Updated Norwegian translations.
This commit is contained in:
parent
0cb69de727
commit
ccc3f4c4ed
2 changed files with 23 additions and 30 deletions
28
src/po/nb.po
28
src/po/nb.po
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of nb to Norwegian Nynorsk
|
||||
# Dag H. Lorås <dag.loraas@operamail.com>, 2003.
|
||||
# Knut Erik Hollund <khollund@responze.net>, 2003.
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003, 2005, 2006.
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
|
||||
# translation of nb.po to
|
||||
# Omsetjing av Tux Paint til bokmål.
|
||||
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 09:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 15:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Black!"
|
||||
|
|
@ -214,10 +214,8 @@ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å bleke fargene."
|
|||
msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre fargene mørkere."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til en krittegning."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til en krittegning."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen «blokkete»."
|
||||
|
|
@ -269,8 +267,7 @@ msgstr "Et kvadrat er et rektangel med fire like sider."
|
|||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "Et rektangel har fire sider og fire rette vinkler."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgstr "En sirkel er en kurve der alle punktene er like langt fra sentrum."
|
||||
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
|
|
@ -485,17 +482,16 @@ msgid "Erase"
|
|||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lysbilder"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbake"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kjør"
|
||||
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
|
@ -522,9 +518,8 @@ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
|||
msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."
|
||||
msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»."
|
||||
|
||||
msgid "A drawing program for children."
|
||||
msgstr "Et tegneprogram for de yngste."
|
||||
|
|
@ -552,3 +547,4 @@ msgstr "Tux Paint"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||
#~ msgstr "Vil du lagre over den gamle versjonen av tegningen?"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
25
src/po/nn.po
25
src/po/nn.po
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003-2004, 2005, 2006.
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003-2004, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Omsetjing av Tux Paint til nynorsk.
|
||||
# Copyright © 2004 Karl Ove Hufthammer.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 09:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 15:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Black!"
|
||||
|
|
@ -211,8 +211,7 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane lysare."
|
|||
msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane mørkare."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga om til ei "
|
||||
"kritteikning."
|
||||
|
|
@ -267,8 +266,7 @@ msgstr "Eit kvadrat er eit rektangel med fire like sider."
|
|||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "Eit rektangel har fire sider og fire rette vinklar."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgstr "Ein sirkel er ei kurve der alle punkta er like langt frå sentrum."
|
||||
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
|
|
@ -483,17 +481,16 @@ msgid "Erase"
|
|||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lysbilete"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbake"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Køyr"
|
||||
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
|
@ -520,9 +517,8 @@ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
|||
msgstr "Vel ei teikning og trykk «Opna»."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Vel ei teikning og trykk «Opna»."
|
||||
msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»."
|
||||
|
||||
msgid "A drawing program for children."
|
||||
msgstr "Eit teikneprogram for dei yngste."
|
||||
|
|
@ -550,3 +546,4 @@ msgstr "Tux Paint"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||
#~ msgstr "Vil du lagra over den gamle versjonen av teikninga?"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue