Updated Norwegian Nynorsk translation.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2008-09-21 15:27:44 +00:00
parent 550374546d
commit 5dc578e23e

View file

@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003-2004, 2005, 2006, 2007.
# Omsetjing av Tux Paint til nynorsk.
# Copyright © 2004 Karl Ove Hufthammer.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003-2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-31 04:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
@ -676,19 +676,20 @@ msgstr "Tux Paint"
#: ../../magic/src/alien.c:64
msgid "Alien"
msgstr ""
msgstr "Verdsrom"
#: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
"appearance."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å få delar av teikninga til å sjå ut "
"som dei kom frå verdsrommet."
#: ../../magic/src/alien.c:68
#, fuzzy
msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
msgstr ""
"Trykk for å få heile teikninga til å sjå ut som ho kom frå verdsrommet."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Blocks"
@ -722,14 +723,12 @@ msgid "Blur"
msgstr "Uskarp"
#: ../../magic/src/blur.c:60
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
#: ../../magic/src/blur.c:61
#, fuzzy
msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga uskarp."
#. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:104
@ -764,18 +763,17 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/confetti.c:63
msgid "Confetti"
msgstr ""
msgstr "Konfetti"
#: ../../magic/src/confetti.c:65
msgid "Click to throw confetti!"
msgstr ""
msgstr "Trykk for å kasta konfetti!"
#: ../../magic/src/distortion.c:121
msgid "Distortion"
msgstr "Forstyrr"
#: ../../magic/src/distortion.c:129
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å forstyrra teikninga."
@ -796,24 +794,22 @@ msgid "Darken"
msgstr "Mørkare"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:132
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera delar av teikninga lysare."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga lysare."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera delar av teikninga mørkare."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga mørkare."
#: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill"
@ -825,12 +821,12 @@ msgstr "Trykk på teikninga for å fylla området med fargen frå målingbøtta.
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
msgstr "Fiskeauge"
#. Needs better name
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
msgid "Select an area of the image to create the fisheye effect"
msgstr ""
msgid "Select an area of the image to create the fisheye effect."
msgstr "Vel eit område av teikninga du vil sjå gjennom ei fiskeaugelinse."
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
@ -853,11 +849,13 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/fold.c:60
msgid "Fold"
msgstr ""
msgstr "Brett"
#: ../../magic/src/fold.c:62
msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over"
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr ""
"Vel ein bakgrunnsfarge, og trykk så for å bretta hjørnet på teiknearket."
#: ../../magic/src/glasstile.c:83
msgid "Glass Tile"
@ -869,9 +867,8 @@ msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja glasfliser over teikninga."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
msgstr "Trykk for å dekkja heile teikninga med glasfliser."
#: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass"
@ -925,20 +922,19 @@ msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Trykk for å snu teikninga opp ned."
#: ../../magic/src/mosaic.c:70
#, fuzzy
msgid "Mosaic"
msgstr "Magi"
msgstr "Mosaikk"
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein mosaikk på delar av "
"teikninga."
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
msgstr "Trykk for å leggja ein mosaikk på heile teikninga."
#: ../../magic/src/negative.c:72
msgid "Negative"
@ -949,47 +945,40 @@ msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å byta om på fargane."
#: ../../magic/src/negative.c:83
#, fuzzy
msgid "Click to turn the image into its negative."
msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
msgstr "Trykk for å snu fargane på teikninga."
#: ../../magic/src/noise.c:63
msgid "Noise"
msgstr ""
msgstr "Støy"
#: ../../magic/src/noise.c:66
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja støy på teikninga."
#: ../../magic/src/noise.c:67
#, fuzzy
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
msgstr "Trykk for å leggja støy på heile teikninga."
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Lilla!"
msgstr "Puslespel"
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
msgid "Select the area of the image where would you like to make a puzzle"
msgstr ""
msgid "Select the area of the image where would you like to make a puzzle."
msgstr "Vel eit område av teikninga du vil gjera om til puslespel."
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode"
msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga om til eit puslespel."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
msgstr "Bølgjer"
msgstr "Jarnbane"
#: ../../magic/src/rails.c:77
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna lysstrålar."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna jarnbanelinjer."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
@ -1000,19 +989,16 @@ msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Du kan teikna i alle regnbogens fargar!"
#: ../../magic/src/rain.c:64
#, fuzzy
msgid "Rain"
msgstr "Regnboge"
msgstr "Regn"
#: ../../magic/src/rain.c:67
#, fuzzy
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
msgstr "Trykk for å sleppa ein regndrope på teikninga."
#: ../../magic/src/rain.c:68
#, fuzzy
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
msgstr "Trykk for å dekkja teikninga med regndropar."
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
@ -1024,64 +1010,58 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å laga bølgjer over teikninga."
#: ../../magic/src/rosette.c:90
msgid "Rosette"
msgstr ""
msgstr "Rosett"
#: ../../magic/src/rosette.c:90
msgid "Picasso"
msgstr ""
msgstr "Picasso"
#: ../../magic/src/rosette.c:95
#, fuzzy
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Trykk for å starta på ei linje, og slepp for å fullføra ho."
msgstr "Trykk for å starta å teikna ein rosett."
#: ../../magic/src/rosette.c:97
#, fuzzy
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Du kan teikna i alle regnbogens fargar!"
msgstr "Du kan måla slik Picasso gjorde!"
#: ../../magic/src/sharpen.c:73
msgid "Edges"
msgstr ""
msgstr "Kantar"
#: ../../magic/src/sharpen.c:74
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Figurar"
msgstr "Skarp"
#: ../../magic/src/sharpen.c:75
msgid "Silhouette"
msgstr ""
msgstr "Silhuett"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å markera kantane i teikninga."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
#, fuzzy
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
msgstr "Trykk for å markera kantane på heile teikninga."
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga skarpare."
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
#, fuzzy
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga skarpare."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å laga ein silhuett i svart og kvitt."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
#, fuzzy
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å laga ein silhuett i svart og kvitt av "
"heile teikninga."
#: ../../magic/src/shift.c:104
msgid "Shift"
@ -1101,105 +1081,92 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gni teikninga utover."
#: ../../magic/src/snow.c:68
msgid "Snow Ball"
msgstr ""
msgstr "Snøball"
#: ../../magic/src/snow.c:69
msgid "Snow Flake"
msgstr ""
msgstr "Snøflak"
#: ../../magic/src/snow.c:72
#, fuzzy
msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å laga bølgjer over teikninga."
msgstr "Trykk for å kasta snøballar på teikninga."
#: ../../magic/src/snow.c:73
#, fuzzy
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å laga bølgjer over teikninga."
msgstr "Trykk for å dryssa snøflak på teikninga."
#: ../../magic/src/tint.c:67
#: ../../magic/src/tint.c:71
msgid "Tint"
msgstr "Fargelegg"
#: ../../magic/src/tint.c:68
#: ../../magic/src/tint.c:72
msgid "Separate Colors"
msgstr ""
msgstr "Skil fargar"
#: ../../magic/src/tint.c:71
#, fuzzy
#: ../../magic/src/tint.c:75
msgid ""
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på delar av teikninga."
#: ../../magic/src/tint.c:72
#, fuzzy
#: ../../magic/src/tint.c:76
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr "Trykk for å endra fargane på heile teikninga."
#: ../../magic/src/tint.c:73
#, fuzzy
#: ../../magic/src/tint.c:77
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into separate "
"colors."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane klarare og strekane "
"tydelegare."
"Hald inne knappen og flytt rundt for å skilja fargane på delar av teikninga."
#: ../../magic/src/tint.c:74
#, fuzzy
#: ../../magic/src/tint.c:78
msgid "Click to turn your entire picture into separate colors."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane klarare og strekane "
"tydelegare."
msgstr "Trykk for å skilja fargane på heile teikninga."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
msgstr "Tannkrem"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å flytta på teikninga."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å spruta tannkrem på teikninga."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
msgstr "Fjernsyn"
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
msgstr "Trykk for å få teikninga til å sjå ut som ho vert vist på TV."
#: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves"
msgstr "Bølgjer"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Bølgjer"
#: ../../magic/src/waves.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Trykk for å gjera teikninga bølgjete. Trykk oppe for å laga låge bølgjer, "
"nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer og til "
"høgre for å laga lange bølgjer."
"Trykk for å gjera teikninga bølgjete bortover. Trykk oppe for å laga låge "
"bølgjer, nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer "
"og til høgre for å laga lange bølgjer."
#: ../../magic/src/waves.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Trykk for å gjera teikninga bølgjete. Trykk oppe for å laga låge bølgjer, "
"nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer og til "
"høgre for å laga lange bølgjer."
"Trykk for å gjera teikninga bølgjete oppover. Trykk oppe for å laga låge "
"bølgjer, nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer "
"og til høgre for å laga lange bølgjer."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."