Updated translation files with latest changes.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2008-09-21 15:29:33 +00:00
parent 5dc578e23e
commit d233fdee95
81 changed files with 1032 additions and 915 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-31 04:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 17:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-30 21:20-0700\n"
"Last-Translator: jimmy <jacques.chion@orange.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -411,7 +411,8 @@ msgstr "Choisis une figurine pour l'insérer dans ton dessin."
#. Line tool instructions
#: ../tools.h:98
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Clique pour commencer à dessiner une ligne. Continue pour la compléter."
msgstr ""
"Clique pour commencer à dessiner une ligne. Continue pour la compléter."
#. Shape tool instructions
#: ../tools.h:101
@ -425,7 +426,8 @@ msgstr ""
#. Text tool instructions
#: ../tools.h:104
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
msgstr ""
"Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
"texte."
#. Magic tool instruction
@ -451,7 +453,8 @@ msgstr "Effacer !"
#. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:119
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin."
msgstr ""
"Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin."
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:122
@ -706,7 +709,8 @@ msgstr "Goutte"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer l'image en un ensemble de "
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour transformer l'image en un ensemble de "
"petits blocs."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
@ -760,7 +764,9 @@ msgstr "B.D."
#: ../../magic/src/cartoon.c:87
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Clique et déplace la souris pour que ton dessin ressemble à une bande dessinée."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour que ton dessin ressemble à une bande "
"dessinée."
#: ../../magic/src/confetti.c:63
msgid "Confetti"
@ -828,7 +834,9 @@ msgstr "Oeil de poisson"
#. Needs better name
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create the fisheye effect"
#, fuzzy
#| msgid "Select an area of the image to create the fisheye effect"
msgid "Select an area of the image to create the fisheye effect."
msgstr "Choisis une partie de l'image pour créer un effet \"oeil de poisson\"."
#: ../../magic/src/flower.c:124
@ -837,7 +845,8 @@ msgstr "Fleur"
#: ../../magic/src/flower.c:130
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour la finir."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour la finir."
#: ../../magic/src/foam.c:104
msgid "Foam"
@ -845,7 +854,8 @@ msgstr "Mousse"
#: ../../magic/src/foam.c:110
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de "
msgstr ""
"Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de "
"savon."
#: ../../magic/src/fold.c:60
@ -853,7 +863,11 @@ msgid "Fold"
msgstr "Plier"
#: ../../magic/src/fold.c:62
msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a background color and click to turn the corner of the page over"
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Choisis une couleur et clique pour replier un coin de la page."
#: ../../magic/src/glasstile.c:83
@ -862,7 +876,8 @@ msgstr "Carreau de verre"
#: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre sur ton dessin."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre sur ton dessin."
#
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
@ -875,7 +890,8 @@ msgstr "Herbe"
#: ../../magic/src/grass.c:98
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
"poussière !"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:77
@ -930,8 +946,7 @@ msgstr "Mosaïque"
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour ajouter un effet de mosaïque."
msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter un effet de mosaïque."
#
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
@ -958,7 +973,9 @@ msgstr "Parasites"
#
#: ../../magic/src/noise.c:66
msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter des parasites sur une partie du dessin."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour ajouter des parasites sur une partie du "
"dessin."
#
#: ../../magic/src/noise.c:67
@ -970,11 +987,15 @@ msgid "Puzzle"
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of the image where would you like to make a puzzle"
#, fuzzy
#| msgid "Select the area of the image where would you like to make a puzzle"
msgid "Select the area of the image where would you like to make a puzzle."
msgstr "Choisis une partie du dessin où tu voudrais faire un puzzle."
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode"
#, fuzzy
#| msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode"
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Clique pour fabriquer un puzzle à partir de l'ensembble du dessin."
#
@ -1051,7 +1072,9 @@ msgstr ""
#
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour avoir uniquement le contour de certains objets de l'image."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour avoir uniquement le contour de certains "
"objets de l'image."
#
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
@ -1071,7 +1094,8 @@ msgstr "Clique pour affiner l'image entière."
#
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Clique et déplace la souris pour avoir une partie du dessin en noir et blanc."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour avoir une partie du dessin en noir et blanc."
#
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
@ -1110,34 +1134,34 @@ msgstr "Clique pour ajouter des boules de neige."
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Clique pour faire ajouter des flocons de neige."
#: ../../magic/src/tint.c:67
#: ../../magic/src/tint.c:71
msgid "Tint"
msgstr "Colorier"
#: ../../magic/src/tint.c:68
#: ../../magic/src/tint.c:72
msgid "Separate Colors"
msgstr "Couleurs distinctes"
#
#: ../../magic/src/tint.c:71
#: ../../magic/src/tint.c:75
msgid ""
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement."
msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement."
#
#: ../../magic/src/tint.c:72
#: ../../magic/src/tint.c:76
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Clique pour changer la couleur de tout le dessin."
#: ../../magic/src/tint.c:73
#: ../../magic/src/tint.c:77
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into separate "
"colors."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour obtenir une couleur distincte sur une partie du dessin."
"Clique et déplace la souris pour obtenir une couleur distincte sur une "
"partie du dessin."
#: ../../magic/src/tint.c:74
#: ../../magic/src/tint.c:78
msgid "Click to turn your entire picture into separate colors."
msgstr "Clique pour obtenir toute l'image avec des couleurs distinctes."
@ -1147,7 +1171,8 @@ msgstr "Dentifrice"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour faire gicler du dentifrice sur le dessin."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour faire gicler du dentifrice sur le dessin."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
@ -1156,7 +1181,8 @@ msgstr ""
#
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clique, et tu verras ton dessin comme s'il apparaissait à la télévision."
msgstr ""
"Clique, et tu verras ton dessin comme s'il apparaissait à la télévision."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
@ -1172,9 +1198,9 @@ msgid ""
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Clique pour avoir un effet vagué horizontalement. Clique vers le haut pour de courtes "
"vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer "
"l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude."
"Clique pour avoir un effet vagué horizontalement. Clique vers le haut pour "
"de courtes vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour "
"diminuer l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude."
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
@ -1182,8 +1208,8 @@ msgid ""
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Clique pour avoir un effet vagué verticalement. Clique vers le haut pour de courtes "
"vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer "
"Clique pour avoir un effet vagué verticalement. Clique vers le haut pour de "
"courtes vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer "
"l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude."
#~ msgid "Threshold"