Updated POs and POT after Adam added new Magic tools.

This commit is contained in:
William Kendrick 2008-08-19 18:54:47 +00:00
parent fcf48780d1
commit d7fff8aae9
84 changed files with 4754 additions and 1835 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ http://www.tuxpaint.org/
$Id$
2008.August.18 (0.9.21)
2008.August.19 (0.9.21)
* New Starters:
-------------
* Silver Frame
@ -36,10 +36,13 @@ $Id$
* + Confetti - Paints random confetti bits on the canvas.
+ Fold - Folds the corners of the image up, like a piece of paper.
+ Fisheye - Warps part of the picture, as though seen through a fisheye.
+ Rails - Draws train tracks / rails over the image.
+ TV - Adds television (CRT) interlacing lines over the image.
+ Rosette - Paints at 3 points on the screen, in a rosette shape.
+ Picasso - Paints at 3 points, in a "Picasso" art style.
+ Puzzle - Scramble the picture, like a sliding puzzle.
+ Wavelets - Waves that go up and down.
By Adam 'foo-script' Rakowski <foo-script@o2.pl>
(Part of Tux4Kids' participation in Google Summer of Code 2008)

View file

@ -20,6 +20,7 @@ tuxpaint.desktop.in
../magic/src/emboss.c
../magic/src/fade_darken.c
../magic/src/fill.c
../magic/src/fisheye.c
../magic/src/flower.c
../magic/src/foam.c
../magic/src/fold.c
@ -32,9 +33,10 @@ tuxpaint.desktop.in
../magic/src/mosaic.c
../magic/src/negative.c
../magic/src/noise.c
../magic/src/puzzle.c
../magic/src/rails.c
../magic/src/rain.c
../magic/src/rainbow.c
../magic/src/rain.c
../magic/src/ripples.c
../magic/src/rosette.c
../magic/src/sharpen.c
@ -42,6 +44,6 @@ tuxpaint.desktop.in
../magic/src/smudge.c
../magic/src/snow.c
../magic/src/tint.c
../magic/src/tv.c
../magic/src/toothpaste.c
../magic/src/tv.c
../magic/src/waves.c

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 13:24-0700\n"
"Last-Translator: Samuel Murray (Groenkloof) <samuel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: \n"
@ -818,6 +818,14 @@ msgstr "Opvul"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik in die prent om daardie area met kleur te vul."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Blom"
@ -948,6 +956,20 @@ msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Pers!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak!"
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -958,6 +980,14 @@ msgstr "Rimpels"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klik en beweeg om 'n ligstraal te teken."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Reënboog"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Jy kan met reënboogkleure teken!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -973,14 +1003,6 @@ msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak!"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak!"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Reënboog"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Jy kan met reënboogkleure teken!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Rimpels"
@ -1111,15 +1133,6 @@ msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent te verander na 'n cartoon."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent te verander na 'n cartoon."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klik en beweeg die muis rond om die prent se kleur te verander."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1129,15 +1142,40 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent rond te skuif op die verfdoek."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klik en beweeg die muis rond om die prent se kleur te verander."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Golwe"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Golwe"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Klik om die prent te laat golf. Klik nader aan bo vir korter golfwe, onder "
"vir hoë golwe, links vir klein golfies en regs vir lang golwe."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Klik om die prent te laat golf. Klik nader aan bo vir korter golfwe, onder "
"vir hoë golwe, links vir klein golfies en regs vir lang golwe."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 06:58+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -837,6 +837,14 @@ msgstr "املأ"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "انقر على الصورةِ لمَلْئ تلك المنطقةِ باللونِ."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -972,6 +980,20 @@ msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتمويهها.
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "انقر لتنعكس الصورة كالصورة في المرآة."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "أرجواني"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "انقر لتنعكس الصورة كالصورة في المرآة."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -981,6 +1003,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتمويهها."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "قوس قزح"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "يُمْكِنُ أَنْ تَلون بألوانِ قوس قزحِ."
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -996,14 +1026,6 @@ msgstr "انقر لتنعكس الصورة كالصورة في المرآة."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "انقر لتنعكس الصورة كالصورة في المرآة."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "قوس قزح"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "يُمْكِنُ أَنْ تَلون بألوانِ قوس قزحِ."
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1135,15 +1157,6 @@ msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها إلى رسمة كرتونية."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتغييرألوانها."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1153,16 +1166,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتمويهها."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتغييرألوانها."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "احفظ"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "احفظ"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-05 15:29+0100\n"
"Last-Translator: Mikel González <mikelisimu@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Asturian\n"
@ -816,6 +816,14 @@ msgstr "Rellenar"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Fai clic na imaxe pa estrar esi área con color."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Flor"
@ -947,6 +955,20 @@ msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa desenfocar la imaxe."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Fai clic pa facer una imaxe a espeyu."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "¡Púrpura!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Fai clic pa facer una imaxe a espeyu."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -957,6 +979,14 @@ msgstr "Ondes"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Fai clic y arrastra pa dibuxar un rayu de lluz nel to dibuxu."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcu la vieya"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "¡Pues dibuxar colos colores del arcu la vieya!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -972,14 +1002,6 @@ msgstr "Fai clic pa facer una imaxe a espeyu."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Fai clic pa facer una imaxe a espeyu."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcu la vieya"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "¡Pues dibuxar colos colores del arcu la vieya!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Ondes"
@ -1111,15 +1133,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Fai clic y arrastra'l ratón pa que la imaxe se vea como una caricatura."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa camudar el color de la imaxe."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1129,15 +1142,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Fai clic y arrastra pa mover el to dibuxu sobro la tela."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa camudar el color de la imaxe."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Foles"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Foles"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Fai clic pa facer foles na imaxe. P'arriba o abaxo pa llograr foles más "
"baxes o altes y pa la izquierda o drecha pa llograr foles más curties o "
"llargues."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Fai clic pa facer foles na imaxe. P'arriba o abaxo pa llograr foles más "
"baxes o altes y pa la izquierda o drecha pa llograr foles más curties o "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
"Last-Translator: Jamil Farzana <jamil.farzana@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -836,6 +836,14 @@ msgstr "Doldurmaq"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "İstədiyin sahəni doldurmaq üçün mausun düyməsini bas."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Çiçək"
@ -977,6 +985,20 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Tünd qırmızı!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -988,6 +1010,14 @@ msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
"Şəkili işıqlandırmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Göy qurşağı"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Sən göy qurşağını çəkə bilərsən!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -1003,14 +1033,6 @@ msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Göy qurşağı"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Sən göy qurşağını çəkə bilərsən!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Zərif dalğalar"
@ -1154,16 +1176,6 @@ msgstr ""
"Şəkili cizgi filminə çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu "
"hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1174,15 +1186,40 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
"Şəkili yerindən çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Dalğalar"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Dalğalar"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Şəkili dalğalı etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Şəkili dalğalı etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 12:00GMT\n"
"Last-Translator: Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-be@kde.org>\n"
@ -809,6 +809,14 @@ msgstr ""
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -932,6 +940,19 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Пурпуровы!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -940,6 +961,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Вясёлка"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -953,14 +982,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Вясёлка"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1079,14 +1100,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1095,16 +1108,36 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Захаваць"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Захаваць"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#~ msgid "Sparkles"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -827,6 +827,14 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
"Натиснете по рисунката, за да се запълни съответната област с избрания цвят."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -964,6 +972,20 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да разм
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Натиснете, за направите огледален образ."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Лилаво!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Натиснете, за направите огледален образ."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -973,6 +995,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Дъга"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Може да рисувате в цветовете на дъгата!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -988,14 +1018,6 @@ msgstr "Натиснете, за направите огледален обра
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Натиснете, за направите огледален образ."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Дъга"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Може да рисувате в цветовете на дъгата!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1129,15 +1151,6 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да прев
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да превърнете рисунката в карикатура."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да промените цвета на рисунката."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1147,16 +1160,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да промените цвета на рисунката."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Запазване"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Запазване"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -812,6 +812,14 @@ msgstr "dgv.b."
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -936,6 +944,19 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "sVo.dmr."
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -944,6 +965,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "aja."
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -957,14 +986,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "aja."
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1082,14 +1103,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1098,16 +1111,36 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "bs+o.]xgs.bYed.p."
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "bs+o.]xgs.bYed.p."
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Gugusse <titi>\n"
"Language-Team: Breton <drouizig@drouizig.org>\n"
@ -829,6 +829,14 @@ msgstr "Leuniañ"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik war ar skeudenn evit leuniañ al leur-se gant ul liv."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -965,6 +973,20 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Limestra !"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -974,6 +996,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Gwareg ar Glav"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Gallout a rez tresañ gant livioù ar Garreg-ar-Glav !"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -989,14 +1019,6 @@ msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Gwareg ar Glav"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Gallout a rez tresañ gant livioù ar Garreg-ar-Glav !"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1128,15 +1150,6 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch ar skeudenn en un dresadenn-vev."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch ar skeudenn en un dresadenn-vev."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1146,16 +1159,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Gwarediñ"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Gwarediñ"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2008-08-02\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -827,6 +827,14 @@ msgstr "Emplena"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Feu clic en la imatge per omplir de color una àrea."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Flor."
@ -954,6 +962,20 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Cliqueu per afegir soroll a la imatge."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Porpra!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr "Rails"
@ -962,6 +984,14 @@ msgstr "Rails"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Cliqueu i arrossegueu per dibuixar una via de tren."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc de Sant Martí"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Podeu pintar amb els colors de l'arc de Sant Martí!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
msgid "Rain"
msgstr "Pluja"
@ -974,14 +1004,6 @@ msgstr "Cliqueu per dibuixar una gota de pluja."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Cliqueu per cobrir de pluja la imatge."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc de Sant Martí"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Podeu pintar amb els colors de l'arc de Sant Martí!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Ondulacions"
@ -1105,15 +1127,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Cliqueu per convertir la imatge a color/blanc."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Feu clic per omplir la imatge amb blocs de vidre."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1123,15 +1136,40 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer desplaçar la imatge."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Feu clic per omplir la imatge amb blocs de vidre."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Ones"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Ones"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones. Clic a dalt fa ones curtes, a "
"baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones llargues."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones. Clic a dalt fa ones curtes, a "
"baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones llargues."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Václav Čermák <vaclav.cermak@gmail.com>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -824,6 +824,14 @@ msgstr "Výplň"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klepni do obrázku a oblast se vyplní barvou."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -959,6 +967,20 @@ msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Fialová!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -968,6 +990,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Duha"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Můžes kreslit v barvách duhy!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -983,14 +1013,6 @@ msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Duha"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Můžes kreslit v barvách duhy!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1124,15 +1146,6 @@ msgstr "Klepni a pohybuj myší - obrázek získá komiksový vzhled."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - obrázek získá komiksový vzhled."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - změníš barvy obrázku."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1142,16 +1155,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - změníš barvy obrázku."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Uložit"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Uložit"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -839,6 +839,14 @@ msgstr "Llenwi"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Clicia yn y llun i lenwi'r ardal yno efo lliw."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -975,6 +983,20 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Piws!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -984,6 +1006,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Enfys!"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Mi alli di dynnu llun yn lliwiau'r enfys!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -999,14 +1029,6 @@ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Enfys!"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Mi alli di dynnu llun yn lliwiau'r enfys!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1142,15 +1164,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1160,16 +1173,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Cadw"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Cadw"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-23 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -827,6 +827,14 @@ msgstr "Fyld"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik i billedet for at fylde området med en farve."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Blomst"
@ -961,6 +969,20 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at sløre billedet."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klik på billedet for at spejlvende det."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Violet!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klik på billedet for at spejlvende det."
# Ripple -> ring, bølge (i vand)
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
@ -972,6 +994,14 @@ msgstr "Ringe"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at tegne en lysstråle på dit billede."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regnbue"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Du kan tegne i alle regnbuens farver!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -987,14 +1017,6 @@ msgstr "Klik på billedet for at spejlvende det."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klik på billedet for at spejlvende det."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regnbue"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Du kan tegne i alle regnbuens farver!"
# Ripple -> ring, bølge (i vand)
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
@ -1128,15 +1150,6 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at karikere billedet."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at karikere billedet."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre billedets farver."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1147,15 +1160,41 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
"Klik og bevæg musen rundt, for at flytte dit billede rundt på lærredet."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre billedets farver."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Bølger"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Bølger"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Klik for at indsætte bølger i billedet. Klik mod toppen for lave bølger, "
"bunden for højere bølger, til venstre for små bølger og mod højre for lange "
"bølger."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Klik for at indsætte bølger i billedet. Klik mod toppen for lave bølger, "
"bunden for højere bølger, til venstre for små bølger og mod højre for lange "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -830,6 +830,14 @@ msgstr "Füllen"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klick in das Bild, um einen Bereich mit Farbe auszufüllen."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Blume"
@ -959,6 +967,20 @@ msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Lila!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -969,6 +991,14 @@ msgstr "Kräuseln"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um helle Kreise auf das Bild zu malen."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regenbogenfarbe"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Du kannst mit Regenbogenfarben malen!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -984,14 +1014,6 @@ msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regenbogenfarbe"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Du kannst mit Regenbogenfarben malen!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Kräuseln"
@ -1121,15 +1143,6 @@ msgstr "Klick und bewege die Maus, um dein Bild in einen Comic zu verwandeln!"
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um dein Bild in einen Comic zu verwandeln!"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben des Bildes zu ändern."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1139,15 +1152,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild zu verschieben."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben des Bildes zu ändern."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Wellen"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Klicke, um das Bild wellig zu machen. Klicke nach oben für niedrige Wellen, "
"nach unten für hohe Wellen, nach links für kurze Wellen und nach rechts für "
"lange Wellen."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Klicke, um das Bild wellig zu machen. Klicke nach oben für niedrige Wellen, "
"nach unten für hohe Wellen, nach links für kurze Wellen und nach rechts für "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:14+0200\n"
"Last-Translator: yannis\n"
"Language-Team: N/A <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -836,6 +836,14 @@ msgstr "Γέμισμα"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να γεμίσεις την περιοχή με χρώμα."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Λουλούδι."
@ -975,6 +983,20 @@ msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να θ
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Κάνε κλικ για να φτιάξεις μια εικόνα-είδωλο."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Μωβ!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Κάνε κλικ για να φτιάξεις μια εικόνα-είδωλο."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -986,6 +1008,14 @@ msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να βάλεις μια δέσμη φωτός στην εικόνα σου."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Ουράνιο Τόξο"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Μπορείς να ζωγραφίσεις με τα χρώματα του ουράνιου τόξου!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -1001,14 +1031,6 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να φτιάξεις μια εικόνα-εί
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Κάνε κλικ για να φτιάξεις μια εικόνα-είδωλο."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Ουράνιο Τόξο"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Μπορείς να ζωγραφίσεις με τα χρώματα του ουράνιου τόξου!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Κυματάκια."
@ -1145,16 +1167,6 @@ msgstr ""
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να κάνεις τη ζωγραφιά να μοιάζει με "
"καρτούν."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις τα χρώματα της εικόνας."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1165,15 +1177,42 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να μετακινήσεις την εικόνα πάνω στον καμβά."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις τα χρώματα της εικόνας."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Κύματα."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Κύματα."
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Κάνε κλικ για να κάνεις την εικόνα κυματιστή. Κλικ στην κορυφή για κοντύτερα "
"κύματα, στον πάτο για ψηλότερα κύματα, στα αριστερά για μικρά κύματα και στα "
"δεξια για μεγάλα κύματα. "
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Κάνε κλικ για να κάνεις την εικόνα κυματιστή. Κλικ στην κορυφή για κοντύτερα "
"κύματα, στον πάτο για ψηλότερα κύματα, στα αριστερά για μικρά κύματα και στα "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 05:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
@ -826,6 +826,14 @@ msgstr "Fill"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -959,6 +967,20 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Purple!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -968,6 +990,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Rainbow"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "You can draw in rainbow colours!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -983,14 +1013,6 @@ msgstr "Click to make a mirror image."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Rainbow"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "You can draw in rainbow colours!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1122,15 +1144,6 @@ msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1140,16 +1153,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Save"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Save"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 19:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
@ -826,6 +826,14 @@ msgstr "Fill"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -959,6 +967,20 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Purple!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -968,6 +990,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Rainbow"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "You can draw in rainbow colors!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -983,14 +1013,6 @@ msgstr "Click to make a mirror image."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Rainbow"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "You can draw in rainbow colors!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1122,15 +1144,6 @@ msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1140,16 +1153,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Save"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Save"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_gb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -820,6 +820,14 @@ msgstr "Fill"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Flower"
@ -949,6 +957,20 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Purple!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -959,6 +981,14 @@ msgstr "Ripples"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Rainbow"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "You can draw in rainbow colours!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -974,14 +1004,6 @@ msgstr "Click to make a mirror image."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Rainbow"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "You can draw in rainbow colours!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Ripples"
@ -1111,15 +1133,6 @@ msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1129,15 +1142,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Click and drag to move your picture around the canvas."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Waves"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Waves"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Click to make the picture wavy. Click towards the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Click to make the picture wavy. Click towards the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
@ -825,6 +825,14 @@ msgstr "Fill"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -960,6 +968,20 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Purple!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -969,6 +991,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Rainbow"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "You can draw in rainbow colours!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -984,14 +1014,6 @@ msgstr "Click to make a mirror image."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Click to make a mirror image."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Rainbow"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "You can draw in rainbow colours!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1123,15 +1145,6 @@ msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1141,16 +1154,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Save"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Save"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -816,6 +816,14 @@ msgstr "Plenigi"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Alklaku la bildon por plenigi regionon per koloro."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Floro"
@ -947,6 +955,20 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malklarigi la bildon."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klaku por fari spegulbildon."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Viola!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klaku por fari spegulbildon."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -957,6 +979,14 @@ msgstr "Ondetoj"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni lumradion sur vian bildon."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Ĉielarko"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Vi povas desegni per ĉielarkaj koloroj!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -972,14 +1002,6 @@ msgstr "Klaku por fari spegulbildon."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klaku por fari spegulbildon."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Ĉielarko"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Vi povas desegni per ĉielarkaj koloroj!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Ondetoj"
@ -1109,15 +1131,6 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la bildon en karikaturon."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la bildon en karikaturon."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la koloron de la bildo."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1127,15 +1140,40 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por movi vian bildon sur la tolo."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la koloron de la bildo."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Ondoj"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Ondoj"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Alklaku por ondigi la bildon. Alklaku supre por mallongaj ondoj, sube por "
"pli altaj ondoj, maldekstre por etaj ondoj, dekstre por longaj ondoj."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Alklaku por ondigi la bildon. Alklaku supre por mallongaj ondoj, sube por "
"pli altaj ondoj, maldekstre por etaj ondoj, dekstre por longaj ondoj."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 02:31-0300\n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzán <ggabriel@internet.com.uy>\n"
"Language-Team: Español <gablistas@gmail.com>\n"
@ -818,6 +818,14 @@ msgstr "Rellenar"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar ese área con color."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Flor"
@ -950,6 +958,20 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Haz clic para hacer una imagen a espejo."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "¡Púrpura!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Haz clic para hacer una imagen a espejo."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -960,6 +982,14 @@ msgstr "Ondas"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Haz clic y arrastra para dibujar un rayo de luz sobre tu dibujo."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcoiris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "¡Puedes dibujar con los colores del arcoiris!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -975,14 +1005,6 @@ msgstr "Haz clic para hacer una imagen a espejo."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Haz clic para hacer una imagen a espejo."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcoiris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "¡Puedes dibujar con los colores del arcoiris!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Ondas"
@ -1115,15 +1137,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen se vea como los dibujitos."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1133,15 +1146,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Haz clic y arrastra para desplazar tu dibujo sobre la tela."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Ondas"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Haz clic para dejar la imagen ondulada. Hacia arriba o abajo para obtener "
"ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas "
"más cortas o largas."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Haz clic para dejar la imagen ondulada. Hacia arriba o abajo para obtener "
"ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
@ -830,6 +830,14 @@ msgstr "Rellenar"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar esa área con color."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
#, fuzzy
msgid "Flower"
@ -969,6 +977,20 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "¡Púrpura!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -979,6 +1001,14 @@ msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcoiris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "¡Puedes dibujar con los colores del arcoiris!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -994,14 +1024,6 @@ msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcoiris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "¡Puedes dibujar con los colores del arcoiris!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1140,16 +1162,6 @@ msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para convertir la imagen en una "
"caricatura."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1160,16 +1172,43 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Guardar"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Guardar"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Haz clic para ondular la imagen. Al hacer clic cerca de la parte superior "
"crearás ondas más bajas, cerca de la parte inferior para ondas más altas, "
"hacia la izquierda para ondas cortas, y hacia la derecha para ondas largas."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Haz clic para ondular la imagen. Al hacer clic cerca de la parte superior "
"crearás ondas más bajas, cerca de la parte inferior para ondas más altas, "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Jesmin <lauri.jesmin@nordtech.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -817,6 +817,14 @@ msgstr "Täitmine"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klõpsa pildil, et täita see ala värviga."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Lill"
@ -947,6 +955,20 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Lilla!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -957,6 +979,14 @@ msgstr "Virvendused"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et tekitada valguskiiri."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Vikerkaar"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Sa saad joonistada vikerkaarevärvides!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -972,14 +1002,6 @@ msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Vikerkaar"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Sa saad joonistada vikerkaarevärvides!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Virvendused"
@ -1109,15 +1131,6 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et muuta pilt multika sarnaseks."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et muuta pilt multika sarnaseks."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi värvide muutmiseks."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1127,15 +1140,36 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt oma pildi liigutamiseks lõuendil."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi värvide muutmiseks."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Lained"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Lained"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-30 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@gmail.com>\n"
"Language-Team: basque <juanirigoien@gmail.com>\n"
@ -827,6 +827,14 @@ msgstr "Bete"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik egin irudian eremu bat kolorez betetzeko."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -962,6 +970,20 @@ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia desenfokatzeko."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Egin klik irudiaren isla sortzeko!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Morea!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Egin klik irudiaren isla sortzeko!"
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -971,6 +993,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia mehetzeko."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Ostadarra"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Marraz ezazu ostadarraren koloreekin!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -986,14 +1016,6 @@ msgstr "Egin klik irudiaren isla sortzeko!"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Egin klik irudiaren isla sortzeko!"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Ostadarra"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Marraz ezazu ostadarraren koloreekin!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1125,15 +1147,6 @@ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia biñeta bihurtzeko."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia biñeta bihurtzeko."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren kolorea aldatzeko"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1143,16 +1156,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia mehetzeko."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren kolorea aldatzeko"
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Gorde"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Gorde"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-03 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -840,6 +840,14 @@ msgstr "Täytä"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Napsauta sitä maalauksen aluetta, jota haluat värittää."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -975,6 +983,21 @@ msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr ""
"Violetti! Jotkut käyttävät myös nimiä lilanvärinen, sinipunainen ja purppura."
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -984,6 +1007,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Voit sumentaa kuvaa liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Sateenkaari"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Voit piirtää sateenkaaren väreissä!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -999,14 +1030,6 @@ msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Sateenkaari"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Voit piirtää sateenkaaren väreissä!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1144,15 +1167,6 @@ msgstr ""
"Muuta kuva ääriviivapiirrokseksi painamalla hiiren painiketta ja piirtämällä "
"kuvan ympäri."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Vaihda maalauksen väri painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1162,16 +1176,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Vaihda maalauksen väri painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Tallenna"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Tallenna"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
@ -817,6 +817,14 @@ msgstr "Fyll"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klikkja á myndina til at fylla tað økið við liti."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Blóma"
@ -949,6 +957,20 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Violett!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -959,6 +981,14 @@ msgstr "Aldur"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Ælabogi"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Tú kanst tekna við ælabogalitum!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -974,14 +1004,6 @@ msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Ælabogi"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Tú kanst tekna við ælabogalitum!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Aldur"
@ -1111,15 +1133,6 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at fáa gera myndina um til eina tekniseriu.
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Klikkja og drag músina til at fáa gera myndina um til eina tekniseriu."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1129,15 +1142,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Aldur"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Aldur"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Klikkja og drag músina til at gera myndina alduta. Hála móti toppinum til at "
"gera lægri aldur, móti botninum til at gera hægri, til vinstru til at gera "
"smáar aldur og til høgru til at gera stórar."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Klikkja og drag músina til at gera myndina alduta. Hála móti toppinum til at "
"gera lægri aldur, móti botninum til at gera hægri, til vinstru til at gera "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-30 21:20-0700\n"
"Last-Translator: jimmy <jacques.chion@orange.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -826,6 +826,14 @@ msgstr "Remplir"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Clique sur l'image pour remplir cette surface avec une couleur."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Fleur"
@ -962,6 +970,20 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter des parasites à l'image."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Clique pour ajouter des parasites à toute l'image."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Pourpre !"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Clique pour voir l'image dans un miroir."
#
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
@ -972,6 +994,14 @@ msgstr "Rails"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des rails."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc-en-ciel"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Tu peux dessiner avec les couleurs de l'arc-en-ciel !"
#
#: ../../magic/src/rain.c:64
msgid "Rain"
@ -988,14 +1018,6 @@ msgstr "Clique pour placet une goutte de pluie sur le dessin.."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Clique pour remplir le dessin avec des gouttes de pluie."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc-en-ciel"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Tu peux dessiner avec les couleurs de l'arc-en-ciel !"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Ondes"
@ -1129,6 +1151,15 @@ msgstr ""
"Clique pour obtenir une image en blanc et une seule couleur que tu as "
"choisie. "
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr "Dentifrice"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour faire gicler du dentifrice sur le dessin."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
@ -1139,24 +1170,32 @@ msgstr ""
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clique pour ajouter des carreaux de verre sur toute l'image."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr "Dentifrice"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour faire gicler du dentifrice sur le dessin."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Vagues"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Vagues"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Clique pour avoir un effet vagué. Clique vers le haut pour de courtes "
"vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer "
"l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Clique pour avoir un effet vagué. Clique vers le haut pour de courtes "
"vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -830,6 +830,14 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
"Cliceáil sa phictiúr chun an limistéar roghnaithe agat a líonadh le dath."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -965,6 +973,20 @@ msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a gheamhú."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Cliceáil le haghaidh íomhá scáthánach."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Corcairdhearg!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Cliceáil le haghaidh íomhá scáthánach."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -974,6 +996,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a thanú."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Tua Cheatha"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Is féidir leat dearadh le gach dath na tua cheatha!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -989,14 +1019,6 @@ msgstr "Cliceáil le haghaidh íomhá scáthánach."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Cliceáil le haghaidh íomhá scáthánach."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Tua Cheatha"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Is féidir leat dearadh le gach dath na tua cheatha!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1128,15 +1150,6 @@ msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun cartún a dhéanamh ón phictiúr."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun cartún a dhéanamh ón phictiúr."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun dath an phictiúir a athrú."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1146,16 +1159,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a thanú."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun dath an phictiúir a athrú."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Sábháil"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Sábháil"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n"
"Last-Translator: Niall Tracey <internationiall@hotmail.com>\n"
"Language-Team: <internationiall@hotmail.com>\n"
@ -925,6 +925,14 @@ msgstr ""
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Briog anns a' dhealbh airson lìon le dath."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -1072,6 +1080,20 @@ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Purpaidh!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -1083,6 +1105,16 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Bogha-froise"
# Gràmar?
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "'S urrain dhuit a peantadh le uile dathan na bogha-froise!"
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
@ -1099,16 +1131,6 @@ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr ""
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Bogha-froise"
# Gràmar?
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "'S urrain dhuit a peantadh le uile dathan na bogha-froise!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1253,14 +1275,6 @@ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1271,15 +1285,34 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:76
msgid "Wavelets"
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
# Gràmar?

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -830,6 +830,14 @@ msgstr "Encher"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Clica no debuxo para encher unha área con cor."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -967,6 +975,20 @@ msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Clica para espellar o debuxo."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Púrpura!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Clica para espellar o debuxo."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -976,6 +998,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco iris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Podes pintar cas cores do arco da vella!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -991,14 +1021,6 @@ msgstr "Clica para espellar o debuxo."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Clica para espellar o debuxo."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco iris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Podes pintar cas cores do arco da vella!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1132,15 +1154,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Clica e move o rato arredor para para converter o debuxo nun debuxo de cómic."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clica e move o rato para cambiar a cor do debuxo."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1150,16 +1163,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clica e move o rato para cambiar a cor do debuxo."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Gardar"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Gardar"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -837,6 +837,14 @@ msgstr "Opvullen"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik in dien tijken um dat dijl mit kleur te vullen."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -973,6 +981,20 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Sangen!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -982,6 +1004,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regenboge"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Doe kanst tijken in regenboogkleuren!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -997,14 +1027,6 @@ msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regenboge"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Doe kanst tijken in regenboogkleuren!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1142,15 +1164,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Klik en beweeg de moes rond um dien tijken in n kriettijken umme te teuvern."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1160,16 +1173,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Bewoaren"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Bewoaren"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 12:17+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -809,6 +809,14 @@ msgstr "ભરો"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ચિત્રમાં ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "ફૂલ"
@ -935,6 +943,20 @@ msgstr "ચિત્રને અસ્પષ્ટ કરવા માટે
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "ચિત્રમાં બરફ ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "જાંબલી"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "અરીસા ચિત્ર બનાવવા ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr "પાટાઓ"
@ -943,6 +965,14 @@ msgstr "પાટાઓ"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "તમારા ચિત્રમાં રેલ્વેનાં પાટાઓ દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "મેઘધનુષ"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "તમે મેઘધનુષ રંગોમાં દોરી શકો છો!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -958,14 +988,6 @@ msgstr "અરીસા ચિત્ર બનાવવા ક્લિક ક
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "ચિત્રને ભૂખરું બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "મેઘધનુષ"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "તમે મેઘધનુષ રંગોમાં દોરી શકો છો!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "તરંગો"
@ -1094,15 +1116,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "ચિત્રને કાળાં અને સફેદ વિસ્તારોની મર્યાદામાં ફેરવવા ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને કાચની તકતીઓ વડે ઢાંકી દેવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1112,15 +1125,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "તમારા ચિત્રને ખસેડવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને કાચની તકતીઓ વડે ઢાંકી દેવા માટે ક્લિક કરો."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "મોજાઓ"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "મોજાઓ"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"ચિત્રને મોજાંઓ વાળું બનાવવા માટે ક્લિક કરો. ઉપરની તરફ ક્લિક કરતાં મોજાં ટૂંકા થશે; નીચેની "
"તરફ કરતાં લાંબા થશે. ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે; જ્યારે જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં "
"મોજાં પહોળા થશે."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"ચિત્રને મોજાંઓ વાળું બનાવવા માટે ક્લિક કરો. ઉપરની તરફ ક્લિક કરતાં મોજાં ટૂંકા થશે; નીચેની "
"તરફ કરતાં લાંબા થશે. ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે; જ્યારે જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Guy Hed <guy.hed@weizmann.ac.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@ -818,6 +818,14 @@ msgstr "מילוי"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "לחצי בתוך התמונה למילוי האזור בצבע."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "פרח"
@ -940,6 +948,20 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת רעש לתמונה."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr ".לחצי להוספת רעש לכל התמונה"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "סגול!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "לחצי ליצירת תמונת מראה."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr "מסילה"
@ -948,6 +970,14 @@ msgstr "מסילה"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "לחצי וגררי לציור מסילת רכבת על התמונה."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "קשת בענן"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "יש באפשרותך לצייר בצבעי הקשת!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
msgid "Rain"
msgstr "גשם"
@ -960,14 +990,6 @@ msgstr "לחצי לטיפטוף טיפת גשם על התמונה."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "לחצי לכיסוי התמונה בטיפות גשם."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "קשת בענן"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "יש באפשרותך לצייר בצבעי הקשת!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "אדוות"
@ -1087,15 +1109,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "לחצי לקביעת סף לתמונה כולה, והפיכתה לצבע טהור ואזורים לבנים."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "לחצי לכיסוי כל התמונה באריחי זכוכית."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1105,15 +1118,40 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "לחצי וגררי להזזת התמונה על בד הציור."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "לחצי לכיסוי כל התמונה באריחי זכוכית."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "גלים"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "גלים"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"לחצי ליצירת תמונה גלית. לחצי כלפי מעלה לגלים יותר קצרים, כלפי מטה לגלים יותר "
"גבוהים, שמאלה לגלים קטנים וימינה לגלים ארוכים."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"לחצי ליצירת תמונה גלית. לחצי כלפי מעלה לגלים יותר קצרים, כלפי מטה לגלים יותר "
"גבוהים, שמאלה לגלים קטנים וימינה לגלים ארוכים."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Ankit Malik <greatestankit@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
@ -831,6 +831,14 @@ msgstr "भरो"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "रंग भरो"
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -967,6 +975,20 @@ msgstr "ड्रिप करो"
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "शीशे मे देखो"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "परपल"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "शीशे मे देखो"
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -976,6 +998,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "पतला करो"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "सतरंगी"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "सतरंगी काम करो"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -991,14 +1021,6 @@ msgstr "शीशे मे देखो"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "शीशे मे देखो"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "सतरंगी"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "सतरंगी काम करो"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1132,15 +1154,6 @@ msgstr "चाक करो।"
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "चाक करो।"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "ब्लाकस करो।"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1150,16 +1163,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "पतला करो"
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "ब्लाकस करो।"
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "सेव"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "सेव"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Nedjeljko Jedbaj <jedvajn@netlane.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -834,6 +834,14 @@ msgstr "Popuni"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klikni na crtež i popuniti ćeš s bojom."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -970,6 +978,20 @@ msgstr "Klikni i pomakni miša. Zamutiti ćeš crtež."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Tamnoljubičasta!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -979,6 +1001,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Crte će postati tanje."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Duga"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Možeš crtati u duginim bojama!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -994,14 +1024,6 @@ msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Duga"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Možeš crtati u duginim bojama!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1135,15 +1157,6 @@ msgstr "Klikni i pomakni miša. Na crtežu će se izmješati boje."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Na crtežu će se izmješati boje."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Crtež ćeš pretvoriti u kvadratiće."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1153,16 +1166,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Crte će postati tanje."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Crtež ćeš pretvoriti u kvadratiće."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Pohrani"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Pohrani"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -833,6 +833,14 @@ msgstr "Kitöltés"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol ki szeretnéd tölteni a színnel!"
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -967,6 +975,20 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy tükrözzük a rajzodat."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Bíbor!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy tükrözzük a rajzodat."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -976,6 +998,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Szivárvány"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Szivárványszínekkel is rajzolhatsz!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -991,14 +1021,6 @@ msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy tükrözzük a rajzodat."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy tükrözzük a rajzodat."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Szivárvány"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Szivárványszínekkel is rajzolhatsz!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1134,15 +1156,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Kattints oda a rajzodon, ahol a képet képregénnyé szeretnéd változtatni!"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a kép színét."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1152,16 +1165,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a kép színét."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Mentés"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Mentés"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 20:03+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesia <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -839,6 +839,14 @@ msgstr "Isi"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik dalam gambar untuk mengisi area dengan warna."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -974,6 +982,20 @@ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Ungu!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -983,6 +1005,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Pelangi"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Kamu dapat menggambar dengan warna pelangi!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -998,14 +1028,6 @@ msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Pelangi"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Kamu dapat menggambar dengan warna pelangi!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1139,15 +1161,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengubah gambar ke sebuah kartun."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk mengubah warna gambar."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1157,16 +1170,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk mengubah warna gambar."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Simpan"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Simpan"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-is 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 15:38GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -838,6 +838,14 @@ msgstr "Fylla"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að fylla svæðið með lit."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -974,6 +982,20 @@ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina óskýrari."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Fjólublátt!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -983,6 +1005,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina þynnri."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regnbogi"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Þú getur teiknað með regnboga-litum!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -998,14 +1028,6 @@ msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regnbogi"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Þú getur teiknað með regnboga-litum!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1139,15 +1161,6 @@ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að búa til krítarmynd!"
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að búa til krítarmynd!"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina 'Kassa-lega'."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1157,16 +1170,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina þynnri."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina 'Kassa-lega'."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Geyma"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Geyma"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-17 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -860,6 +860,14 @@ msgstr "Riempi"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Fai click per riempire l'area di colore."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Fiore"
@ -990,6 +998,20 @@ msgstr "Fai click per ottenere un effetto “sfumato”."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Fai click per specchiare il disegno."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Viola!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Fai click per specchiare il disegno."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -1000,6 +1022,14 @@ msgstr "Increspa"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Fai click per disegnare un raggio di luce nel tuo disegno."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcobaleno"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Puoi disegnare con i colori dell'arcobaleno!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -1015,14 +1045,6 @@ msgstr "Fai click per specchiare il disegno."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Fai click per specchiare il disegno."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcobaleno"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Puoi disegnare con i colori dell'arcobaleno!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Increspa"
@ -1153,15 +1175,6 @@ msgstr "Fai click per ottenere un effetto “fumetto”."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Fai click per ottenere un effetto “fumetto”."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Fai click per cambiare la tinta del disegno."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1171,15 +1184,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Fai click e muovi il mouse per spostare il disegno nella finestra."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Fai click per cambiare la tinta del disegno."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Onde"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Onde"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Fai click per ottenere un effetto ondulato. Fai click nella parte superiore "
"del foglio per onde basse, nell'inferiore per onde alte, verso sinistra per "
"onde piccole e verso destra per onde lunghe."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Fai click per ottenere un effetto ondulato. Fai click nella parte superiore "
"del foglio per onde basse, nell'inferiore per onde alte, verso sinistra per "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 17:15+0900\n"
"Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
@ -828,6 +828,14 @@ msgstr "ぬる"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "いろで ぬりつぶしたいところを クリックしてね"
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "はな"
@ -962,6 +970,20 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "えをクリックして みぎとひだりを ひっくりかえそう"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "むらさき!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "えをクリックして みぎとひだりを ひっくりかえそう"
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -973,6 +995,14 @@ msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして かいちゅうでんとうの あかりで てらそう"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "にじ"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "にじいろで かこう!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -988,14 +1018,6 @@ msgstr "えをクリックして みぎとひだりを ひっくりかえそう"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "えをクリックして みぎとひだりを ひっくりかえそう"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "にじ"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "にじいろで かこう!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "はもん"
@ -1125,15 +1147,6 @@ msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたい
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたいな えに しよう."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを かえよう."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1143,15 +1156,42 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを うごかそう"
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを かえよう."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "なみ"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "なみ"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"クリックして えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほうを クリックすれ"
"ば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それから なみの たかさ"
"は ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリックすれば ひくく"
"なるよ"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"クリックして えを なみうたせよう。 なみの ながさは うえのほうを クリックすれ"
"ば みじかく したのほうを クリックすれば ながくなるよ。それから なみの たかさ"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:41+0300\n"
"Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n"
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>\n"
@ -828,6 +828,14 @@ msgstr "ჩასხმა"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "დაწკაპეთ ამ არეში ფერის ჩასასხმელად."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -963,6 +971,20 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "დაწკაპეთ ნახატი მისი სარკისებრი ანარეკლის მისაღებად."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "მეწამული!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "დაწკაპეთ ნახატი მისი სარკისებრი ანარეკლის მისაღებად."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -972,6 +994,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის დასაწვრილებლად."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "ცისარტყელა"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "შეგიძლიათ ცისარტყელას ფერებით ხატოთ!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -987,14 +1017,6 @@ msgstr "დაწკაპეთ ნახატი მისი სარკი
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "დაწკაპეთ ნახატი მისი სარკისებრი ანარეკლის მისაღებად."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "ცისარტყელა"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "შეგიძლიათ ცისარტყელას ფერებით ხატოთ!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1126,15 +1148,6 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი კომიქსად გადასაქცევად."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ფერების შესაცვლელად."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1144,16 +1157,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის დასაწვრილებლად."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ფერების შესაცვლელად."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "შენახვა"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "შენახვა"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -817,6 +817,14 @@ msgstr "បំពេញ"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "ចុច​ក្នុង​រូបភាព ដើម្បី​បំពេញ​ពណ៌​ក្នុង​ផ្ទៃ​នោះ ។"
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "ផ្កា"
@ -945,6 +953,20 @@ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដ
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "​ស្វាយ !"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។"
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -955,6 +977,14 @@ msgstr "គួច"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "ចុច ហើយ​អូស ដើម្បី​គូរ​​ភ្លើងហ្វា​នៅលើ​រូបភាព​របស់​អ្នក ។"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "ឥន្ទធនូ"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "អ្នក​អាច​គូរ​ជា​ពណ៌​ឥន្ទធនូ !"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -970,14 +1000,6 @@ msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូ
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "ឥន្ទធនូ"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "អ្នក​អាច​គូរ​ជា​ពណ៌​ឥន្ទធនូ !"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "គួច"
@ -1107,15 +1129,6 @@ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដ
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​រូបភាព​ឲ្យ​ទៅ​ជា​រូប​តុក្កតា ។"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1125,15 +1138,40 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "ចុច ហើយ​អូស ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបភាព​របស់​អ្នក​នៅលើ​ផ្ទាំង​ក្រណាត់ ។"
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។"
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "រលក"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "រលក"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"ចុច ដើម្បី​ធ្វើ​រូបភាព​ឲ្យ​រលក ។ ចុច​រុញ​ទៅ​លើ ដើម្បី​បាន​រលក​ខ្លីៗ រុញ​ទៅ​ក្រោម ដើម្បី​បាន​រលក​វែងៗ រុញ​ទៅ​"
"ឆ្វេង ដើម្បី​បាន​រលក​តូចៗ និង​រុញ​ទៅ​ស្ដាំ ដើម្បី​បាន​រលក​ធំៗ ។"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"ចុច ដើម្បី​ធ្វើ​រូបភាព​ឲ្យ​រលក ។ ចុច​រុញ​ទៅ​លើ ដើម្បី​បាន​រលក​ខ្លីៗ រុញ​ទៅ​ក្រោម ដើម្បី​បាន​រលក​វែងៗ រុញ​ទៅ​"
"ឆ្វេង ដើម្បី​បាន​រលក​តូចៗ និង​រុញ​ទៅ​ស្ដាំ ដើម្បី​បាន​រលក​ធំៗ ។"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:10-0400\n"
"Last-Translator: Mark K. Kim <mkkim214@gmail.com>\n"
"Language-Team: N/A\n"
@ -828,6 +828,14 @@ msgstr "물통"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "마우스를 누르면 물통을 엎을 수 있어요!"
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -963,6 +971,20 @@ msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "자주색!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -972,6 +994,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "무지개"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "여러가지의 색으로 그림을 그려 보세요."
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -987,14 +1017,6 @@ msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "무지개"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "여러가지의 색으로 그림을 그려 보세요."
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1128,15 +1150,6 @@ msgstr "마우스를 누르면 그림이 만화 같이 변화돼요."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "마우스를 누르면 그림이 만화 같이 변화돼요."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "마우스를 누르면 그림이 색이 변화돼요."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1146,16 +1159,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "마우스를 누르면 그림이 색이 변화돼요."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "저장"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "저장"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Amed Ç. Jiyan <amed@pckurd.net>\n"
"Language-Team: KURDISH <LL@li.org>\n"
@ -828,6 +828,14 @@ msgstr "Tije bike"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Ji bo ku vê derê bi rengekî tije bikî, li ser wêneyê bitikîne."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -963,6 +971,20 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Mor!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -972,6 +994,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Keskesor"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Dikarî bi rengên keskesorê xêz bikî!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -987,14 +1017,6 @@ msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Keskesor"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Dikarî bi rengên keskesorê xêz bikî!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1128,15 +1150,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Ji bo ku wêneyê çêkî wêneyekî kartok bitikîne û mişkî li dorê bigerîne."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1146,16 +1159,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Tomar bike"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Tomar bike"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -831,6 +831,14 @@ msgstr "Užpildymas"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Spustelėkite piešinyje, norėdami tą plotą nuspalvinti."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Gelė"
@ -967,6 +975,20 @@ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Violetinė!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -977,6 +999,14 @@ msgstr "Bangelės"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Vaivorykštė"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Jūs galite piešti vaivorykštės spalvomis!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -992,14 +1022,6 @@ msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Vaivorykštė"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Jūs galite piešti vaivorykštės spalvomis!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Bangelės"
@ -1131,15 +1153,6 @@ msgstr "Spustelėkite ir judinkite pelę kol piešinys taps panašus į karikat
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Spustelėkite ir judinkite pelę kol piešinys taps panašus į karikatūrą."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1149,16 +1162,42 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Bangos"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Bangos"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Spustelkite kad subanguotumėte piešinį. Spustelkit link viršaus kad "
"sumažintumėte bangas,link apačios, kad padidintumėte bangas, link karės, kad "
"patrumpintumėte bangas, link dešnės, kad pailgintumėte"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Spustelkite kad subanguotumėte piešinį. Spustelkit link viršaus kad "
"sumažintumėte bangas,link apačios, kad padidintumėte bangas, link karės, kad "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:13-0700\n"
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivucis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
@ -834,6 +834,14 @@ msgstr "Piepildi"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Nospied uz bildi, lai to piepildītu ar krāsu."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -975,6 +983,20 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Violets!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -985,6 +1007,14 @@ msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Varavīksne"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Tu vari zīmēt varavīksnes krāsās!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -1000,14 +1030,6 @@ msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Varavīksne"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Tu vari zīmēt varavīksnes krāsās!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1149,15 +1171,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējums izskatitos kā multene."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējumā mainītu krāsas."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1168,16 +1181,37 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējumā mainītu krāsas."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Saglabāt"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Saglabāt"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@ -835,6 +835,14 @@ msgstr "Пополни"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -970,6 +978,20 @@ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Виолетово!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -979,6 +1001,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Виножито"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Можете да цртате со боите на виножитото!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -994,14 +1024,6 @@ msgstr "Кликнете за да направите огледална сли
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Виножито"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Можете да цртате со боите на виножитото!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1139,6 +1161,15 @@ msgstr ""
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја претворите сликата во "
"цртан."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
@ -1150,25 +1181,28 @@ msgstr ""
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
"сликата."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Зачувај"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Зачувај"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:06+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -842,6 +842,14 @@ msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk memenuhkan kawasan dengan "
"warna."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -979,6 +987,20 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Ungu!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -988,6 +1010,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Pelangi"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Anda boleh menulis di dalam warna pelangi!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -1003,14 +1033,6 @@ msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Pelangi"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Anda boleh menulis di dalam warna pelangi!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1144,6 +1166,15 @@ msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
@ -1154,25 +1185,28 @@ msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Simpan"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Simpan"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -821,6 +821,14 @@ msgstr "Bøtte"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Trykk på tegningen for å fylle området med fargen fra malingbøtta."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Blomst"
@ -954,6 +962,20 @@ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Trykk for å speilvende tegningen!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Fiolett!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Trykk for å speilvende tegningen!"
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -964,6 +986,14 @@ msgstr "Bølger"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne lysstråler."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regnbue"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Du kan tegne i alle regnbuens farger!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -979,14 +1009,6 @@ msgstr "Trykk for å speilvende tegningen!"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Trykk for å speilvende tegningen!"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regnbue"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Du kan tegne i alle regnbuens farger!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Bølger"
@ -1120,15 +1142,6 @@ msgstr ""
"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre fargene klarere og strekene "
"tydeligere."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å forandre fargene på tegningen."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1138,15 +1151,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å flytte på tegningen."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å forandre fargene på tegningen."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Bølger"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Bølger"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Trykk for å gjøre tegningen bølgete. Trykk oppe for å lage lave bølger, nede "
"for å lage høye bølger, til venstre for å lage korte bølger og til høyre for "
"å lage lange bølger."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Trykk for å gjøre tegningen bølgete. Trykk oppe for å lage lave bølger, nede "
"for å lage høye bølger, til venstre for å lage korte bølger og til høyre for "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -833,6 +833,14 @@ msgstr "Opvullen"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik in de tekening om dat gebied met kleur te vullen."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -969,6 +977,20 @@ msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te vervagen."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klik om een spiegelbeeld te maken!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Paars!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klik om een spiegelbeeld te maken!"
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -978,6 +1000,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te vervagen."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regenboog"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Je kan in regenboog-kleuren tekenen!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -993,14 +1023,6 @@ msgstr "Klik om een spiegelbeeld te maken!"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klik om een spiegelbeeld te maken!"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regenboog"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Je kan in regenboog-kleuren tekenen!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1134,6 +1156,15 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te veranderen in een strip."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te vervagen."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
@ -1144,25 +1175,28 @@ msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
"Klik en beweeg de muis in het rond om de kleur van de tekening te veranderen."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te vervagen."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Opslaan"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Opslaan"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -819,6 +819,14 @@ msgstr "Bøtte"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Trykk på teikninga for å fylla området med fargen frå målingbøtta."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Blome"
@ -953,6 +961,20 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Lilla!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -963,6 +985,14 @@ msgstr "Bølgjer"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna lysstrålar."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regnboge"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Du kan teikna i alle regnbogens fargar!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -978,14 +1008,6 @@ msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regnboge"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Du kan teikna i alle regnbogens fargar!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Bølgjer"
@ -1119,15 +1141,6 @@ msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane klarare og strekane "
"tydelegare."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1137,15 +1150,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å flytta på teikninga."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Bølgjer"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Bølgjer"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Trykk for å gjera teikninga bølgjete. Trykk oppe for å laga låge bølgjer, "
"nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer og til "
"høgre for å laga lange bølgjer."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Trykk for å gjera teikninga bølgjete. Trykk oppe for å laga låge bølgjer, "
"nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer og til "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -843,6 +843,14 @@ msgstr "Gcwalisa"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Qhwarhaza esithombeni ukuze ugcwalise ngombala."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -983,6 +991,20 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Phephuli!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -993,6 +1015,14 @@ msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Izungulekosi"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Ungadweba ngaphakathi iimbala yezungelekosi!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -1008,14 +1038,6 @@ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Izungulekosi"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Ungadweba ngaphakathi iimbala yezungelekosi!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1159,6 +1181,16 @@ msgstr ""
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule isithombe "
"sibe yikhathuni."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
@ -1170,26 +1202,28 @@ msgstr ""
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
"weithombe. "
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Bulunga"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Bulunga"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
@ -809,6 +809,14 @@ msgstr "Emplenar"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -931,6 +939,19 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Violet !"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -939,6 +960,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rain.c:64
msgid "Rain"
msgstr ""
@ -951,14 +980,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1076,14 +1097,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1092,16 +1105,36 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Enregistrar"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Enregistrar"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n"
"Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n"
@ -810,6 +810,14 @@ msgstr "Mooshkinebadoon"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Waabigwan"
@ -937,6 +945,20 @@ msgstr "Waabizo"
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Miining-izinaagazozi"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -947,6 +969,14 @@ msgstr "Zaasijiwan"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Waabizo"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Nagweyaab"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -962,14 +992,6 @@ msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Nagweyaab"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Zaasijiwan"
@ -1098,14 +1120,6 @@ msgstr "Waabizo"
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Waabizo"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1115,15 +1129,35 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Waabizo"
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Bikwaashkaa"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Bikwaashkaa"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -828,6 +828,14 @@ msgstr "Wypełnij"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Kliknij na obrazek, aby wypełnić wskazany obszar kolorem."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -961,6 +969,20 @@ msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Purpurowy!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -970,6 +992,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Tęcza"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Możesz rysować w kolorach tęczy!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -985,14 +1015,6 @@ msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Tęcza"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Możesz rysować w kolorach tęczy!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1124,15 +1146,6 @@ msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby obramować obrazek konturem."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby obramować obrazek konturem."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić kolor obrazka."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1142,16 +1155,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić kolor obrazka."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Zapisz"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Zapisz"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 22:14-0300\n"
"Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
@ -825,6 +825,14 @@ msgstr "Preencher"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Clique na figura para pintar a área com a cor selecionada."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Flor"
@ -957,6 +965,20 @@ msgstr "Clique e mova o mouse para borrar a imagem."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Clique para espelhar a imagem."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Roxo!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Clique para espelhar a imagem."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -967,6 +989,14 @@ msgstr "Ondulações"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Clique e mova o mouse para desenhar um raio de luz na sua imagem."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Você pode desenhar com as cores do arco-íris!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -982,14 +1012,6 @@ msgstr "Clique para espelhar a imagem."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Clique para espelhar a imagem."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Você pode desenhar com as cores do arco-íris!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Ondulações"
@ -1120,15 +1142,6 @@ msgstr "Clique e mova o mouse para destacar alguns contornos da imagem."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Clique e mova o mouse para destacar alguns contornos da imagem."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clique e mova o mouse para mudar as cores da figura."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1138,15 +1151,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Clique e mova o mouse para deslocar sua imagem pela moldura."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clique e mova o mouse para mudar as cores da figura."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Ondas"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Clique para tornar a imagem ondulada. Movimente para o alto para ondas mais "
"curtas, para baixo para ondas mais altas, para a esquerda para ondas "
"pequenas e para a direita para ondas grandes."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Clique para tornar a imagem ondulada. Movimente para o alto para ondas mais "
"curtas, para baixo para ondas mais altas, para a esquerda para ondas "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -829,6 +829,14 @@ msgstr "Preencher"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Clica no desenho para preencheres essa área com uma cor."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -964,6 +972,20 @@ msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Clica para espelhares o desenho."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Roxo!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Clica para espelhares o desenho."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -973,6 +995,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Podes desenhar com as cores do arco-íris!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -988,14 +1018,6 @@ msgstr "Clica para espelhares o desenho."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Clica para espelhares o desenho."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Podes desenhar com as cores do arco-íris!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1128,15 +1150,6 @@ msgstr "Clica e move o rato para transformares o desenho num desenho animado."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Clica e move o rato para transformares o desenho num desenho animado."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clica e move o rato para mudares a cor do desenho."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1146,16 +1159,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clica e move o rato para mudares a cor do desenho."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Guardar"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Guardar"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -857,6 +857,14 @@ msgstr "Umple"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Clic în desen pentru a umple acea zonã cu culoare"
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -996,6 +1004,20 @@ msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face imaginea neclarã"
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Clic pentru a face o imagine în oglindã!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Violet!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Clic pentru a face o imagine în oglindã!"
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -1005,6 +1027,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a subþia desenul"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Curcubeu"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Poþi desena în culorile curcubeului!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -1020,14 +1050,6 @@ msgstr "Clic pentru a face o imagine în oglindã!"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Clic pentru a face o imagine în oglindã!"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Curcubeu"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Poþi desena în culorile curcubeului!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1164,15 +1186,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Clic ºi miºcã maus-ul pentru a schimba desenul într-un desen din cretã."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face desenul pãtrãþos"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1182,16 +1195,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a subþia desenul"
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face desenul pãtrãþos"
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Salveazã"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Salveazã"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 14:29+0300\n"
"Last-Translator: Sergei Popov <skein@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Dmitriy Ivanov <ace22b@myrealbox.com>\n"
@ -849,6 +849,14 @@ msgstr "Заполнить"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Щёлкните, чтобы заполнить эту область цветом."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Цветок"
@ -982,6 +990,21 @@ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Щёлкните на картинку, чтобы превратить её в зеркальное отражение."
# При выборе пурпурного (128, 0, 128) цвета
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Пурпурный!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Щёлкните на картинку, чтобы превратить её в зеркальное отражение."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -992,6 +1015,14 @@ msgstr "Круги на воде"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы нарисовать луч света."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Радуга"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Вы можете рисовать цветами радуги!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -1007,14 +1038,6 @@ msgstr "Щёлкните на картинку, чтобы превратить
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Щёлкните на картинку, чтобы превратить её в зеркальное отражение."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Радуга"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Вы можете рисовать цветами радуги!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Круги на воде"
@ -1147,15 +1170,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в мультфильм."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы изменить цвет рисунка."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1165,15 +1179,40 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы сдвинуть рисунок относительно холста."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы изменить цвет рисунка."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Волны"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Волны"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Нажмите, чтобы сделать на рисунке волны. Двигайте вверх, чтобы сделать волны "
"ниже, вниз - чтобы выше, налево - для коротких волн, направо - для длинных."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Нажмите, чтобы сделать на рисунке волны. Двигайте вверх, чтобы сделать волны "
"ниже, вниз - чтобы выше, налево - для коротких волн, направо - для длинных."

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -884,6 +884,14 @@ msgstr "Kuzuza"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara"
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -1021,6 +1029,19 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
msgid "Puzzle"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -1030,6 +1051,15 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
#, fuzzy
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Gushushanya in Amabara"
#: ../../magic/src/rain.c:64
msgid "Rain"
msgstr ""
@ -1044,15 +1074,6 @@ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
#, fuzzy
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Gushushanya in Amabara"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1186,15 +1207,6 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1204,16 +1216,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Kubika"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Kubika"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -826,6 +826,14 @@ msgstr "Vyplň"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klikni do obrázku -kde klikneš, oblasť sa vyplní farbou."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Kvet"
@ -957,6 +965,20 @@ msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Keď klikneš, obrázok zrkadlovo otočíš."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Fialová!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Keď klikneš, obrázok zrkadlovo otočíš."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -967,6 +989,14 @@ msgstr "Vlnky"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, obrázok rozmažeš."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Dúha"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Môžeš kresliť v dúhových farbách!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -982,14 +1012,6 @@ msgstr "Keď klikneš, obrázok zrkadlovo otočíš."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Keď klikneš, obrázok zrkadlovo otočíš."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Dúha"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Môžeš kresliť v dúhových farbách!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Vlnky"
@ -1122,15 +1144,6 @@ msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa prekreslí na komiks."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa prekreslí na komiks."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre zmenu farby obrázku."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1140,15 +1153,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, rozmažeš obrázok."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre zmenu farby obrázku."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Vlny"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Vlny"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Keď klikneš, obrázok sa zvlní. Ak klikneš smerom nahor, vlny budú kratšie. "
"Ak klikneš smerom nadol, vlny budú vyššie, ak doľava, budú menšie a doprava "
"budú dlhšie."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Keď klikneš, obrázok sa zvlní. Ak klikneš smerom nahor, vlny budú kratšie. "
"Ak klikneš smerom nadol, vlny budú vyššie, ak doľava, budú menšie a doprava "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:47+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -827,6 +827,14 @@ msgstr "Polnilo"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klikni na sliko za zapolniš predel z barvo."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -960,6 +968,20 @@ msgstr "Klikni in premakni miško za megljenje slike."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klikni da ustvariš zrcalno sliko."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Škrlatna!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klikni da ustvariš zrcalno sliko."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -969,6 +991,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klikni in premakni miško za tanjšanje slike."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Mavrica"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Lahko rišeš v barvah mavrice!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -984,14 +1014,6 @@ msgstr "Klikni da ustvariš zrcalno sliko."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klikni da ustvariš zrcalno sliko."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Mavrica"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Lahko rišeš v barvah mavrice!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1123,15 +1145,6 @@ msgstr "Klikni in premakni miško za spreminjanje slike v karikaturo."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Klikni in premakni miško za spreminjanje slike v karikaturo."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klikni in premakni miško za spreminjanje barv slike."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1141,16 +1154,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klikni in premakni miško za megljenje slike."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klikni in premakni miško za spreminjanje barv slike."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Shrani"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Shrani"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@ -842,6 +842,14 @@ msgstr "Mbushje"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Kliko në pikturë për të ngjyrosur atë zonë."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -978,6 +986,20 @@ msgstr "Kliko dhe lëviz mausin nëpër pikturë për të krijuar dridhje."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "E kuqe e ndezur!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -987,6 +1009,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Kliko dhe lëviz miun për t'a \"holluar\" foton."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Larmishme"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Mund të vizatoni me ngjyrat e ylberit!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -1002,14 +1032,6 @@ msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Larmishme"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Mund të vizatoni me ngjyrat e ylberit!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1147,15 +1169,6 @@ msgstr ""
"Kliko dhe lëvize miun përqark që të kthesh pikturën si të vizatuar me "
"shkumës."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Kliko dhe lëviz përqark miun për të grupuar foton."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1165,16 +1178,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Kliko dhe lëviz miun për t'a \"holluar\" foton."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Kliko dhe lëviz përqark miun për të grupuar foton."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Ruaj"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Ruaj"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 20:03-0400\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -928,6 +928,14 @@ msgstr "Попуна"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Кликни у слику да би попунио ту област бојом."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -1084,6 +1092,22 @@ msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио сли
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу."
#
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Љубичаста!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -1094,6 +1118,16 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику."
#
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Дуга"
#
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Можеш цртати у дугиним бојама!"
#
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
@ -1112,16 +1146,6 @@ msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу."
#
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Дуга"
#
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Можеш цртати у дугиним бојама!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1270,16 +1294,6 @@ msgstr "Кликни и шетај миша да би претворио сли
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Кликни и шетај миша да би претворио слику у цртеж."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Кликни и померај миша да би мењао боју слику."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1290,17 +1304,40 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Кликни и померај миша да би мењао боју слику."
#
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Сачувај"
#
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Сачувај"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Robin Rosenberg <robin.rosenberg@dewire.com>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@ -817,6 +817,14 @@ msgstr "Fyll"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klicka på bilden för att fylla den delen med färg!"
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Blomma"
@ -949,6 +957,20 @@ msgstr "Klicka och rör musen för att göra bilden suddig."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Klicka för att skapa en spegelbild."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Lila!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Klicka för att skapa en spegelbild."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -959,6 +981,14 @@ msgstr "Krusningar"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klicka och rör musen för att rita en ljusstråle på bilden."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regnbåge"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Du kan rita i regnbågens färger!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -974,14 +1004,6 @@ msgstr "Klicka för att skapa en spegelbild."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Klicka för att skapa en spegelbild."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Regnbåge"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Du kan rita i regnbågens färger!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Krusningar"
@ -1111,15 +1133,6 @@ msgstr "Klicka och rör musen runt för att omvandla bilden till teckning!"
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Klicka och rör musen runt för att omvandla bilden till teckning!"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klicka och rör musen runt för att ändra bildens färg."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1129,15 +1142,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Klicka och dra musen för att flytta bilden."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klicka och rör musen runt för att ändra bildens färg."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Vågor"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Vågor"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Klicka för att göra bilden vågig. Klicka högt uppe för korta vågor, långt "
"ner för långa vågor, till vänster för små vågor och till höger för långa "
"vågor."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Klicka för att göra bilden vågig. Klicka högt uppe för korta vågor, långt "
"ner för långa vågor, till vänster för små vågor och till höger för långa "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:45-0800\n"
"Last-Translator: Alberto Escudero <aep@it46.se>\n"
"Language-Team: Swahili\n"
@ -836,6 +836,14 @@ msgstr "Jaza"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Bofya katika picha kujaza eneo hilo na rangi."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -972,6 +980,20 @@ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Zambarau!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -981,6 +1003,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Upinde wa mvua"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Unaweza kuchora kwenye rangi za upinde wa mvua!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -996,14 +1026,6 @@ msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Upinde wa mvua"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Unaweza kuchora kwenye rangi za upinde wa mvua!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1137,15 +1159,6 @@ msgstr "Bofya na sogea puku kuchua picha na chaki."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Bofya na sogea puku kuchua picha na chaki."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1155,16 +1168,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Hifadhi"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Hifadhi"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 00:25+0800\n"
"Last-Translator: Muguntharaj <mugunth@thamizha.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -835,6 +835,14 @@ msgstr "¿¢ÃôÒ"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "À¼ò¾¢Ûû ¦º¡Î츢ɡø, «ó¾ ÀÃôÒ ÓØì¸ ¿¢Èõ Á¡Úõ"
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -972,6 +980,20 @@ msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "°¾¡!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -981,6 +1003,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Å¡ÉÅ¢ø"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Å¡ÉÅ¢øÄ¢ý ¿¢Èí¸Ç¢ø ¿£í¸û ŨÃÂÄ¡õ!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -996,14 +1026,6 @@ msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Å¡ÉÅ¢ø"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Å¡ÉÅ¢øÄ¢ý ¿¢Èí¸Ç¢ø ¿£í¸û ŨÃÂÄ¡õ!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1137,15 +1159,6 @@ msgstr "þó¾ À¼ò¨¾ Á¡ì¸ðÊ¡ø ŨÃó¾Ð §À¡ø ¬ì¸, ±Ä
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "þó¾ À¼ò¨¾ Á¡ì¸ðÊ¡ø ŨÃó¾Ð §À¡ø ¬ì¸, ±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾×õ"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1155,16 +1168,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ"
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "§ºÁ¢"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "§ºÁ¢"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 17:27+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -818,6 +818,14 @@ msgstr "నింపు"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -951,6 +959,19 @@ msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "రక్త వర్ణము గల"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -960,6 +981,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "ఇంద్ర ధనస్సు"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "మీరు ఇంద్రధనస్సు రంగుల లో గీయొచ్చు!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -974,14 +1003,6 @@ msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "ఇంద్ర ధనస్సు"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "మీరు ఇంద్రధనస్సు రంగుల లో గీయొచ్చు!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1113,14 +1134,6 @@ msgstr "చిత్రానికి మచ్చ వేయడానికి
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "చిత్రానికి మచ్చ వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1130,16 +1143,36 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి"
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "దాచు"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "దాచు"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thai tux paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:51+0700\n"
"Last-Translator: Ouychai <Ae.translator@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -818,6 +818,14 @@ msgstr "เติม"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "คลิกที่รูปเพื่อเติมสีลงไป"
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -953,6 +961,20 @@ msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "ม่วง"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา"
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -962,6 +984,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "รุ้ง"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "เธอสามารถวาดสีรุ้งได้"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -977,14 +1007,6 @@ msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "รุ้ง"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "เธอสามารถวาดสีรุ้งได้"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1116,15 +1138,6 @@ msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมา เพื
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมา เพื่อทำให้รูปเป็นรูปการ์ตูน"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อเปลี่ยนสีรูป"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1134,16 +1147,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว"
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อเปลี่ยนสีรูป"
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "บันทึก"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "บันทึก"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -810,6 +810,14 @@ msgstr "Punuin"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -934,6 +942,19 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Malamlam na Lila!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -942,6 +963,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Bahaghari"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -955,14 +984,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Bahaghari"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1080,14 +1101,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1096,16 +1109,36 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Save"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Save"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n"
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
"Language-Team: Bill Kendrick <nbs@sonic.net>\n"
@ -839,6 +839,14 @@ msgstr "teb"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -960,6 +968,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
msgid "Puzzle"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -968,6 +988,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rain.c:64
msgid "Rain"
msgstr ""
@ -980,14 +1008,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1106,14 +1126,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1122,17 +1134,38 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
# keep, save
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "pol"
# keep, save
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "pol"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
# no problem!

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -827,6 +827,14 @@ msgstr "Doldur"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "O alanı renkle doldurmak için resmin içine tıkla."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -962,6 +970,20 @@ msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Mor!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -971,6 +993,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Gökkuşağı"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Gökkuşağı renklerinde çizebilirsin!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -986,14 +1016,6 @@ msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Gökkuşağı"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Gökkuşağı renklerinde çizebilirsin!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1126,15 +1148,6 @@ msgstr "Resmi bir karikatüre çevirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Resmi bir karikatüre çevirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1144,16 +1157,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Kaydet"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Kaydet"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -806,6 +806,14 @@ msgstr ""
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -927,6 +935,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
msgid "Puzzle"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -935,6 +955,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rain.c:64
msgid "Rain"
msgstr ""
@ -947,14 +975,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1071,14 +1091,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1087,13 +1099,32 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:76
msgid "Wavelets"
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso <portnass2003@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -824,6 +824,14 @@ msgstr "Hyɛ no ma"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Mia mfoni no so na ma no fa ahosuo."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -959,6 +967,20 @@ msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Bibiri a kɔkɔɔ wɔ mu!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -968,6 +990,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Nyankontɔn"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Wobɛtumi adorom nyankontɔn ahosuo!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -983,14 +1013,6 @@ msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Nyankontɔn"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Wobɛtumi adorom nyankontɔn ahosuo!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1122,15 +1144,6 @@ msgstr "Fa akura no fa mfoni no so ma no nnane koriko."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Fa akura no fa mfoni no so ma no nnane koriko."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1140,16 +1153,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Fa sie"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Fa sie"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 04:01+0300\n"
"Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
@ -831,6 +831,14 @@ msgstr "Залити"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Клацніть, щоб заповнити цю область кольором."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Квітка"
@ -965,6 +973,20 @@ msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Клацніть, щоб зробити зеркальне відображення малюнка."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Пурпурний!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Клацніть, щоб зробити зеркальне відображення малюнка."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -975,6 +997,14 @@ msgstr "Брижі"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Клацніть та поводіть пучком світла по Вашому малюнку."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Веселка"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Ви можете малювати барвами веселки!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -990,14 +1020,6 @@ msgstr "Клацніть, щоб зробити зеркальне відобр
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Клацніть, щоб зробити зеркальне відображення малюнка."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Веселка"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Ви можете малювати барвами веселки!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Брижі"
@ -1131,15 +1153,6 @@ msgstr ""
"Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб перетворити його частину на комікс чи "
"мультиплікацію."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб змінити колір малюнка."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1149,15 +1162,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Клацніть та тягніть щоб зсунути Ваш малюнок відносно полотнини."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб змінити колір малюнка."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Хвильки"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Хвильки"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Клацніть, щоб зробити малюнок хвилястим. Щоб зробити коротші хвильки, "
"клацніть ближче до верху, щоб були високі хвилі - тягніться до низу, зліва "
"матимете маленькі хвильки, а справа - довгі хвилі."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Клацніть, щоб зробити малюнок хвилястим. Щоб зробити коротші хвильки, "
"клацніть ближче до верху, щоб були високі хвилі - тягніться до низу, зліва "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi <nevhulaudzi@saps.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -844,6 +844,14 @@ msgstr "Ḓadza"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Kiḽikani kha tshifanyiso u ḓadza muvhala wonoyo nga muvhala."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -983,6 +991,20 @@ msgstr ""
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Phephuḽu!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -993,6 +1015,14 @@ msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Musengavhadzimu"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Ni nga ola nga mivhala ya musingavhadzimu!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -1008,14 +1038,6 @@ msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Musengavhadzimu"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Ni nga ola nga mivhala ya musingavhadzimu!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1159,16 +1181,6 @@ msgstr ""
"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa tshifanyiso tsha vha "
"khathuni."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1179,16 +1191,38 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr ""
"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr ""
"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Vhulunga"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Vhulunga"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:28+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -826,6 +826,14 @@ msgstr "Điền"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Nhắp vào phần hình để tô màu đầy đủ."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -961,6 +969,20 @@ msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Đỏ tía!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -970,6 +992,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Cầu vồng"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Cháu có thể vẽ bằng các màu cầu vồng!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -985,14 +1015,6 @@ msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Cầu vồng"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Cháu có thể vẽ bằng các màu cầu vồng!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1124,15 +1146,6 @@ msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để đổi hình này thành hoạt
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để đổi hình này thành hoạt hình."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để đổi màu của hình."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1142,16 +1155,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để đổi màu của hình."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Lưu"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Lưu"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -841,6 +841,14 @@ msgstr "Rimpli"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Clitchîz so l' imådje pol rimpli avou l' coleur tchoezeye."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -980,6 +988,20 @@ msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådj
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Poûrpe!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -990,6 +1012,14 @@ msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
"Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje pus féns."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Airdiè"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Vos ploz dessiner avou les coleurs di l' airdiè!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -1005,14 +1035,6 @@ msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Airdiè"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Vos ploz dessiner avou les coleurs di l' airdiè!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1150,15 +1172,6 @@ msgstr ""
"Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje a môde di "
"binde dessinêye."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1168,16 +1181,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Schaper"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Schaper"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 11:24-0000\n"
"Last-Translator: Haby Diallo <haby42@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -830,6 +830,14 @@ msgstr "Feesal"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Bëssël ci natal bi soko bëge pentur fi nga tan ak kulor bi."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -967,6 +975,20 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Purp!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -976,6 +998,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Xonn"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Mën nga rëd aki kuloru xonn yi !"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -991,14 +1021,6 @@ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Xonn"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Mën nga rëd aki kuloru xonn yi !"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1130,15 +1152,6 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi kess."
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi kess."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1148,16 +1161,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Deñc"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Deñc"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -831,6 +831,14 @@ msgstr "Zalisa"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Nqomfa emfanekisweni ukuzalisa indawo ngombala."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -966,6 +974,20 @@ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Bumfusa!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili."
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -975,6 +997,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Umnyama"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Ungazoba ngemibala yomnyama!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -990,14 +1020,6 @@ msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Umnyama"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Ungazoba ngemibala yomnyama!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1131,15 +1153,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umfanekiso ufane noyiliweyo."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1149,16 +1162,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Gcina"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Gcina"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 13:50+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -839,6 +839,14 @@ msgstr "填充"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "单击图片用颜色填充区域。"
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
@ -975,6 +983,20 @@ msgstr "单击然后移动鼠标,将图片变模糊。"
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "单击做出镜子中的效果。"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "紫色!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "单击做出镜子中的效果。"
#: ../../magic/src/rails.c:75
msgid "Rails"
msgstr ""
@ -984,6 +1006,14 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变淡。"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "彩虹"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "你可以用彩虹的颜色画图耶!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -999,14 +1029,6 @@ msgstr "单击做出镜子中的效果。"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "单击做出镜子中的效果。"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "彩虹"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "你可以用彩虹的颜色画图耶!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
@ -1140,15 +1162,6 @@ msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成粉笔画。"
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成粉笔画。"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成驳裂的效果。"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1158,16 +1171,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变淡。"
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成驳裂的效果。"
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "保存"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "保存"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:25+0800\n"
"Last-Translator: 黃敏松 <songhuang.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -826,6 +826,14 @@ msgstr "填滿"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "在圖案中按下滑鼠來用顏色填滿整個區域。"
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "花"
@ -954,6 +962,20 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫模糊。"
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "按一下可以產生左右對稱的圖畫。"
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "紫色!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "按一下可以產生左右對稱的圖畫。"
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -964,6 +986,14 @@ msgstr "波浪"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "按著並移動滑鼠畫一束光到你的圖上。"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "彩虹"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "你可以畫出彩虹的顏色!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -979,14 +1009,6 @@ msgstr "按一下可以產生左右對稱的圖畫。"
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "按一下可以產生左右對稱的圖畫。"
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "彩虹"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "你可以畫出彩虹的顏色!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "波浪"
@ -1116,15 +1138,6 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來將圖案變成卡通風格。"
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr "按著並移動滑鼠來將圖案變成卡通風格。"
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "按著並移動滑鼠來改變圖畫的顏色。"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1134,15 +1147,40 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "按著並移動滑鼠來調整圖在圖紙上的位置。"
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "按著並移動滑鼠來改變圖畫的顏色。"
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "波浪"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "波浪"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"在圖紙上按下滑鼠鍵會讓影像如波浪般的扭曲,按著往上是短的波浪,往下是長的波"
"浪,往左是小的波浪,往右是大的波浪。"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"在圖紙上按下滑鼠鍵會讓影像如波浪般的扭曲,按著往上是短的波浪,往下是長的波"
"浪,往左是小的波浪,往右是大的波浪。"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 15:03-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:24-0600\n"
"Last-Translator: Rodrigo Perez <rodpera@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Español <gablistas@gmail.com>\n"
@ -819,6 +819,14 @@ msgstr "kuú reé taá"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Gaás loó mon par kuúl lugar reé."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr "Yeé"
@ -950,6 +958,20 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
msgid "Click to add noise to the entire image."
msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "¡Púrpura!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -960,6 +982,14 @@ msgstr "Ondas"
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Gaás ha neér kuin naá paar toób luú diíf beél tií loó moón naá luú."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcoiris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "¡Puedes dibujar con los colores del arcoiris!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
@ -975,14 +1005,6 @@ msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ."
msgid "Click to cover the image with rain drops."
msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcoiris"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "¡Puedes dibujar con los colores del arcoiris!"
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr "Ondas"
@ -1115,15 +1137,6 @@ msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen se vea como los dibujitos."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
@ -1133,15 +1146,41 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
msgstr "Haz clic y arrastra para desplazar tu dibujo sobre la tela."
#: ../../magic/src/waves.c:78
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
#: ../../magic/src/waves.c:84
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Ondas"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Haz clic para dejar la imagen ondulada. Hacia arriba o abajo para obtener "
"ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas "
"más cortas o largas."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Haz clic para dejar la imagen ondulada. Hacia arriba o abajo para obtener "
"ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas "