0.9.25
Merge branch 'master' into sdl2.0
This commit is contained in:
commit
dc332fc161
16 changed files with 2609 additions and 2428 deletions
30
Makefile
30
Makefile
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ else
|
||||||
MINGW_DIR:=/mingw64
|
MINGW_DIR:=/mingw64
|
||||||
else
|
else
|
||||||
ifeq ($(SYSNAME),Darwin)
|
ifeq ($(SYSNAME),Darwin)
|
||||||
OS:=osx
|
OS:=macos
|
||||||
GPERF:=/usr/bin/gperf
|
GPERF:=/usr/bin/gperf
|
||||||
else
|
else
|
||||||
ifeq ($(SYSNAME),BeOS)
|
ifeq ($(SYSNAME),BeOS)
|
||||||
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ beos_MIMESET_CMD:=mimeset -f tuxpaint
|
||||||
MIMESET_CMD:=$($(OS)_MIMESET_CMD)
|
MIMESET_CMD:=$($(OS)_MIMESET_CMD)
|
||||||
|
|
||||||
windows_SO_TYPE:=dll
|
windows_SO_TYPE:=dll
|
||||||
osx_SO_TYPE:=dylib
|
macos_SO_TYPE:=dylib
|
||||||
beos_SO_TYPE:=so
|
beos_SO_TYPE:=so
|
||||||
linux_SO_TYPE:=so
|
linux_SO_TYPE:=so
|
||||||
SO_TYPE:=$($(OS)_SO_TYPE)
|
SO_TYPE:=$($(OS)_SO_TYPE)
|
||||||
|
|
@ -96,25 +96,25 @@ windows_EXE_EXT:=.exe
|
||||||
EXE_EXT:=$($(OS)_EXE_EXT)
|
EXE_EXT:=$($(OS)_EXE_EXT)
|
||||||
|
|
||||||
windows_BUNDLE:=
|
windows_BUNDLE:=
|
||||||
osx_BUNDLE=./TuxPaint.app
|
macos_BUNDLE=./TuxPaint.app
|
||||||
beos_BUNDLE:=
|
beos_BUNDLE:=
|
||||||
linux_BUNDLE:=
|
linux_BUNDLE:=
|
||||||
BUNDLE:=$($(OS)_BUNDLE)
|
BUNDLE:=$($(OS)_BUNDLE)
|
||||||
|
|
||||||
windows_ARCH_LIBS:=obj/win32_print.o obj/resource.o
|
windows_ARCH_LIBS:=obj/win32_print.o obj/resource.o
|
||||||
osx_ARCH_LIBS:=src/macos_print.m obj/macos.o
|
macos_ARCH_LIBS:=src/macos_print.m obj/macos.o
|
||||||
beos_ARCH_LIBS:=obj/BeOS_print.o
|
beos_ARCH_LIBS:=obj/BeOS_print.o
|
||||||
linux_ARCH_LIBS:=obj/postscript_print.o
|
linux_ARCH_LIBS:=obj/postscript_print.o
|
||||||
ARCH_LIBS:=$($(OS)_ARCH_LIBS)
|
ARCH_LIBS:=$($(OS)_ARCH_LIBS)
|
||||||
|
|
||||||
windows_ARCH_CFLAGS:=
|
windows_ARCH_CFLAGS:=
|
||||||
osx_ARCH_CFLAGS:=-mmacosx-version-min=10.8 -isystem /opt/local/include -DHAVE_STRCASESTR -w -headerpad_max_install_names
|
macos_ARCH_CFLAGS:=-mmacosx-version-min=10.8 -isystem /opt/local/include -DHAVE_STRCASESTR -w -headerpad_max_install_names
|
||||||
beos_ARCH_CFLAGS:=
|
beos_ARCH_CFLAGS:=
|
||||||
linux_ARCH_CFLAGS:=
|
linux_ARCH_CFLAGS:=
|
||||||
ARCH_CFLAGS:=$($(OS)_ARCH_CFLAGS)
|
ARCH_CFLAGS:=$($(OS)_ARCH_CFLAGS)
|
||||||
|
|
||||||
windows_ARCH_LDFLAGS:=
|
windows_ARCH_LDFLAGS:=
|
||||||
osx_ARCH_LDFLAGS:=-L/opt/local/lib
|
macos_ARCH_LDFLAGS:=-L/opt/local/lib
|
||||||
beos_ARCH_LDFLAGS:=
|
beos_ARCH_LDFLAGS:=
|
||||||
linux_ARCH_LDFLAGS:=
|
linux_ARCH_LDFLAGS:=
|
||||||
ARCH_LDFLAGS:=$($(OS)_ARCH_LDFLAGS)
|
ARCH_LDFLAGS:=$($(OS)_ARCH_LDFLAGS)
|
||||||
|
|
@ -128,13 +128,13 @@ FRIBIDI_LIB:=$(shell $(PKG_CONFIG) --libs fribidi)
|
||||||
FRIBIDI_CFLAGS:=$(shell $(PKG_CONFIG) --cflags fribidi)
|
FRIBIDI_CFLAGS:=$(shell $(PKG_CONFIG) --cflags fribidi)
|
||||||
|
|
||||||
windows_ARCH_LINKS:=-lgdi32 -lcomdlg32 $(PNG) -lz -lwinspool -lshlwapi $(FRIBIDI_LIB) -liconv -limagequant
|
windows_ARCH_LINKS:=-lgdi32 -lcomdlg32 $(PNG) -lz -lwinspool -lshlwapi $(FRIBIDI_LIB) -liconv -limagequant
|
||||||
osx_ARCH_LINKS:=$(FRIBIDI_LIB) -limagequant
|
macos_ARCH_LINKS:=$(FRIBIDI_LIB) -limagequant
|
||||||
beos_ARCH_LINKS:=-lintl $(PNG) -lz -lbe -lnetwork -liconv $(FRIBIDI_LIB) $(PAPER_LIB) $(STDC_LIB) -limagequant
|
beos_ARCH_LINKS:=-lintl $(PNG) -lz -lbe -lnetwork -liconv $(FRIBIDI_LIB) $(PAPER_LIB) $(STDC_LIB) -limagequant
|
||||||
linux_ARCH_LINKS:=$(PAPER_LIB) $(FRIBIDI_LIB) -limagequant
|
linux_ARCH_LINKS:=$(PAPER_LIB) $(FRIBIDI_LIB) -limagequant
|
||||||
ARCH_LINKS:=$($(OS)_ARCH_LINKS)
|
ARCH_LINKS:=$($(OS)_ARCH_LINKS)
|
||||||
|
|
||||||
windows_ARCH_HEADERS:=src/win32_print.h
|
windows_ARCH_HEADERS:=src/win32_print.h
|
||||||
osx_ARCH_HEADERS:=src/macos.h
|
macos_ARCH_HEADERS:=src/macos.h
|
||||||
beos_ARCH_HEADERS:=src/BeOS_print.h
|
beos_ARCH_HEADERS:=src/BeOS_print.h
|
||||||
linux_ARCH_HEADERS:=
|
linux_ARCH_HEADERS:=
|
||||||
ARCH_HEADERS:=$($(OS)_ARCH_HEADERS)
|
ARCH_HEADERS:=$($(OS)_ARCH_HEADERS)
|
||||||
|
|
@ -142,7 +142,7 @@ ARCH_HEADERS:=$($(OS)_ARCH_HEADERS)
|
||||||
# Where things will go when ultimately installed:
|
# Where things will go when ultimately installed:
|
||||||
# For macOS, the prefix is relative to DESTDIR.
|
# For macOS, the prefix is relative to DESTDIR.
|
||||||
windows_PREFIX:=/usr/local
|
windows_PREFIX:=/usr/local
|
||||||
osx_PREFIX:=Resources
|
macos_PREFIX:=Resources
|
||||||
linux_PREFIX:=/usr/local
|
linux_PREFIX:=/usr/local
|
||||||
PREFIX:=$($(OS)_PREFIX)
|
PREFIX:=$($(OS)_PREFIX)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -150,7 +150,7 @@ PREFIX:=$($(OS)_PREFIX)
|
||||||
# PKG_ROOT is the old name for this, and should be undefined.
|
# PKG_ROOT is the old name for this, and should be undefined.
|
||||||
# macOS is set up as a bundle, with all files under 'Contents'.
|
# macOS is set up as a bundle, with all files under 'Contents'.
|
||||||
# "TuxPaint-1" is the OLPC XO name. Installing to ./ is bad!
|
# "TuxPaint-1" is the OLPC XO name. Installing to ./ is bad!
|
||||||
ifeq ($(OS),osx)
|
ifeq ($(OS),macos)
|
||||||
DESTDIR:=$(BUNDLE)/Contents/
|
DESTDIR:=$(BUNDLE)/Contents/
|
||||||
else ifeq ($(PREFIX),./)
|
else ifeq ($(PREFIX),./)
|
||||||
DESTDIR:=TuxPaint-1
|
DESTDIR:=TuxPaint-1
|
||||||
|
|
@ -474,7 +474,7 @@ trans:
|
||||||
######
|
######
|
||||||
|
|
||||||
windows_ARCH_INSTALL:=
|
windows_ARCH_INSTALL:=
|
||||||
osx_ARCH_INSTALL:=install-macbundle TuxPaint.dmg
|
macos_ARCH_INSTALL:=install-macbundle TuxPaint.dmg
|
||||||
linux_ARCH_INSTALL:=install-xdg
|
linux_ARCH_INSTALL:=install-xdg
|
||||||
ARCH_INSTALL:=$($(OS)_ARCH_INSTALL)
|
ARCH_INSTALL:=$($(OS)_ARCH_INSTALL)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -495,7 +495,7 @@ install: install-bin install-data install-man install-doc \
|
||||||
@echo
|
@echo
|
||||||
@echo "--------------------------------------------------------------"
|
@echo "--------------------------------------------------------------"
|
||||||
@echo
|
@echo
|
||||||
@if [ "x$(OS)" = "xosx" ]; then \
|
@if [ "x$(OS)" = "xmacos" ]; then \
|
||||||
echo "All done! Now you can double click $(BUNDLE) to run the"; \
|
echo "All done! Now you can double click $(BUNDLE) to run the"; \
|
||||||
echo "program!!! TuxPaint.dmg has also been created for"; \
|
echo "program!!! TuxPaint.dmg has also been created for"; \
|
||||||
echo "distribution."; \
|
echo "distribution."; \
|
||||||
|
|
@ -715,7 +715,7 @@ STARTER_BACK_NAME=$(or $(wildcard $(subst starters/.thumbs,starters,$(@:-t.png=-
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME: Need to be able to update a thumbnail if the source image is modified -bjk 2019.09.14
|
# FIXME: Need to be able to update a thumbnail if the source image is modified -bjk 2019.09.14
|
||||||
$(THUMB_STARTERS):
|
$(THUMB_STARTERS):
|
||||||
@echo -n "."
|
@printf "."
|
||||||
@mkdir -p starters/.thumbs
|
@mkdir -p starters/.thumbs
|
||||||
@if [ "x" != "x"$(STARTER_BACK_NAME) ] ; \
|
@if [ "x" != "x"$(STARTER_BACK_NAME) ] ; \
|
||||||
then \
|
then \
|
||||||
|
|
@ -776,7 +776,7 @@ TEMPLATE_NAME=$(or $(wildcard $(subst templates/.thumbs,templates,$(@:-t.png=.sv
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME: Need to be able to update a thumbnail if the source image is modified -bjk 2019.09.14
|
# FIXME: Need to be able to update a thumbnail if the source image is modified -bjk 2019.09.14
|
||||||
$(THUMB_TEMPLATES):
|
$(THUMB_TEMPLATES):
|
||||||
@echo -n "."
|
@printf "."
|
||||||
@mkdir -p templates/.thumbs
|
@mkdir -p templates/.thumbs
|
||||||
@convert $(CONVERT_OPTS) $(TEMPLATE_NAME) $@ 2> /dev/null || ( echo "($@ failed)" ; rm $@ ) ; \
|
@convert $(CONVERT_OPTS) $(TEMPLATE_NAME) $@ 2> /dev/null || ( echo "($@ failed)" ; rm $@ ) ; \
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1255,7 +1255,7 @@ MAGIC_SDL_LIBS:=-L/usr/local/lib $(LIBMINGW) $(shell $(PKG_CONFIG) $(SDL_PCNAME)
|
||||||
MAGIC_ARCH_LINKS:=-lintl $(PNG)
|
MAGIC_ARCH_LINKS:=-lintl $(PNG)
|
||||||
|
|
||||||
windows_PLUGIN_LIBS:=$(MAGIC_SDL_LIBS) $(MAGIC_ARCH_LINKS)
|
windows_PLUGIN_LIBS:=$(MAGIC_SDL_LIBS) $(MAGIC_ARCH_LINKS)
|
||||||
osx_PLUGIN_LIBS:=$(MAGIC_SDL_LIBS) $(MAGIC_ARCH_LINKS)
|
macos_PLUGIN_LIBS:=$(MAGIC_SDL_LIBS) $(MAGIC_ARCH_LINKS)
|
||||||
beos_PLUGIN_LIBS:="$(MAGIC_SDL_LIBS) $(MAGIC_ARCH_LINKS) $(MAGIC_SDL_CPPFLAGS)"
|
beos_PLUGIN_LIBS:="$(MAGIC_SDL_LIBS) $(MAGIC_ARCH_LINKS) $(MAGIC_SDL_CPPFLAGS)"
|
||||||
linux_PLUGIN_LIBS:=
|
linux_PLUGIN_LIBS:=
|
||||||
PLUGIN_LIBS:=$($(OS)_PLUGIN_LIBS)
|
PLUGIN_LIBS:=$($(OS)_PLUGIN_LIBS)
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ http://www.tuxpaint.org/
|
||||||
|
|
||||||
$Id$
|
$Id$
|
||||||
|
|
||||||
2020.November.21 (0.9.25)
|
2020.December.27 (0.9.25)
|
||||||
* New Features
|
* New Features
|
||||||
------------
|
------------
|
||||||
* Export drawings:
|
* Export drawings:
|
||||||
|
|
@ -122,7 +122,6 @@ $Id$
|
||||||
|
|
||||||
* New Translations:
|
* New Translations:
|
||||||
-----------------
|
-----------------
|
||||||
|
|
||||||
* Sardinian translation
|
* Sardinian translation
|
||||||
Flavia Floris <flavia.efloris@gmail.com>
|
Flavia Floris <flavia.efloris@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -134,6 +133,9 @@ $Id$
|
||||||
* Catalan translation
|
* Catalan translation
|
||||||
Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>
|
Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* French translation
|
||||||
|
Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>
|
||||||
|
|
||||||
* Galician translation
|
* Galician translation
|
||||||
Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com>
|
Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -143,6 +145,12 @@ $Id$
|
||||||
* Japanese translation & Japanese README documentation
|
* Japanese translation & Japanese README documentation
|
||||||
TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>
|
TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Norwegian Bokmål translation
|
||||||
|
Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Norwegian Nynorsk translation
|
||||||
|
Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>
|
||||||
|
|
||||||
* Santali translation (Ol-Chiki)
|
* Santali translation (Ol-Chiki)
|
||||||
Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>
|
Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
|
Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
|
||||||
http://www.tuxpaint.org/
|
http://www.tuxpaint.org/
|
||||||
|
|
||||||
June 14, 2002 - August 29, 2020
|
June 14, 2002 - December 27, 2020
|
||||||
|
|
||||||
----------------------------------------------------------------------
|
----------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -5,20 +5,19 @@
|
||||||
Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
|
Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
|
||||||
http://www.tuxpaint.org/
|
http://www.tuxpaint.org/
|
||||||
|
|
||||||
September 14, 2002 - October 30, 2020
|
September 14, 2002 - December 27, 2020
|
||||||
|
|
||||||
----------------------------------------------------------------------
|
----------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
|
||||||
Drawing-related
|
Drawing-related
|
||||||
|
|
||||||
Fonts I added to Tux Paint only show squares
|
Fonts I added to Tux Paint only show squares
|
||||||
|
|
||||||
The TrueType Font you're using might have the wrong encoding. If
|
The TrueType Font you're using might have the wrong encoding. If
|
||||||
it's 'custom' encoded, for example, you can try running it through
|
it's 'custom' encoded, for example, you can try running it through
|
||||||
FontForge (http://fontforge.sourceforge.net/) to convert it to an
|
FontForge (http://fontforge.sourceforge.net/) to convert it to an
|
||||||
ISO-8859 format. (Email us if you need help with special fonts.)
|
ISO-8859 format. (Email us if you need help with special fonts.)
|
||||||
|
|
||||||
The Rubber Stamp tool is greyed out!
|
The Rubber Stamp tool is greyed out!
|
||||||
|
|
||||||
This means that Tux Paint either couldn't find any stamp images,
|
This means that Tux Paint either couldn't find any stamp images,
|
||||||
or was asked not to load them.
|
or was asked not to load them.
|
||||||
|
|
@ -44,7 +43,7 @@ Drawing-related
|
||||||
override it with "--stamps" on the command line or "nostamps=no"
|
override it with "--stamps" on the command line or "nostamps=no"
|
||||||
or "stamps=yes" in a configuration file.
|
or "stamps=yes" in a configuration file.
|
||||||
|
|
||||||
The Magic "Fill" Tool Looks Bad
|
The Magic "Fill" Tool Looks Bad
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint is probably comparing exact pixel colors when filling.
|
Tux Paint is probably comparing exact pixel colors when filling.
|
||||||
This is faster, but looks worse. Run the command
|
This is faster, but looks worse. Run the command
|
||||||
|
|
@ -58,7 +57,7 @@ Drawing-related
|
||||||
|
|
||||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||||
|
|
||||||
Stamp outlines are always rectangles
|
Stamp outlines are always rectangles
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint was built with low-quality (but faster) stamp outlines.
|
Tux Paint was built with low-quality (but faster) stamp outlines.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -73,7 +72,7 @@ Drawing-related
|
||||||
|
|
||||||
Interface Problems
|
Interface Problems
|
||||||
|
|
||||||
Stamp thumbnails in the Stamp Selector look bad
|
Stamp thumbnails in the Stamp Selector look bad
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint was probably compiled with the faster, lower quality
|
Tux Paint was probably compiled with the faster, lower quality
|
||||||
thumbnail code enabled. Run the command: "tuxpaint --version" from
|
thumbnail code enabled. Run the command: "tuxpaint --version" from
|
||||||
|
|
@ -87,12 +86,11 @@ Interface Problems
|
||||||
|
|
||||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||||
|
|
||||||
Pictures in the 'Open' dialog look bad
|
Pictures in the 'Open' dialog look bad
|
||||||
|
|
||||||
"Low Quality Thumbnails" is probably enabled. See: "Stamp
|
"Low Quality Thumbnails" is probably enabled. See: "Stamp
|
||||||
thumbnails in the Stamp Selector look bad", above.
|
thumbnails in the Stamp Selector look bad", above.
|
||||||
|
|
||||||
The color picker buttons are ugly squares, not pretty buttons!
|
The color picker buttons are ugly squares, not pretty buttons!
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint was probably compiled with the nice looking color
|
Tux Paint was probably compiled with the nice looking color
|
||||||
selector buttons disabled. Run the command: "tuxpaint --version"
|
selector buttons disabled. Run the command: "tuxpaint --version"
|
||||||
|
|
@ -107,7 +105,7 @@ Interface Problems
|
||||||
|
|
||||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||||
|
|
||||||
All of the text is in uppercase!
|
All of the text is in uppercase!
|
||||||
|
|
||||||
The "uppercase" option is on.
|
The "uppercase" option is on.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -130,13 +128,11 @@ Interface Problems
|
||||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Show Uppercase Text Only"
|
Or use Tux Paint Config. and make sure "Show Uppercase Text Only"
|
||||||
(under "Languages") is not checked.
|
(under "Languages") is not checked.
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint is in a different language!
|
Tux Paint is in a different language!
|
||||||
|
|
||||||
Make sure your locale setting is correct. See "Tux Paint won't
|
Make sure your locale setting is correct. See "Tux Paint won't
|
||||||
switch to my language", below.
|
switch to my language", below.
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint won't switch to my language
|
Tux Paint won't switch to my language
|
||||||
|
|
||||||
* Linux and Unix users: Make sure the locale is available
|
* Linux and Unix users: Make sure the locale is available
|
||||||
|
|
||||||
Make sure the locale you want is available. Check your
|
Make sure the locale you want is available. Check your
|
||||||
|
|
@ -180,7 +176,7 @@ Interface Problems
|
||||||
|
|
||||||
Printing
|
Printing
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint won't print, gives an error, or prints garbage (Unix/Linux)
|
Tux Paint won't print, gives an error, or prints garbage (Unix/Linux)
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint prints by creating a PostScript rendition of the picture
|
Tux Paint prints by creating a PostScript rendition of the picture
|
||||||
and sending it to an external command. By default, this command is
|
and sending it to an external command. By default, this command is
|
||||||
|
|
@ -200,7 +196,7 @@ Printing
|
||||||
0.9.15, you will need to go back and alter it to accept
|
0.9.15, you will need to go back and alter it to accept
|
||||||
PostScript.
|
PostScript.
|
||||||
|
|
||||||
I get the message "You can't print yet!" when I go to print!
|
I get the message "You can't print yet!" when I go to print!
|
||||||
|
|
||||||
The "print delay" option is on. You can only print once every
|
The "print delay" option is on. You can only print once every
|
||||||
X seconds.
|
X seconds.
|
||||||
|
|
@ -229,7 +225,7 @@ Printing
|
||||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Print Delay" (under
|
Or use Tux Paint Config. and make sure "Print Delay" (under
|
||||||
"Printing") is set to "0 seconds."
|
"Printing") is set to "0 seconds."
|
||||||
|
|
||||||
I simply can't print! The button is greyed out!
|
I simply can't print! The button is greyed out!
|
||||||
|
|
||||||
The "no print" option is on.
|
The "no print" option is on.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -255,7 +251,7 @@ Printing
|
||||||
|
|
||||||
Saving
|
Saving
|
||||||
|
|
||||||
Where does Tux Paint save my drawings?
|
Where does Tux Paint save my drawings?
|
||||||
|
|
||||||
Unless you asked Tux Paint to save into a specific location (using
|
Unless you asked Tux Paint to save into a specific location (using
|
||||||
the 'savedir' option), Tux Paint saves into a standard location on
|
the 'savedir' option), Tux Paint saves into a standard location on
|
||||||
|
|
@ -285,7 +281,7 @@ Saving
|
||||||
should be able to load (image editors, word processors, web
|
should be able to load (image editors, word processors, web
|
||||||
browsers, etc.)
|
browsers, etc.)
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint always saves over my old picture!
|
Tux Paint always saves over my old picture!
|
||||||
|
|
||||||
The "save over" option is enabled. (This disables the prompt that
|
The "save over" option is enabled. (This disables the prompt that
|
||||||
would appear when you click 'Save.')
|
would appear when you click 'Save.')
|
||||||
|
|
@ -310,7 +306,7 @@ Saving
|
||||||
|
|
||||||
Also, see "Tux Paint always saves a new picture!", below.
|
Also, see "Tux Paint always saves a new picture!", below.
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint always saves a new picture!
|
Tux Paint always saves a new picture!
|
||||||
|
|
||||||
The "never save over" option is enabled. (This disables the prompt
|
The "never save over" option is enabled. (This disables the prompt
|
||||||
that would appear when you click 'Save.')
|
that would appear when you click 'Save.')
|
||||||
|
|
@ -339,8 +335,7 @@ Saving
|
||||||
|
|
||||||
Audio Problems
|
Audio Problems
|
||||||
|
|
||||||
There's no sound!
|
There's no sound!
|
||||||
|
|
||||||
* First, check the obvious:
|
* First, check the obvious:
|
||||||
* Are your speakers connected and turned on?
|
* Are your speakers connected and turned on?
|
||||||
* Is the volume turned up on your speakers?
|
* Is the volume turned up on your speakers?
|
||||||
|
|
@ -403,7 +398,7 @@ Audio Problems
|
||||||
the SDL_mixer library and its development headers are
|
the SDL_mixer library and its development headers are
|
||||||
available!
|
available!
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint makes too much noise! Can I turn them off?
|
Tux Paint makes too much noise! Can I turn them off?
|
||||||
|
|
||||||
Yes, there are a number of ways to disable sounds in Tux Paint:
|
Yes, there are a number of ways to disable sounds in Tux Paint:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -419,8 +414,8 @@ Audio Problems
|
||||||
* Recompile Tux Paint with sound support disabled. (See
|
* Recompile Tux Paint with sound support disabled. (See
|
||||||
above and INSTALL.txt.)
|
above and INSTALL.txt.)
|
||||||
|
|
||||||
The stereo panning of sound effects is bothersome; can sound effects be
|
The stereo panning of sound effects is bothersome; can sound effects be
|
||||||
monophonic?
|
monophonic?
|
||||||
|
|
||||||
Run Tux Paint with the "no stereo" option:
|
Run Tux Paint with the "no stereo" option:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -431,7 +426,7 @@ Audio Problems
|
||||||
* Run "tuxpaint --nostereo" from the command line or shortcut
|
* Run "tuxpaint --nostereo" from the command line or shortcut
|
||||||
or desktop icon.
|
or desktop icon.
|
||||||
|
|
||||||
The sound effects sound strange
|
The sound effects sound strange
|
||||||
|
|
||||||
This could have to do with how SDL and SDL_mixer were initialized.
|
This could have to do with how SDL and SDL_mixer were initialized.
|
||||||
(The buffer size chosen.)
|
(The buffer size chosen.)
|
||||||
|
|
@ -445,11 +440,10 @@ Audio Problems
|
||||||
|
|
||||||
Fullscreen Mode Problems
|
Fullscreen Mode Problems
|
||||||
|
|
||||||
When I run Tux Paint full-screen and ALT-TAB out, the window turns black!
|
When I run Tux Paint full-screen and ALT-TAB out, the window turns black!
|
||||||
|
|
||||||
This is apparently a bug in the SDL library. Sorry.
|
This is apparently a bug in the SDL library. Sorry.
|
||||||
|
|
||||||
When I run Tux Paint full-screen, it has large borders around it
|
When I run Tux Paint full-screen, it has large borders around it
|
||||||
|
|
||||||
Linux users - Your X-Window server is probably not set with the
|
Linux users - Your X-Window server is probably not set with the
|
||||||
ability to switch to the desired resolution: 800×600. (or whatever
|
ability to switch to the desired resolution: 800×600. (or whatever
|
||||||
|
|
@ -477,7 +471,7 @@ Fullscreen Mode Problems
|
||||||
changes for you. Debian users can run the command
|
changes for you. Debian users can run the command
|
||||||
"dpkg-reconfigure xserver-xfree86" as root, for example.
|
"dpkg-reconfigure xserver-xfree86" as root, for example.
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint keeps running in Full Screen mode - I want it windowed!
|
Tux Paint keeps running in Full Screen mode - I want it windowed!
|
||||||
|
|
||||||
The "fullscreen" option is set.
|
The "fullscreen" option is set.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -504,7 +498,7 @@ Fullscreen Mode Problems
|
||||||
|
|
||||||
Other Probelms
|
Other Probelms
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint won't run
|
Tux Paint won't run
|
||||||
|
|
||||||
If Tux Paint aborts with the message: "You're already running a
|
If Tux Paint aborts with the message: "You're already running a
|
||||||
copy of Tux Paint!", this means it has been launched in the last
|
copy of Tux Paint!", this means it has been launched in the last
|
||||||
|
|
@ -530,7 +524,7 @@ Other Probelms
|
||||||
To disable the lockfile, add the "--nolockfile" argument to
|
To disable the lockfile, add the "--nolockfile" argument to
|
||||||
Tux Paint's command-line.
|
Tux Paint's command-line.
|
||||||
|
|
||||||
I can't quit Tux Paint
|
I can't quit Tux Paint
|
||||||
|
|
||||||
The "noquit" option is set. This disables the "Quit" button in
|
The "noquit" option is set. This disables the "Quit" button in
|
||||||
Tux Paint's toolbar (greying it out), and prevents Tux Paint from
|
Tux Paint's toolbar (greying it out), and prevents Tux Paint from
|
||||||
|
|
@ -547,7 +541,7 @@ Other Probelms
|
||||||
(Note: with or without "noquit" set, you can always use the [Alt]
|
(Note: with or without "noquit" set, you can always use the [Alt]
|
||||||
+ [F4] combination on your keyboard to quit Tux Paint.)
|
+ [F4] combination on your keyboard to quit Tux Paint.)
|
||||||
|
|
||||||
I don't want "noquit" mode enabled!
|
I don't want "noquit" mode enabled!
|
||||||
|
|
||||||
If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
|
If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
|
||||||
not giving it a "--noquit" option.
|
not giving it a "--noquit" option.
|
||||||
|
|
@ -567,7 +561,7 @@ Other Probelms
|
||||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Disable Quit Button and
|
Or use Tux Paint Config. and make sure "Disable Quit Button and
|
||||||
[Escape] Key" (under "Simplification") is not checked.
|
[Escape] Key" (under "Simplification") is not checked.
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint keeps writing weird messages to the screen / to a text file
|
Tux Paint keeps writing weird messages to the screen / to a text file
|
||||||
|
|
||||||
A few messages are normal, but if Tux Paint is being extremely
|
A few messages are normal, but if Tux Paint is being extremely
|
||||||
verbose (like listing the name of every rubber-stamp image it
|
verbose (like listing the name of every rubber-stamp image it
|
||||||
|
|
@ -581,7 +575,7 @@ Other Probelms
|
||||||
|
|
||||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||||
|
|
||||||
Tux Paint is using options I didn't specify!
|
Tux Paint is using options I didn't specify!
|
||||||
|
|
||||||
By default, Tux Paint first looks at configuration files for
|
By default, Tux Paint first looks at configuration files for
|
||||||
options.
|
options.
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ Options Documentation
|
||||||
Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
|
Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
|
||||||
http://www.tuxpaint.org/
|
http://www.tuxpaint.org/
|
||||||
|
|
||||||
August 14, 2020
|
December 27, 2020
|
||||||
|
|
||||||
----------------------------------------------------------------------
|
----------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
Copyright 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
|
Copyright 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
|
||||||
http://www.tuxpaint.org/
|
http://www.tuxpaint.org/
|
||||||
|
|
||||||
June 14, 2002 - November 21, 2020
|
June 14, 2002 - December 27, 2020
|
||||||
|
|
||||||
----------------------------------------------------------------------
|
----------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
September 14, 2002 - October 30, 2020
|
September 14, 2002 - December 27, 2020
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</center>
|
</center>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -43,17 +43,23 @@
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt><h3>Fonts I added to Tux Paint only show squares</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
Fonts I added to Tux Paint only show squares
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
The TrueType Font you're using might have the wrong
|
The TrueType Font you're using might have the wrong
|
||||||
encoding. If it's 'custom' encoded, for example, you can
|
encoding. If it's 'custom' encoded, for example, you can
|
||||||
try running it through FontForge (<a href=
|
try running it through FontForge (<a href=
|
||||||
"http://fontforge.sourceforge.net/">http://fontforge.sourceforge.net/</a>)
|
"http://fontforge.sourceforge.net/">http://fontforge.sourceforge.net/</a>)
|
||||||
to convert it to an ISO-8859 format. (Email us if you
|
to convert it to an ISO-8859 format. (Email us if you need
|
||||||
need help with special fonts.)
|
help with special fonts.)
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>The Rubber Stamp tool is greyed out!<h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
The Rubber Stamp tool is greyed out!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
This means that Tux Paint either couldn't find any
|
This means that Tux Paint either couldn't find any
|
||||||
|
|
@ -94,7 +100,10 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>The Magic "Fill" Tool Looks Bad</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
The Magic "Fill" Tool Looks Bad
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Tux Paint is probably comparing exact pixel colors
|
Tux Paint is probably comparing exact pixel colors
|
||||||
|
|
@ -121,7 +130,10 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>Stamp outlines are always rectangles</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
Stamp outlines are always rectangles
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Tux Paint was built with low-quality (but faster)
|
Tux Paint was built with low-quality (but faster)
|
||||||
|
|
@ -152,7 +164,10 @@
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt><h3>Stamp thumbnails in the Stamp Selector look bad</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
Stamp thumbnails in the Stamp Selector look bad
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Tux Paint was probably compiled with the faster,
|
Tux Paint was probably compiled with the faster,
|
||||||
|
|
@ -179,13 +194,20 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>Pictures in the 'Open' dialog look bad</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
Pictures in the 'Open' dialog look bad
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
"Low Quality Thumbnails" is probably enabled. See: "Stamp
|
"Low Quality Thumbnails" is probably enabled. See: "Stamp
|
||||||
thumbnails in the Stamp Selector look bad", above.
|
thumbnails in the Stamp Selector look bad", above.
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>The color picker buttons are ugly squares, not pretty buttons!</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
The color picker buttons are ugly squares, not pretty
|
||||||
|
buttons!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Tux Paint was probably compiled with the nice
|
Tux Paint was probably compiled with the nice
|
||||||
|
|
@ -212,7 +234,10 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>All of the text is in uppercase!</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
All of the text is in uppercase!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
The "uppercase" option is on.
|
The "uppercase" option is on.
|
||||||
|
|
@ -252,13 +277,19 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>Tux Paint is in a different language!</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
Tux Paint is in a different language!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
Make sure your locale setting is correct. See
|
Make sure your locale setting is correct. See
|
||||||
"Tux Paint won't switch to my language", below.
|
"Tux Paint won't switch to my language", below.
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>Tux Paint won't switch to my language</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
Tux Paint won't switch to my language
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
|
|
@ -273,45 +304,45 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Note: Debian and derivative (e.g., Ubuntu) users can simply run
|
Note: Debian and derivative (e.g., Ubuntu) users can
|
||||||
"<code>dpkg-reconfigure locales</code>" if the
|
simply run "<code>dpkg-reconfigure locales</code>" if
|
||||||
locales are managed by "dpkg."
|
the locales are managed by "dpkg."
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li>If you're using the "<code>--lang</code>"
|
<li>If you're using the "<code>--lang</code>"
|
||||||
command-line option
|
command-line option
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Try using the "<code>--locale</code>"
|
Try using the "<code>--locale</code>" command-line
|
||||||
command-line option, or your operating system's
|
option, or your operating system's locale settings
|
||||||
locale settings (e.g., the "<code>$LANG</code>"
|
(e.g., the "<code>$LANG</code>" environment
|
||||||
environment variable), and please e-mail us
|
variable), and please e-mail us regarding your
|
||||||
regarding your trouble.
|
trouble.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li>If you're using the "<code>--locale</code>"
|
<li>If you're using the "<code>--locale</code>"
|
||||||
command-line option
|
command-line option
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
If this doesn't work, please e-mail us regarding
|
If this doesn't work, please e-mail us regarding your
|
||||||
your trouble.
|
trouble.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li>If you're trying to use your Operating System's
|
<li>If you're trying to use your Operating System's
|
||||||
locale
|
locale
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
If this doesn't work, please e-mail us regarding
|
If this doesn't work, please e-mail us regarding your
|
||||||
your trouble.
|
trouble.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li>Make sure you have the necessary font
|
<li>Make sure you have the necessary font
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Some translations require their own font. Chinese
|
Some translations require their own font. Chinese and
|
||||||
and Korean, for example, need Chinese and Korean
|
Korean, for example, need Chinese and Korean TrueType
|
||||||
TrueType Fonts installed and placed in the proper
|
Fonts installed and placed in the proper location,
|
||||||
location, respectively.
|
respectively.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
|
|
@ -337,8 +368,11 @@
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt><h3>Tux Paint won't print, gives an error, or prints
|
<dt>
|
||||||
garbage (Unix/Linux)</h3></dt>
|
Tux Paint won't print, gives an error, or prints
|
||||||
|
garbage (Unix/Linux)
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Tux Paint prints by creating a PostScript rendition
|
Tux Paint prints by creating a PostScript rendition
|
||||||
|
|
@ -369,8 +403,11 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>I get the message "You can't print yet!" when I go to
|
<dt>
|
||||||
print!</h3></dt>
|
I get the message "You can't print yet!" when I go to
|
||||||
|
print!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
The "print delay" option is on. You can only print once
|
The "print delay" option is on. You can only print once
|
||||||
|
|
@ -418,7 +455,10 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>I simply can't print! The button is greyed out!</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
I simply can't print! The button is greyed out!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
The "no print" option is on.
|
The "no print" option is on.
|
||||||
|
|
@ -464,7 +504,10 @@
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt><h3>Where does Tux Paint save my drawings?</h3><dt>
|
<dt>
|
||||||
|
Where does Tux Paint save my drawings?
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Unless you asked Tux Paint to save into a specific
|
Unless you asked Tux Paint to save into a specific
|
||||||
|
|
@ -523,7 +566,10 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>Tux Paint always saves over my old picture!</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
Tux Paint always saves over my old picture!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
The "save over" option is enabled. (This disables the
|
The "save over" option is enabled. (This disables the
|
||||||
|
|
@ -568,7 +614,10 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>Tux Paint always saves a new picture!</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
Tux Paint always saves a new picture!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
The "never save over" option is enabled. (This disables
|
The "never save over" option is enabled. (This disables
|
||||||
|
|
@ -621,7 +670,10 @@
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt><h3>There's no sound!</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
There's no sound!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
|
|
@ -738,7 +790,10 @@
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>Tux Paint makes too much noise! Can I turn them off?</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
Tux Paint makes too much noise! Can I turn them off?
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Yes, there are a number of ways to disable sounds in Tux
|
Yes, there are a number of ways to disable sounds in Tux
|
||||||
|
|
@ -776,28 +831,36 @@
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>The stereo panning of sound effects is bothersome; can sound effects be monophonic?</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
The stereo panning of sound effects is bothersome; can
|
||||||
|
sound effects be monophonic?
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Run Tux Paint with the "no stereo" option:
|
Run Tux Paint with the "no stereo" option:
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Use Tux Paint Config to uncheck the
|
<li>Use Tux Paint Config to uncheck the "Enable
|
||||||
"Enable Stereo Sound" option (under "Video & Sound").
|
Stereo Sound" option (under "Video & Sound").
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li>Edit Tux Paint's configuration file (see
|
<li>Edit Tux Paint's configuration file (see
|
||||||
<a href="OPTIONS.html">OPTIONS</a> for details) and
|
<a href="OPTIONS.html">OPTIONS</a> for details) and add
|
||||||
add a line containing "<code>nostereo=yes</code>".
|
a line containing "<code>nostereo=yes</code>".
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
|
||||||
<li>Run "<code>tuxpaint --nostereo</code>" from
|
<li>Run "<code>tuxpaint --nostereo</code>" from the
|
||||||
the command line or shortcut or desktop icon.
|
command line or shortcut or desktop icon.
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>The sound effects sound strange</h3><dt>
|
<dt>
|
||||||
|
The sound effects sound strange
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
This could have to do with how SDL and SDL_mixer were
|
This could have to do with how SDL and SDL_mixer were
|
||||||
|
|
@ -821,14 +884,20 @@
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt><h3>When I run Tux Paint full-screen and ALT-TAB out,
|
<dt>
|
||||||
the window turns black!</h3></dt>
|
When I run Tux Paint full-screen and ALT-TAB out, the
|
||||||
|
window turns black!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
This is apparently a bug in the SDL library. Sorry.
|
This is apparently a bug in the SDL library. Sorry.
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>When I run Tux Paint full-screen, it has large
|
<dt>
|
||||||
borders around it</h3></dt>
|
When I run Tux Paint full-screen, it has large borders
|
||||||
|
around it
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Linux users - Your X-Window server is probably not set
|
Linux users - Your X-Window server is probably not set
|
||||||
|
|
@ -876,8 +945,11 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>Tux Paint keeps running in Full Screen mode - I
|
<dt>
|
||||||
want it windowed!</h3></dt>
|
Tux Paint keeps running in Full Screen mode - I want
|
||||||
|
it windowed!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
The "fullscreen" option is set.
|
The "fullscreen" option is set.
|
||||||
|
|
@ -923,7 +995,10 @@
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt><h3>Tux Paint won't run</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
Tux Paint won't run
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
If Tux Paint aborts with the message: "You're
|
If Tux Paint aborts with the message: "You're
|
||||||
|
|
@ -965,7 +1040,10 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>I can't quit Tux Paint</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
I can't quit Tux Paint
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
The "noquit" option is set. This disables the "Quit"
|
The "noquit" option is set. This disables the "Quit"
|
||||||
|
|
@ -993,7 +1071,10 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>I don't want "noquit" mode enabled!</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
I don't want "noquit" mode enabled!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
If you're running Tux Paint from a command-line,
|
If you're running Tux Paint from a command-line,
|
||||||
|
|
@ -1028,8 +1109,11 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>Tux Paint keeps writing weird messages to the
|
<dt>
|
||||||
screen / to a text file</h3></dt>
|
Tux Paint keeps writing weird messages to the screen /
|
||||||
|
to a text file
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
A few messages are normal, but if Tux Paint is being
|
A few messages are normal, but if Tux Paint is being
|
||||||
|
|
@ -1054,7 +1138,10 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt><h3>Tux Paint is using options I didn't specify!</h3></dt>
|
<dt>
|
||||||
|
Tux Paint is using options I didn't specify!
|
||||||
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
By default, Tux Paint first looks at configuration
|
By default, Tux Paint first looks at configuration
|
||||||
|
|
@ -1178,8 +1265,8 @@
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Any questions you don't see answered? Please let us know!
|
Any questions you don't see answered? Please let us know! You
|
||||||
You can subscribe and post to our "tuxpaint-users" mailing list:
|
can subscribe and post to our "tuxpaint-users" mailing list:
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<blockquote>
|
<blockquote>
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
August 14, 2020
|
December 27, 2020
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</center>
|
</center>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -747,10 +747,10 @@
|
||||||
</dt>
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
Disable the control buttons shown when using the <b>Shapes</b>
|
Disable the control buttons shown when using the
|
||||||
tool that allow changing how shapes are drawn —
|
<b>Shapes</b> tool that allow changing how shapes are
|
||||||
centered around the initial mouse click, or with a corner
|
drawn — centered around the initial mouse click, or with
|
||||||
at the initial mouse click.
|
a corner at the initial mouse click.
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt>
|
<dt>
|
||||||
|
|
@ -1459,7 +1459,7 @@
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
As an example, you can see the default colors currently
|
As an example, you can see the default colors currently
|
||||||
used in Tux Paint in: "<a href=
|
used in Tux Paint in: "<a href=
|
||||||
"../default_colors.txt"><code>default_colors.txt</code></a>".
|
"../../default_colors.txt"><code>default_colors.txt</code></a>".
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
June 14, 2002 - November 21, 2020
|
June 14, 2002 - December 27, 2020
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
</center>
|
</center>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -708,27 +708,29 @@
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Use the options at the bottom right to choose
|
Use the options at the bottom right to choose the
|
||||||
the shape tool's behavior:
|
shape tool's behavior:
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt>
|
<dt>
|
||||||
Shapes from center
|
Shapes from center
|
||||||
</dt>
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
The shape will expand from where you initially
|
The shape will expand from where you initially
|
||||||
clicked, and will be centered around that position.
|
clicked, and will be centered around that
|
||||||
(This was Tux Paint's only behavior through
|
position. (This was Tux Paint's only
|
||||||
version 0.9.24.)
|
behavior through version 0.9.24.)
|
||||||
</dd>
|
</dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dt>
|
<dt>
|
||||||
Shapes from corner
|
Shapes from corner
|
||||||
</dt>
|
</dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
The shape will extend with one corner starting
|
The shape will extend with one corner starting
|
||||||
from where you initially clicked. This is the
|
from where you initially clicked. This is the
|
||||||
default method of most other traditional drawing
|
default method of most other traditional drawing
|
||||||
software. (This option was added starting with
|
software. (This option was added starting with
|
||||||
Tux Paint version 0.9.25.)
|
Tux Paint version 0.9.25.)
|
||||||
|
|
@ -736,10 +738,10 @@
|
||||||
</dl>
|
</dl>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Note: If shape controls are disabled (e.g., with the
|
Note: If shape controls are disabled (e.g., with
|
||||||
"<code>--noshapecontrols</code>" option), the controls
|
the "<code>--noshapecontrols</code>" option), the
|
||||||
will not be presented, and the "shapes from center"
|
controls will not be presented, and the "shapes
|
||||||
method will be used.
|
from center" method will be used.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
|
|
@ -1124,31 +1126,35 @@
|
||||||
<blockquote>
|
<blockquote>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
'Starters' can behave like a page from a coloring
|
'Starters' can behave like a page from a coloring
|
||||||
book — a black-and-white outline of a picture,
|
book — a black-and-white outline of a picture,
|
||||||
which you can then color in, and the black outline
|
which you can then color in, and the black
|
||||||
remains intact — or like a 3D photograph,
|
outline remains intact — or like a 3D photograph,
|
||||||
where you draw in between a foreground and background
|
where you draw in between a foreground and
|
||||||
layer.
|
background layer.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
'Templates' are similar, but simply provide a
|
'Templates' are similar, but simply provide a
|
||||||
background drawing to work off of. Unlike 'Starters',
|
background drawing to work off of. Unlike
|
||||||
there is no layer that remains in the foreground of
|
'Starters', there is no layer that remains in the
|
||||||
anything you draw in the picture.
|
foreground of anything you draw in the picture.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
When using the 'Eraser' tool, the original image
|
When using the 'Eraser' tool, the original image
|
||||||
from the 'Starter' or 'Template' will reappear.
|
from the 'Starter' or 'Template' will reappear.
|
||||||
The 'Flip' and 'Mirror' Magic tools affect the
|
The 'Flip' and 'Mirror' Magic tools affect the
|
||||||
orientation of the 'Starter' or 'Template', as well.
|
orientation of the 'Starter' or 'Template', as
|
||||||
<p>
|
well.
|
||||||
When you load a 'Starter' or 'Template', draw on it,
|
|
||||||
and then click 'Save,' it creates a new picture file
|
|
||||||
— it doesn't overwrite the original, so you
|
|
||||||
can use it again later (by accessing it from the 'New'
|
|
||||||
dialoge)..
|
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
When you load a 'Starter' or 'Template', draw on
|
||||||
|
it, and then click 'Save,' it creates a new
|
||||||
|
picture file — it doesn't overwrite the original,
|
||||||
|
so you can use it again later (by accessing it
|
||||||
|
from the 'New' dialoge)..
|
||||||
|
</p>
|
||||||
</blockquote>
|
</blockquote>
|
||||||
<br clear="all">
|
<br clear="all">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -23,6 +23,6 @@
|
||||||
<key>CFBundleSignature</key>
|
<key>CFBundleSignature</key>
|
||||||
<string>TXPT</string>
|
<string>TXPT</string>
|
||||||
<key>CFBundleVersion</key>
|
<key>CFBundleVersion</key>
|
||||||
<string>2020-06-22</string>
|
<string>2020-12-27</string>
|
||||||
</dict>
|
</dict>
|
||||||
</plist>
|
</plist>
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
.\" tuxpaint.1 - 2020.08.15
|
.\" tuxpaint.1 - 2020.12.27
|
||||||
.TH TUXPAINT 1 "15 August 2020" "0.9.25" "Tux Paint"
|
.TH TUXPAINT 1 "27 December 2020" "0.9.25" "Tux Paint"
|
||||||
.SH NAME
|
.SH NAME
|
||||||
tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children.
|
tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
59
src/po/fr.po
59
src/po/fr.po
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 07:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||||
#: ../colors.h:86
|
#: ../colors.h:86
|
||||||
|
|
@ -323,23 +323,23 @@ msgstr "Un octogone a huit côtés égaux."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321
|
#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321
|
||||||
msgid "A star with 3 points."
|
msgid "A star with 3 points."
|
||||||
msgstr "Étoile à 3 branches"
|
msgstr "Étoile à 3 branches."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
|
#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
|
||||||
msgid "A star with 4 points."
|
msgid "A star with 4 points."
|
||||||
msgstr "Étoile à 4 branches"
|
msgstr "Étoile à 4 branches."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
|
#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
|
||||||
msgid "A star with 5 points."
|
msgid "A star with 5 points."
|
||||||
msgstr "Étoile à 5 branches"
|
msgstr "Étoile à 5 branches."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:372
|
#: ../shapes.h:372
|
||||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dessine des objets depuis le centre."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:373
|
#: ../shapes.h:373
|
||||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dessine des objets depuis un coin."
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||||
#: ../titles.h:56
|
#: ../titles.h:56
|
||||||
|
|
@ -472,16 +472,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Clique pour commencer à dessiner une ligne. Puis continue pour la compléter."
|
"Clique pour commencer à dessiner une ligne. Puis continue pour la compléter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tools.h:125
|
#: ../tools.h:125
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
|
||||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Choisis une forme. Clique en son centre, choisis sa place et sa taille tout "
|
"Choisis une forme. Clique pour démarrer le dessin, fais glisser, et continue "
|
||||||
"en appuyant, fais-la tourner, et clique enfin pour la dessiner."
|
"jusqu'à la taille désirée. Déplace-toi pour la faire tourner, et clique pour "
|
||||||
|
"dessiner."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tools.h:129
|
#: ../tools.h:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -537,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
||||||
#: ../tools.h:154
|
#: ../tools.h:154
|
||||||
msgid "Open…"
|
msgid "Open…"
|
||||||
msgstr "Ouvrir.."
|
msgstr "Ouvrir ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to 'save' action
|
#. Response to 'save' action
|
||||||
#: ../tools.h:157
|
#: ../tools.h:157
|
||||||
|
|
@ -547,7 +544,7 @@ msgstr "Ton image a été sauvegardée !"
|
||||||
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
|
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
|
||||||
#: ../tools.h:160
|
#: ../tools.h:160
|
||||||
msgid "Printing…"
|
msgid "Printing…"
|
||||||
msgstr "Impression.."
|
msgstr "Impression ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to 'quit' (exit) action
|
#. Response to 'quit' (exit) action
|
||||||
#: ../tools.h:163
|
#: ../tools.h:163
|
||||||
|
|
@ -667,34 +664,26 @@ msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Ton image a été imprimée !"
|
msgstr "Ton image a été exportée !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
#: ../tuxpaint.c:2191
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Ton image a été imprimée !"
|
msgstr "Ton image GIF a été exportée !"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
#: ../tuxpaint.c:2195
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
|
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être exportée !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
#: ../tuxpaint.c:2196
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
|
msgstr "Désolé, ton image GIF n'a pas pu être exportée !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
#: ../tuxpaint.c:2200
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”"
|
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
#: ../tuxpaint.c:2407
|
||||||
|
|
@ -709,7 +698,7 @@ msgstr "Son activé."
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
#: ../tuxpaint.c:3167
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Attends s'il te plaît .."
|
msgstr "Attends s'il te plaît ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
#: ../tuxpaint.c:7923
|
||||||
|
|
@ -724,7 +713,7 @@ msgstr "Diapos"
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
#: ../tuxpaint.c:7929
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exporter"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
#: ../tuxpaint.c:7932
|
||||||
|
|
@ -739,7 +728,7 @@ msgstr "Départ"
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
#: ../tuxpaint.c:7938
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exporter en GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
#: ../tuxpaint.c:7941
|
||||||
|
|
@ -782,14 +771,14 @@ msgstr "Non, c'est une nouvelle image !"
|
||||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
#: ../tuxpaint.c:14454
|
||||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||||
msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”"
|
msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”."
|
||||||
|
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
#: ../tuxpaint.c:15880
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sélectionner 2 ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
#: ../tuxpaint.c:23539
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
|
|
@ -1259,7 +1248,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:103
|
#: ../../magic/src/puzzle.c:103
|
||||||
msgid "Puzzle"
|
msgid "Puzzle"
|
||||||
msgstr "Puzzle "
|
msgstr "Puzzle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:110
|
#: ../../magic/src/puzzle.c:110
|
||||||
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
|
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
|
||||||
|
|
@ -1573,7 +1562,7 @@ msgstr "Clique et promène la souris pour dessiner un effet Xor"
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: ../../magic/src/xor.c:101
|
#: ../../magic/src/xor.c:101
|
||||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||||
msgstr "Clique pour avoir un effet Xor sur l'ensemble de l'image."
|
msgstr "Clique pour avoir un effet Xor sur l'ensemble de l'image"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Black & White"
|
#~ msgid "Black & White"
|
||||||
#~ msgstr "Gris"
|
#~ msgstr "Gris"
|
||||||
|
|
|
||||||
3290
src/po/is.po
3290
src/po/is.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
135
src/po/nb.po
135
src/po/nb.po
|
|
@ -2,21 +2,21 @@
|
||||||
# Oversettelse av Tux Paint til bokmål.
|
# Oversettelse av Tux Paint til bokmål.
|
||||||
# Dag H. Lorås <dag.loraas@operamail.com>, 2003.
|
# Dag H. Lorås <dag.loraas@operamail.com>, 2003.
|
||||||
# Knut Erik Hollund <khollund@responze.net>, 2003.
|
# Knut Erik Hollund <khollund@responze.net>, 2003.
|
||||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2014, 2015, 2017.
|
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2014, 2015, 2017, 2020.
|
||||||
# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
|
# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 15:27+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-29 15:50+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 15:25+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 21.03.70\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||||
|
|
@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "En stjerne med fem tagger."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:372
|
#: ../shapes.h:372
|
||||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tegn figurer fra midten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:373
|
#: ../shapes.h:373
|
||||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tegn figurer frå et hjørne."
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||||
#: ../titles.h:56
|
#: ../titles.h:56
|
||||||
|
|
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Ny"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. buttons for the file open dialog
|
#. buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7949
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Åpne"
|
msgstr "Åpne"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -471,16 +471,12 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||||
msgstr "Trykk for å starta på en linje. Slipp for å fullføre den."
|
msgstr "Trykk for å starta på en linje. Slipp for å fullføre den."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tools.h:125
|
#: ../tools.h:125
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
|
||||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Velg en figur. Trykk og dra så for å velge midten og størrelsen på figuren. "
|
"Velg en figur, og trykk og dra for å velge dens størrelse. Flytt rundt for å "
|
||||||
"Flytt rundt for å rotere den, og trykk til slutt for å tegne den."
|
"rotere den, og trykk til slutt for å tegne den."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tools.h:129
|
#: ../tools.h:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -572,227 +568,220 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||||
msgstr "Greit! Da fortsetter vi med denne tegningen."
|
msgstr "Greit! Da fortsetter vi med denne tegningen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
#: ../tuxpaint.c:2141
|
||||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
|
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||||
msgstr "Ja, jeg er ferdig!"
|
msgstr "Ja, jeg er ferdig!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
#: ../tuxpaint.c:2147 ../tuxpaint.c:2174
|
||||||
msgid "No, take me back!"
|
msgid "No, take me back!"
|
||||||
msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!"
|
msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
#: ../tuxpaint.c:2151
|
||||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||||
msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?"
|
msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
#: ../tuxpaint.c:2152 ../tuxpaint.c:2157
|
||||||
msgid "Yes, save it!"
|
msgid "Yes, save it!"
|
||||||
msgstr "Ja, lagra den!"
|
msgstr "Ja, lagra den!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
#: ../tuxpaint.c:2153 ../tuxpaint.c:2158
|
||||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||||
msgstr "Nei, ikke lagre den!"
|
msgstr "Nei, ikke lagre den!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||||
msgid "Save your picture first?"
|
msgid "Save your picture first?"
|
||||||
msgstr "Vil du lagre tegningen først?"
|
msgstr "Vil du lagre tegningen først?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Error opening picture
|
#. Error opening picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke åpne tegningen."
|
msgstr "Klarte ikke åpne tegningen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
#: ../tuxpaint.c:2164 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2178 ../tuxpaint.c:2185
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
#: ../tuxpaint.c:2194 ../tuxpaint.c:2199
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||||
msgid "There are no saved files!"
|
msgid "There are no saved files!"
|
||||||
msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger."
|
msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger."
|
||||||
|
|
||||||
#. Verification of print action
|
#. Verification of print action
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||||
msgid "Print your picture now?"
|
msgid "Print your picture now?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?"
|
msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
#: ../tuxpaint.c:2173
|
||||||
msgid "Yes, print it!"
|
msgid "Yes, print it!"
|
||||||
msgstr "Ja, skriv den ut!"
|
msgstr "Ja, skriv den ut!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgstr "Tegningen er skrevet ut."
|
msgstr "Tegningen er skrevet ut."
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error printing
|
#. We got an error printing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
|
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!"
|
msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
|
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ja, slett den!"
|
msgstr "Ja, slett den!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nei, ikke slett den!"
|
msgstr "Nei, ikke slett den!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!"
|
msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
#: ../tuxpaint.c:2197
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Tegningen er skrevet ut."
|
msgstr "Tegningen er nå eksportert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Tegningen er skrevet ut."
|
msgstr "GIF-animasjonen er nå eksportert."
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
#: ../tuxpaint.c:2202
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
|
msgstr "Klarte ikke eksportere tegningen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
#: ../tuxpaint.c:2203
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
|
msgstr "Klarte ikke eksportere GIF-animasjonen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»."
|
msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
#: ../tuxpaint.c:2416
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Lyd slått av."
|
msgstr "Lyd slått av."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
#: ../tuxpaint.c:2421
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Lyd slått på."
|
msgstr "Lyd slått på."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
#: ../tuxpaint.c:3190
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Vent litt …"
|
msgstr "Vent litt …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
#: ../tuxpaint.c:7952
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Slett"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
#: ../tuxpaint.c:7955
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Lysbilder"
|
msgstr "Lysbilder"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
#: ../tuxpaint.c:7958
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eksporter"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
#: ../tuxpaint.c:7961
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tilbake"
|
msgstr "Tilbake"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
#: ../tuxpaint.c:7964
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Kjør"
|
msgstr "Kjør"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
#: ../tuxpaint.c:7967
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GIF-eksport"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
#: ../tuxpaint.c:7970
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Neste"
|
msgstr "Neste"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
#: ../tuxpaint.c:8685
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
#: ../tuxpaint.c:12179
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja!"
|
msgstr "Ja!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
#: ../tuxpaint.c:12183
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nei!"
|
msgstr "Nei!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
#: ../tuxpaint.c:13309
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?"
|
msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
#: ../tuxpaint.c:13313
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ja, bytt ut den gamle!"
|
msgstr "Ja, bytt ut den gamle!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
#: ../tuxpaint.c:13317
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!"
|
msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Let user choose an image:
|
#. Let user choose an image:
|
||||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
#: ../tuxpaint.c:14573
|
||||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||||
msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."
|
msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."
|
||||||
|
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
#: ../tuxpaint.c:15999
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
#: ../tuxpaint.c:23670
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
|
msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
#: ../tuxpaint.c:23682
|
||||||
msgid "Pick a color."
|
msgid "Pick a color."
|
||||||
msgstr "Velg en farge."
|
msgstr "Velg en farge."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
136
src/po/nn.po
136
src/po/nn.po
|
|
@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 15:27+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 19:12+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 15:23+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
"Language: nn\n"
|
"Language: nn\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 21.03.70\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||||
|
|
@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Ei stjerne med fem taggar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:372
|
#: ../shapes.h:372
|
||||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Teikn figurar frå midten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:373
|
#: ../shapes.h:373
|
||||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Teikn figurar frå eit hjørne."
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||||
#: ../titles.h:56
|
#: ../titles.h:56
|
||||||
|
|
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Ny"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. buttons for the file open dialog
|
#. buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7920
|
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7949
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Opna"
|
msgstr "Opna"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -468,16 +468,12 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||||
msgstr "Trykk for å starta på ei linje, og slepp for å fullføra ho."
|
msgstr "Trykk for å starta på ei linje, og slepp for å fullføra ho."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tools.h:125
|
#: ../tools.h:125
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
|
||||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||||
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vel ein figur. Trykk og dra så for å velja midten og storleiken på figuren. "
|
"Vel ein figur, og trykk og dra for å velja storleiken på han. Flytt rundt "
|
||||||
"Flytt rundt for å dreia han, og trykk til slutt for å teikna han."
|
"for å dreia han, og trykk til slutt for å teikna han."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tools.h:129
|
#: ../tools.h:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -569,227 +565,221 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||||
msgstr "Greitt! Då held me heller fram med denne teikninga."
|
msgstr "Greitt! Då held me heller fram med denne teikninga."
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2134
|
#: ../tuxpaint.c:2141
|
||||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
|
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2137
|
#: ../tuxpaint.c:2144
|
||||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||||
msgstr "Ja, eg er ferdig!"
|
msgstr "Ja, eg er ferdig!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2140 ../tuxpaint.c:2167
|
#: ../tuxpaint.c:2147 ../tuxpaint.c:2174
|
||||||
msgid "No, take me back!"
|
msgid "No, take me back!"
|
||||||
msgstr "Nei, eg vil teikna meir!"
|
msgstr "Nei, eg vil teikna meir!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2144
|
#: ../tuxpaint.c:2151
|
||||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||||
msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?"
|
msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2145 ../tuxpaint.c:2150
|
#: ../tuxpaint.c:2152 ../tuxpaint.c:2157
|
||||||
msgid "Yes, save it!"
|
msgid "Yes, save it!"
|
||||||
msgstr "Ja, lagra ho!"
|
msgstr "Ja, lagra ho!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2146 ../tuxpaint.c:2151
|
#: ../tuxpaint.c:2153 ../tuxpaint.c:2158
|
||||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||||
msgstr "Nei, ikkje lagra ho!"
|
msgstr "Nei, ikkje lagra ho!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2149
|
#: ../tuxpaint.c:2156
|
||||||
msgid "Save your picture first?"
|
msgid "Save your picture first?"
|
||||||
msgstr "Vil du lagra teikninga først?"
|
msgstr "Vil du lagra teikninga først?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Error opening picture
|
#. Error opening picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2154
|
#: ../tuxpaint.c:2161
|
||||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje opna teikninga."
|
msgstr "Klarte ikkje opna teikninga."
|
||||||
|
|
||||||
#. Generic dialog dismissal
|
#. Generic dialog dismissal
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2157 ../tuxpaint.c:2162 ../tuxpaint.c:2171 ../tuxpaint.c:2178
|
#: ../tuxpaint.c:2164 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2178 ../tuxpaint.c:2185
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2187 ../tuxpaint.c:2192
|
#: ../tuxpaint.c:2194 ../tuxpaint.c:2199
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2161
|
#: ../tuxpaint.c:2168
|
||||||
msgid "There are no saved files!"
|
msgid "There are no saved files!"
|
||||||
msgstr "Det finst ingen lagra teikningar."
|
msgstr "Det finst ingen lagra teikningar."
|
||||||
|
|
||||||
#. Verification of print action
|
#. Verification of print action
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2165
|
#: ../tuxpaint.c:2172
|
||||||
msgid "Print your picture now?"
|
msgid "Print your picture now?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?"
|
msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2166
|
#: ../tuxpaint.c:2173
|
||||||
msgid "Yes, print it!"
|
msgid "Yes, print it!"
|
||||||
msgstr "Ja, skriv ho ut!"
|
msgstr "Ja, skriv ho ut!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2170
|
#: ../tuxpaint.c:2177
|
||||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgstr "Teikninga er skriven ut."
|
msgstr "Teikninga er no skriven ut."
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error printing
|
#. We got an error printing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2174
|
#: ../tuxpaint.c:2181
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
|
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
|
||||||
|
|
||||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2177
|
#: ../tuxpaint.c:2184
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno."
|
msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno."
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2181
|
#: ../tuxpaint.c:2188
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
|
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2182
|
#: ../tuxpaint.c:2189
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr "Ja, slett ho!"
|
msgstr "Ja, slett ho!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2183
|
#: ../tuxpaint.c:2190
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr "Nei, ikkje slett ho!"
|
msgstr "Nei, ikkje slett ho!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2186
|
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||||
msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
|
msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2190
|
#: ../tuxpaint.c:2197
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
|
||||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||||
msgstr "Teikninga er skriven ut."
|
msgstr "Teikninga er no eksportert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2191
|
#: ../tuxpaint.c:2198
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
|
||||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||||
msgstr "Teikninga er skriven ut."
|
msgstr "GIF-animasjonen er no eksportert."
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error exporting
|
#. We got an error exporting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2195
|
#: ../tuxpaint.c:2202
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
|
||||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
|
msgstr "Klarte ikkje eksportera teikninga."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2196
|
#: ../tuxpaint.c:2203
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
|
||||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
|
msgstr "Klarte ikkje eksportera GIF-animasjonen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow instructions
|
#. Slideshow instructions
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2200
|
#: ../tuxpaint.c:2207
|
||||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||||
msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»."
|
msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2407
|
#: ../tuxpaint.c:2416
|
||||||
msgid "Sound muted."
|
msgid "Sound muted."
|
||||||
msgstr "Lyd slått av."
|
msgstr "Lyd slått av."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2412
|
#: ../tuxpaint.c:2421
|
||||||
msgid "Sound unmuted."
|
msgid "Sound unmuted."
|
||||||
msgstr "Lyd slått på."
|
msgstr "Lyd slått på."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3167
|
#: ../tuxpaint.c:3190
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "Vent litt …"
|
msgstr "Vent litt …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7923
|
#: ../tuxpaint.c:7952
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Slett"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7926
|
#: ../tuxpaint.c:7955
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "Lysbilete"
|
msgstr "Lysbilete"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7929
|
#: ../tuxpaint.c:7958
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eksporter"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7932
|
#: ../tuxpaint.c:7961
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tilbake"
|
msgstr "Tilbake"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7935
|
#: ../tuxpaint.c:7964
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Køyr"
|
msgstr "Køyr"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7938
|
#: ../tuxpaint.c:7967
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GIF-eksport"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:7941
|
#: ../tuxpaint.c:7970
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Neste"
|
msgstr "Neste"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:8656
|
#: ../tuxpaint.c:8685
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "Aa"
|
msgstr "Aa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:12069
|
#: ../tuxpaint.c:12179
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja!"
|
msgstr "Ja!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:12073
|
#: ../tuxpaint.c:12183
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nei!"
|
msgstr "Nei!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:13190
|
#: ../tuxpaint.c:13309
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
|
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:13194
|
#: ../tuxpaint.c:13313
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
|
msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:13198
|
#: ../tuxpaint.c:13317
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
|
msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Let user choose an image:
|
#. Let user choose an image:
|
||||||
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
#. Instructions for 'Open' file dialog
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:14454
|
#: ../tuxpaint.c:14573
|
||||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||||
msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»."
|
msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»."
|
||||||
|
|
||||||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15880
|
#: ../tuxpaint.c:15999
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-"
|
||||||
|
"biletfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:23539
|
#: ../tuxpaint.c:23670
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
|
msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:23551
|
#: ../tuxpaint.c:23682
|
||||||
msgid "Pick a color."
|
msgid "Pick a color."
|
||||||
msgstr "Vel ein farge."
|
msgstr "Vel ein farge."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue