From e1d4796f91e38e418be9f5ed0e0d3e29dd370ba4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacques Chion Date: Sun, 2 Apr 2023 06:20:17 +0200 Subject: [PATCH] updating translation --- src/po/fr.po | 91 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 97ea181ae..263724c86 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-01 16:47-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-01 10:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-30 09:13-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-02 05:58+0200\n" "Last-Translator: Chion Jacques \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Clique pour remplir une surface avec une couleur unie." #: ../fill_tools.h:61 msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." -msgstr "Clique pour remplir une surface à la main, avec un pinceau." +msgstr "Clique pour remplir une surface à la main à l'aide d'un pinceau." #: ../fill_tools.h:63 msgid "" @@ -226,10 +226,6 @@ msgstr "" "choisie jusqu'à la transparence)." #: ../fill_tools.h:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " -#| "transparent)." msgid "" "Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to " "transparent)." @@ -323,7 +319,6 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:9 ../tuxpaint.desktop.in:10 -#: ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:10 msgid "A drawing program for children" msgstr "Un programme de dessin pour les enfants" @@ -336,7 +331,7 @@ msgid "" "program." msgstr "" "Tux Paint est un programme de dessin libre, conçu pour les jeunes enfants " -"âgés de 3 ans à 12, et qui a remporté de nombreux prix. Tux Paint est " +"âgés de 3 à 12 ans, et qui a remporté de nombreux prix. Tux Paint est " "utilisé dans des écoles partout dans le monde comme activité d'apprentissage " "de dessin par ordinateur. Il possède une interface simple à utiliser, des " "effets sonores amusants, et une mascotte dessinée qui encourage et aide les " @@ -378,10 +373,10 @@ msgid "" "Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep " "Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom." msgstr "" -"Quinze nouveaux outils 'Magie' ont été ajoutés : Labyrinthe, Yeux " -"écarquillés, Fourrure, Cercles, Raies, Lunettes 3D, Séparation des couleurs, " -"Saturer, Désaturer, Enlever une couleur, Garder une couleur, Kaleido-4, " -"Kaleido-6, Kaleido-8 et Bloom." +"Quinze nouveaux outils 'Magie' ont été ajoutés : Labyrinthe, Gros yeux, " +"Fourrure, Cercles, Raies, 3D, Séparation des couleurs, Aviver, Atténuer, " +"Enlever une couleur, Garder une couleur, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8 et " +"Bloom." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49 msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas." @@ -407,16 +402,24 @@ msgid "" "The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or " "the colors from the pipette tool or color mixer." msgstr "" +"La palette de l'arc-en-ciel (pipette HSV) peut maintenant charger les " +"couleurs intégrées ou bien les couleurs venant de l'outil pipette ou bien du " +"mélangeur." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54 msgid "" "Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid " "smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image." msgstr "" +"On peut spécifier l'étirement des images de Démarrage ou des images Modèle, " +"pour éviter des défauts quand le ration d'aspect du canevas diffère de celui " +"de l'image." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55 msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting." msgstr "" +"L'option de configuration \"taille des boutons\" offre maintenant un réglage " +"\"auto\"." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56 msgid "A quick start guide has been added." @@ -688,8 +691,8 @@ msgid "" "drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-" "pointed star shapes." msgstr "" -"Nouvellement dans cette version sont une \" pipette à couleur \", qui permet " -"de choisir toute couleur dans un dessin, et un ensemble d'étoiles à trois, " +"Nouveau dans cette version : une \" pipette à couleur \", qui permet de " +"choisir toute couleur dans un dessin, et un ensemble d'étoiles à trois, " "quatre et cinq branches." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103 @@ -1180,16 +1183,13 @@ msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps #: ../tools.h:200 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " -#| "degrees.)" +#, c-format msgid "" "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " "degrees.)" msgstr "" -"Bouge la souris pour faire tourner cette forme. Clique pour la figer. Elle a " -"tourné de %d degrés.)" +"Bouge la souris pour faire tourner ce tampon. Clique pour le figer.'La " +"rotation est de %d degrés.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit #: ../tuxpaint.c:2487 @@ -1488,14 +1488,10 @@ msgstr "" "teinte), gris (pour la tonalité, et noir (pour l'ombre), et mélangez pour " "avoir une nouvelle couleur." -#: ../tuxpaint.desktop.in:9 ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:9 +#: ../tuxpaint.desktop.in:9 msgid "Drawing program" msgstr "Programme de dessin" -#: ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:3 -msgid "Tux Paint (Fullscreen)" -msgstr "" - #: ../../magic/src/alien.c:67 msgid "Color Shift" msgstr "Couleurs" @@ -1570,20 +1566,16 @@ msgstr "Bloom" # #: ../../magic/src/bloom.c:127 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." msgstr "" -"Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque." +"Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, une lueur brillante." # #: ../../magic/src/bloom.c:129 -#, fuzzy -#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." -msgstr "Clique pour avoir un effet de mosaïque sur l'ensemble de l'image." +msgstr "" +"Clique pour avoir un effet de lumière brillante sur l'ensemble de l'image." #: ../../magic/src/blur.c:84 msgid "Blur" @@ -1657,7 +1649,7 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/colorsep.c:38 msgid "3D Glasses" -msgstr "Lunettes 3D" +msgstr "3D" #: ../../magic/src/colorsep.c:39 msgid "Color Sep." @@ -1725,7 +1717,7 @@ msgstr "Sombre" #: ../../magic/src/fade_darken.c:49 msgid "Desaturate" -msgstr "Désaturer" +msgstr "Atténuer" #: ../../magic/src/fade_darken.c:50 msgid "Saturate" @@ -1762,39 +1754,41 @@ msgstr "Clique pour assombrir la totalité du dessin." # #: ../../magic/src/fade_darken.c:65 msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture." -msgstr "Clique et déplace la souris pour désaturer des parties de ton dessin." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour atténuer les couleurs sur des parties de " +"ton dessin." # #: ../../magic/src/fade_darken.c:66 msgid "Click to desaturate your entire picture." -msgstr "Clique pour désaturer la totalité du dessin." +msgstr "Clique pour atténuer les couleurs sur la totalité du dessin." #: ../../magic/src/fade_darken.c:69 msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture." -msgstr "Clique et déplace la souris pour saturer des parties de ton dessin." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour aviver les couleurs sur des parties de ton " +"dessin." # #: ../../magic/src/fade_darken.c:70 msgid "Click to saturate your entire picture." -msgstr "Clique pour saturer la totalité du dessin." +msgstr "Clique pour aviver les couleurs sur la totalité du dessin." # #: ../../magic/src/fade_darken.c:73 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that " "match the chosen color." msgstr "" -"Clique et déplace la souris pour avoir localement le contour des objets " -"dessinés." +"Clique et déplace la souris pour complètement atténuer une couleur choisie " +"sur une partie du dessin." #: ../../magic/src/fade_darken.c:74 msgid "" "Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen " "color." msgstr "" -"Clique pour désaturer entièrement les parties du dessin qui correspondent à " +"Clique pour atténuer entièrement les parties du dessin qui correspondent à " "la couleur choisie." #: ../../magic/src/fade_darken.c:77 @@ -1802,7 +1796,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that " "don't match the chosen color." msgstr "" -"Clique et déplace la souris pour désaturer entièrement les parties du dessin " +"Clique et déplace la souris pour atténuer entièrement les parties du dessin " "qui ne correspondent pas à la couleur choisie." #: ../../magic/src/fade_darken.c:78 @@ -1810,7 +1804,7 @@ msgid "" "Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the " "chosen color." msgstr "" -"Clique pour désaturer entièrement les parties du dessin qui ne correspondent " +"Clique pour atténuer entièrement les parties du dessin qui ne correspondent " "pas à la couleur choisie." #: ../../magic/src/fisheye.c:113 @@ -1880,7 +1874,7 @@ msgstr "Clique pour ajouter des carreaux de verre sur l'ensemble du dessin." #: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 msgid "Googly Eyes" -msgstr "Yeux écarquillés" +msgstr "Gros yeux" #: ../../magic/src/grass.c:116 msgid "Grass" @@ -1909,14 +1903,17 @@ msgid "Click to turn your drawing into a newspaper." msgstr "Clique pour que ton image ressemble à celle d'un journal." #: ../../magic/src/kaleidox.c:39 +#| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-4" msgstr "Kaleido-4" #: ../../magic/src/kaleidox.c:40 +#| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-6" msgstr "Kaleido-6" #: ../../magic/src/kaleidox.c:41 +#| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-8" msgstr "Kaleido-8"