updating translation
This commit is contained in:
parent
29edf005af
commit
e1d4796f91
1 changed files with 44 additions and 47 deletions
91
src/po/fr.po
91
src/po/fr.po
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-01 16:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 10:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 05:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Clique pour remplir une surface avec une couleur unie."
|
|||
|
||||
#: ../fill_tools.h:61
|
||||
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
|
||||
msgstr "Clique pour remplir une surface à la main, avec un pinceau."
|
||||
msgstr "Clique pour remplir une surface à la main à l'aide d'un pinceau."
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:63
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -226,10 +226,6 @@ msgstr ""
|
|||
"choisie jusqu'à la transparence)."
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
|
||||
#| "transparent)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
|
||||
"transparent)."
|
||||
|
|
@ -323,7 +319,6 @@ msgid "Tux Paint"
|
|||
msgstr "Tux Paint"
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:9 ../tuxpaint.desktop.in:10
|
||||
#: ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:10
|
||||
msgid "A drawing program for children"
|
||||
msgstr "Un programme de dessin pour les enfants"
|
||||
|
||||
|
|
@ -336,7 +331,7 @@ msgid ""
|
|||
"program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tux Paint est un programme de dessin libre, conçu pour les jeunes enfants "
|
||||
"âgés de 3 ans à 12, et qui a remporté de nombreux prix. Tux Paint est "
|
||||
"âgés de 3 à 12 ans, et qui a remporté de nombreux prix. Tux Paint est "
|
||||
"utilisé dans des écoles partout dans le monde comme activité d'apprentissage "
|
||||
"de dessin par ordinateur. Il possède une interface simple à utiliser, des "
|
||||
"effets sonores amusants, et une mascotte dessinée qui encourage et aide les "
|
||||
|
|
@ -378,10 +373,10 @@ msgid ""
|
|||
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
|
||||
"Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quinze nouveaux outils 'Magie' ont été ajoutés : Labyrinthe, Yeux "
|
||||
"écarquillés, Fourrure, Cercles, Raies, Lunettes 3D, Séparation des couleurs, "
|
||||
"Saturer, Désaturer, Enlever une couleur, Garder une couleur, Kaleido-4, "
|
||||
"Kaleido-6, Kaleido-8 et Bloom."
|
||||
"Quinze nouveaux outils 'Magie' ont été ajoutés : Labyrinthe, Gros yeux, "
|
||||
"Fourrure, Cercles, Raies, 3D, Séparation des couleurs, Aviver, Atténuer, "
|
||||
"Enlever une couleur, Garder une couleur, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8 et "
|
||||
"Bloom."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
|
||||
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
|
||||
|
|
@ -407,16 +402,24 @@ msgid ""
|
|||
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
|
||||
"the colors from the pipette tool or color mixer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La palette de l'arc-en-ciel (pipette HSV) peut maintenant charger les "
|
||||
"couleurs intégrées ou bien les couleurs venant de l'outil pipette ou bien du "
|
||||
"mélangeur."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
|
||||
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On peut spécifier l'étirement des images de Démarrage ou des images Modèle, "
|
||||
"pour éviter des défauts quand le ration d'aspect du canevas diffère de celui "
|
||||
"de l'image."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'option de configuration \"taille des boutons\" offre maintenant un réglage "
|
||||
"\"auto\"."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||
msgid "A quick start guide has been added."
|
||||
|
|
@ -688,8 +691,8 @@ msgid ""
|
|||
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
|
||||
"pointed star shapes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nouvellement dans cette version sont une \" pipette à couleur \", qui permet "
|
||||
"de choisir toute couleur dans un dessin, et un ensemble d'étoiles à trois, "
|
||||
"Nouveau dans cette version : une \" pipette à couleur \", qui permet de "
|
||||
"choisir toute couleur dans un dessin, et un ensemble d'étoiles à trois, "
|
||||
"quatre et cinq branches."
|
||||
|
||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
|
||||
|
|
@ -1180,16 +1183,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Instructions to show when rotating stamps
|
||||
#: ../tools.h:200
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
#| "degrees.)"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d "
|
||||
"degrees.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bouge la souris pour faire tourner cette forme. Clique pour la figer. Elle a "
|
||||
"tourné de %d degrés.)"
|
||||
"Bouge la souris pour faire tourner ce tampon. Clique pour le figer.'La "
|
||||
"rotation est de %d degrés.)"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2487
|
||||
|
|
@ -1488,14 +1488,10 @@ msgstr ""
|
|||
"teinte), gris (pour la tonalité, et noir (pour l'ombre), et mélangez pour "
|
||||
"avoir une nouvelle couleur."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.desktop.in:9 ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:9
|
||||
#: ../tuxpaint.desktop.in:9
|
||||
msgid "Drawing program"
|
||||
msgstr "Programme de dessin"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:3
|
||||
msgid "Tux Paint (Fullscreen)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:67
|
||||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Couleurs"
|
||||
|
|
@ -1570,20 +1566,16 @@ msgstr "Bloom"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque."
|
||||
"Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, une lueur brillante."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image."
|
||||
msgstr "Clique pour avoir un effet de mosaïque sur l'ensemble de l'image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique pour avoir un effet de lumière brillante sur l'ensemble de l'image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:84
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
|
|
@ -1657,7 +1649,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/colorsep.c:38
|
||||
msgid "3D Glasses"
|
||||
msgstr "Lunettes 3D"
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/colorsep.c:39
|
||||
msgid "Color Sep."
|
||||
|
|
@ -1725,7 +1717,7 @@ msgstr "Sombre"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:49
|
||||
msgid "Desaturate"
|
||||
msgstr "Désaturer"
|
||||
msgstr "Atténuer"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:50
|
||||
msgid "Saturate"
|
||||
|
|
@ -1762,39 +1754,41 @@ msgstr "Clique pour assombrir la totalité du dessin."
|
|||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:65
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour désaturer des parties de ton dessin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour atténuer les couleurs sur des parties de "
|
||||
"ton dessin."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour désaturer la totalité du dessin."
|
||||
msgstr "Clique pour atténuer les couleurs sur la totalité du dessin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour saturer des parties de ton dessin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour aviver les couleurs sur des parties de ton "
|
||||
"dessin."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour saturer la totalité du dessin."
|
||||
msgstr "Clique pour aviver les couleurs sur la totalité du dessin."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour avoir localement le contour des objets "
|
||||
"dessinés."
|
||||
"Clique et déplace la souris pour complètement atténuer une couleur choisie "
|
||||
"sur une partie du dessin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique pour désaturer entièrement les parties du dessin qui correspondent à "
|
||||
"Clique pour atténuer entièrement les parties du dessin qui correspondent à "
|
||||
"la couleur choisie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:77
|
||||
|
|
@ -1802,7 +1796,7 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour désaturer entièrement les parties du dessin "
|
||||
"Clique et déplace la souris pour atténuer entièrement les parties du dessin "
|
||||
"qui ne correspondent pas à la couleur choisie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
|
|
@ -1810,7 +1804,7 @@ msgid ""
|
|||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique pour désaturer entièrement les parties du dessin qui ne correspondent "
|
||||
"Clique pour atténuer entièrement les parties du dessin qui ne correspondent "
|
||||
"pas à la couleur choisie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:113
|
||||
|
|
@ -1880,7 +1874,7 @@ msgstr "Clique pour ajouter des carreaux de verre sur l'ensemble du dessin."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "Yeux écarquillés"
|
||||
msgstr "Gros yeux"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:116
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
|
|
@ -1909,14 +1903,17 @@ msgid "Click to turn your drawing into a newspaper."
|
|||
msgstr "Clique pour que ton image ressemble à celle d'un journal."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kaleidox.c:39
|
||||
#| msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgid "Kaleido-4"
|
||||
msgstr "Kaleido-4"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kaleidox.c:40
|
||||
#| msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgid "Kaleido-6"
|
||||
msgstr "Kaleido-6"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kaleidox.c:41
|
||||
#| msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgid "Kaleido-8"
|
||||
msgstr "Kaleido-8"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue