Updated UI translation, created brush description for Japanese.
This commit is contained in:
parent
c448a18bc9
commit
ce40f278f6
2 changed files with 49 additions and 57 deletions
|
|
@ -3,79 +3,79 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint-brushes\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint-brushes\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 03:02:21+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 03:02:21+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 05:19:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 15:23+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/acrylic.txt
|
#: ../data/brushes/acrylic.txt
|
||||||
msgid "Paint with a blotty brush that looks like acrylic paint."
|
msgid "Paint with a blotty brush that looks like acrylic paint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アクリルえのぐのように にじんだ ブラシ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/arrow.txt
|
#: ../data/brushes/arrow.txt
|
||||||
msgid "The arrow points the direction you draw."
|
msgid "The arrow points the direction you draw."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "うごかした ほうに やじるしが むきます"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/arrow_triangles.txt
|
#: ../data/brushes/arrow_triangles.txt
|
||||||
msgid "The triangle points the direction you draw."
|
msgid "The triangle points the direction you draw."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "うごかした ほうに さんかっけいが むきます"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/critter_dog.txt
|
#: ../data/brushes/critter_dog.txt
|
||||||
msgid "The dog chases where you draw."
|
msgid "The dog chases where you draw."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "うごかした ほうに イヌが はしります"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/critter_kuroneko.txt
|
#: ../data/brushes/critter_kuroneko.txt
|
||||||
msgid "The cat chases where you draw."
|
msgid "The cat chases where you draw."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "うごかしたほうに ネコが はしります"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/critter_squirrel.txt
|
#: ../data/brushes/critter_squirrel.txt
|
||||||
msgid "The squirrel runs where you draw."
|
msgid "The squirrel runs where you draw."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "うごかした ほうに リスが はしります"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/footprints-human-shoes.txt
|
#: ../data/brushes/footprints-human-shoes.txt
|
||||||
msgid "Paint footsteps with shoes on your picture."
|
msgid "Paint footsteps with shoes on your picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "くつあとを かきます"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/footprints-human.txt
|
#: ../data/brushes/footprints-human.txt
|
||||||
msgid "Paint barefoot footsteps on your picture."
|
msgid "Paint barefoot footsteps on your picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "あしあとを かきます"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/footprints-paws.txt
|
#: ../data/brushes/footprints-paws.txt
|
||||||
msgid "Paint pawprints on your picture."
|
msgid "Paint pawprints on your picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "にくきゅうの あとを かきます"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/inksplat.txt
|
#: ../data/brushes/inksplat.txt
|
||||||
msgid "Paint random ink splats on your picture."
|
msgid "Paint random ink splats on your picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "インクを とびちらせます"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/lines-angled.txt
|
#: ../data/brushes/lines-angled.txt
|
||||||
msgid "Hash marks that draw perpendicular to the direction your painting."
|
msgid "Hash marks that draw perpendicular to the direction your painting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "うごかす むきと ちょっかくに せんが ならびます"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/pencil.txt
|
#: ../data/brushes/pencil.txt
|
||||||
msgid "This draws a pencil effect that follows the direction of your strokes."
|
msgid "This draws a pencil effect that follows the direction of your strokes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "しゃかしゃかと えんぴつで ぬりつぶすような せん"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/sparkles.txt
|
#: ../data/brushes/sparkles.txt
|
||||||
msgid "Paint with sparkles!"
|
msgid "Paint with sparkles!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ひばな"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/spiral.txt
|
#: ../data/brushes/spiral.txt
|
||||||
msgid "Paint with a rotating spiral."
|
msgid "Paint with a rotating spiral."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "うずまき"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/spray.txt
|
#: ../data/brushes/spray.txt
|
||||||
msgid "Paint with a random spray effect."
|
msgid "Paint with a random spray effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "スプレー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/tiny.txt
|
#: ../data/brushes/tiny.txt
|
||||||
msgid "A tiny, 1-by-1 pixel brush."
|
msgid "A tiny, 1-by-1 pixel brush."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1ピクセルの ブラシ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/brushes/vine.txt
|
#: ../data/brushes/vine.txt
|
||||||
msgid "Draw with leafy vines."
|
msgid "Draw with leafy vines."
|
||||||
msgstr "葉の茂った蔓を描きます。"
|
msgstr "ツタの はっぱ"
|
||||||
|
|
|
||||||
68
src/po/ja.po
68
src/po/ja.po
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 01:00-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 01:00-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 10:46+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 15:08+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
|
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
|
"Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||||
#: ../colors.h:86
|
#: ../colors.h:86
|
||||||
|
|
@ -376,31 +376,31 @@ msgstr "「はんこ」ツールは、スタンプやシールのセットのよ
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
|
||||||
msgid "Transparent Erasers."
|
msgid "Transparent Erasers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "透明な消しゴムを追加しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
|
||||||
msgid "Brushes support descriptions."
|
msgid "Brushes support descriptions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "いくつかのブラシについて、特徴の説明を表示するようになりました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
|
||||||
msgid "New Magic tools: Dither, Specular, Filled Polygon."
|
msgid "New Magic tools: Dither, Specular, Filled Polygon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "「まほう」ツールの追加: 「ディザ」「みなも」「たかっけい」"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updated Magic tools: 3D Glasses (now offers different anaglyph color "
|
"Updated Magic tools: 3D Glasses (now offers different anaglyph color "
|
||||||
"combinations)."
|
"combinations)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"「まほう」ツールの「りったいめがね」で、色の組み合わせを選べるようになりまし"
|
||||||
|
"た。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56
|
||||||
msgid "Magic tools may be ungrouped (\"ungroupmagictools\")."
|
msgid "Magic tools may be ungrouped (\"ungroupmagictools\")."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "「まほう」ツールをグループ化しないオプションを追加しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Bug-fixes and localization updates."
|
|
||||||
msgid "Localization updates."
|
msgid "Localization updates."
|
||||||
msgstr "バグ修正と翻訳の更新。"
|
msgstr "翻訳の更新。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
|
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -1851,17 +1851,14 @@ msgid "Double Vision"
|
||||||
msgstr "ふくし"
|
msgstr "ふくし"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/colorsep.c:48
|
#: ../../magic/src/colorsep.c:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to "
|
|
||||||
#| "make anaglyphs you can view with 3D glasses!"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to "
|
"Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to "
|
||||||
"make anaglyphs you can view with 3D glasses! Use the size option to choose "
|
"make anaglyphs you can view with 3D glasses! Use the size option to choose "
|
||||||
"different types."
|
"different types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"くりっくしてから みぎひだりに ドラッグして、いろを あかとあおに わけよう。あ"
|
"くりっくしてから みぎひだりに ドラッグして、いろを あかとあおに わけよう。あ"
|
||||||
"かあおメガネで りったいてきに みえるよ!"
|
"かあおメガネで りったいてきに みえるよ!サイズボタンで いろの くみあわせを か"
|
||||||
|
"えられます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/colorsep.c:49
|
#: ../../magic/src/colorsep.c:49
|
||||||
msgid "Click and drag to separate your picture's colors."
|
msgid "Click and drag to separate your picture's colors."
|
||||||
|
|
@ -1899,51 +1896,43 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ゆがめよ
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/dither.c:32
|
#: ../../magic/src/dither.c:32
|
||||||
msgid "Dither"
|
msgid "Dither"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ざらざら"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/dither.c:33
|
#: ../../magic/src/dither.c:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Keep Color"
|
|
||||||
msgid "Dither (Keep Color)"
|
msgid "Dither (Keep Color)"
|
||||||
msgstr "いろのこし"
|
msgstr "ざらざら(カラー)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/dither.c:38
|
#: ../../magic/src/dither.c:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
|
||||||
#| "television."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag to replace parts of your image with a dithered pattern of "
|
"Click and drag to replace parts of your image with a dithered pattern of "
|
||||||
"dots in your chosen color."
|
"dots in your chosen color."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"クリックしたまま マウスを うごかして テレビに うつったみたいに しよう。"
|
"クリックしたまま マウスを うごかして むかしの しろくろの ぱそこん みたいな ざ"
|
||||||
|
"らざらとした えに しよう。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/dither.c:39
|
#: ../../magic/src/dither.c:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click to replace your entire image with a dithered pattern of dots in your "
|
"Click to replace your entire image with a dithered pattern of dots in your "
|
||||||
"chosen color."
|
"chosen color."
|
||||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいに あめを ふらせよう。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"クリックして えの ぜんたいを むかしの しろくろの ぱそこん みたいな ざらざらと"
|
||||||
|
"した えに しよう。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/dither.c:42
|
#: ../../magic/src/dither.c:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
|
||||||
#| "television."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag to replace parts of your image with a dithered pattern of "
|
"Click and drag to replace parts of your image with a dithered pattern of "
|
||||||
"dots using the picture's original colors."
|
"dots using the picture's original colors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"クリックしたまま マウスを うごかして テレビに うつったみたいに しよう。"
|
"クリックしたまま マウスを うごかして むかしの カラーの ぱそこん みたいな ざら"
|
||||||
|
"ざらとした えに しよう。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/dither.c:43
|
#: ../../magic/src/dither.c:43
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click to replace your entire image with a dithered pattern of dots using the "
|
"Click to replace your entire image with a dithered pattern of dots using the "
|
||||||
"picture's original colors."
|
"picture's original colors."
|
||||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいに あめを ふらせよう。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"クリックして えの ぜんたいを むかしの カラーの ぱそこん みたいな ざらざらとし"
|
||||||
|
"た えに しよう。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/emboss.c:108
|
#: ../../magic/src/emboss.c:108
|
||||||
msgid "Emboss"
|
msgid "Emboss"
|
||||||
|
|
@ -2629,7 +2618,7 @@ msgstr "おおきなドットのふでで せんを かこう。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/polyfill.c:28
|
#: ../../magic/src/polyfill.c:28
|
||||||
msgid "Filled Polygon"
|
msgid "Filled Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "たかっけい"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/polyfill.c:32
|
#: ../../magic/src/polyfill.c:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2637,6 +2626,8 @@ msgid ""
|
||||||
"drag control points to alter the shape. Click the first point to complete "
|
"drag control points to alter the shape. Click the first point to complete "
|
||||||
"the shape."
|
"the shape."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"じゅんばんに くりっくして たかっけいを かこう。とちゅうの てんは マウスで う"
|
||||||
|
"ごかせます。さいしょの てんを くりっくすると かたちが きまります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:112
|
#: ../../magic/src/puzzle.c:112
|
||||||
msgid "Puzzle"
|
msgid "Puzzle"
|
||||||
|
|
@ -2853,10 +2844,8 @@ msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきを ふらせよう。"
|
msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきを ふらせよう。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/specular.c:75
|
#: ../../magic/src/specular.c:75
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Reflection"
|
|
||||||
msgid "Specular Reflection"
|
msgid "Specular Reflection"
|
||||||
msgstr "はんしゃ"
|
msgstr "みなも"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/specular.c:93
|
#: ../../magic/src/specular.c:93
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2864,6 +2853,9 @@ msgid ""
|
||||||
"reflection — like a puddle, pond, or lake — that mirrors the top half of "
|
"reflection — like a puddle, pond, or lake — that mirrors the top half of "
|
||||||
"your picture."
|
"your picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"えの はんぶんより したのところで クリックしたままマウスをうごかすと はんぶん"
|
||||||
|
"より うえのところが みずたまりや いけや みずうみに ゆらゆらと うつったように "
|
||||||
|
"できます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||||
msgid "Stretch"
|
msgid "Stretch"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue