Updated Japanese translations.

This commit is contained in:
dolphin6k 2021-10-30 18:51:54 +09:00
parent 5ffbd4082c
commit e9f31ac4ce

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 13:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 18:22+0900\n"
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language: ja\n"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "くろ!"
#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
#: ../colors.h:89
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr "くらい はいいろ! ダークグレーともいうよ。"
msgstr "くらい はいいろ! ダークグレーともいうよ。"
#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
#: ../colors.h:92
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr "あかるい はいいろ! ライトグレーともいうよ。"
msgstr "あかるい はいいろ! ライトグレーともいうよ。"
#. Response to White (255, 255, 255) color selected
#: ../colors.h:95
@ -185,8 +185,6 @@ msgid "Solid"
msgstr "なし"
#: ../fill_tools.h:51
#, fuzzy
#| msgid "Brushes"
msgid "Brush"
msgstr "ふで"
@ -203,10 +201,8 @@ msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "クリックしたところを ひとつのいろで ぬりつぶします。"
#: ../fill_tools.h:58
#, fuzzy
#| msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "クリックしたところを ひとつのいろで ぬりつぶします。"
msgstr "クリックしたまま マウスを うごかして ふでで いろを ぬろう。"
#: ../fill_tools.h:59
msgid ""
@ -370,15 +366,15 @@ msgstr "はちかっけいには 8つの「へん」が あるんだ。"
#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
msgid "A star with 3 points."
msgstr "とんがりが 3つの ほし。"
msgstr "とんがりが 3つの ほし。"
#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327
msgid "A star with 4 points."
msgstr "とんがりが 4つの ほし。"
msgstr "とんがりが 4つの ほし。"
#: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329
msgid "A star with 5 points."
msgstr "とんがりが 5つの ほし。"
msgstr "とんがりが 5つの ほし。"
#: ../shapes.h:385
msgid ""
@ -617,12 +613,11 @@ msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。"
#: ../tools.h:167
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Let go of the button to complete the line."
#, c-format
msgid ""
"Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f "
"degrees.)"
msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。"
msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。(せんの いまの かくど:%.0f °)"
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:170
@ -635,12 +630,13 @@ msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "マウスをうごかして かたちをまわそう。クリックしたら できあがり。"
#: ../tools.h:174
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#, c-format
msgid ""
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
"degrees.)"
msgstr "マウスをうごかして かたちをまわそう。クリックしたら できあがり。"
msgstr ""
"マウスをうごかして かたちをまわそう。クリックしたら できあがり。(いまの かく"
"ど: %d °)"
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:177
@ -887,11 +883,11 @@ msgstr "へんしょく"
#: ../../magic/src/alien.c:76
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろをかえよう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろをかえよう。"
#: ../../magic/src/alien.c:77
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろをかえよう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろをかえよう。"
#: ../../magic/src/blind.c:116
msgid "Blind"
@ -920,14 +916,13 @@ msgstr "ぬらす"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして ちいさな しかくでできた ギザギザの え"
"に しよう。"
"クリックしたまま マウスをうごかして ちいさな しかくでできた ギザギザの えに "
"しよう。"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158
#, fuzzy
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgid "Click to make the entire picture blocky."
msgstr "えを クリックして ぜんたいを くっきり させよう。"
msgstr ""
"クリックして えの ぜんたいを ちいさな しかくでできた ギザギザの えに しよう。"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165
msgid ""
@ -935,11 +930,10 @@ msgid ""
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう。"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう。"
msgstr ""
"クリックしたままマウスをうごかして えの ぜんたいを チョークでかいたみたいに "
"しよう。"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
@ -955,7 +949,7 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう
#: ../../magic/src/blur.c:90
msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ぼかそう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ぼかそう。"
#. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:121
@ -987,11 +981,8 @@ msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたいな えに しよう。"
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう。"
msgstr "クリックして えの ぜんたいを まんがみたいに しよう。"
#: ../../magic/src/checkerboard.c:100
msgid "Checkerboard"
@ -1050,19 +1041,19 @@ msgstr "こく"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを うすくしよう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを うすくしよう。"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを うすくしよう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを うすくしよう。"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを こくしよう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを こくしよう。"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを こくしよう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを こくしよう。"
#: ../../magic/src/fisheye.c:102
msgid "Fisheye"
@ -1070,7 +1061,7 @@ msgstr "ぎょがんレンズ"
#: ../../magic/src/fisheye.c:112
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "クリックしたばしょが さかなの めで みたように ゆがみます。"
msgstr "クリックしたばしょが さかなの めで みたように ゆがみます。"
#: ../../magic/src/flower.c:146
msgid "Flower"
@ -1123,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:120
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "えを クリックして ぜんたいに ガラスの タイルを かぶせよう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいに ガラスの タイルを かぶせよう。"
#: ../../magic/src/grass.c:108
msgid "Grass"
@ -1251,13 +1242,13 @@ msgstr "モザイク"
#: ../../magic/src/mosaic.c:105
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう。"
#: ../../magic/src/mosaic.c:106
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにし"
"う。"
"クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにしよ"
"う。"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:133
msgid "Square Mosaic"
@ -1274,7 +1265,7 @@ msgstr "モザイク"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しかっけいの もざいくを かこう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しかっけいの もざいくを かこう。"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
@ -1283,8 +1274,7 @@ msgstr "クリック して えのぜんたいを しかくい モザイクに
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして ろっかっけいの モザイクを かこう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ろっかっけいの モザイクを かこう。"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
@ -1314,7 +1304,7 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ネガポジにし
#: ../../magic/src/negative.c:80
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ネガポジにしよう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ネガポジにしよう。"
#: ../../magic/src/negative.c:83
msgid ""
@ -1338,11 +1328,11 @@ msgstr "ノイズ"
#: ../../magic/src/noise.c:74
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ざらざらに しよう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ざらざらに しよう。"
#: ../../magic/src/noise.c:75
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ざらざらに しよう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ざらざらに しよう。"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
msgid "Perspective"
@ -1397,7 +1387,7 @@ msgstr "せんろ"
#: ../../magic/src/rails.c:141
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして でんしゃの せんろを かこう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして でんしゃの せんろを かこう。"
#: ../../magic/src/rainbow.c:138
msgid "Rainbow"
@ -1417,11 +1407,11 @@ msgstr "あめ"
#: ../../magic/src/rain.c:76
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
msgstr "クリックしたばしょに あめを ふらせよう。"
msgstr "クリックしたばしょに あめを ふらせよう。"
#: ../../magic/src/rain.c:77
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "えをクリックして ぜんたいに あめを ふらせよう。"
msgstr "えをクリックして ぜんたいに あめを ふらせよう。"
# msgid "Rainbow"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:99
@ -1459,11 +1449,11 @@ msgstr "ピカソ"
#: ../../magic/src/rosette.c:131
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして はなかざりを かこう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして はなかざりを かこう。"
#: ../../magic/src/rosette.c:133
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "ピカソみたいな えが かけるよ!"
msgstr "ピカソみたいな えが かけるよ!"
#: ../../magic/src/sharpen.c:76
msgid "Edges"
@ -1479,27 +1469,27 @@ msgstr "かげえ"
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ふちどりだけに しよう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ふちどりだけに しよう。"
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ふちどりだけに しよう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ふちどりだけに しよう。"
#: ../../magic/src/sharpen.c:84
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを くっきり させよう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを くっきり させよう。"
#: ../../magic/src/sharpen.c:85
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいを くっきり させよう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいを くっきり させよう。"
#: ../../magic/src/sharpen.c:86
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しろくろの かげえに しよう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しろくろの かげえに しよう。"
#: ../../magic/src/sharpen.c:87
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいを しろくろの かげえに しよう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいを しろくろの かげえに しよう。"
#: ../../magic/src/shift.c:107
msgid "Shift"
@ -1538,25 +1528,22 @@ msgstr "ゆき"
#: ../../magic/src/snow.c:76
msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきだまを かこう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきだまを かこう。"
#: ../../magic/src/snow.c:77
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきを ふらせよう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきを ふらせよう。"
#: ../../magic/src/stretch.c:107
msgid "Stretch"
msgstr ""
msgstr "のびちぢみ"
#: ../../magic/src/stretch.c:119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
#| "television."
msgid ""
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
msgstr ""
"クリックしたまま マウスを うごかして テレビに うつったみたいに しよう。"
"クリックしたまま マウスを うごかして えを じょうげ さゆうに のびちぢみ させよ"
"う。"
#: ../../magic/src/string.c:129
msgid "String edges"
@ -1597,25 +1584,25 @@ msgstr "いろ+しろ"
#: ../../magic/src/tint.c:79
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの いろを かえよう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの いろを かえよう。"
#: ../../magic/src/tint.c:80
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを かえよう。"
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを かえよう。"
#: ../../magic/src/tint.c:81
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr ""
"いろを えらんだあと クリックしたままマウスをうごかして そのいろと しろい"
"ろ だけの えに しよう。"
"いろを えらんだあと クリックしたままマウスをうごかして そのいろと しろいろ だ"
"けの えに しよう。"
#: ../../magic/src/tint.c:82
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr ""
"いろを えらんだあと えを クリックして ぜんたいを そのいろと しろいろ "
"だけに しよう。"
"いろを えらんだあと えを クリックして ぜんたいを そのいろと しろいろ だけに "
"しよう。"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
msgid "Toothpaste"
@ -1623,7 +1610,7 @@ msgstr "はみがきこ"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:76
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えに はみがきこを しぼりだそう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えに はみがきこを しぼりだそう。"
#: ../../magic/src/tornado.c:154
msgid "Tornado"
@ -1631,7 +1618,7 @@ msgstr "たつまき"
#: ../../magic/src/tornado.c:166
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして たつまきを かこう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして たつまきを かこう。"
#: ../../magic/src/tv.c:99
msgid "TV"
@ -1642,11 +1629,11 @@ msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
msgstr ""
"クリックしたまま マウスを うごかして テレビに うつったみたいに しよう。"
"クリックしたまま マウスを うごかして テレビに うつったみたいに しよう。"
#: ../../magic/src/tv.c:113
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "えを クリックして テレビに うつったみたいに しよう。"
msgstr "えを クリックして テレビに うつったみたいに しよう。"
#: ../../magic/src/waves.c:111
msgid "Waves"
@ -1662,8 +1649,8 @@ msgid ""
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"クリックして よこの むきに えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほ"
"を クリックすれば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それか"
"クリックして よこの むきに えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほう"
"を クリックすれば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それか"
"ら なみの たかさは ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリッ"
"クすれば ひくくなるよ。"
@ -1673,8 +1660,8 @@ msgid ""
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"クリックして たての むきに えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほ"
"を クリックすれば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それか"
"クリックして たての むきに えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほう"
"を クリックすれば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それか"
"ら なみの たかさは ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリッ"
"クすれば ひくくなるよ。"
@ -1712,26 +1699,26 @@ msgstr "えを くりっくして ぜんたいの いろを はんてんさせ
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your "
#~ "picture."
#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう"
#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう"
#~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
#~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture."
#~ msgstr ""
#~ "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのように"
#~ "しよう"
#~ "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにしよ"
#~ "う"
#~| msgid ""
#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of "
#~ "your picture."
#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう"
#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう"
#~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture."
#~ msgstr ""
#~ "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのように"
#~ "しよう"
#~ "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにしよ"
#~ "う"
#~ msgid "qy"
#~ msgstr "qy"