From e9f31ac4ce687ad9ee3c643d25040e49ac7405c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dolphin6k Date: Sat, 30 Oct 2021 18:51:54 +0900 Subject: [PATCH] Updated Japanese translations. --- src/po/ja.po | 161 +++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index ec8800eef..8c144a7fb 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-27 22:57-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-07 13:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-30 18:22+0900\n" "Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA \n" "Language-Team: japanese \n" "Language: ja\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "くろ!" #. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected #: ../colors.h:89 msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." -msgstr "くらい はいいろ! ダークグレーともいうよ。" +msgstr "くらい はいいろ! ダークグレーともいうよ。" #. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected #: ../colors.h:92 msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." -msgstr "あかるい はいいろ! ライトグレーともいうよ。" +msgstr "あかるい はいいろ! ライトグレーともいうよ。" #. Response to White (255, 255, 255) color selected #: ../colors.h:95 @@ -185,8 +185,6 @@ msgid "Solid" msgstr "なし" #: ../fill_tools.h:51 -#, fuzzy -#| msgid "Brushes" msgid "Brush" msgstr "ふで" @@ -203,10 +201,8 @@ msgid "Click to fill an area with a solid color." msgstr "クリックしたところを ひとつのいろで ぬりつぶします。" #: ../fill_tools.h:58 -#, fuzzy -#| msgid "Click to fill an area with a solid color." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." -msgstr "クリックしたところを ひとつのいろで ぬりつぶします。" +msgstr "クリックしたまま マウスを うごかして ふでで いろを ぬろう。" #: ../fill_tools.h:59 msgid "" @@ -370,15 +366,15 @@ msgstr "はちかっけいには 8つの「へん」が あるんだ。" #: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 msgid "A star with 3 points." -msgstr "とんがりが 3つの ほし。" +msgstr "とんがりが 3つの ほし。" #: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 msgid "A star with 4 points." -msgstr "とんがりが 4つの ほし。" +msgstr "とんがりが 4つの ほし。" #: ../shapes.h:328 ../shapes.h:329 msgid "A star with 5 points." -msgstr "とんがりが 5つの ほし。" +msgstr "とんがりが 5つの ほし。" #: ../shapes.h:385 msgid "" @@ -617,12 +613,11 @@ msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。" #: ../tools.h:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Let go of the button to complete the line." +#, c-format msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f " "degrees.)" -msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。" +msgstr "ボタンをはなすと せんを ひきおわるよ。(せんの いまの かくど:%.0f °)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #: ../tools.h:170 @@ -635,12 +630,13 @@ msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "マウスをうごかして かたちをまわそう。クリックしたら できあがり。" #: ../tools.h:174 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +#, c-format msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " "degrees.)" -msgstr "マウスをうごかして かたちをまわそう。クリックしたら できあがり。" +msgstr "" +"マウスをうごかして かたちをまわそう。クリックしたら できあがり。(いまの かく" +"ど: %d °)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #: ../tools.h:177 @@ -887,11 +883,11 @@ msgstr "へんしょく" #: ../../magic/src/alien.c:76 msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろをかえよう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろをかえよう。" #: ../../magic/src/alien.c:77 msgid "Click to change the colors in your entire picture." -msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろをかえよう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろをかえよう。" #: ../../magic/src/blind.c:116 msgid "Blind" @@ -920,14 +916,13 @@ msgstr "ぬらす" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:154 msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgstr "" -"クリックしたまま マウスをうごかして ちいさな しかくでできた ギザギザの え" -"に しよう。" +"クリックしたまま マウスをうごかして ちいさな しかくでできた ギザギザの えに " +"しよう。" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:158 -#, fuzzy -#| msgid "Click to sharpen the entire picture." msgid "Click to make the entire picture blocky." -msgstr "えを クリックして ぜんたいを くっきり させよう。" +msgstr "" +"クリックして えの ぜんたいを ちいさな しかくでできた ギザギザの えに しよう。" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:165 msgid "" @@ -935,11 +930,10 @@ msgid "" msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう。" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:169 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing." -msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう。" +msgstr "" +"クリックしたままマウスをうごかして えの ぜんたいを チョークでかいたみたいに " +"しよう。" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:174 msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." @@ -955,7 +949,7 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう #: ../../magic/src/blur.c:90 msgid "Click to blur the entire image." -msgstr "えを クリックして ぜんたいを ぼかそう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいを ぼかそう。" #. Both are named "Bricks", at the moment: #: ../../magic/src/bricks.c:121 @@ -987,11 +981,8 @@ msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたいな えに しよう。" #: ../../magic/src/cartoon.c:125 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." -msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう。" +msgstr "クリックして えの ぜんたいを まんがみたいに しよう。" #: ../../magic/src/checkerboard.c:100 msgid "Checkerboard" @@ -1050,19 +1041,19 @@ msgstr "こく" #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを うすくしよう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを うすくしよう。" #: ../../magic/src/fade_darken.c:136 msgid "Click to lighten your entire picture." -msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを うすくしよう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを うすくしよう。" #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを こくしよう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを こくしよう。" #: ../../magic/src/fade_darken.c:143 msgid "Click to darken your entire picture." -msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを こくしよう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを こくしよう。" #: ../../magic/src/fisheye.c:102 msgid "Fisheye" @@ -1070,7 +1061,7 @@ msgstr "ぎょがんレンズ" #: ../../magic/src/fisheye.c:112 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." -msgstr "クリックしたばしょが さかなの めで みたように ゆがみます。" +msgstr "クリックしたばしょが さかなの めで みたように ゆがみます。" #: ../../magic/src/flower.c:146 msgid "Flower" @@ -1123,7 +1114,7 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/glasstile.c:120 msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." -msgstr "えを クリックして ぜんたいに ガラスの タイルを かぶせよう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいに ガラスの タイルを かぶせよう。" #: ../../magic/src/grass.c:108 msgid "Grass" @@ -1251,13 +1242,13 @@ msgstr "モザイク" #: ../../magic/src/mosaic.c:105 msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう。" #: ../../magic/src/mosaic.c:106 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" -"クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにし" -"よう。" +"クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにしよ" +"う。" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:133 msgid "Square Mosaic" @@ -1274,7 +1265,7 @@ msgstr "モザイク" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しかっけいの もざいくを かこう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しかっけいの もざいくを かこう。" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." @@ -1283,8 +1274,7 @@ msgstr "クリック して えのぜんたいを しかくい モザイクに #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "" -"クリックしたまま マウスをうごかして ろっかっけいの モザイクを かこう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ろっかっけいの モザイクを かこう。" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." @@ -1314,7 +1304,7 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ネガポジにし #: ../../magic/src/negative.c:80 msgid "Click to turn your painting into its negative." -msgstr "えを クリックして ぜんたいを ネガポジにしよう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいを ネガポジにしよう。" #: ../../magic/src/negative.c:83 msgid "" @@ -1338,11 +1328,11 @@ msgstr "ノイズ" #: ../../magic/src/noise.c:74 msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ざらざらに しよう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ざらざらに しよう。" #: ../../magic/src/noise.c:75 msgid "Click to add noise to your entire picture." -msgstr "えを クリックして ぜんたいを ざらざらに しよう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいを ざらざらに しよう。" #: ../../magic/src/perspective.c:151 msgid "Perspective" @@ -1397,7 +1387,7 @@ msgstr "せんろ" #: ../../magic/src/rails.c:141 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして でんしゃの せんろを かこう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして でんしゃの せんろを かこう。" #: ../../magic/src/rainbow.c:138 msgid "Rainbow" @@ -1417,11 +1407,11 @@ msgstr "あめ" #: ../../magic/src/rain.c:76 msgid "Click to place a rain drop onto your picture." -msgstr "クリックしたばしょに あめを ふらせよう。" +msgstr "クリックしたばしょに あめを ふらせよう。" #: ../../magic/src/rain.c:77 msgid "Click to cover your picture with rain drops." -msgstr "えをクリックして ぜんたいに あめを ふらせよう。" +msgstr "えをクリックして ぜんたいに あめを ふらせよう。" # msgid "Rainbow" #: ../../magic/src/realrainbow.c:99 @@ -1459,11 +1449,11 @@ msgstr "ピカソ" #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Click and start drawing your rosette." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして はなかざりを かこう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして はなかざりを かこう。" #: ../../magic/src/rosette.c:133 msgid "You can draw just like Picasso!" -msgstr "ピカソみたいな えが かけるよ!" +msgstr "ピカソみたいな えが かけるよ!" #: ../../magic/src/sharpen.c:76 msgid "Edges" @@ -1479,27 +1469,27 @@ msgstr "かげえ" #: ../../magic/src/sharpen.c:82 msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ふちどりだけに しよう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ふちどりだけに しよう。" #: ../../magic/src/sharpen.c:83 msgid "Click to trace edges in your entire picture." -msgstr "えを クリックして ぜんたいを ふちどりだけに しよう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいを ふちどりだけに しよう。" #: ../../magic/src/sharpen.c:84 msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを くっきり させよう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを くっきり させよう。" #: ../../magic/src/sharpen.c:85 msgid "Click to sharpen the entire picture." -msgstr "えを クリックして ぜんたいを くっきり させよう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいを くっきり させよう。" #: ../../magic/src/sharpen.c:86 msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しろくろの かげえに しよう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しろくろの かげえに しよう。" #: ../../magic/src/sharpen.c:87 msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." -msgstr "えを クリックして ぜんたいを しろくろの かげえに しよう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいを しろくろの かげえに しよう。" #: ../../magic/src/shift.c:107 msgid "Shift" @@ -1538,25 +1528,22 @@ msgstr "ゆき" #: ../../magic/src/snow.c:76 msgid "Click to add snow balls to your picture." -msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきだまを かこう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきだまを かこう。" #: ../../magic/src/snow.c:77 msgid "Click to add snow flakes to your picture." -msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきを ふらせよう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきを ふらせよう。" #: ../../magic/src/stretch.c:107 msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "のびちぢみ" #: ../../magic/src/stretch.c:119 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " -#| "television." msgid "" "Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally." msgstr "" -"クリックしたまま マウスを うごかして テレビに うつったみたいに しよう。" +"クリックしたまま マウスを うごかして えを じょうげ さゆうに のびちぢみ させよ" +"う。" #: ../../magic/src/string.c:129 msgid "String edges" @@ -1597,25 +1584,25 @@ msgstr "いろ+しろ" #: ../../magic/src/tint.c:79 msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの いろを かえよう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの いろを かえよう。" #: ../../magic/src/tint.c:80 msgid "Click to change the color of your entire picture." -msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを かえよう。" +msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを かえよう。" #: ../../magic/src/tint.c:81 msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." msgstr "" -"いろを えらんだあと クリックしたままマウスをうごかして そのいろと しろい" -"ろ だけの えに しよう。" +"いろを えらんだあと クリックしたままマウスをうごかして そのいろと しろいろ だ" +"けの えに しよう。" #: ../../magic/src/tint.c:82 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgstr "" -"いろを えらんだあと えを クリックして ぜんたいを そのいろと しろいろ " -"だけに しよう。" +"いろを えらんだあと えを クリックして ぜんたいを そのいろと しろいろ だけに " +"しよう。" #: ../../magic/src/toothpaste.c:68 msgid "Toothpaste" @@ -1623,7 +1610,7 @@ msgstr "はみがきこ" #: ../../magic/src/toothpaste.c:76 msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えに はみがきこを しぼりだそう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えに はみがきこを しぼりだそう。" #: ../../magic/src/tornado.c:154 msgid "Tornado" @@ -1631,7 +1618,7 @@ msgstr "たつまき" #: ../../magic/src/tornado.c:166 msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして たつまきを かこう。" +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして たつまきを かこう。" #: ../../magic/src/tv.c:99 msgid "TV" @@ -1642,11 +1629,11 @@ msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -"クリックしたまま マウスを うごかして テレビに うつったみたいに しよう。" +"クリックしたまま マウスを うごかして テレビに うつったみたいに しよう。" #: ../../magic/src/tv.c:113 msgid "Click to make your picture look like it's on television." -msgstr "えを クリックして テレビに うつったみたいに しよう。" +msgstr "えを クリックして テレビに うつったみたいに しよう。" #: ../../magic/src/waves.c:111 msgid "Waves" @@ -1662,8 +1649,8 @@ msgid "" "shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " "the right for long waves." msgstr "" -"クリックして よこの むきに えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほ" -"うを クリックすれば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それか" +"クリックして よこの むきに えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほう" +"を クリックすれば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それか" "ら なみの たかさは ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリッ" "クすれば ひくくなるよ。" @@ -1673,8 +1660,8 @@ msgid "" "waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " "for long waves." msgstr "" -"クリックして たての むきに えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほ" -"うを クリックすれば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それか" +"クリックして たての むきに えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほう" +"を クリックすれば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それか" "ら なみの たかさは ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリッ" "クすれば ひくくなるよ。" @@ -1712,26 +1699,26 @@ msgstr "えを くりっくして ぜんたいの いろを はんてんさせ #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " #~ "picture." -#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう" +#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう" #~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." #~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." #~ msgstr "" -#~ "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのように" -#~ "しよう" +#~ "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにしよ" +#~ "う" #~| msgid "" #~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of " #~ "your picture." -#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう" +#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう" #~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." #~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." #~ msgstr "" -#~ "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのように" -#~ "しよう" +#~ "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにしよ" +#~ "う" #~ msgid "qy" #~ msgstr "qy"