New WIP Magic tools: [De]saturate, and Keep|Remove Color

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-02-28 01:15:16 -08:00
parent 3f1c4477d6
commit d588c39d21
130 changed files with 16341 additions and 7193 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-28 01:15-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
"Language-Team: librezale@librezale.org\n"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Berria"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9900
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
@ -1178,146 +1178,146 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Itxaron, mesedez…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9905
#: ../tuxpaint.c:9903
msgid "Erase"
msgstr "Ezabatu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9908
#: ../tuxpaint.c:9906
msgid "Slides"
msgstr "Diapositibak"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9911
#: ../tuxpaint.c:9909
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9914
#: ../tuxpaint.c:9912
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9917
#: ../tuxpaint.c:9915
msgid "Play"
msgstr "Hasi"
#: ../tuxpaint.c:9921
#: ../tuxpaint.c:9919
msgid "GIF Export"
msgstr "Esportatu GIF gisa"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9924
#: ../tuxpaint.c:9922
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9927
#: ../tuxpaint.c:9925
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
#: ../tuxpaint.c:10860 ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10863
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15206
#: ../tuxpaint.c:15204
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: ../tuxpaint.c:15210
#: ../tuxpaint.c:15208
msgid "No"
msgstr "Ez"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16409
#: ../tuxpaint.c:16407
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16413
#: ../tuxpaint.c:16411
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16417
#: ../tuxpaint.c:16415
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
#: ../tuxpaint.c:17762
#: ../tuxpaint.c:17760
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian."
#: ../tuxpaint.c:19502
#: ../tuxpaint.c:19500
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25588
#: ../tuxpaint.c:25586
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25589
#: ../tuxpaint.c:25587
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Horia!"
#: ../tuxpaint.c:25590
#: ../tuxpaint.c:25588
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Urdin argia!"
#: ../tuxpaint.c:25591
#: ../tuxpaint.c:25589
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Zuria!"
#: ../tuxpaint.c:25592
#: ../tuxpaint.c:25590
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25593
#: ../tuxpaint.c:25591
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Beltza!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25598
#: ../tuxpaint.c:25596
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25599
#: ../tuxpaint.c:25597
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25600
#: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25602
#: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25604
#: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25606
#: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1325,21 +1325,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
#: ../tuxpaint.c:26440 ../tuxpaint.c:26447
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29703
#: ../tuxpaint.c:29701
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat."
#: ../tuxpaint.c:29714
#: ../tuxpaint.c:29712
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29728
#: ../tuxpaint.c:29726
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1566,30 +1566,119 @@ msgstr "Klik egin eta mugitu sagua irudia bozeltzeko."
msgid "Click to emboss the entire picture."
msgstr "Egin klik irudi osoa zorrozteko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:126
#: ../../magic/src/fade_darken.c:47
msgid "Lighten"
msgstr "Argitu"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128
#: ../../magic/src/fade_darken.c:48
msgid "Darken"
msgstr "Ilundu"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:149
#: ../../magic/src/fade_darken.c:49
msgid "Desaturate"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:50
msgid "Saturate"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:51
#, fuzzy
#| msgid "Xor Colors"
msgid "Remove Color"
msgstr "Xor koloreak"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:52
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Keep Color"
msgstr "Koloreak"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren parte batzuk argitzeko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:151
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klik egin irudi osoa argitzeko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:158
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klik egin eta mugitu sagua irudiaren parte batzuk iluntzeko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:160
#: ../../magic/src/fade_darken.c:62
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klik egin irudi osoa iluntzeko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:65
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
msgstr "Klik egin eta mugitu sagua irudiaren parte batzuk iluntzeko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Click to darken your entire picture."
msgid "Click to desaturate your entire picture."
msgstr "Klik egin irudi osoa iluntzeko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
msgstr "Klik egin eta mugitu sagua irudiaren eremu batzuk zorrozteko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Click to darken your entire picture."
msgid "Click to saturate your entire picture."
msgstr "Klik egin irudi osoa iluntzeko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
"match the chosen color."
msgstr ""
"Klik egin eta mugitu sagua irudiaren eremu batzuetan ertzak marrazteko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
#| "and a color you choose."
msgid ""
"Click to entirely desaturate your the parts of your picture that match the "
"chosen color."
msgstr ""
"Klik egin eta mugitu sagua irudiaren eremu batzuk zuk hautatzen duzun "
"kolorez eta zuriz margotzeko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:77
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
#| "and a color you choose."
msgid ""
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
"don't match the chosen color."
msgstr ""
"Klik egin eta mugitu sagua irudiaren eremu batzuk zuk hautatzen duzun "
"kolorez eta zuriz margotzeko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
#| "and a color you choose."
msgid ""
"Click to entirely desaturate your the parts of your picture that don't match "
"the chosen color."
msgstr ""
"Klik egin eta mugitu sagua irudiaren eremu batzuk zuk hautatzen duzun "
"kolorez eta zuriz margotzeko."
#: ../../magic/src/fisheye.c:113
msgid "Fisheye"
msgstr "Arrain begia"
@ -1655,22 +1744,8 @@ msgstr ""
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klik egin irudi osoa kristalezko lauzaz estaltzeko."
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:21
msgid "large googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:22
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:179
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
msgid "Googly Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:116