Regenerated translation files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2017-07-29 13:49:46 +00:00
parent 6698b5e844
commit c291bc5610
129 changed files with 8269 additions and 8075 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 11:37-0000\n"
"Last-Translator: Menik Prasantha <manikprasantha@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "නව ඇරඹුමක්"
#. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640
msgid "Open"
msgstr "විවෘත කරන්න"
@ -566,183 +566,183 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Oඔව් එසේ නම් නැවතත් මෙය අඳිමු!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2053
#: ../tuxpaint.c:2054
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ඔබට ඇත්තටම ඉවත්වීමට අවශ්‍යද ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2056
#: ../tuxpaint.c:2057
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I’m done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ඔව්, I’m ස්ථිර කරන ලදී! "
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086
#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087
msgid "No, take me back!"
msgstr "නැහැ. නැවත මාව කැඳවන්න!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2063
#: ../tuxpaint.c:2064
#, fuzzy
#| msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ඔබ ඉවත් වුවොත්, ඔබගේ පින්තූරය අහිමි වේ! සුරැකීමට අවශ්‍යද ?’"
#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069
#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070
msgid "Yes, save it!"
msgstr "ඔව්, සුරකින්න.!"
#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070
#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071
#, fuzzy
#| msgid "No, don’t bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "නැහැ, සුරැකීමට බධා කිරීමෙන් වළකින්න!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2068
#: ../tuxpaint.c:2069
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ප්‍රථමයෙන් ඔබගේ පින්තූරය සුරකින්නද?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2073
#: ../tuxpaint.c:2074
#, fuzzy
#| msgid "Can’t open that picture!"
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "එම පින්තූරය විවෘත කිරීමට නොහැක !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097
#: ../tuxpaint.c:2106
#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098
#: ../tuxpaint.c:2107
msgid "OK"
msgstr "හරි"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2080
#: ../tuxpaint.c:2081
msgid "There are no saved files!"
msgstr "සුරකින ලද ගොනු නොමැත!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2084
#: ../tuxpaint.c:2085
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ඔබගේ පින්තූරය දැන් මුද්‍රණය කරන්නද?"
#: ../tuxpaint.c:2085
#: ../tuxpaint.c:2086
msgid "Yes, print it!"
msgstr "ඔව්, මුද්‍රණය කරන්න!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2089
#: ../tuxpaint.c:2090
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2093
#: ../tuxpaint.c:2094
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2096
#: ../tuxpaint.c:2097
#, fuzzy
#| msgid "You can’t print yet!"
msgid "You cant print yet!"
msgstr "ඔබට තවම මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2100
#: ../tuxpaint.c:2101
msgid "Erase this picture?"
msgstr "මෙම පින්තූරය මකන්නද?"
#: ../tuxpaint.c:2101
#: ../tuxpaint.c:2102
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ඔව්, මකන්න!"
#: ../tuxpaint.c:2102
#: ../tuxpaint.c:2103
#, fuzzy
#| msgid "No, don’t erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "නැහැ, මකන්න එපා!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2105
#: ../tuxpaint.c:2106
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "වාම මූසික බොත්තම භාවිතා කිරීමට මතක තබා ගන්න!"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2313
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "Sound muted."
msgstr "ශබ්දය ඉවත් කරන ලදී."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2318
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Sound unmuted."
msgstr "ශබ්දය නැවත ඇති කරන ලදී."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3071
#: ../tuxpaint.c:3072
#, fuzzy
#| msgid "Please wait…"
msgid "Please wait…"
msgstr "කරුණාකර රැඳී සිටින්න!"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7640
#: ../tuxpaint.c:7643
msgid "Erase"
msgstr "මකන්න"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7643
#: ../tuxpaint.c:7646
msgid "Slides"
msgstr "ස්ලයිඩ"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7646
#: ../tuxpaint.c:7649
msgid "Back"
msgstr "ආපසු"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7649
#: ../tuxpaint.c:7652
msgid "Next"
msgstr "ඉදිරියට"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7652
#: ../tuxpaint.c:7655
msgid "Play"
msgstr "ක්‍රියා කරවන්න"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8361
#: ../tuxpaint.c:8364
msgid "Aa"
msgstr "අකුරු"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11689
#: ../tuxpaint.c:11692
msgid "Yes"
msgstr "ඔව් "
#: ../tuxpaint.c:11693
#: ../tuxpaint.c:11696
msgid "No"
msgstr "නැහැ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12792
#: ../tuxpaint.c:12795
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ඔබගේ වෙනස් කිරීම් සමඟින් පින්තූරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නද?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12796
#: ../tuxpaint.c:12799
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ඔව්, පරණ පින්තූරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12800
#: ../tuxpaint.c:12803
msgid "No, save a new file!"
msgstr "නැහැ, අලුත් ගොනුවක් සුරකින්න!"
#: ../tuxpaint.c:14045
#: ../tuxpaint.c:14048
#, fuzzy
#| msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
@ -750,13 +750,17 @@ msgstr "ඔබට අවශ්‍ය පින්තූරය තොරන්න
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404
#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407
#, fuzzy
#| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ඔබට අවශ්‍ය පින්තූර තොරන්න, ඉන්පසු ක්‍රියා කරවන්න මත මූසික ක්ලිකය කරන්න."
#: ../tuxpaint.c:22439
#: ../tuxpaint.c:22873
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22885
msgid "Pick a color."
msgstr "පාටක් තෝරන්න."
@ -1132,19 +1136,19 @@ msgstr "ඔබගේ පින්තුරයේ කොටසකට විචි
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "ඔබගේ සම්පුර්ණ පින්තුරයට විචිත්‍ර පෙනුමක් එකතු කිරීමට තද කරන්න."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139
msgid "Square Mosaic"
msgstr "හතරැස් හැඩ"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140
msgid "Hexagon Mosaic"
msgstr "සයකොන් හැඩ"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
msgid "Irregular Mosaic"
msgstr "අවිදිමත් හැඩ"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
@ -1153,11 +1157,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ඔබගේ පින්තුරයේ කොටසක විචිත්‍ර හතරැස් හැඩයක් එකතු කිරීමය තද කරගෙන මුසිකය එහා මෙහා ගෙන යන්න."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "ඔබගේ මුලු පින්තුරයට විචිත්‍ර හතරැස් හැඩයක් එකතු කිරීමට තද කරන්න."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your "
@ -1166,11 +1170,11 @@ msgid ""
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr "ඔබගේ පින්තුරයේ කොටසක මුලු හයක් විචිත්‍ර කිරීමට තද කරමින් එහා මෙහා ගෙනයන්න."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "විචිත්‍ර මුලු හයක් ලබාගැනීමට තද කරන්න."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your "
@ -1179,7 +1183,7 @@ msgid ""
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr "ඔබේ පින්තුරයේ කොටසක් අවිදිමත් විදියට දැක්වීමට තද කරමින් එහා මෙහා ගෙන යන්න."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "ඔබගේ මුලු පින්තුරයම අවිදිමත් විදියට දැක්වීමට තද කරන්න."