Updated Japanese translation

This commit is contained in:
dolphin6k 2024-01-17 11:54:37 +09:00
parent ab4cd4fdde
commit e059530d92

View file

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 18:21-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 00:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 11:17+0900\n"
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:86
@ -379,30 +379,41 @@ msgid ""
"New Magic tools: 1-, 2-, and 3-Point Perspective line-drawing tools (and "
"corresponding vanishing point editors)."
msgstr ""
"「まほう」ツールの追加: 透視図法による作図ツール(「1てんとうし」「2てんと"
"うし」「3てんとうし」)と、それぞれの消失点を設定するためのツール"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
msgid ""
"New Magic tools: Isometric, Dimetric, Trimetric, and Oblique line-drawing "
"tools (and corresponding angle editors)."
msgstr ""
"「まほう」ツールの追加: 各種投影法による作図ツール(「とうかく」「2とうか"
"く」「ふとうかく」「しゃとうえい」)と、それぞれの基準角を設定するためのツー"
"ル"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
msgid "New Magic tools: Epitrochoid and Hypotrochoid generators."
msgstr ""
"「まほう」ツールの追加: コロイド曲線描画ツール(「エピコロイド」「ハイポコロ"
"イド」)"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid ""
"New configuration option, \"complexity\", which affects the behavior (or "
"availability) of some Magic tools."
msgstr ""
"新規オプションとして「難易度」の設定を追加。設定したレベルに応じて「まほう」"
"ツールの動作を変更したり、いくつかの「まほう」ツールを無効にしたりします。"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
msgid "Font name and size shown when selecting fonts in Text and Label tools."
msgstr ""
"「もじ」ツール、「ラベル」ツールで、フォント名とフォントサイズを表示するよう"
"になりました。"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
msgid "Bug-fixes and localization updates."
msgstr ""
msgstr "バグ修正と翻訳の更新。"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles."
@ -490,8 +501,6 @@ msgstr ""
"れました。"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
#, fuzzy
#| msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
msgid "A quick Eraser mode can be accessed via keyboard shortcut."
msgstr "キーボードショートカットで素早くけしゴムが使えるようになりました。"
@ -1265,25 +1274,17 @@ msgstr ""
#. Text tool instructions after changing font
#: ../tools.h:203
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
#, c-format
msgid ""
"The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you "
"can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr ""
"じのかたちをえらんで、クリックしたあと キーをおして じをかこう。 [Enter] か "
"[Tab] をおせば かきおわり。"
"[Tab] をおせば かきおわり。≪フォント:%1$s (%2$s), %3$dピクセル≫"
#. Label tool instructions after changing font
#: ../tools.h:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
#| "text style."
#, c-format
msgid ""
"The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you "
"can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the "
@ -1292,7 +1293,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"じのかたちをえらんで、クリックしたあと キーをおして じをかこう。 [Enter] か "
"[Tab] をおせば かきおわり。 ゆびのマークの せんたくボタンを おしてから ラベル"
"を クリックすれば うごかしたり かきなおしたり かたちを かえたり できるよ。"
"を クリックすれば うごかしたり かきなおしたり かたちを かえたり できるよ。≪"
"フォント:%1$s (%2$s), %3$dピクセル≫"
# FIXME: Move elsewhere!!!
#. Prompt to confirm user wishes to quit
@ -2289,70 +2291,68 @@ msgstr "えを クリックして ぜんたいを ざらざらに しよう。"
#. 1-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:191
msgid "1-Point Select"
msgstr ""
msgstr "1てんとうし せんたく"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:192
msgid "1-Point Draw"
msgstr ""
msgstr "1てんとうし びょうが"
#. 2-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:195
msgid "2-Point Select"
msgstr ""
msgstr "2てんとうし せんたく"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:196
msgid "2-Point Draw"
msgstr ""
msgstr "2てんとうし びょうが"
#. 3-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:199
msgid "3-Point Select"
msgstr ""
msgstr "3てんとうし せんたく"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:200
msgid "3-Point Draw"
msgstr ""
msgstr "3てんとうし びょうが"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:202
msgid "3-Point Draw Down"
msgstr ""
msgstr "3てんとうし みあげる"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:206
msgid "Isometric Lines"
msgstr ""
msgstr "とうかく びょうが"
#. Dimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:209
msgid "Dimetric Select"
msgstr ""
msgstr "2とうかく せんたく"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:210
#, fuzzy
#| msgid "Symmetric Up/Down"
msgid "Dimetric Draw"
msgstr "じょうげ たいしょう"
msgstr "2とうかく びょうが"
#. Trimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:213
msgid "Trimetric Select"
msgstr ""
msgstr "ふとうかく せんたく"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:214
msgid "Trimetric Draw"
msgstr ""
msgstr "ふとうかく びょうが"
#. Oblique
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:217
msgid "Oblique Select"
msgstr ""
msgstr "しゃとうえい せんたく"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:218
msgid "Oblique Draw"
msgstr ""
msgstr "しゃとうえい びょうが"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:220
msgid "Oblique Draw Left"
msgstr ""
msgstr "しゃとうえい はんてんびょうが"
#. 1-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:226
@ -2360,14 +2360,16 @@ msgid ""
"Click in your drawing to pick a vanishing point for the 1-point perspective "
"painting tool."
msgstr ""
"クリックして 「1てんとうし」で つかう とおくの てん(しょうしつてん)を "
"つ きめます。"
# msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:227
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 1-point perspective vanishing point."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして くりかえしもようを かこう。"
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして とおくの 1つの てんに あつまる せんを ひ"
"こう。"
#. 2-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:230
@ -2375,13 +2377,15 @@ msgid ""
"Click two places in your drawing to pick vanishing points for the 2-point "
"perspective painting tool."
msgstr ""
"クリックして 「2てんとうし」で つかう とおくの てん(しょうしつてん)を "
"つ きめます。"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:231
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 2-point perspective vanishing points."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを うごかそう。"
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして とおくの 2つのてんに あつまる せんを ひ"
"こう。"
#. 3-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:234
@ -2389,28 +2393,30 @@ msgid ""
"Click three places in your drawing to pick vanishing points for the 3-point "
"perspective painting tool."
msgstr ""
"クリックして 「3てんとうし」で つかう とおくの てん(しょうしつてん)を "
"つ きめます。"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:235
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを うごかそう。"
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして とおくの 3つの てんに あつまる せんを ひ"
"こう。"
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:237
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points "
"(downward perspective)."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを うごかそう。"
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして とおくの 3つの てんに あつまる せんを ひ"
"こう。(したから みあげるように かけます)"
# msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:241
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with an isometric projection."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして くりかえしもようを かこう。"
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして 「とうかく」の とうえいほうで おくゆきの"
"ある ずを かこう。"
#. Dimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:244
@ -2418,13 +2424,15 @@ msgid ""
"Click in your drawing to adjust the angle used by the dimetric projection "
"painting tool."
msgstr ""
"クリックして 「2とうかく」の とうえいほうで つかう 2ほんの せんの かくどを "
"きめます。"
# msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:245
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with dimetric projection."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして くりかえしもようを かこう。"
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして 「2とうかく」の とうえいほうで おくゆき"
"のある ずを かこう。"
#. Trimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:248
@ -2432,13 +2440,15 @@ msgid ""
"Click in your drawing to adjust the angles used by the trimetric projection "
"painting tool."
msgstr ""
"クリックして 「ふとうかく」の とうえいほうで つかう 3ぼんの せんの かくどを "
"きめます。"
# msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:249
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with trimetric projection."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして くりかえしもようを かこう。"
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして 「ふとうかく」の とうえいほうで おくゆき"
"のある ずを かこう。"
#. Oblique
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:252
@ -2446,20 +2456,22 @@ msgid ""
"Click in your drawing to adjust the angle used by the oblique projection "
"painting tool."
msgstr ""
"クリックして 「しゃとうえい」の とうえいほうで つかう ななめの せんの かくど"
"を きめます。"
# msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:253
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして くりかえしもようを かこう。"
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして 「しゃとうえい」の とうえいほうで おくゆ"
"きのある ずを かこう。"
# msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:255
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして くりかえしもようを かこう。"
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして 「しゃとうえい」の とうえいほうで おくゆ"
"きのある ずを かこう。(はんたいむき)"
#: ../../magic/src/perspective.c:165
msgid "Perspective"
@ -2857,35 +2869,35 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして たつまきを か
#: ../../magic/src/trochoids.c:108
msgid "Epitrochoid"
msgstr ""
msgstr "エピトロコイド"
#: ../../magic/src/trochoids.c:109
msgid "Epitrochoid Inside"
msgstr ""
msgstr "エピトロコイド ふち"
#: ../../magic/src/trochoids.c:110
msgid "Epitrochoid Edge"
msgstr ""
msgstr "エピトロコイド エッジ"
#: ../../magic/src/trochoids.c:111
msgid "Epitrochoid Outside"
msgstr ""
msgstr "エピトロコイド そと"
#: ../../magic/src/trochoids.c:112
msgid "Hypotrochoid"
msgstr ""
msgstr "ハイポトロコイド"
#: ../../magic/src/trochoids.c:113
msgid "Hypotrochoid Inside"
msgstr ""
msgstr "ハイポトロコイド なか"
#: ../../magic/src/trochoids.c:114
msgid "Hypotrochoid Edge"
msgstr ""
msgstr "ハイポトロコイド ふち"
#: ../../magic/src/trochoids.c:115
msgid "Hypotrochoid Outside"
msgstr ""
msgstr "ハイポトロコイド そと"
#. Epitrochoids
#: ../../magic/src/trochoids.c:121
@ -2894,6 +2906,11 @@ msgid ""
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Use the size option to change where the pen is."
msgstr ""
"まるのそとがわを まるがころがるときに できる かたち(エピコロイド)を かこ"
"う。 まず、クリックして かきはじめます。 みぎひだりにドラッグして うちがわの "
"まるの おおきさを きめます。うえしたにドラッグして そとがわをころがる まるの "
"おおきさを きめます。ペンのばしょをかえるには おおきさをかえるボタンを つかい"
"ます。"
#: ../../magic/src/trochoids.c:122
msgid ""
@ -2901,6 +2918,10 @@ msgid ""
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Then pen is within the rolling circle."
msgstr ""
"まるのそとがわを まるがころがるときに できる かたち(エピコロイド)を かこ"
"う。 まず、クリックして かきはじめます。 みぎひだりにドラッグして うちがわの "
"まるの おおきさを きめます。うえしたにドラッグして そとがわをころがる まるの "
"おおきさを きめます。ペンは そとがわのまるの なかにあります。"
#: ../../magic/src/trochoids.c:123
msgid ""
@ -2908,6 +2929,10 @@ msgid ""
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Then pen is on the edge of the rolling circle."
msgstr ""
"まるのそとがわを まるがころがるときに できる かたち(エピコロイド)を かこ"
"う。 まず、クリックして かきはじめます。 みぎひだりにドラッグして うちがわの "
"まるの おおきさを きめます。うえしたにドラッグして そとがわをころがる まるの "
"おおきさを きめます。ペンは そとがわのまるの ふちにあります。"
#: ../../magic/src/trochoids.c:124
msgid ""
@ -2915,6 +2940,10 @@ msgid ""
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Then pen is outside the rolling circle."
msgstr ""
"まるのそとがわを まるがころがるときに できる かたち(エピコロイド)を かこ"
"う。 まず、クリックして かきはじめます。 みぎひだりにドラッグして うちがわの "
"まるの おおきさを きめます。うえしたにドラッグして そとがわをころがる まるの "
"おおきさを きめます。ペンは そとがわのまるの そとにあります。"
#. Hypotrochoids
#: ../../magic/src/trochoids.c:126
@ -2923,6 +2952,11 @@ msgid ""
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"inside it. Use the size option to change where the pen is."
msgstr ""
"まるのうちがわを まるがころがるときに できる かたち(ハイポコロイド)を かこ"
"う。 まず、クリックして かきはじめます。 みぎひだりにドラッグして そとがわの "
"まるの おおきさを きめます。うえしたにドラッグして うちがわをころがる まるの "
"おおきさを きめます。ペンのばしょをかえるには おおきさをかえるボタンを つかい"
"ます。"
#: ../../magic/src/trochoids.c:127
msgid ""
@ -2930,6 +2964,10 @@ msgid ""
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"inside it. Then pen is within the rolling circle."
msgstr ""
"まるのうちがわを まるがころがるときに できる かたち(ハイポコロイド)を かこ"
"う。 まず、クリックして かきはじめます。 みぎひだりにドラッグして そとがわの "
"まるの おおきさを きめます。うえしたにドラッグして うちがわをころがる まるの "
"おおきさを きめます。ペンは うちがわのまるの なかにあります。"
#: ../../magic/src/trochoids.c:128
msgid ""
@ -2937,6 +2975,10 @@ msgid ""
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"inside it. Then pen is on the edge of the rolling circle."
msgstr ""
"まるのうちがわを まるがころがるときに できる かたち(ハイポコロイド)を かこ"
"う。 まず、クリックして かきはじめます。 みぎひだりにドラッグして そとがわの "
"まるの おおきさを きめます。うえしたにドラッグして うちがわをころがる まるの "
"おおきさを きめます。ペンは うちがわのまるの ふちにあります。"
#: ../../magic/src/trochoids.c:129
msgid ""
@ -2944,6 +2986,10 @@ msgid ""
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"inside it. Then pen is outside the rolling circle."
msgstr ""
"まるのうちがわを まるがころがるときに できる かたち(ハイポコロイド)を かこ"
"う。 まず、クリックして かきはじめます。 みぎひだりにドラッグして そとがわの "
"まるの おおきさを きめます。うえしたにドラッグして うちがわをころがる まるの "
"おおきさを きめます。ペンは うちがわのまるの そとにあります。"
#: ../../magic/src/tv.c:117
msgid "TV"