Update Norwegian Nynorsk translation

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2023-06-29 21:04:28 +02:00
parent a303908aa9
commit d4f91e8728

View file

@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 15:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
@ -166,19 +166,19 @@ msgstr "1Il|"
#. to the importance.
#: ../dirwalk.c:259
msgid "<1>spare-1a"
msgstr ""
msgstr "äëöî"
#: ../dirwalk.c:260
msgid "<1>spare-1b"
msgstr ""
msgstr "ÄËÖÎ"
#: ../dirwalk.c:261
msgid "<9>spare-9a"
msgstr ""
msgstr "àèéêòóô"
#: ../dirwalk.c:262
msgid "<9>spare-9b"
msgstr ""
msgstr "ÀÈÉÊÒÓÔ"
#: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid"
@ -364,40 +364,67 @@ msgstr "Stempelverktøyet fungerer som gummi­stempel eller klistremerke."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48
msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles."
msgstr ""
msgstr "Nye magiske verktøy: ringar, sløyfeband, utglatta og krusedullar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
msgid "Eraser tool now offers fuzzy erasers."
msgstr ""
msgid "Eraser tool now offers fuzzy (soft-edged) erasers."
msgstr "Viskelêrverktøyet har no viskelêr med mjuke kantar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
msgid ""
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) from within Tux "
"Paint itself (via the Open dialog). (They may subsequently be deleted from "
"the New dialog.)"
msgstr ""
"Gjer lagra teikningar om til malar (viste i «Ny»-vindauget) direkte i Tux "
"Paint (via «Opna»-vindauget). Du kan seinare sletta malane frå «Ny»-"
"vindauget."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
msgid ""
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
"option."
msgstr ""
"Knappane for å sletta lagra teikningar frå «Opna»-vindauget og eksporterte "
"malar frå «Ny»-vindauget kan fjernast med innstillinga «noerase»."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
msgid "Many Magic tools now offer size settings."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
msgid ""
"Specify the user interface font, via \"uifont\" configuration option. (List "
"available fonts with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr ""
"Vel skrift for brukarflata via innstillinga «uifont». (Du kan sjå ei "
"oversikt over tilgjengelege skrifter med kommandolinje-argumentet «--"
"listfonts».)"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
msgid ""
"Different (default) user interface fonts are once again used for under "
"different locales."
msgstr ""
"Forskjellige skrifter vert igjen (som standard) brukte for forskjellige "
"språk."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
msgid ""
"Minor improvements to the selection buttons for the 'special' colors "
"(pipette, HSV picker, and color mixer)."
msgstr ""
"Mindre forbetringar i knappane for «spesialfargar» (pipetten, HSV-"
"fargeveljaren og fargeblandaren)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
msgid "Many Magic tools now offer size settings."
msgstr "Mange magiske verktøy kjem no i ulike storleikar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
msgid "Button labels word-wrap when possible (improves legibility)."
msgstr ""
"Tekst på knappar vert no viste over fleire linjer viss mogleg (vert lettare "
"å lesa)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
msgid ""
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
@ -407,25 +434,25 @@ msgstr ""
"strålar, 3D-brillar, skil fargar, gråare, meir fargerik, fjern farge, behald "
"farge, kaleido-4, kaleido-6, kaleido-8 og glød."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
msgstr "Du kan dreia på stempla før du stemplar dei på teikninga."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
msgstr "Dra-frå-hjørna-funksjonen i figurverktøyet er forbetra."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
msgstr ""
"Bøtteverktøyet har no ein modus der du kan teikna fargeovergangar som "
"følgjer former."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
msgstr "Mellombels viskelêrmodus er no tilgjengeleg via tastaturet."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
msgid ""
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
"the colors from the pipette tool or color mixer."
@ -433,7 +460,7 @@ msgstr ""
"Regnbogepaletten (HSV-fargeveljaren) kan no henta inn fargar frå pipetten "
"eller fargeblandaren."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
msgid ""
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
@ -442,16 +469,16 @@ msgstr ""
"utsmørjing når breidd/høgd-forholdet til vindauget ikkje stemmer med det til "
"malen."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
msgstr ""
"Innstillinga «buttonsize» (knappstorleik) har no eit «auto»-alternativ."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
msgid "A quick start guide has been added."
msgstr "Ei «kom i gang»-rettleiing er lagd til."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:76
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
msgid ""
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
@ -462,7 +489,7 @@ msgstr ""
"(magenta, gul og cyanblå) og skugge­fargar (kvit, grå og svart) for å laga ny "
"fargar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
msgid ""
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
@ -473,7 +500,7 @@ msgstr ""
"sekstifem tusen fargar, kan du no velja fargenyanse, fargemetting og "
"lysstyrke direkte, noko som gjev tilgang til over seksten millionar fargar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
msgid ""
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
@ -482,7 +509,7 @@ msgstr ""
"Det finst no ein snøggtast for tilgang til «pipetten» som lèt deg henta "
"fargar frå teikninga."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
msgid ""
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
@ -492,7 +519,7 @@ msgstr ""
"for å laga prikka linjer eller utgniings­effektar. Mange av penslane har òg "
"fått betre standardavstand."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82
msgid ""
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
@ -505,7 +532,7 @@ msgstr ""
"fylla den ledige plassen med ein farge. Hastverk-verktøyet gjer biletet "
"uklart (rørslesløring)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:83
msgid ""
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
@ -518,7 +545,7 @@ msgstr ""
"forholdet vist i tekstfeltet. Tekst­informasjonen for nokre andre verktøy har "
"òg blitt utvida."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:84
msgid ""
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
@ -529,7 +556,7 @@ msgstr ""
"den meir tradisjonelle «⌘»-tasten (kommando­tasten) på macOS. Storleiken på "
"det innebygde skjerm­tastaturet er òg forbetra, og det same er hjelpefilene."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
msgid ""
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
@ -542,7 +569,7 @@ msgstr ""
"markerte med eigne ikon i hjørnet. Bøtteverktøyet (fargefyll-verktøyet) har "
"no òg fått ein frihands­pensel, der du kan fylla delar av avgrensa område."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
msgid ""
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
@ -559,7 +586,7 @@ msgstr ""
"som i eit spegelhus på tivoli. «Jamn regnboge» er ein jamnare variant av det "
"klassiske regnboge­verktøyet."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91
msgid ""
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
@ -573,7 +600,7 @@ msgstr ""
"fjernsyns­skjerm. Det er òg no mogleg å køyra «Forsterk», «Raster» og "
"«Blokk», «Krit» og «Relieff» på heile teikninga på ein gong."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92
msgid ""
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
@ -584,7 +611,7 @@ msgstr ""
"målingar, forvrenging, fargefilter, heilteikning-forvrenging, mønster­måling, "
"kunst og pynt  slik at det vert lettare å finna verktøyet du treng."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
msgid ""
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
@ -595,7 +622,7 @@ msgstr ""
"fargar. Radiell­varianten lagar sirkelforma overgangar, mens den lineære "
"overgangen lèt deg sjølv velja storleik og retning på overgangen."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98
msgid ""
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
@ -607,7 +634,7 @@ msgstr ""
"sjakkbrett­mønster og «Klon» lèt deg kopiera delar av teikninga med ein "
"pensel."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:99
msgid ""
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
@ -617,7 +644,7 @@ msgstr ""
"til nye språk. Er du interessert i å hjelpa til, ta kontakt med Tux Paint-"
"utviklarane."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:100
msgid ""
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
@ -633,7 +660,7 @@ msgstr ""
"paletten, kan òg vera nyttig for brukarar med unøyaktige styre­einingar, for "
"eksempel dei som brukar augestyring."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
msgid ""
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
@ -642,7 +669,7 @@ msgstr ""
"Det er gjort ei stor forbetring i figurverktøyet, der du no kan velja å "
"teikna figurane frå midten eller frå eit hjørne."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:104
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106
msgid ""
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
@ -653,7 +680,7 @@ msgstr ""
"brukarar med unøyaktige styre­einingar, for eksempel dei som brukar "
"augestyring."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:107
msgid ""
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
@ -661,7 +688,7 @@ msgstr ""
"Viskelêrverktøyet har no nokre nye og mindre storleikar, som gjev jamnare "
"strøk når du flyttar penselen raskt."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108
msgid ""
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
@ -671,7 +698,7 @@ msgstr ""
"animasjonar, slik at du lett kan dela både teikningar og lysbilete­"
"framvisingar med andre."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:111
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113
msgid ""
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
@ -686,7 +713,7 @@ msgstr ""
"teikning»-vindauget. Dei einsfarga bakgrunnane kan òg plasserast på slutten "
"av dette vindauget, for å gje meir fokus til teikningsmalane."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:112
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114
msgid ""
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
@ -696,7 +723,7 @@ msgstr ""
"brukarar med høyrsle­hemmingar eller i situasjonar der berre éin høgtalar er "
"tilgjengeleg."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:117
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:119
msgid ""
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
@ -705,7 +732,7 @@ msgstr ""
"Nytt i denne versjonen er ein «fargeplukkar», som du kan bruka for å henta "
"fargar frå teikninga, og eit sett med tre-, fire- og femtagga stjernefigurar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:118
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120
msgid ""
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
@ -964,7 +991,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9587
msgid "Open"
msgstr "Opna"
@ -1200,311 +1227,316 @@ msgstr ""
"dreia %d gradar.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2446
#: ../tuxpaint.c:2447
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2449
#: ../tuxpaint.c:2450
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, eg er ferdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2453 ../tuxpaint.c:2480
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, eg vil teikna meir!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2456
#: ../tuxpaint.c:2457
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?"
#: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, lagra ho!"
#: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
#: ../tuxpaint.c:2459 ../tuxpaint.c:2464
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ikkje lagra ho!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2461
#: ../tuxpaint.c:2462
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du lagra teikninga først?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2466
#: ../tuxpaint.c:2467
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Klarte ikkje opna teikninga."
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475 ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2473
#: ../tuxpaint.c:2474
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finst ingen lagra teikningar."
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2477
#: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?"
#: ../tuxpaint.c:2478
#: ../tuxpaint.c:2479
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, skriv ho ut!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2482
#: ../tuxpaint.c:2483
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Teikninga er no skriven ut."
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2489
#: ../tuxpaint.c:2490
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno."
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2494
#: ../tuxpaint.c:2495
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
#: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Erase this template?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta denne malen?"
#: ../tuxpaint.c:2497
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, slett ho!"
#: ../tuxpaint.c:2497
#: ../tuxpaint.c:2498
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikkje slett ho!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2500
#: ../tuxpaint.c:2501
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Teikninga er no eksportert."
#: ../tuxpaint.c:2505
#: ../tuxpaint.c:2506
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "GIF-animasjonen er no eksportert."
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2509
#: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Klarte ikkje eksportera teikninga."
#: ../tuxpaint.c:2510
#: ../tuxpaint.c:2511
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Klarte ikkje eksportera GIF-animasjonen."
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2513
#: ../tuxpaint.c:2514
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr ""
"Teikninga er no tilgjengeleg som ein mal når du trykker på «Ny»-knappen!"
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2518
msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
msgstr ""
"Du har alt gjort teikninga di om til ein mal. Du finn han når du trykkjer på "
"«Ny»-knappen."
#: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2519
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
msgstr "Orsak! Klarte ikkje gjera teikninga om til ein mal."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2830
#: ../tuxpaint.c:2831
msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slått av."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2835
#: ../tuxpaint.c:2836
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd slått på."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3684
#: ../tuxpaint.c:3685
msgid "Please wait…"
msgstr "Vent litt …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9578
#: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Erase"
msgstr "Slett"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9581
#: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Slides"
msgstr "Lysbilete"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9584
#: ../tuxpaint.c:9596
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Mal"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9587
#: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9590
#: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9593
#: ../tuxpaint.c:9605
msgid "Play"
msgstr "Køyr"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9596
#: ../tuxpaint.c:9608
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-eksport"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9599
#: ../tuxpaint.c:9611
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9602
#: ../tuxpaint.c:9614
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
#: ../tuxpaint.c:10536 ../tuxpaint.c:10539 ../tuxpaint.c:10540
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14486
#: ../tuxpaint.c:14504
msgid "Yes"
msgstr "Ja!"
#: ../tuxpaint.c:14490
#: ../tuxpaint.c:14508
msgid "No"
msgstr "Nei!"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15759
#: ../tuxpaint.c:15773
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15763
#: ../tuxpaint.c:15777
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15767
#: ../tuxpaint.c:15781
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
#: ../tuxpaint.c:17037
#: ../tuxpaint.c:17049
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture."
msgstr ""
"Vel ei teikning, og trykk så på «Opna», «Eksporter», «Mal» eller «Slett». "
"Vel «Lysbilete» for å laga ein lysbilete­presentasjon» eller «Tilbake» for å "
"gå tilbake til teikninga."
#: ../tuxpaint.c:17039
#: ../tuxpaint.c:17051
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
msgstr ""
"Vel ei teikning, og trykk så på «Opna», «Eksporter» eller «Slett». Vel "
"«Lysbilete» for å laga ein lysbilete­presentasjon» eller «Tilbake» for å gå "
"tilbake til teikninga."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:18708
#: ../tuxpaint.c:18720
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
"Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-"
"biletfil."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24835
#: ../tuxpaint.c:24878
msgid "red"
msgstr "raud"
#: ../tuxpaint.c:24836
#: ../tuxpaint.c:24879
msgid "yellow"
msgstr "gul"
#: ../tuxpaint.c:24837
#: ../tuxpaint.c:24880
msgid "blue"
msgstr "blå"
#: ../tuxpaint.c:24838
#: ../tuxpaint.c:24881
msgid "white"
msgstr "kvit"
#: ../tuxpaint.c:24839
#: ../tuxpaint.c:24882
msgid "grey"
msgstr "grå"
#: ../tuxpaint.c:24840
#: ../tuxpaint.c:24883
msgid "black"
msgstr "svart"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24845
#: ../tuxpaint.c:24888
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24846
#: ../tuxpaint.c:24889
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s og %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24847
#: ../tuxpaint.c:24890
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s og %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24848
#: ../tuxpaint.c:24891
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s og %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24849
#: ../tuxpaint.c:24892
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s og %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24850
#: ../tuxpaint.c:24893
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1514,16 +1546,16 @@ msgstr ""
"%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
#: ../tuxpaint.c:25673 ../tuxpaint.c:25678
msgid "entirely"
msgstr "heilt"
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28760
#: ../tuxpaint.c:28834
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
#: ../tuxpaint.c:28771
#: ../tuxpaint.c:28845
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1532,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"endrar seg frå bleik (til venstre) til fargesterk (til høgre). Lysstyrke "
"(lys/mørk): grå stolpe."
#: ../tuxpaint.c:28785
#: ../tuxpaint.c:28859
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1547,7 +1579,7 @@ msgstr "Teikneprogram"
#: ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:3
msgid "Tux Paint (Fullscreen)"
msgstr ""
msgstr "Tux Paint (fullskjerm)"
#: ../../magic/src/alien.c:67
msgid "Color Shift"
@ -1654,10 +1686,8 @@ msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna små mursteinar."
#: ../../magic/src/bricks.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw bricks."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna store mursteinar."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna mursteinar."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:130
msgid "Calligraphy"
@ -1910,42 +1940,35 @@ msgstr ""
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Trykk for å dekkja heile teikninga med glasfliser."
# Køyr «tuxpaint --nomagicsizes» for å sjå denne teksten.
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
msgid ""
"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look "
"that direction."
msgstr ""
"Trykk for å leggja til eit stort auge som stirar. Hald inne knappen og flytt "
"rundt for velja kor auget skal stira."
"rundt for velja kor auget skal s."
# Køyr «tuxpaint --nomagicsizes» for å sjå denne teksten.
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
msgid ""
"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look "
"that direction."
msgstr ""
"Trykk for å leggja til eit stort auge som stirar. Hald inne knappen og flytt "
"rundt for velja kor auget skal stira."
"Trykk for å leggja til eit lite auge som stirar. Hald inne knappen og flytt "
"rundt for velja kor auget skal s."
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
msgid "Googly Eyes"
msgstr "Stireauge"
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
msgid ""
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
"direction."
msgstr ""
"Trykk for å leggja til eit stort auge som stirar. Hald inne knappen og flytt "
"rundt for velja kor auget skal stira."
"Trykk for å leggja til eit auge som stirar. Hald inne knappen og flytt rundt "
"for velja kor auget skal sjå."
#: ../../magic/src/grass.c:111
msgid "Grass"
@ -2288,10 +2311,8 @@ msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "Jamn regnboge"
#: ../../magic/src/rainbow.c:162
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Rainbow Cycle"
msgstr "Regnboge"
msgstr "Regnbogesyklus"
#: ../../magic/src/rainbow.c:175
msgid "You can draw in rainbow colors!"
@ -2337,13 +2358,11 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/ribbon.c:117
msgid "Ribbon"
msgstr ""
msgstr "Sløyfeband"
#: ../../magic/src/ribbon.c:129
#, fuzzy
#| msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
msgstr "Trykk for å kasta snøballar på teikninga."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna sløyfeband på teikninga."
#: ../../magic/src/ripples.c:109
msgid "Ripples"
@ -2416,38 +2435,32 @@ msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å flytta på teikninga."
#: ../../magic/src/smooth.c:62
#, fuzzy
#| msgid "Smooth Rainbow"
msgid "Smooth"
msgstr "Jamn regnboge"
msgstr "Utglatta"
#: ../../magic/src/smooth.c:63
msgid "Squiggles"
msgstr ""
msgstr "Krusedullar"
#: ../../magic/src/smooth.c:64
msgid "Loops"
msgstr ""
msgstr "Ringar"
#: ../../magic/src/smooth.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to draw in freehand; it will be smoothed "
"when you let go."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna med våt måling."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna kurver. Når du slepp knappen, "
"vert dei glatta ut."
#: ../../magic/src/smooth.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna krusedullar."
#: ../../magic/src/smooth.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna kalligrafisk."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna ringar."
#: ../../magic/src/smudge.c:110
msgid "Smudge"
@ -2612,7 +2625,7 @@ msgstr "Fjernsyn"
#: ../../magic/src/tv.c:119
msgid "TV (Bright)"
msgstr ""
msgstr "TV (lys)"
#: ../../magic/src/tv.c:130
msgid ""