Spanish updates after poabc

This commit is contained in:
joe 2017-12-19 21:59:31 +01:00
parent 21d55943b9
commit c38896be5d

View file

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 20:50-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "Un octógono tiene ocho lados iguales."
#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 #: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328
msgid "A star with 3 points." msgid "A star with 3 points."
msgstr "Una estrella de 3 puntas" msgstr "Una estrella de 3 puntas."
#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 #: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330
msgid "A star with 4 points." msgid "A star with 4 points."
msgstr "Una estrella de 4 puntas" msgstr "Una estrella de 4 puntas."
#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 #: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332
msgid "A star with 5 points." msgid "A star with 5 points."
msgstr "Una estrella de 5 puntas" msgstr "Una estrella de 5 puntas."
#. Title of tool selector (buttons down the left) #. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:56 #: ../titles.h:56
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Sí, ¡guárdalo!"
#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, no me importa." msgstr "No, ¡no me importa!."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2069 #: ../tuxpaint.c:2069
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!"
#: ../tuxpaint.c:14048 #: ../tuxpaint.c:14048
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"" msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"."
#. Let user choose images: #. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:151 #: ../../magic/src/perspective.c:151
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Haz click en las esquinas y mueve el cursor para estrechar el dibujo. " msgstr "Haz click en las esquinas y mueve el cursor para estrechar el dibujo."
#: ../../magic/src/perspective.c:154 #: ../../magic/src/perspective.c:154
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:113 #: ../../magic/src/puzzle.c:113
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Haz click para convertir en un rompecabezas todo del dibujo" msgstr "Haz click para convertir en un rompecabezas todo del dibujo."
#: ../../magic/src/rails.c:131 #: ../../magic/src/rails.c:131
msgid "Rails" msgid "Rails"
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Hilorama 90º"
#: ../../magic/src/string.c:129 #: ../../magic/src/string.c:129
msgid "String 'V'" msgid "String 'V'"
msgstr "Hilorama en V" msgstr "Hilorama en 'V'"
#: ../../magic/src/string.c:137 #: ../../magic/src/string.c:137
msgid "" msgid ""
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:140 #: ../../magic/src/string.c:140
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar hiloramas en ángulo recto. " msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar hiloramas en ángulo recto."
#: ../../magic/src/string.c:143 #: ../../magic/src/string.c:143
msgid "Draw string art arrows with free angles." msgid "Draw string art arrows with free angles."
@ -1487,4 +1487,4 @@ msgstr "Haz click y mueve el ratón para lograr un efecto excluyente («XOR»)."
#: ../../magic/src/xor.c:103 #: ../../magic/src/xor.c:103
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "Haz click para lograr un efecto excluyente en todo el dibujo." msgstr "Haz click para lograr un efecto excluyente en todo el dibujo"