From c291bc5610fc09d30bff0f907204eaf4336ebeb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Ove Hufthammer Date: Sat, 29 Jul 2017 13:49:46 +0000 Subject: [PATCH] Regenerated translation files. --- src/po/ach.po | 100 +- src/po/af.po | 100 +- src/po/ak.po | 100 +- src/po/am.po | 100 +- src/po/an.po | 149 +- src/po/ar.po | 100 +- src/po/as.po | 100 +- src/po/ast.po | 100 +- src/po/az.po | 100 +- src/po/be.po | 100 +- src/po/bg.po | 100 +- src/po/bm.po | 100 +- src/po/bn.po | 100 +- src/po/bo.po | 100 +- src/po/br.po | 100 +- src/po/brx.po | 100 +- src/po/bs.po | 100 +- src/po/ca.po | 100 +- src/po/ca@valencia.po | 100 +- src/po/cgg.po | 100 +- src/po/cs.po | 100 +- src/po/cy.po | 100 +- src/po/da.po | 100 +- src/po/de.po | 141 +- src/po/doi.po | 100 +- src/po/el.po | 100 +- src/po/en_AU.po | 100 +- src/po/en_CA.po | 100 +- src/po/en_GB.po | 100 +- src/po/en_ZA.po | 100 +- src/po/eo.po | 100 +- src/po/es.po | 149 +- src/po/es_MX.po | 100 +- src/po/et.po | 100 +- src/po/eu.po | 100 +- src/po/fa.po | 100 +- src/po/ff.po | 149 +- src/po/fi.po | 100 +- src/po/fo.po | 100 +- src/po/fr.po | 100 +- src/po/ga.po | 100 +- src/po/gd.po | 100 +- src/po/gl.po | 100 +- src/po/gos.po | 100 +- src/po/gu.po | 154 +- src/po/he.po | 100 +- src/po/hi.po | 100 +- src/po/hr.po | 100 +- src/po/hu.po | 100 +- src/po/hy.po | 100 +- src/po/id.po | 100 +- src/po/is.po | 152 +- src/po/it.po | 146 +- src/po/iu.po | 100 +- src/po/ja.po | 149 +- src/po/ka.po | 100 +- src/po/kab.po | 2992 +++++++++++++++++++------------------ src/po/km.po | 100 +- src/po/kn.po | 100 +- src/po/ko.po | 119 +- src/po/kok.po | 100 +- src/po/kok@roman.po | 100 +- src/po/ks.po | 100 +- src/po/ks@devanagari.po | 100 +- src/po/ku.po | 100 +- src/po/lb.po | 100 +- src/po/lg.po | 100 +- src/po/lt.po | 100 +- src/po/lv.po | 100 +- src/po/mai.po | 100 +- src/po/mk.po | 100 +- src/po/ml.po | 100 +- src/po/mn.po | 100 +- src/po/mni.po | 100 +- src/po/mni@meiteimayek.po | 100 +- src/po/mr.po | 100 +- src/po/ms.po | 100 +- src/po/nb.po | 100 +- src/po/ne.po | 100 +- src/po/nl.po | 100 +- src/po/nn.po | 100 +- src/po/nr.po | 100 +- src/po/nso.po | 100 +- src/po/oc.po | 100 +- src/po/oj.po | 100 +- src/po/or.po | 100 +- src/po/pa.po | 100 +- src/po/pl.po | 100 +- src/po/pt.po | 100 +- src/po/pt_BR.po | 172 +-- src/po/ro.po | 100 +- src/po/ru.po | 172 +-- src/po/rw.po | 100 +- src/po/sa.po | 100 +- src/po/sat.po | 100 +- src/po/sat@olchiki.po | 100 +- src/po/sd.po | 100 +- src/po/sd@devanagari.po | 100 +- src/po/shs.po | 100 +- src/po/si.po | 100 +- src/po/sk.po | 100 +- src/po/sl.po | 100 +- src/po/son.po | 100 +- src/po/sq.po | 100 +- src/po/sr.po | 100 +- src/po/sr@latin.po | 100 +- src/po/su.po | 100 +- src/po/sv.po | 100 +- src/po/sw.po | 100 +- src/po/ta.po | 100 +- src/po/te.po | 100 +- src/po/th.po | 100 +- src/po/tl.po | 100 +- src/po/tlh.po | 100 +- src/po/tr.po | 100 +- src/po/tuxpaint.pot | 100 +- src/po/tw.po | 100 +- src/po/uk.po | 100 +- src/po/ur.po | 100 +- src/po/ve.po | 100 +- src/po/vec.po | 100 +- src/po/vi.po | 100 +- src/po/wa.po | 100 +- src/po/wo.po | 100 +- src/po/xh.po | 100 +- src/po/zam.po | 100 +- src/po/zh_CN.po | 100 +- src/po/zh_TW.po | 100 +- src/po/zu.po | 100 +- 129 files changed, 8269 insertions(+), 8075 deletions(-) diff --git a/src/po/ach.po b/src/po/ach.po index 6bffd8dec..8de0e06ad 100644 --- a/src/po/ach.po +++ b/src/po/ach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Nyen" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Yabi" @@ -558,179 +558,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kakare...Wamede ki goyo cal eni ni!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Adaa imito aao?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eyo,dong atyeko oo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ku, dwoka dok cen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eyo, gwoki!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Kong ki gwok cali maenini?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Aya do." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eyo, go ne!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Duny cal eni woko?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eyo,duny oo!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ku, pe iduny!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Dwon kineko oo weng." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dwon kiyabu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Tim ber ikur..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Duny" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "cale macer malube aluba " #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Cen" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Mede anyim" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Tuki" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Eyo" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ku" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ku, gwok fayil manyen!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\"" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Kwany rangi." @@ -1111,19 +1115,19 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" "Dii wek imed teko pa cal ma kiketo kacel ki gwenge ikom cal mamegi weng." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Cal ma kiketo kacel ki gwenge ma twoke angwen rorom" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Cal ma kiketo kacel ki gwenge ma olinge ma twoke tye abicel" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Cal ma kiketo kacel ki gwenge ma olinge ma pe ki twoke " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1133,13 +1137,13 @@ msgstr "" "Dii ci idir ladic wek omed cal ma kiketo ki gwenge ma olinge ma twoke " "angwen rorom ikom dul cal mamegi weng." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" "Dii wek omed cal ma kiketo kacel ki gwenge ma olinge ma twoke angwen ikom " "cal mamegi weng." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1150,13 +1154,13 @@ msgstr "" "Dii ki idir ladic wek omed cal ma kiketo kacel ki gwenge ma olinge ma twoke " "abicel marom ikom cal mamegi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Dii wek imed cal ma kiketo kacel ki gwenge ma olinge ma twoke abicel marom " "ikom cal mamegi weng." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Dii ki idir ladic wek imed cal ma kiketo kacel ki gwenge ma olinge ma twoke " "tye ataata idul kom cal mamegi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "Dii wek imed cal ma kiketo kacel ki gwenge ma olinge ma twoke tye ataata " diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po index 8d573eda6..c6268ee22 100644 --- a/src/po/af.po +++ b/src/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 08:21+0200\n" "Last-Translator: Dawid van Wyngaard \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Nuwe" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Maak oop" @@ -561,179 +561,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Goed dan... Kom ons teken verder op hierdie een!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil jy werklik afsluit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, ek is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, vat my terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, stoor dit!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, moenie stoor nie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil jy eers die prent stoor?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Goedso" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, laat dit druk!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Die prent is gedruk!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jy kan nog nie druk nie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vee hierdie prent uit?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, vee dit uit!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Klank af." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Klank aan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Wag asseblief…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Vee uit" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Skyfies" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Speel" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang die ou een!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Kies 'n kleur." @@ -1108,19 +1112,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik om die hele prent 'n mosaïek-effek te gee." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Vierkant-mosaïek" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Seshoek-mosaïek" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Onreëlmatige mosaïek" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1130,11 +1134,11 @@ msgstr "" "Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent 'n vierkant-mosaïek-effek " "te gee." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klik om die hele prent 'n vierkant-mosaïek-effek te gee." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1145,11 +1149,11 @@ msgstr "" "Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent 'n seshoek-mosaïek-effek " "te gee." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klik om die hele prent 'n seshoek-mosaïek-effek te gee." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1160,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent 'n onreëlmatige mosaïek-" "effek te gee." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klik om die hele prent 'n onreëlmatige mosaïek-effek te gee." diff --git a/src/po/ak.po b/src/po/ak.po index 2088d3cc4..e011871fa 100644 --- a/src/po/ak.po +++ b/src/po/ak.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Foforo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Bue" @@ -557,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Afei deɛ...Yɛn nkoso dorɔɔ baako yi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Aane, mawee!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Aane, sie!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Daabi, nhawoho nsie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sie wo nfonyin no kane!" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nfonyin no ntome mmue!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Yoo" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Aane, prente!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Wo ntomi mprente sesei!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Pepa nfonyin wei?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Aane, pepa!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Daabi npepa!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Dede no adum." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dede no asan aba." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Mesrɛwo twɛn..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Pepa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Kane" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Dea ɛdi so" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Agoro" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Aane" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Daabi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Aane, sesa dada no!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Daabi, sie foforɔ no!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Fa Ahosu." @@ -1104,19 +1108,19 @@ msgstr "Kleeke na twe mauso fa moseek ka nfonyin no fa so." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kleeke fa moseek ka nfonyin no so nyinaa." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Ahinanan Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Ahinansea Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaic Akyeakyea" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1124,11 +1128,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Kleeke na twe mauso fa ahinanan moseek ka nfonyin no fa so." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Kleeke fa ahinanan moseek ka nfonyin no so nyinaa." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1137,11 +1141,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Kleeke na twe mauso fa ahinasea moseek ka nfonyin no fa so." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Kleeke fa ahinasea moseek ka nfonyin no so nyinaa." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1150,7 +1154,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Kleeke na twe mauso fa moseek ka nfonyin no fa so." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Kleeke fa moseek a ɛntene ka nfonyin no so nyinaa." diff --git a/src/po/am.po b/src/po/am.po index 61a2af39e..8b51f855e 100644 --- a/src/po/am.po +++ b/src/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n" "Last-Translator: Solomon Gizaw \n" "Language-Team: none\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "አዲስ " #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "ክፈት " @@ -557,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "እሺ አሁን... ይህንን መሳል እንቀጥል! " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? " -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "አዎ አስቀምጠው! " -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? " #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "እሺ " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? " -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "አዎ ይታተም! " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? " -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "አዎ አጥፋው! " -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "አይ አታጥፋው! " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "ድምጹ የጠፋ። " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "ድምጹ የሚሰማ። " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... " #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "ማጥፉት " #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "ስላይዶች " #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "ወደኋላ " #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "ቀጥል " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "ማጫወት " #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "አዎ " -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "አይደለም " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? " #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! " -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "ቀለም ምረጥ " @@ -1091,19 +1095,19 @@ msgstr "የስዕሎት የተለያየ ክፍሎች ላይ ውሁድ ስዕል msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "የስዕሎትሁሉም ክፍል ላይ ውሁድ ስዕል ለመጨመር ጠቅ ያድርግ። " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "ካሬ ውሁድ ስዕል " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "ባለ ስድስት ጎን ውሁድ ስዕል " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "ያልተስተካከለ ውሁድ ስዕል " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1111,11 +1115,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "የስዕልህን የተለያየ ክፍሎች ላይ ከሬ ውሁድ ስዕል ለመጨመር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ። " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "የስዕልህ ሁሉም ክፍል ላይ ካሬ ውሁድ ስዕል ለመጨመር ጠቅ አድርግ። " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1124,11 +1128,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "የስዕልህን የተለያየ ክፍሎች ላይ ባለ ስድስት ጎን ውሁድ ስዕል ለመጨመር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ። " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "የስዕልህ ሁሉም ክፍል ላይ ባለ ስድስት ጎናዊ ውሁድ ስዕል ለመጨመር ጠቅ አድርግ። " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1137,7 +1141,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "የስዕልህን የተለያየ ክፍሎች ላይ ያልተስተካከለ ውሁድ ስዕል ለመጨመር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ። " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "የስዕልህ ሁሉም ክፍል ላይ ያልተስተካከለ ውሁድ ስዕል ለመጨመር ጠቅ አድርግ። " diff --git a/src/po/an.po b/src/po/an.po index 1f590f4fc..08ac3c2aa 100644 --- a/src/po/an.po +++ b/src/po/an.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:14+0200\n" "Last-Translator: juanpabl \n" "Language-Team: softaragonés\n" @@ -147,7 +147,6 @@ msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:201 -#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgid "`%_@$~#{<(^&*" msgstr "`%_@$~#{<(^&*" @@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Ubrir" @@ -481,11 +480,6 @@ msgstr "" #. Label tool instructions #: ../tools.h:130 -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " -#| "style." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -563,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muit bien... A seguir dibuixando!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ya ye prou por agora!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "No, quiero tornar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, alza-lo!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, m'importa igual!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Quiers alzar antes o tuyo dibuixo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Acceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "No i hai garra documento alzaus!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Quiers imprentar agora o tuyo dibuixo?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprenta-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar o tuyo dibuixo." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "No puetz tornar a imprentar encara!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, borra-lo!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Fe servir o botón cucho d'o ratet!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "O son ye desactivau." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "O son ye activau." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Aguarda un poquet…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Anterior" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Siguient" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambeos?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, substituye-lo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, alza un documento nuevo!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Triga o dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Triga o dibuixo que quiera y dimpués fe clic en \"Reproducir\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Triga una color." @@ -756,8 +754,6 @@ msgid "Color Shift" msgstr "Cambiar de color" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" "Fe clic y arrociega o ratet ta cambiar as colors en bella parte d'o tuyo " @@ -792,20 +788,16 @@ msgid "Drip" msgstr "Gotiar" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet ta quadricular a imachen." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "" "Fe clic y arrociega o ratet ta que o dibuixo pareixca feito con clarión." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet ta fer gotiar o dibuixo." @@ -814,7 +806,6 @@ msgid "Blur" msgstr "Difuminar" #: ../../magic/src/blur.c:83 -#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet ta difuminar o dibuixo." @@ -828,12 +819,10 @@ msgid "Bricks" msgstr "Ladrillos" #: ../../magic/src/bricks.c:131 -#| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large bricks." msgstr "Fe clic y arrociega ta dibuixar ladrillos grans." #: ../../magic/src/bricks.c:133 -#| msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and drag to draw small bricks." msgstr "Fe clic y arrociega ta dibuixar ladrillos chicotz." @@ -842,7 +831,6 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "Caligrafía" #: ../../magic/src/calligraphy.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet ta dibuixar en modo caligrafía." @@ -851,7 +839,6 @@ msgid "Cartoon" msgstr "Comic" #: ../../magic/src/cartoon.c:113 -#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet ta que o tuyo dibuixo pareixca un comic." @@ -888,7 +875,6 @@ msgid "Darken" msgstr "Escurir" #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet ta aclarir bellas partes d'o tuyo dibuixo." @@ -897,7 +883,6 @@ msgid "Click to lighten your entire picture." msgstr "Fe clic ta aclarir tot o dibuixo." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet ta escurir bellas partes d'o tuyo dibuixo." @@ -982,7 +967,6 @@ msgid "Grass" msgstr "Hierba" #: ../../magic/src/grass.c:118 -#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Fe clic y arrociega ta dibuixar hierba. No t'ixuplides d'a tierra!" @@ -1036,9 +1020,6 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet ta dibuixar patrons sobre tot o dibuixo." #: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1091,8 +1072,6 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Mosaico" #: ../../magic/src/mosaic.c:103 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" @@ -1103,56 +1082,48 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Fe clic ta aconseguir un efecto de mosaico en tot o dibuixo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mosaico quadrau" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaico hexagonal" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaico irregular" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Fe clic y arrociega o ratet ta aconseguir un efecto de mosaico quadrau en " "bella parte d'o tuyo dibuixo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Fe clic ta aconseguir un efecto de mosaico quadrau en tot o dibuixo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Fe clic y arrociega o ratet ta aconseguir un efecto de mosaico hexagonal en " "bella parte d'o tuyo dibuixo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Fe clic ta aconseguir un efecto de mosaico hexagonal en tot o dibuixo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Fe clic y arrociega o ratet ta aconseguir un mosaico irregular en partes d'o " "dibuixo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Fe clic ta aconseguir un efecto de mosaico irregular en tot o dibuixo." @@ -1161,7 +1132,6 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: ../../magic/src/negative.c:106 -#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgstr "" "Fe clic y arro o ratet ta veyer bella parte d'o tuyo dibuixo en negativo." @@ -1175,7 +1145,6 @@ msgid "Noise" msgstr "Rudio" #: ../../magic/src/noise.c:66 -#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgstr "" "Fe clic y arrociega o ratet ta anyader rudio a distintas partes d'o tuyo " @@ -1294,18 +1263,15 @@ msgid "Silhouette" msgstr "Silueta" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 -#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgstr "" -"Fe clic y arrociega o ratet ta perfilar os cantos en bella parte d'o " -"dibuixo." +"Fe clic y arrociega o ratet ta perfilar os cantos en bella parte d'o dibuixo." #: ../../magic/src/sharpen.c:79 msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgstr "Fe clic ta perfilar os cantos de tot o dibuixo." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 -#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet ta enfocar bella parte d'o tuyo dibuixo." @@ -1314,7 +1280,6 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture." msgstr "Fe clic ta enfocar tot o dibuixo." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet ta creyar siluetas en blanco y negro." @@ -1340,13 +1305,11 @@ msgid "Wet Paint" msgstr "Pintura humida" #: ../../magic/src/smudge.c:115 -#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet ta difuminar o tuyo dibuixo." #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:117 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet ta dibuixar con pintura humida." @@ -1404,9 +1367,6 @@ msgid "Color & White" msgstr "Color y blanco" #: ../../magic/src/tint.c:75 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "" @@ -1418,9 +1378,6 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Fe clic ta cambiar a color de tot o tuyo dibuixo." #: ../../magic/src/tint.c:77 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." diff --git a/src/po/ar.po b/src/po/ar.po index 24a3bdbae..794bc8abe 100644 --- a/src/po/ar.po +++ b/src/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "جديد" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "افتح" @@ -565,187 +565,191 @@ msgstr "إذن … دعنا نَستمرُّ برسَم هذا الشكل" # FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! ! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "نعم، لقد انتهيت" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "لا، عُد بي ثانية" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "نعم، احفظها الآن" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "لا، لا تهتم بحفظها" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "موافق" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "أأطبع صورتك الآن؟" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "نعم، اطبع الصورة" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "لا يمكنك الطبع الآن" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "نعم، امسحه" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "لا، لاتمسحه" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "بلا صوت" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "شغل الصوت" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "من فضلك انتظر..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "امسح" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "شرائح" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "الخلف" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "التالي" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "شغّل" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "انتبه" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "لا" # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "نعم، استبدل الملف القديم" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "لا، احفظ باسم جديد" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "اختر لون" @@ -1128,23 +1132,23 @@ msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفسا msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "مربع" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy #| msgid "Mosaic" msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "صورة مرسومة بالفسيسفاء, فسيفساء" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1152,13 +1156,13 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1166,13 +1170,13 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1180,7 +1184,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." diff --git a/src/po/as.po b/src/po/as.po index 11528bfac..a71a6d524 100644 --- a/src/po/as.po +++ b/src/po/as.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n" "Last-Translator: Anand Kulkarni \n" "Language-Team: none\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "নতুন" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "খোলক" @@ -558,179 +558,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "তেতিয়া হলে OK … এতিয়া এইটো ড্ৰয়িং কৰি থাকক!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হয়, মই কৰিলো!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হয়, এইটো মোচক!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "মোচক" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "পিছলাই নিয়ক" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "ঘূৰি যাওক" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "পৰৱৰ্তী" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "খেলক" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "হয়" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "নহয়" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "ৰং এটা লওক." @@ -1106,19 +1110,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোলৈ এটা মোজেইক প্ৰভাৱ যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰৰ মোজেইক" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "ষষ্ঠভূজৰ মোজেইক" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "অনিয়মিত মোজেইক" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1128,11 +1132,11 @@ msgstr "" "আপোনাৰ ছবিটোৰ অংশবোৰলৈ এটা বৰ্গক্ষেত্ৰ মোজেইক যোগ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু " "স্থানান্তৰ কৰক." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোলৈ এটা বৰ্গক্ষেত্ৰ মোজেইক যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1143,11 +1147,11 @@ msgstr "" "আপোনাৰ ছবিটোৰ অংশবোৰলৈ এটা ষষ্ঠভুজ মোজেইক যোগ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু " "স্থানান্তৰ কৰক." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোলৈ এটা ষষ্ঠভুজ মোজেইক যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1158,7 +1162,7 @@ msgstr "" "আপোনাৰ ছবিটোৰ অংশবোৰলৈ এটা অনিয়মিত মোজেইক যোগ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু " "স্থানান্তৰ কৰক." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোলৈ এটা অনিয়মিত মোজেইক যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." diff --git a/src/po/ast.po b/src/po/ast.po index d54d80e2b..f108f78a1 100644 --- a/src/po/ast.po +++ b/src/po/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Nuevu" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -559,179 +559,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ta bien... ¡Vamos siguir dibuxando nesta imaxe!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿De xuru quies colar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, llistu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Non, quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdala!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡Non, nun quiero guardala!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Aceutar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, impréntala!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Entá nun pues imprentar!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Esborrar esta imaxe?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, esbórrala!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡Non, nun la esborres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Soníu silenciáu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soníu activu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Espera, por favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, guárdala!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Escueyi un color." @@ -1112,19 +1116,19 @@ msgstr "Calca y arrastra pa llograr un efeutu mosaicu." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu en tola imaxe." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mosaicu de Cuadraos" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaicu d'Hexágonos" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaicu Irregular" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1134,11 +1138,11 @@ msgstr "" "Calca y arrastra'l mur pa llograr un efeutu mosaicu de cuadraos en partes de " "la imaxe." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu de cuadraos en tola imaxe." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1149,11 +1153,11 @@ msgstr "" "Calca y arrastra'l mur pa llograr un efeutu mosaicu d'hexágonos en partes de " "la imaxe." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu d'hexágonos en tola imaxe." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1164,7 +1168,7 @@ msgstr "" "Calca y arrastra'l mur pa llograr un efeutu mosaicu irregular en partes de " "la imaxe." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu irregular en tola imaxe." diff --git a/src/po/az.po b/src/po/az.po index a820dcfdd..33adcdb95 100644 --- a/src/po/az.po +++ b/src/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Açmaq" @@ -555,187 +555,191 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Yaxşı... Onda bu şəkil ilə davam edək!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bəli, yaddaşa sal!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Yox!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Şəkili yaddaşa salım?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bəli, çap et!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Çap edə bilmirəm!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Şəkili pozum?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bəli, poz!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Yox, pozma" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Səs söndürülüb." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Səs icazə olunub." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Bir az gözlə..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Poz" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Cizgi filmi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "İrəli" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Oyna" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Yox" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bəli, əvəz et!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Rəngi seç." @@ -1149,50 +1153,50 @@ msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Dördkünc" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Möcüzə" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." diff --git a/src/po/be.po b/src/po/be.po index 209da4147..eb64e5394 100644 --- a/src/po/be.po +++ b/src/po/be.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Новы" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Адчыніць" @@ -563,179 +563,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добра, працягваем маляваць!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Так, я скончыў!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, хачу назад!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Так, захаваць!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не трэба захоўваць!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Добра" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Няма захаваных малюнкаў!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Так, надрукаваць!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Выдаліць гэты малюнак?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Так, выдаліць!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не, не выдаляць!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Гукі адключаны." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Гукі ўключаны." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Калі ласка, пачакайце..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Выдаліць" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Далей" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Запуск" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замяніць стары малюнак?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Так, замяніць стары малюнак!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, захаваць у новы файл!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Выберыце колер." @@ -1110,19 +1114,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Націсніце, каб дадаць эфект мазайкі да вашага малюнку." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Квадратная мазайка" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Шасцівугольная мазайка" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Няроўная мазайка" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1132,11 +1136,11 @@ msgstr "" "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб дадаць да яе часткі эфект квадратнай " "мазайкі." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Націсніце, каб дадаць эфект квадратнай мазайкі да вашага малюнку." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr "" "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб дадаць да яго часткі эфект " "шасцівугольнай мазайкі." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Націсніце, каб дадаць эфект шасцівугольнай мазайкі да вашага малюнку." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1162,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб дадаць да яго часткі эфект няроўнай " "мазайкі." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Націсніце, каб дадаць эфект няроўнай мазайкі да вашага малюнку." diff --git a/src/po/bg.po b/src/po/bg.po index 7a676daa3..27e284774 100644 --- a/src/po/bg.po +++ b/src/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:18+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Нова" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Отваряне" @@ -561,179 +561,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добре тогава... Да продължим да рисуваме тази!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Приключих!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, върнете ме обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, запазете я!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се запази ли рисунката?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Да" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Няма запазени файлове!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се разпечата ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, разпечатайте я!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Все още не може да разпечатвате!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се изтрие ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, изтрийте я!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не я изтривайте!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Спиране на звука." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Пускане на звука." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Изчакайте..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Изтриване" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Кадри" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Следваща" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Прожекция" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменете старата!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, да се запази като нов файл!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Избери цвят." @@ -1128,19 +1132,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Натиснете, за да добавите ефект мозайка на цялата рисунка." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Квадратна мозайка" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Шестоъгълна мозайка" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Несиметрична мозайка" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "" "Натиснете и преместете мишката, за да добавите квадратна мозайка на част от " "рисунката." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Натиснете, за да добавите квадратна мозайка на цялата рисунка." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1165,11 +1169,11 @@ msgstr "" "Натиснете и преместете мишката, за да добавите шестоъгълна мозайка на част " "от рисунката." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Натиснете, за да добавите шестоъгълна мозайка на цялата рисунка." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Натиснете и преместете мишката, за да добавите несиметрична мозайка на част " "от рисунката." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Натиснете, за да добавите несиметрична мозайка на цялата рисунка." diff --git a/src/po/bm.po b/src/po/bm.po index 2b7e852a0..b87a57a32 100644 --- a/src/po/bm.po +++ b/src/po/bm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n" "Last-Translator: Fasokan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Kura" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "A dayɛlɛ" @@ -558,179 +558,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "A ɲɛna! An ka taa nin ɲɛgɛn in fɛ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ɔwɔ, n tilala!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ɔwɔ, a mara!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ayi, kan'a mara!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "N sɔnna" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ka nin ja in jɔsi?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Mankan datugura." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Mankan dayɛlɛla." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "A jɔsi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Seginkɔ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "ɲɛfɛta" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "A bil'a la" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ɔwɔ" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ayi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ayi, kura mara!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. " -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "ɲɛ dɔ suganti." @@ -1110,19 +1114,19 @@ msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ mozayiki ye." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan bɛɛ kɛ mozayiki ye." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Kare mozayiki" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Ɛkizagoni mozayiki" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mozayiki cogoya caman" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1130,11 +1134,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ kare mozayikiman ye." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan bɛɛ kɛ mozayiki ye." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1144,11 +1148,11 @@ msgid "" msgstr "" "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ mozaki ye ani karo ɛkizakoniw." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ kɛ mozayiki ye ani karo ɛkizagoniw." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1157,7 +1161,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ mozayiki cogoya caman ye." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ kɛ mozayiki cogoya caman ye." diff --git a/src/po/bn.po b/src/po/bn.po index ebc29b42f..122bb424d 100644 --- a/src/po/bn.po +++ b/src/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 17:05+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bengali\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "নতুন" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "খুলুন" @@ -557,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ঠিক আছে… চলুন এটি আঁকা চালু রাখুন!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "না, এটি মুছবেন না!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "শব্দ বন্ধ করা." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "শব্দ চালু করা." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "অপেক্ষা করুন…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "মুছুন" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "স্লাইড" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "পিছনে" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "পরে" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "চালান" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "আ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "না" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "একটি রঙ তুলুন." @@ -1106,19 +1110,19 @@ msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে মোজাই msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "আপনার সমগ্র ছবিতে মোজাইক প্রভাব যোগ করতে ক্লিক করুন." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "বর্গাকার মোজাইক" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "ষড়কোণ মোজাইক" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "অনিয়মিত মোজাইক" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1126,11 +1130,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে বর্গাকার মোজাইক যোগ করতে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "আপনার সমগ্র ছবিতে বর্গাকার মোজাইক যোগ করতে ক্লিক করুন.." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1139,11 +1143,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে ষড়ভূজ মোজাইক যোগ করতে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "আপনার সমগ্র ছবিতে ষড়ভূজ মোজাইক যোগ করতে ক্লিক করুন." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1153,7 +1157,7 @@ msgid "" msgstr "" "আপনার ছবির কিছু অংশে একটি অনিয়মিত মোজাইক যোগ করতে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "আপনার ছবিতে একটি অনিয়মিত মোজাইক যোগ করতে ক্লিক করুন." diff --git a/src/po/bo.po b/src/po/bo.po index c40b66461..ba0f27960 100644 --- a/src/po/bo.po +++ b/src/po/bo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "gsr.p." #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "q.\\Yed.p." @@ -547,180 +547,184 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "dpe.]." #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1051,45 +1055,45 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "g+iu.bZi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "mig.a\\+ul." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" diff --git a/src/po/br.po b/src/po/br.po index 2c2fcd186..c73af524a 100644 --- a/src/po/br.po +++ b/src/po/br.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Nevez" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Digeriñ" @@ -559,184 +559,188 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Mat eo !" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Restr ebet gwaredet !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N'hallan ket moullañ atav !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Diverkañ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Distro" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testenn" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "As" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ne ra ket" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1110,50 +1114,50 @@ msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Karrezenn" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Strobinellus" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." diff --git a/src/po/brx.po b/src/po/brx.po index a6fe047ab..3387b6317 100644 --- a/src/po/brx.po +++ b/src/po/brx.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bodo\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "गोदान" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "खेव" @@ -558,179 +558,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "जागोन अब्ला... बेखौ आखिबाय थानि!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "आवाजगैयै खालामदों" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाजगोनां खालामदों" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "अननानै नेथ'..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "फुगार" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "स्लाइडफोर" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "उनथिं" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "उननि" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "दाम" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "औ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "नंगौ" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "नङा" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "मोनसे गाब ला।" @@ -1111,19 +1115,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव मजेक गोहोम दाजाबदेरनो थाखाय क्लिक खालाम।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "बर्ग मजेक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "हेक्सागन मजेक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "अरायबोनङै मजेक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1133,11 +1137,11 @@ msgstr "" "नोंथांनि सावगारिनि बाहागोआव बर्ग मजेक दाजाबदेरनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो " "लोरिहो।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव बर्ग मजेक दाजाबदेरनो थाखाय क्लिक खालाम।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1148,11 +1152,11 @@ msgstr "" "नोंथांनि सावगारिनि बाहागोआव हेक्सागन मजेक दाजाबदेरनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो " "लोरिहो।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव हेक्सागन मजेक दाजाबदेरनो थाखाय क्लिक खालाम।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1163,7 +1167,7 @@ msgstr "" "नोंथांनि सावगारिनि बाहागोआव अरायबोनङै मजेक दाजाबदेरनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो " "लोरिहो।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव अरायबोनङै मजेक दाजाबदेरनो थाखाय क्लिक खालाम।" diff --git a/src/po/bs.po b/src/po/bs.po index a4ed6b3d7..1c48f77a0 100644 --- a/src/po/bs.po +++ b/src/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -612,196 +612,200 @@ msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!" # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Stvarno želiš da završiš?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me nazad!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, sačuvaj!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema sačuvanih datoteka!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sada štampaš svoju sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, printaj!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još da štampaš!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Obrisati ovu sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Izbriši" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "" # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Briši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slajd" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Nazad" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Slijedeći" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Igrati" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Da" # -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zamjeni sliku" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamijeni staru" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" # -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“." # #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1192,22 +1196,22 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Kvadrat" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "" @@ -1215,14 +1219,14 @@ msgid "" msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "" @@ -1230,14 +1234,14 @@ msgid "" msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "" @@ -1245,7 +1249,7 @@ msgid "" msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index 8bff7155e..bac4ba53e 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 23:54+0200\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -593,179 +593,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D'acord, llavors… Seguirem dibuixant en aquest!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "De veres voleu sortir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ja he acabat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "No, tornem-hi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si sortiu perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, desa'l!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, no cal que el desis!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Deso el vostre dibuix abans?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No puc obrir aquest dibuix!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "No hi ha fitxers desats!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprimeix-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "El vostre dibuix s'ha imprés!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Encara no podeu imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Esborro aquest dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, esborra'l!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no l'esborris!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "S'ha desactivat el so." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "S'ha activat el so." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Espereu, si us plau…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Esborra" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Endarrera" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Següent" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Reproduïr" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aà" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Reemplaço el dibuix amb els vostres canvis?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, reemplaça l'antic!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, desa en un fitxer nou!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïr»." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Trieu un color." @@ -1112,50 +1116,50 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mosaic quadrat" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaic hexagonal" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaic irregular" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu el ratolí per afegir un efecte de mosaic de rajoletes " "quadrades a parts del dibuix." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" "Feu clic per afegir un efecte de mosaic de rajoletes quadrades al dibuix." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu el ratolí per afegir un efecte de mosaic de rajoles " "hexagonals a parts del dibuix." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Feu clic per afegir un efecte de mosaic de rajoles hexagonals al dibuix." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu el ratolí per afegir un efecte de mosaic amb peces " "irregulars a parts del dibuix." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "Feu clic per afegir un efecte de mosaic amb peces irregulars al dibuix." diff --git a/src/po/ca@valencia.po b/src/po/ca@valencia.po index b4fb989c8..591f6904d 100644 --- a/src/po/ca@valencia.po +++ b/src/po/ca@valencia.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: LliureX\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Obri" @@ -561,179 +561,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D'acord… Continuem dibuixant esta figura!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Esteu segur que voleu eixir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ja he acabat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "No, tornem-hi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, guarda'l!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, no cal que el guardes!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No es pot obrir esta imatge!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "No hi ha fitxers guardats!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Voleu imprimir el dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprimix-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Encara no podeu imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Voleu esborrar este dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, esborra'l!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no l'esborres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "S'ha desactivat el so." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "S'ha activat el so." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Espereu, per favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Esborra" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Arrere" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Següent" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Reproduïx" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, reemplaça l'antic!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, guarda un fitxer nou" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Trieu un color." @@ -1122,19 +1126,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Feu clic per a afegir un efecte de mosaic a tota la imatge." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mosaic quadrat" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaic hexagonal" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaic irregular" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1144,11 +1148,11 @@ msgstr "" "Feu clic i moveu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic quadrat a parts " "de la imatge." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Feu clic per a afegir un efecte de mosaic quadrat a tota la imatge." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1159,11 +1163,11 @@ msgstr "" "Feu clic i moveu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic hexagonal a " "parts de la imatge." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Feu clic per a afegir un efecte de mosaic hexagonal a tota la imatge." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1174,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Feu clic i moveu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic irregular a " "parts de la imatge." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Feu clic per a afegir un efecte de mosaic irregular a tota la imatge." diff --git a/src/po/cgg.po b/src/po/cgg.po index 144c0709b..3ddbaec3c 100644 --- a/src/po/cgg.po +++ b/src/po/cgg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Ekisya" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Iguraho" @@ -555,179 +555,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kale mbwenu... Reka tugumizemu okuteera ekyi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yeego, na'amara!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yeego, kibiike!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ingaha, otakibiika!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Kale" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yeego, kishohoze!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sangura ekishushani ekyi?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yeego, kisangure!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ingaha, otakisangura!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Eiraka ryeihwamu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Eiraka tiryeihwamu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Orikazaara we, rindaho..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Sangura" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Filiimu" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Enyima" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Ekindi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Zaana" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Yeego" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Apana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yeego, chusa ekikuru!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Ihamu erangi." @@ -1117,25 +1121,25 @@ msgstr "" "Imata okuhindura ekishushani kyona kibe nke ebishushani ekikozibwe na za " "gilaasi" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "" "Ekishushani kyeshonda ina ezilingana ekiri nke bishushani ekikozibwe na za " "gilaasi" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "" "Ekishushani kyeshonda munaana ezilingana ekiri nkebishushani ekikozibwe na " "za gilaasi" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" "Ekishushani kyeshonda ezitalingana ekiri nkekishushani ekikozibwe na za " "gilaasi" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1145,13 +1149,13 @@ msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omubi cweeka bye'kishushani kyawe " "akantu akeshonda ina ezilingana akari nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" "Imata okwongyera omu kishushani kyona akantu akeshonda ina ezilingana akari " "nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1163,13 +1167,13 @@ msgstr "" "akantu akeshonda mukaaga ezilingana akari nkekishushani ekikozibwe na za " "gilaasi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omukishushani kyona akantu akeshonda " "mukaaga ezilingana akari nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omubi cweeka bye'kishushani kyawe " "akantu akeshonda ezitalingana akari nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omukishushani kyona akantu akeshonda " diff --git a/src/po/cs.po b/src/po/cs.po index 6a9964b0f..4dcdc2d6b 100644 --- a/src/po/cs.po +++ b/src/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Chalupský \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -563,179 +563,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ano, jsem hotov!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ano, uložit!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš obrázek vytisknout?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ano, vytisknout!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Zatím nelze tisknout!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Smazat tento obrázek?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ano smazat!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, nemazat!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Ztlumit zvuk." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zapnout zvuk." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Prosím počkej…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Smazat" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Prezentace" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Zpět" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Další" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Přehrát" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Vyber si barvu." @@ -1121,19 +1125,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kliknutím přidáš mozaiku na celý obrázek." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Čtvercová mozaika" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Śestiúhelníková mozaika" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Nepravidelná mozaika" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1143,11 +1147,11 @@ msgstr "" "Stiskni tlačítko myši a pohybem myši přidej čtvercovou mozaiku na vybrané " "části obrázku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Kliknutím přidáš čtvercovou mozaiku na celý obrázek." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1158,11 +1162,11 @@ msgstr "" "Kliknutím nebo pohybem myši přidej šestiúhelníkovou mozaiku na vybrané části " "obrázku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Kliknutím přidáš šestiúhelníkovou mozaiku na celý obrázek." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1173,7 +1177,7 @@ msgstr "" "Stikni tlačítko a pohybem myši přidej nepravidelnou mozaiku na vybrané části " "obrázku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Kliknutím přidáš nepravidelnou mozaiku na celý obrázek." diff --git a/src/po/cy.po b/src/po/cy.po index 789c90815..f4fead407 100644 --- a/src/po/cy.po +++ b/src/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Newydd" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Agor" @@ -558,184 +558,188 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Methu agor y llun yna!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Iawn" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Argraffu dy lun rwan?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dileu'r llun yma?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Dileu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Yn ôl" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testun" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ydw" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nac ydw" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nage, cadw ffeil newydd" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1107,50 +1111,50 @@ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Sgwâr" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Hud" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." diff --git a/src/po/da.po b/src/po/da.po index 519e5fec7..53ad05380 100644 --- a/src/po/da.po +++ b/src/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 12:38+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -559,179 +559,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vil du virkelig slutte nu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jeg er færdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, vend tilbage!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, gem det!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nej, glem det!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du gemme billedet først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Billedet kan ikke åbnes!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "O.k." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Der er ingen gemte billeder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vil du udskrive billedet nu?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, udskriv det!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Billedet er udskrevet!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Skal billedet slettes?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Nej, slet det!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nej, slet det ikke!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slukket." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd tændt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Vent venligst…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Slet" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Dias" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Tilbage" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Næste" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Afspil" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, erstat det eksisterende!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, gem som et nyt billede!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Vælg en farve." @@ -1081,48 +1085,48 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik for at tilføje en mosaikeffekt på hele dit billede." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Kvadratmosaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Sekskantmosaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Asymmetrisk mosaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Klik og bevæg musen rundt for at tilføje en kvadratmosaik til dele af dit " "billede." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klik for at tilføje en kvadratmosaik på hele dit billede." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Klik og bevæg musen rundt for at tilføje en sekskantmosaik til dele af dit " "billede." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klik for at tilføje en sekskantmosaik på hele dit billede." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Klik og bevæg musen rundt for at tilføje en irregulær mosaik til dele af dit " "billede." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klik for at tilføje en asymmetrisk mosaik på hele dit billede." diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 5466c1e1b..f284acd7f 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 21:13+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: Debian German \n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Neu" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -559,181 +559,185 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK, dann lass uns dieses Bild weitermalen!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, ich bin fertig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Willst du es vorher noch " "speichern?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, speichern!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nein, nicht speichern!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Willst du dein Bild zuerst noch speichern?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Willst du dein Bild jetzt ausdrucken?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, drucke das Bild!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kannst noch nicht drucken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, lösche das Bild!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nein, nicht löschen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Sound ausgeschaltet." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound eingeschaltet." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Bitte warten …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Löschen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diashow" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Zurück" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Weiter" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Öffnen" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nein" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, überschreibe das alte Bild!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nein, speichere in eine neue Datei!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen willst und klicke auf »Öffnen«." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Wähle eine Farbe." @@ -1031,8 +1035,8 @@ msgstr "" msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" -"Klicke und ziehe die Maus, um mit symmetrischen Pinseln (ein Kaleidoskop) " -"zu malen." +"Klicke und ziehe die Maus, um mit symmetrischen Pinseln (ein Kaleidoskop) zu " +"malen." #: ../../magic/src/light.c:107 msgid "Light" @@ -1082,48 +1086,48 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klicke, um dem ganzen Bild einen Mosaik-Effekt hinzuzufügen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Quadratisches Mosaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Sechseckiges Mosaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Unregelmäßiges Mosaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Klicke und ziehe die Maus, um Teilen deines Bildes ein quadratisches Mosaik " "hinzuzufügen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klicke, um dem ganzen Bild ein quadratisches Mosaik hinzuzufügen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Klicke und ziehe die Maus, um Teilen deines Bildes ein sechseckiges Mosaik " "hinzuzufügen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klicke, um dem ganzen Bild ein sechseckiges Mosaik hinzuzufügen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" -"Klicke und ziehe die Maus, um Teilen deines Bildes ein unregelmäßiges " -"Mosaik hinzuzufügen." +"Klicke und ziehe die Maus, um Teilen deines Bildes ein unregelmäßiges Mosaik " +"hinzuzufügen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klicke, um dem ganzen Bild ein unregelmäßiges Mosaik hinzuzufügen." @@ -1133,8 +1137,7 @@ msgstr "Negativ" #: ../../magic/src/negative.c:106 msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." -msgstr "" -"Klicke und ziehe die Maus, um die Farben im Bild umzukehren." +msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um die Farben im Bild umzukehren." #: ../../magic/src/negative.c:109 msgid "Click to turn your painting into its negative." @@ -1151,8 +1154,7 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/noise.c:67 msgid "Click to add noise to your entire picture." -msgstr "" -"Klicke, um dem ganzen Bild Rauschen hinzuzufügen." +msgstr "Klicke, um dem ganzen Bild Rauschen hinzuzufügen." #: ../../magic/src/perspective.c:145 msgid "Perspective" @@ -1228,8 +1230,8 @@ msgid "" "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " "end, and then let go to draw a rainbow." msgstr "" -"Klicke dorthin, wo der Regenbogen beginnen soll, ziehe ihn dahin, wo er enden " -"soll und dann laß los, um ihn zu zeichnen." +"Klicke dorthin, wo der Regenbogen beginnen soll, ziehe ihn dahin, wo er " +"enden soll und dann laß los, um ihn zu zeichnen." #: ../../magic/src/ripples.c:106 msgid "Ripples" @@ -1270,13 +1272,12 @@ msgstr "Umriss" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgstr "" -"Klicke und ziehe die Maus, um in Teilen deines Bildes die Kanten sichtbar " -"zu machen." +"Klicke und ziehe die Maus, um in Teilen deines Bildes die Kanten sichtbar zu " +"machen." #: ../../magic/src/sharpen.c:79 msgid "Click to trace edges in your entire picture." -msgstr "" -"Klicke, um in deinem ganzen Bild die Kanten sichtbar zu machen." +msgstr "Klicke, um in deinem ganzen Bild die Kanten sichtbar zu machen." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." @@ -1378,13 +1379,11 @@ msgstr "Farbe & Weiß" msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "" -"Klicke und ziehe die Maus, um in Teilen deines Bildes die Farbe zu " -"verändern." +"Klicke und ziehe die Maus, um in Teilen deines Bildes die Farbe zu verändern." #: ../../magic/src/tint.c:76 msgid "Click to change the color of your entire picture." -msgstr "" -"Klicke, um die Farbe in deinem ganzen Bild zu ändern." +msgstr "Klicke, um die Farbe in deinem ganzen Bild zu ändern." #: ../../magic/src/tint.c:77 msgid "" @@ -1397,8 +1396,8 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgstr "" -"Klicke, um dein ganzes Bild in Weiß und eine weitere Farbe deiner Wahl " -"zu ändern." +"Klicke, um dein ganzes Bild in Weiß und eine weitere Farbe deiner Wahl zu " +"ändern." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" @@ -1426,8 +1425,8 @@ msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -"Klicke und ziehe die Maus, um Teile deines Bildes so aussehen zu lassen, " -"als wäre es im Fernsehen." +"Klicke und ziehe die Maus, um Teile deines Bildes so aussehen zu lassen, als " +"wäre es im Fernsehen." #: ../../magic/src/tv.c:108 msgid "Click to make your picture look like it's on television." diff --git a/src/po/doi.po b/src/po/doi.po index 48b9233f6..5a5af91cd 100644 --- a/src/po/doi.po +++ b/src/po/doi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dogri\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "नमां" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "खोह्‌ल्लो" @@ -558,179 +558,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK फ्ही...चलो एह्‌कड़े दी चित्रकारी करना जारी रखचै." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्‌दे ओ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हां, में करी बैठां!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्‌ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्‌लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "उस तस्वीर गी खोह्‌ल्ली नेईं सकदे !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "कृपा करियै बलगो..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "पूंझो" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड़ां" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "पिच्छें" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "अगला" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "चलाओ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "आऽ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "हां" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "नेईं" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "जेह्‌ड़ी तस्वीर तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्‌ल्लो” पर क्लिक करो." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जेह्‌ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "कोई रंग चुनो" @@ -1107,19 +1111,19 @@ msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च प msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च पच्चीकारी दा प्रभाव जोड़ने आस्तै क्लिक करो ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "वर्गी पच्चीकारी" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "छेकोणी पच्चीकारी" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "अनियमत पच्चीकारी" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1127,11 +1131,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च वर्गी पच्चीकारी जोड़ने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च वर्गी पच्चीकारी जोड़ने आस्तै क्लिक करो ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1140,11 +1144,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च छेकोणी पच्चीकारी जोड़ने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च छेकोणी पच्चीकारी जोड़ने आस्तै क्लिक करो ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1153,7 +1157,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च पच्चीकारी जोड़ने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च पच्चीकारी जोड़ने आस्तै क्लिक करो ." diff --git a/src/po/el.po b/src/po/el.po index 9ba18f088..51406cd57 100644 --- a/src/po/el.po +++ b/src/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-12 09:31+0300\n" "Last-Translator: Yannis Kaskamanidis \n" "Language-Team: \n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Νέο" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -562,179 +562,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ναι, τελείωσα!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ναι, διάγραψέ την!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Χωρίς ήχο." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Με ήχο." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Διαγραφή" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Προβολή διαφανειών." #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Προηγούμενο" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Αα" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Όχι" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα." @@ -1099,50 +1103,50 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Τετραγωνικό μωσαϊκό" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Εξαγωνικό μωσαϊκό" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Ακανόνιστο μωσαϊκό." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις τετραγωνικό μωσαϊκό σε " "τμήματα της ζωγραφιάς σου." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" "Κάνε κλικ για να προσθέσεις τετραγωνικό μωσαϊκό σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις εξαγωνικό μωσαϊκό σε " "τμήματα της ζωγραφιάς σου." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Κάνε κλικ για να προσθέσεις εξαγωνικό μωσαϊκό σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις ακανόνιστο μωσαϊκό σε " "τμήματα της ζωγραφιάς σου." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "Κάνε κλικ για να προσθέσεις ακανόνιστο μωσαϊκό σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." diff --git a/src/po/en_AU.po b/src/po/en_AU.po index 12c95ccc1..457ceee6b 100644 --- a/src/po/en_AU.po +++ b/src/po/en_AU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n" "Last-Translator: ilox \n" "Language-Team: none\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -553,179 +553,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Next" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Play" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." @@ -1099,19 +1103,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Square Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Hexagon Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Irregular Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1120,11 +1124,11 @@ msgid "" msgstr "" "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Click to add a square mosaic to your entire picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1134,11 +1138,11 @@ msgid "" msgstr "" "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1148,7 +1152,7 @@ msgid "" msgstr "" "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." diff --git a/src/po/en_CA.po b/src/po/en_CA.po index ccdda101f..5eedb1048 100644 --- a/src/po/en_CA.po +++ b/src/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -557,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Next" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Play" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a color." @@ -1103,19 +1107,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Square Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Hexagon Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Irregular Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1124,11 +1128,11 @@ msgid "" msgstr "" "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Click to add a square mosaic to your entire picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1138,11 +1142,11 @@ msgid "" msgstr "" "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1152,7 +1156,7 @@ msgid "" msgstr "" "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." diff --git a/src/po/en_GB.po b/src/po/en_GB.po index 99d604533..ac7df146e 100644 --- a/src/po/en_GB.po +++ b/src/po/en_GB.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-09 17:58+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: none\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -561,179 +561,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "No. take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Next" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Play" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click ‘Open’." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." @@ -1107,19 +1111,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Square Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Hexagon Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Irregular Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1128,11 +1132,11 @@ msgid "" msgstr "" "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Click to add a square mosaic to your entire picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1142,11 +1146,11 @@ msgid "" msgstr "" "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1156,7 +1160,7 @@ msgid "" msgstr "" "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." diff --git a/src/po/en_ZA.po b/src/po/en_ZA.po index 222141704..a00dd6f59 100644 --- a/src/po/en_ZA.po +++ b/src/po/en_ZA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: English (South African) \n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -557,187 +557,191 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then... Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I'm done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don't bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don't erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Next" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Play" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." @@ -1115,50 +1119,50 @@ msgstr "Click to make a mirror image." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Click to make a mirror image." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Square" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Magic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Irregular Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Click to make a mirror image." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Click to make a mirror image." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Click to make a mirror image." diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index 1808b62b7..73435bfed 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n" "Last-Translator: Nuno MAGALHÃES \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Malfermi" @@ -551,179 +551,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bone… Ni plu desegnu ĉi tiun!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jes, mi finis!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jes, konservu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Bone" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jes, printu ĝin!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Via bildo estis printita!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jes, forviŝu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Sono malŝaltita." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sono ŝaltita." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Bonvolu atendi…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Forviŝi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Lumbildoj" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Reen" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Sekva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Ludi" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Elektu koloron." @@ -1105,19 +1109,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klaku kaj tiru la muson por aldoni mozaikefekton al la tuta bildo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Kvadrata Mozaiko" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Sesangula Mozaiko" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Meregula Mozaiko" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1126,11 +1130,11 @@ msgid "" msgstr "" "Klaku kaj tiru la muson por aldoni kvadratan mozaikon al partoj de via bildo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klaku por aldoni kvadratan mozaikon al la tuta bildo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1141,12 +1145,12 @@ msgstr "" "Klaku kaj tiru la muson por aldoni sesangulan mozaikon al partoj de via " "bildo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Klaku kaj tiru la muson por aldoni sesangulan mozaikon al la tuta bildo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1156,7 +1160,7 @@ msgid "" msgstr "" "Klaku kaj tiru la muson por aldoni neregulan mozaikon al partoj de via bildo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klaku por aldoni neregulan mozaikon al via tuta bildo." diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index 03c4f8017..f7d954660 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-28 15:20-0300\n" "Last-Translator: Matías Bellone \n" "Language-Team: none\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -576,179 +576,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muy bien… ¡vamos a seguir dibujando!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿De verdad quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, de momento ya está!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "No, ¡quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, ¡guárdalo!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, no me importa." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay documentos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprímelo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido desactivado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido activado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Espera…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, reemplázalo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Elige un color." @@ -770,7 +774,9 @@ msgstr "Cambiar de color" #: ../../magic/src/alien.c:67 msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para cambiar los colores en alguna parte de tu dibujo." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para cambiar los colores en alguna parte de tu " +"dibujo." #: ../../magic/src/alien.c:68 msgid "Click to change the colors in your entire picture." @@ -807,7 +813,8 @@ msgstr "Haz click y arrastra el ratón para cuadricular la imagen." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para que el dibujo parezca hecho con tiza." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para que el dibujo parezca hecho con tiza." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156 msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." @@ -852,7 +859,8 @@ msgstr "Cómic" #: ../../magic/src/cartoon.c:113 msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para que tu dibujo se vea como en un cómic." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para que tu dibujo se vea como en un cómic." #: ../../magic/src/confetti.c:85 msgid "Confetti" @@ -979,7 +987,9 @@ msgstr "Hierba" #: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para dibujar hierba. ¡No te olvides de la tierra!" +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para dibujar hierba. ¡No te olvides de la " +"tierra!" #: ../../magic/src/halftone.c:34 msgid "Halftone" @@ -1086,49 +1096,57 @@ msgstr "Mosaico" #: ../../magic/src/mosaic.c:103 msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico en alguna parte de tu dibujo." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico en alguna " +"parte de tu dibujo." #: ../../magic/src/mosaic.c:104 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Haz click para lograr un efecto de mosaico en todo el dibujo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mosaico cuadrado" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaico hexagonal" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaico irregular" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico cuadrado en alguna parte de tu dibujo." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico cuadrado en " +"alguna parte de tu dibujo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Haz click para lograr un efecto de mosaico cuadrado en todo el dibujo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico hexagonal en alguna parte de tu dibujo." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para añadir un efecto de mosaico hexagonal en " +"alguna parte de tu dibujo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Haz click para lograr un efecto de mosaico hexagonal en todo el dibujo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para añadir un mosaico irregular en partes del dibujo." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para añadir un mosaico irregular en partes del " +"dibujo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "Haz click para lograr un efecto de mosaico irregular en todo el dibujo." @@ -1139,7 +1157,8 @@ msgstr "Negativo" #: ../../magic/src/negative.c:106 msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para ver partes de tu dibujo en negativo." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para ver partes de tu dibujo en negativo." #: ../../magic/src/negative.c:109 msgid "Click to turn your painting into its negative." @@ -1151,7 +1170,9 @@ msgstr "Ruido" #: ../../magic/src/noise.c:66 msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para añadir ruido a distintas partes de tu dibujo." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para añadir ruido a distintas partes de tu " +"dibujo." #: ../../magic/src/noise.c:67 msgid "Click to add noise to your entire picture." @@ -1268,7 +1289,9 @@ msgstr "Silueta" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para perfilar los bordes en algunas partes del dibujo." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para perfilar los bordes en algunas partes del " +"dibujo." #: ../../magic/src/sharpen.c:79 msgid "Click to trace edges in your entire picture." @@ -1372,7 +1395,9 @@ msgstr "Color y blanco" #: ../../magic/src/tint.c:75 msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para cambiar el color en ciertas partes de tu dibujo." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para cambiar el color en ciertas partes de tu " +"dibujo." #: ../../magic/src/tint.c:76 msgid "Click to change the color of your entire picture." @@ -1382,7 +1407,9 @@ msgstr "Haz click para cambiar el color de todo tu dibujo." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." -msgstr "Haz click y arrastra el ratón para que partes de tu dibujo aparezcan en blanco y el color que tú elijas." +msgstr "" +"Haz click y arrastra el ratón para que partes de tu dibujo aparezcan en " +"blanco y el color que tú elijas." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." diff --git a/src/po/es_MX.po b/src/po/es_MX.po index fd2f55fcc..18b8f0dab 100644 --- a/src/po/es_MX.po +++ b/src/po/es_MX.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "Last-Translator: Ignacio Tike \n" "Language-Team: Español \n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -553,189 +553,193 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muy bien... ¡Sigamos dibujando esto!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, he terminado!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "¡Si sales perderás tu pintura!!\n" "¿Quieres guardarla?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdalo!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡No, no lo guardes!." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Guardar tu imagen primero?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay archivos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprímelo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Aún no puedes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Borrar esta imagen?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido deshabilitado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido habilitado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Espera, por favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Elige un color." @@ -1129,50 +1133,50 @@ msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Cuadrado" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Magia" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." diff --git a/src/po/et.po b/src/po/et.po index 25532e9dd..32696ae89 100644 --- a/src/po/et.po +++ b/src/po/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n" "Last-Translator: Sven Ollino \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Uus" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Ava" @@ -555,179 +555,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jah, ma lõpetasin!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, vii mind tagasi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jah, salvesta!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, pole vaja salvestada!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvestame su pildi enne ära?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Selge" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Salvestatud pilte ei ole!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jah, trüki!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ei saa veel välja trükkida!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Kas kustutan selle pildi?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jah, kustuta!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, ära kustuta!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Heli vaigistatud." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Heli taastatud." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Palun oota..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Kustuta" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slaidid" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Tagasi" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Edasi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Esita" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, salvestame uude faili!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\"" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\"" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Vali värv." @@ -1100,49 +1104,49 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada mosaiigiefekti pildile." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klõpsa, et lisada mosaiigiefekt tervele pildile." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy msgid "Square Mosaic" msgstr "Ruut" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaiik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada mosaiigiefekti pildile." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klõpsa, et lisada mosaiigiefekt tervele pildile." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada mosaiigiefekti pildile." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klõpsa, et lisada mosaiigiefekt tervele pildile." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada mosaiigiefekti pildile." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klõpsa, et lisada mosaiigiefekt tervele pildile." diff --git a/src/po/eu.po b/src/po/eu.po index e1c8ec9f0..aa78a745e 100644 --- a/src/po/eu.po +++ b/src/po/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-07 15:22+0200\n" "Last-Translator: etxondoko \n" "Language-Team: librezale@librezale.org\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Berria" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Ireki" @@ -563,180 +563,184 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bai, amaitu dut!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bai, gorde!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ez, ez gorde!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Irudia orain inprimatu?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bai, inprimatu!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Irudi hau ezabatu?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bai, ezabatu!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ez, ez ezabatu" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Soinurik gabe" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soinua gaituta" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Itxaron, mesedez..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Ezabatu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Filminak" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Atzera" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Hasi" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ez" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bai, zaharra ordeztu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ez, artxibo berria gorde" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin ‘Ireki’ botoian" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin ‘Hasi’ botoian" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Hautatu kolore bat" @@ -1117,19 +1121,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Egin klik irudi osoari mosaiko efektua emateko." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mosaiko laukia" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaiko hexagonala" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaiko irregularra" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1139,11 +1143,11 @@ msgstr "" "Klik egin eta mugitu sagua zure irudiaren parte batzuei mosaiko laukia " "gehitzeko." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Egin klik irudi osoari mosaiko efektua emateko." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1154,11 +1158,11 @@ msgstr "" "Klik egin eta mugitu sagua zure irudiaren parte batzuei mosaiko hexagonal " "efektua emateko." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Egin klik irudi osoari mosaiko hexagonal efektua emateko." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1169,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Klik egin eta mugitu sagua zure irudiaren parte batzuei mosaiko irregular " "efektua emateko." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Egin klik irudi osoari mosaiko irregular efektua emateko." diff --git a/src/po/fa.po b/src/po/fa.po index 9f756e5e5..c5028cd11 100644 --- a/src/po/fa.po +++ b/src/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n" "Last-Translator: snima \n" "Language-Team: farsi \n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "جدید" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "باز کردن" @@ -558,187 +558,191 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "خب حالا… بزار این یکی رو بکشیم!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "بله،ذخیره کن!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "!نه،من را برگردان" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "بله،ذخیره کن!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نه،ذخیره نکن!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "قبول" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "تصویر را چاپ کنم؟" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "بله،آن را چاپ کن!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr " تصویر را پاک کنم؟" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "بله،آن را پاک کن!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نه،آن را پاک نکن!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "صدا قطع شد." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "صدا وصل است. " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "لطفاً کمی صبر کن" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "پاك‌ كردن‌" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "اسلاید" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "بعدی" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "نمایش" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "آا" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "خیر" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "یک رنگ بردار." @@ -1128,54 +1132,54 @@ msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "مربع" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "موزائیک شش‌گوش" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "موزائید بی‌ ترتیب" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." diff --git a/src/po/ff.po b/src/po/ff.po index 30f8a8573..3f9edd26d 100644 --- a/src/po/ff.po +++ b/src/po/ff.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-11 09:56+0200\n" "Last-Translator: Ibrahima SARR \n" "Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n" @@ -146,7 +146,6 @@ msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:201 -#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgid "`%_@$~#{<(^&*" msgstr "`%_@$~#{<(^&*" @@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "Fuɗɗo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Uddit" @@ -473,11 +472,6 @@ msgstr "" #. Label tool instructions #: ../tools.h:130 -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " -#| "style." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -555,179 +549,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Eey wadde… Njokken e natde ngoo-ɗoo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eey, mi gaynii!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eey ndannden tawo!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Alaa, soklaani danndude!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ndannden natngo maa tawo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "AWA" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eey, winndito!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Natal maa winnditaama!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "A waawaa winnditaade tawo!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Aɗa momta natal ngal??" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eey, momtu ngal!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Alaa, hoto momtu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Hito muumɗinaama." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Hito muuɗitii." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Momtu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Japooje" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Rutto" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Dewwo" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Dognu" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Eey" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Alaa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Alaa, danndu natal kesal!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\"" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\"" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Suɓo noorol." @@ -748,8 +746,6 @@ msgid "Color Shift" msgstr "Baylugol Goobu" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam waylude goobu bannge e natal maa." @@ -782,19 +778,15 @@ msgid "Drip" msgstr "Waadere" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam waɗtude natal ngal natngo tuufeewo." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam waɗtude natal ngal natgno kereewo." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam waɗtude natal ngal natgno baade." @@ -803,7 +795,6 @@ msgid "Blur" msgstr "Iirɗol" #: ../../magic/src/blur.c:83 -#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam iirɗinde natal ngal." @@ -817,12 +808,10 @@ msgid "Bricks" msgstr "Tuufeeje" #: ../../magic/src/bricks.c:131 -#| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large bricks." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde tuufeeje mawɗe." #: ../../magic/src/bricks.c:133 -#| msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and drag to draw small bricks." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde tuufeeje tokoose." @@ -831,7 +820,6 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "Ŋeñol Binndi" #: ../../magic/src/calligraphy.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam narde ŋeñi binndi." @@ -840,7 +828,6 @@ msgid "Cartoon" msgstr "Daarnatol" #: ../../magic/src/cartoon.c:113 -#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam waɗtude natal ngal daarnatol." @@ -877,7 +864,6 @@ msgid "Darken" msgstr "Niɓɓiɗin" #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam fooyinde ɗo njiɗ-ɗaa e natal ngal." @@ -886,7 +872,6 @@ msgid "Click to lighten your entire picture." msgstr "Dobo ngam fooyinde natal ngal fof." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde niɓɓiɗinde ɗo njiɗ-ɗaa e natal ngal." @@ -965,7 +950,6 @@ msgid "Grass" msgstr "Huɗo" #: ../../magic/src/grass.c:118 -#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde huɗo.Hoto yejjit leydi ndii!" @@ -1019,15 +1003,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde ŋeñ-ŋenol tacco natal ngal." #: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" -"Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam natde ŋeñ-ŋeñol ponndodingol tacco natal " -"maa." +"Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam natde ŋeñ-ŋeñol ponndodingol tacco natal maa." #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:144 @@ -1072,8 +1052,6 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Patiwal" #: ../../magic/src/mosaic.c:103 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Dobo, ndaasaa ngam ɓeydude patiwal e bannge e natal maa." @@ -1082,55 +1060,47 @@ msgstr "Dobo, ndaasaa ngam ɓeydude patiwal e bannge e natal maa." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Dobo ngam ɓeydude." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Patiwal cawpotngal" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Patiwal Jeegoɓiiwal" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Patiwal pottoral" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam ɓeydude patiwal cawpotngal bannge e natal " "maa." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Dobo ngam ɓeydude patiwal e natal ngal fof." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam ɓeydude patiwal jeegoɓiiwal bannge e natal " "maa." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Dobo ngam ɓeydude patiwal jeegoɓiiwal e natal ngal fof." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam ɓeydude patiwal pottoral bannge e natal maa." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Dobo ngam ɓeydude patiwal pottoral e natal ngal fof." @@ -1139,7 +1109,6 @@ msgid "Negative" msgstr "Haylitaare" #: ../../magic/src/negative.c:106 -#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgstr "Dobo,ndaasaa doombel ngel e natal maa ngam waɗtude ngal niɓɓoral." @@ -1152,7 +1121,6 @@ msgid "Noise" msgstr "Iirɗol" #: ../../magic/src/noise.c:66 -#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam ɓeydude iirɗol e bannge e natal maa." @@ -1271,7 +1239,6 @@ msgid "Silhouette" msgstr "Mbeelturu" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 -#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam diide kommbi e natal maa." @@ -1280,7 +1247,6 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgstr "Dobo ngam diide kommbi e natal ngal fof." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 -#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam seeɓndude goobi bannge e natal maa." @@ -1289,7 +1255,6 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture." msgstr "Dobo ngam seeɓnude natal ngal fof." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam ngam natde mbeelturu ɓaleeru-raneeru." @@ -1317,13 +1282,11 @@ msgid "Wet Paint" msgstr "Goobol Leppungol" #: ../../magic/src/smudge.c:115 -#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam ɓaaknude natal ngal." #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:117 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam diidde goobol ciimtowol e natal maa." @@ -1381,9 +1344,6 @@ msgid "Color & White" msgstr "Goobu e Daneejo" #: ../../magic/src/tint.c:75 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam waylude goobu bannge e natal maa." @@ -1393,9 +1353,6 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Dobo, njirlaa doombel ngam waylude goobu bannge e natal ngal fof" #: ../../magic/src/tint.c:77 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index d6b7f0120..0f44cae55 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n" "Last-Translator: inactive\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Uusi" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Avaa" @@ -567,181 +567,185 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Hyvä on… Jatketaan tämän piirtämistä!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Kyllä, valmista on!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Kyllä, tallenna se!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, älä tallenna!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Hyvä" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Kyllä, tulosta se!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Et voi vielä tulostaa!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Poistetaanko tämä kuva?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Kyllä, poista se!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, älä poista sitä!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Äänet mykistetty." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Äänet käytössä." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Odota hetki…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Poista" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diat" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Takaisin" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Seuraava" # Dia-näytös alkaa #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Näytä" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”." # Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Valitse väri." @@ -1113,19 +1117,19 @@ msgstr "Lisää mosaiikkia maalaukseesi raahamalla hiirtä." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Tee kuvastasi mosaiikki hiirtä napsauttamalla." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Neliömosaiikki" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Kuusikulmainen mosaiikki" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Epäsäännöllinen mosaiikki" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1133,11 +1137,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Lisää neliömosaiikkia maalaukseesi raahaamalla hiirtä." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Lisää neliömosaiikki koko maalaukseesi hiirtä napsauttamalla." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1146,12 +1150,12 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Lisää kuusikulmaista mosaiikkia maalaukseesi hiirtä raahaamalla." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Lisää kuusikulmaista mosaiikkia koko maalaukseesi hiirtä napsauttamalla." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1160,7 +1164,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Lisää epäsäännöllistä mosaiikkia maalaukseesi hiirtä raahaamalla." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Lisää epäsäännöllistä mosaiikkia koko maalaukseesi hiirtä raahaamalla." diff --git a/src/po/fo.po b/src/po/fo.po index ad67f85fb..5044cca55 100644 --- a/src/po/fo.po +++ b/src/po/fo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Nýtt" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -552,187 +552,191 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Alt í lagi... So halda vit á at tekna hesa!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vilt tú veruliga gevast?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, her er liðugt!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, goym hana!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Goym myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, prenta hana!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Strika hesa myndina?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, strika hana!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikki strika hana!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Ljóðið doyvt." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljóðið ikki doyvt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Vinarliga bíða..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Viska" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Ljósmyndir" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Aftur" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Næsta" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Spæl" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skift út gomlu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Vel ein lit." @@ -1120,50 +1124,50 @@ msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Ferningur" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Gandur" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index fbaad1bf8..840d6bfa3 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:07+0100\n" "Last-Translator: Chion Jacques \n" "Language-Team: \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Nouveau" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -553,179 +553,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bien ! Continuons donc ce dessin !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oui, j'ai fini !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, on revient !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oui, on sauvegarde !" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, ce n'est pas la peine !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "D'accord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer l'image ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oui, imprime !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ton image a été imprimée !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Effacer cette image ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oui, efface-la !" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, ne l'efface pas !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Son désactivé." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Son activé." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Attends s'il te plaît .." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Effacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diapos" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Retour" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Suite" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Départ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oui, remplace l'ancienne !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, c'est une nouvelle image !" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Choisis une couleur." @@ -1092,35 +1096,35 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Clique pour avoir un effet de mosaïque sur l'ensemble de l'image." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mosaïque carrée" # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaïque hexagonale" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaïque irrégulière" # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Clique et déplace la souris pour ajouter, localement, un effet de mosaïque." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" "Clique pour avoir un effet de mosaïque, avec des carreaux , sur l'ensemble " "de l'image." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" @@ -1128,14 +1132,14 @@ msgstr "" "avec des carreaux hexagonaux." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Clique pour avoir un effet de mosaïque, avec des carreaux de forme " "hexagonale, sur l'ensemble de l'image." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" @@ -1143,7 +1147,7 @@ msgstr "" "avec des carreaux irréguliers." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "Clique pour avoir un effet de mosaïque, avec des carreaux de forme " diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index f85484188..e9a1de53e 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Nua" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Oscail" @@ -552,181 +552,185 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK… Bímis ag dearadh an chinn seo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tá, táim críochnaithe!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr atá agatsa! Sábháil?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sábháil!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ná sábháil!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sábháil ar dtús?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Priontáil an pictiúr anois?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Priontáil!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Léirscrios an pictiúr seo?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Léirscrios!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ná léirscrios!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Gan fuaim." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Le fuaim." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Fan go fóill…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Léirscrios" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Sleamhnáin" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Siar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Seinn" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Níl" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Forscríobh é!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" "Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Roghnaigh dath." @@ -1080,48 +1084,48 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mósáic Chearnógach" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mósáic Heicseagánach" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mósáic Neamhrialta" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Cliceáil agus tarraing an luch chun mósáic chearnógach a dhéanamh ar chuid " "den phictiúr." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Cliceáil chun mósáic chearnógach a dhéanamh ar fud an phictiúir." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Cliceáil agus tarraing an luch chun mósáic heicseagánach a dhéanamh ar chuid " "den phictiúr." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Cliceáil chun mósáic heicseagánach a dhéanamh ar fud an phictiúir." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Cliceáil agus tarraing an luch chun mósáic neamhrialta a dhéanamh ar chuid " "den phictiúr." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Cliceáil chun mósáic neamhrialta a dhéanamh ar fud an phictiúir." diff --git a/src/po/gd.po b/src/po/gd.po index f7a33b346..bc7946fa5 100644 --- a/src/po/gd.po +++ b/src/po/gd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-02 20:16+0100\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Ùr" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Fosgail" @@ -563,179 +563,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ceart ma-thà… Cumaidh sinn oirnn a' peantadh an fhir seo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ma dh'fhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Clò-bhuail e!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b' urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sguabaidh!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Cha sguab!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Fuaim air a mùchadh." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Fuaim air a neo-mhùchadh." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Fuirich greiseag…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Sgudail" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Sleamhnagan" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Air ais" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Air adhart" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Cluich" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Tha" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Chan eil" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Cuiridh, cuir an aite an t-seann fhir e!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air \"Fosgail\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air \"Cluich\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Tagh dath." @@ -1101,52 +1105,52 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig a chur ris an dealbh gu lèir." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mosàig cheàrnach" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosàig shia-cheàrnach" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosàig neo-riaghailteach" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig cheàrnach a chur ri pàirt dhen " "dealbh agad." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig cheàrnach a chur ris an dealbh " "gu lèir." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig sia-cheàrnach a chur ri pàirt " "dhen dealbh agad." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig shia-cheàrnach a chur ris an " "dealbh gu lèir." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig neo-riaghailteach a chur ri " "pàirt dhen dealbh agad." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig neo-riaghailteach a chur ris an " diff --git a/src/po/gl.po b/src/po/gl.po index ade21190e..ee1c1d377 100644 --- a/src/po/gl.po +++ b/src/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-02 15:27+0200\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -553,179 +553,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ben... Imos seguir debuxando este debuxo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres saír?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Si, xa estou listo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, quero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Si, gárdao!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, non te molestes en gardalo!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non hai ficheiros gardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "SI, imprímeo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda non podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Queres borrar este debuxo?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Si, bórrao!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, non o borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Son silenciado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Son sen silenciar." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Agarda un chisco..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Si, substitúe o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Escolle unha cor." @@ -1071,48 +1075,48 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Preme para para engadir un efecto de mosaico en todo o debuxo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mosaico cadrado" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaico hexagonal" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaico irregular" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Preme e arrastra o rato para engadir un mosaico cadrado nalgunhas partes do " "debuxo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Preme para para engadir un mosaico cadrado en todo o debuxo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Preme e arrastra o rato para engadir un mosaico hexagonal nalgunhas partes " "do debuxo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Preme para para engadir un mosaico hexagonal en todo o debuxo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Preme e arrastra o rato para engadir un mosaico irregular nalgunhas partes " "do debuxo." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Preme para para engadir un mosaico irregular en todo o debuxo." diff --git a/src/po/gos.po b/src/po/gos.po index 95caaff81..4a3fa6a73 100644 --- a/src/po/gos.po +++ b/src/po/gos.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: \n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Nij" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Lösdoun" @@ -558,184 +558,188 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Na goud din... Loawwe dizze mor tijken blieven!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wilst dr echt uut?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Krieg dij tijken nie lös!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Goud" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dizze tijken votsmieten?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Votsmieten" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Weerumme" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tekst" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1108,50 +1112,50 @@ msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Vaarkaande" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Teuverij" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." diff --git a/src/po/gu.po b/src/po/gu.po index df645993a..f1cd475bf 100644 --- a/src/po/gu.po +++ b/src/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 11:57+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -145,7 +145,6 @@ msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:201 -#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgid "`%_@$~#{<(^&*" msgstr "`%_@$~#{<(^&*" @@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "નવું" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "ખોલો" @@ -472,11 +471,6 @@ msgstr "" #. Label tool instructions #: ../tools.h:130 -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " -#| "style." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -484,8 +478,9 @@ msgid "" "style." msgstr "" "લખાણની પધ્ધતિ પસંદ કરો. તમારા ચિત્રમાં ક્લિક કરો અને તમે લખવાનું શરૂ કરી શકો છો. લખાણને " -"પુરું કરવા માટે [Enter] અથવા [Tab] દબાવો. પસંદિત બટનનો ઉપયોગ કરીને અને તેના પર રહેલાં લેબલ " -"પર ક્લિક કરીને, તમે તેને ખસેડી શકો છો, ફેરફાર કરી શકો છો અથવા તેની લખાણ શૈલીને બદલી શકો છો." +"પુરું કરવા માટે [Enter] અથવા [Tab] દબાવો. પસંદિત બટનનો ઉપયોગ કરીને અને તેના પર રહેલાં " +"લેબલ પર ક્લિક કરીને, તમે તેને ખસેડી શકો છો, ફેરફાર કરી શકો છો અથવા તેની લખાણ શૈલીને " +"બદલી શકો છો." #. Magic tool instruction #: ../tools.h:136 @@ -553,179 +548,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "હા, તેને સાચવો!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ના, સાચવશો નહી!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "બરાબર" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "હા, તેને છાપો!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "ભૂંસો" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "સ્લાઇડો" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "પાછા" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "આગળ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "ચાલુ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "આ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "હા" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ના" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "રંગ પસંદ કરો." @@ -746,8 +745,6 @@ msgid "Color Shift" msgstr "રંગ ફેરફાર" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રનાં રંગનાં ભાગોમાં ફેરફાર કરવા માઉસને ક્લિક કરો અને ખેંચો." @@ -780,19 +777,15 @@ msgid "Drip" msgstr "ટીપાં" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgstr "ચિત્રને ચોકઠાંવાળું બનાવવા માટે માઉસ ક્લિક કરો અને ખેંચો." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "ચિત્રને ચોક ચિત્રમાં ફેરવવા માઉસ ક્લિક કરો અને ખેંચો." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgstr "ચિત્રમાં ટીપાં બનાવવા માટે માઉસ ક્લિક કરો અને ખેંચો." @@ -801,7 +794,6 @@ msgid "Blur" msgstr "ઝાંખુ" #: ../../magic/src/blur.c:83 -#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ચિત્રને અસ્પષ્ટ કરવા માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખેંચો." @@ -815,12 +807,10 @@ msgid "Bricks" msgstr "ઇંટો" #: ../../magic/src/bricks.c:131 -#| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large bricks." msgstr "મોટી ઇંટો દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો." #: ../../magic/src/bricks.c:133 -#| msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and drag to draw small bricks." msgstr "નાની ઇંટો દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો." @@ -829,7 +819,6 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "કેલ્લિગ્રાફી" #: ../../magic/src/calligraphy.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." msgstr "કેલ્લિગ્રાફીમાં દોરવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ ખેંચો." @@ -838,7 +827,6 @@ msgid "Cartoon" msgstr "કાર્ટૂન" #: ../../magic/src/cartoon.c:113 -#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "ચિત્રને કાર્ટૂનમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખેંચો." @@ -875,7 +863,6 @@ msgid "Darken" msgstr "ઘેરું" #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." msgstr "ચિત્રનાં ભાગોને ઝાંખું કરવા માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખેંચો." @@ -884,7 +871,6 @@ msgid "Click to lighten your entire picture." msgstr "આખાં ચિત્રને પ્રકાશિત કરવા માટે ક્લિક કરો." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ઘાટાં કરવા માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખેંચો." @@ -963,7 +949,6 @@ msgid "Grass" msgstr "ઘાસ" #: ../../magic/src/grass.c:118 -#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "ઘાસ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો. ધૂળને ભૂલશો નહી!" @@ -1013,14 +998,10 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "ચિત્રની આજુ-બાજુ ભાત દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." #: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." -msgstr "" -"આખા ચિત્રમાં ભાત તેમજ તેની સમાન દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો." +msgstr "આખા ચિત્રમાં ભાત તેમજ તેની સમાન દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો." #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:144 @@ -1065,8 +1046,6 @@ msgid "Mosaic" msgstr "મોઝેઇક" #: ../../magic/src/mosaic.c:103 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." @@ -1075,50 +1054,42 @@ msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "ચોરસ મોઝેઈક" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "હેક્સાગોન મોઝેઈક" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "અયોગ્ય મોઝેઈક" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં ચોરસ તકતી ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં ચોરસ તકતી ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં હેક્સાગોનલ તકતી ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં હેક્સાગોનલ તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં અયોગ્ય તકતી ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં અયોગ્ય તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." @@ -1127,7 +1098,6 @@ msgid "Negative" msgstr "ઋણ" #: ../../magic/src/negative.c:106 -#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgstr "તમારા ચિત્રને ઋણ બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ ખેંચો." @@ -1140,7 +1110,6 @@ msgid "Noise" msgstr "ઘોંઘાટ" #: ../../magic/src/noise.c:66 -#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોમાં ઘોંઘાટ માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો." @@ -1257,7 +1226,6 @@ msgid "Silhouette" msgstr "છાયાચિત્ર" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 -#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોમાં ઉપસેલ ખૂણાઓ બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો." @@ -1266,7 +1234,6 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં ઉપસેલ ખૂણાઓ બનાવવા માટે ક્લિક કરો." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 -#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ઘાટાં કરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો." @@ -1275,7 +1242,6 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture." msgstr "આખાં ચિત્રને તીક્ષ્ણ બનાવવા ક્લિક કરો." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." msgstr "ચિત્રનું કાળું અને સફેદ છાયાચિત્ર બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો." @@ -1301,13 +1267,11 @@ msgid "Wet Paint" msgstr "તાજો રંગ" #: ../../magic/src/smudge.c:115 -#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." msgstr "ચિત્રમાં ધબ્બાઓ ઉમેરવા માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખેંચો." #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:117 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgstr "તાજા રંગ સાથે દોરવા માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખેંચો." @@ -1364,9 +1328,6 @@ msgid "Color & White" msgstr "રંગ અને ધોળું" #: ../../magic/src/tint.c:75 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રનાં રંગનાં ભાગોમાં ફેરફાર કરવા માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખેંચો." @@ -1376,9 +1337,6 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "તમારા ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો." #: ../../magic/src/tint.c:77 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." diff --git a/src/po/he.po b/src/po/he.po index 7e4bd34c6..d8ba4556b 100644 --- a/src/po/he.po +++ b/src/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n" "Last-Translator: Jorge Mariano \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "חדש" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "פתיחה" @@ -559,179 +559,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "בסדר... נמשיך לצייר את התמונה הזאת!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "האם ברצונך לצאת?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "כן, אני סיימתי!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "לא, תחזיר אותי!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "כן, שמור אותו!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "לא, אל תטרח לשמור!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "בסדר" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "אין קבצים שמורים!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "כן, הדפס אותו!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "הציור שלך הודפס!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "למחוק ציור זה?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "כן, מחק אותו!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "לא, אל תמחק אותו!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "קול מושתק." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "קול לא מושתק." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "אנא חכה..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "מחק" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "שקופיות" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "חזרה" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "הבא" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "הצג" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "לא" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "כן, החלף את הישנה!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "בחרי צבע." @@ -1110,23 +1114,23 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "לחצי להוספת מראה פסיפס לכל התמונה." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "ריבוע" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy #| msgid "Mosaic" msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "פסיפס" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1134,13 +1138,13 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס לתמונה." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "לחצי להוספת מראה פסיפס לכל התמונה." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1148,13 +1152,13 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס לתמונה." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "לחצי להוספת מראה פסיפס לכל התמונה." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1162,7 +1166,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס לתמונה." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." diff --git a/src/po/hi.po b/src/po/hi.po index 540328467..92a9d477c 100644 --- a/src/po/hi.po +++ b/src/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n" "Last-Translator: Ashish Arora \n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "नया काम" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "खोलो" @@ -557,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "चलो ड्राइंग को जारी रखते है " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "आपका काम सेव करे ऋ" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "हॉंं" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "प्रिन्ट करू क्या" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "नष्ट करू क्या ऋ" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बंद किया गया|" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज शुरू किया गया|" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "नष्ट कर" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "पीछे" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "अगला" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "चलायें" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "हॉं" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "नहीं" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "एक रंग चुनें|" @@ -1094,19 +1098,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "पूरे चित्र में मोजेक प्रभाव जोड़ने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "वर्ग मोज़ेक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "षट्भुज मोज़ेक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "अनियमित मोज़ेक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1115,11 +1119,11 @@ msgid "" msgstr "" "तस्वीर के कुछ हिस्सों को एक वर्ग मोज़ेक जोड़ने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "पूरे चित्र में वर्ग मोज़ेक जोड़ने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1129,11 +1133,11 @@ msgid "" msgstr "" "तस्वीर के कुछ भागों में हेक्सागोनल मोज़ेक जोडने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "पूरी तस्वीर में हेक्सागोनल मोज़ेक जोडने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1144,7 +1148,7 @@ msgstr "" "तस्वीर के कुछ हिस्सों को एक अनियमित मोज़ेक जोड़ने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित " "करें|" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "पूरी तस्वीर में अनियमित मोज़ेक जोड़ने के लिए क्लिक करें|" diff --git a/src/po/hr.po b/src/po/hr.po index c090b1345..19860b311 100644 --- a/src/po/hr.po +++ b/src/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-25 10:53+0100\n" "Last-Translator: Paulo Pavačić \n" "Language-Team: none\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -557,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "U redu. Nastavit ćemo crtat ovaj crtež!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, gotov/a sam!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me nazad!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, spremi ga!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne trudi se spremat!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "U redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema pohranjenih datoteka!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, ispiši!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još ispisati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, izbriši ga!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Zvuk isključen." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zvuk uključen" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Molimo pričekajte..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slajdovi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Natrag" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Idući" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Pokreni" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamjeni prethodnu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Odaberi boju" @@ -1096,19 +1100,19 @@ msgstr "Klikni i pomakni miš da dodaš efekt 'mozaik' na dijelovima tvoje slike msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klikni da dodaš efekt mozaika na cijeloj svojoj slici." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Kvadratni mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Šesterokutni mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Nepravilan mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1118,11 +1122,11 @@ msgstr "" "Klikni i pomakni miš da dodaš mozaik u obliku kvadrata na dijelovima " "tvojeslike." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klikni da dodaš mozaik u obliku kvadrata na cijelu sliku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1132,11 +1136,11 @@ msgid "" msgstr "" "Klikni i pomakni miš da dodaš šesterokutni mozaik na dijelovima tvoje slike." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klikni da dodaš šesterokutni mozaik na cijelu sliku" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1146,7 +1150,7 @@ msgid "" msgstr "" "Klikni i pomakni miš da dodaš nepravilni mozaik na dijelovima tvoje slike." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klikni da dodaš nepravilan mozaik na cijelu sliku." diff --git a/src/po/hu.po b/src/po/hu.po index ca1658612..5cd5a88c7 100644 --- a/src/po/hu.po +++ b/src/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n" "Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Új" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -568,179 +568,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Rendben… Akkor folytassuk ezt a rajzot!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Igen, befejeztem!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nem, folytatni akarom!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Igen, mentsd!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne mentsd!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Oké" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nincsenek mentett fájlok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Igen, nyomtasd!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Még nem nyomtathatsz!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Igen, töröld!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne töröld!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Hang elnémítva." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Hang bekapcsolva." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Kis türelmet…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Törlés" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Fóliák" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Vissza" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Következő" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nem" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Igen, lecserélem a régit!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Válassz egy színt!" @@ -1115,19 +1119,19 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kattints a mozaik hatás alkalmazásához az egész rajzra." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Négyzet" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Hatszög" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Szabálytalan mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1135,11 +1139,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Kattints a mozaik hatás alkalmazásához az egész rajzra." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1148,11 +1152,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Kattints a mozaik hatás alkalmazásához az egész rajzra." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1161,7 +1165,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Kattints a mozaik hatás alkalmazásához az egész rajzra." diff --git a/src/po/hy.po b/src/po/hy.po index 967b0c75c..8e77558f5 100644 --- a/src/po/hy.po +++ b/src/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n" "Last-Translator: Aram Palyan \n" "Language-Team: Armenian \n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Նորը" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Բացել" @@ -564,179 +564,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Լավ, ուրեմն... Շարունակենք նկարել այս մեկը" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Այո, վերջացրեցի:" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Այո, պահպանել այն:" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Չի կարող բացել նկարը:" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Լավ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Այո, տպիր այն" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Չես կարող տպել դեռևս" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Այո, ջնջել այն" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Ձայնը լռեցված է" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ձայնը միացված է:" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Ջնջել" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Սլայդեր" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Հետ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Հաջորդ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Գործարկել" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "այո" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ոչ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Այո, փոխարինել հինը" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Ընտրիր գույնը" @@ -1118,19 +1122,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Սեղմիր` ամբողջ պատկերում խճանկարի էֆեկտ ավելացնելու համար:" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Քառակուսի խճանկար" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Վեցանկյուն Խճանկար" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Անկանոն Խճանկար" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1140,11 +1144,11 @@ msgstr "" "Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը` նկարիդ որոշ հատվածներում քառակուսի խճանկար " "ավելացնելու համար:" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Սեղմիր` ամբողջ նկարիդ քառակուսի խճանկար ավելացնելու համար:" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1155,11 +1159,11 @@ msgstr "" "Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը` նկարիդ որոշ հատվածներում վեցանկյուն խճանկար " "ավելացնելու համար:" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Սեղմիր` ամբողջ նկարիդ վեցանկյուններով խճանկար ավելացնելու համար:" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr "" "Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը` նկարիդ որոշ հատվածներում անկանոն խճանկար " "ավելացնելու համար:" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Սեղմիր` ամբողջ նկարիդ անկանոն խճանկար ավելացնելու համար:" diff --git a/src/po/id.po b/src/po/id.po index af98ad015..75b8c7234 100644 --- a/src/po/id.po +++ b/src/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-13 16:43+0700\n" "Last-Translator: T. Surya Fajri \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -559,180 +559,184 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK...Mari terus menggambar yang ini!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ya, Saya Selesai" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ya, Simpan!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan gambarmu dulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tidak ada file tersimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak gambarmu sekarang?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ya, Cetak itu!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!" # | msgid "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kamu belum dapat mencetak!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Hapus gambar ini?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ya, hapus itu!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Tidak, jangan hapus itu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Suara diredam" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Suara tidak diredam" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Tunggu Sesaat..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slide" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Kembali" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Play" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ya, gantikan yang lama!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Pilih warna." @@ -1080,48 +1084,48 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik untuk menambahkan efek mozaik pada seluruh gambar anda." # | msgid "Square" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mozaik persegi" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mozaik Segi Lima" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mozaik Tidak Teratur" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Klik dan gerakkan mouse untuk menambahkan sebuah mozaik persegi pada bagian " "gambar anda." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klik untuk menambahkan mozaik persegi pada seluruh gambar anda." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "klik dan gerakkan mouse untuk menambahkan mozaik segi lima pada bagian " "gambar anda." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klik untuk menambahkan mozaik segi lima pada seluruh gambar anda." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Klik dan gerakkan mouse untuk menambahkan mozaik tidak teratur pada bagian " "gambar anda." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klik untuk menambahkan mozaik tidak teratur pada seluruh gambar anda." diff --git a/src/po/is.po b/src/po/is.po index 16ac2b15c..52e789509 100644 --- a/src/po/is.po +++ b/src/po/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-12 12:58+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Ný" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -478,11 +478,6 @@ msgstr "" #. Label tool instructions #: ../tools.h:130 -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " -#| "style." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -490,10 +485,9 @@ msgid "" "style." msgstr "" "Veldu stíl á letur. Smelltu á myndina og þú getur byrjað að skrifa. Ýttu á " -"[Enter] " -"eða [Tab] til að ljúka texta. Með því að nota valhnappinn og smella á texta " -"sem fyrir er, " -"þá getur þú fært textann, breytt honum og breytt útliti og stíl." +"[Enter] eða [Tab] til að ljúka texta. Með því að nota valhnappinn og smella " +"á texta sem fyrir er, þá getur þú fært textann, breytt honum og breytt " +"útliti og stíl." #. Magic tool instruction #: ../tools.h:136 @@ -561,179 +555,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Viltu í alvöru hætta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Já, ég er búin!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, ég vil halda áfram!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Já, geyma hana!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ekki geyma þetta!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Geyma myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Í lagi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Fann engar geymdar myndir!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina núna?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Já, prentaðu hana!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Búið að prenta myndina þína!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Þú getur ekki prentað strax!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Eyða myndinni?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Já, eyða henni!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ekki eyða henni!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Slökkt á hljóði." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Kveikt á hljóði." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Bíddu aðeins..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Eyða" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Myndasýning" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Til baka" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Áfram" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Spila" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, geyma nýja mynd!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Veldu lit." @@ -754,8 +752,6 @@ msgid "Color Shift" msgstr "Litskipti" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta litunum í hluta myndarinnar." @@ -788,19 +784,15 @@ msgid "Drip" msgstr "Leka" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera myndina alla í blokkum." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta myndinni í krítarmynd!" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að láta myndina leka." @@ -809,7 +801,6 @@ msgid "Blur" msgstr "Móða" #: ../../magic/src/blur.c:83 -#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera myndina óskýrari." @@ -823,12 +814,10 @@ msgid "Bricks" msgstr "Kassar" #: ../../magic/src/bricks.c:131 -#| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large bricks." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til stóra kassa." #: ../../magic/src/bricks.c:133 -#| msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and drag to draw small bricks." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til litla kassa." @@ -837,7 +826,6 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "Skrautritun" #: ../../magic/src/calligraphy.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna eins og skrautskrift." @@ -846,7 +834,6 @@ msgid "Cartoon" msgstr "Teiknimynd" #: ../../magic/src/cartoon.c:113 -#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta myndinni í teiknimynd." @@ -883,7 +870,6 @@ msgid "Darken" msgstr "Dekkja" #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera hluta myndarinnar bjartari." @@ -892,7 +878,6 @@ msgid "Click to lighten your entire picture." msgstr "Smelltu til að gera myndina bjartari" #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera hluta myndarinnar dekkri." @@ -972,7 +957,6 @@ msgid "Grass" msgstr "Gras" #: ../../magic/src/grass.c:118 -#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna gras. Ekki gleyma drullunni!" @@ -1026,9 +1010,6 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að draga mynstur yfir myndina." #: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1078,8 +1059,6 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Tígulsteinar" #: ../../magic/src/mosaic.c:103 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" @@ -1090,58 +1069,50 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Smelltu til að bæta við tígulsteina-áhrifum á myndina þína." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Ferhyrndur tígulsteinn" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Sexhyrndur tígulsteinn" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Óreglulegur tígulsteinn" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Smelltu og dragðu músina til að bæta við ferhyrndum mósaík-áhrifum á myndina." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" "Smelltu og hreyfðu músina til að bæta við ferhyrndum tígulsteina-áhrifum á " "alla myndina þína." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Smelltu og dragðu músina til að bæta við sexhyrndum tígulsteina-áhrifum á " "myndina." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Smelltu til að bæta við sexhyrndum tígulsteina-áhrifum á alla myndina þína." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Smelltu og dragðu músina til að bæta við óreglulegum tígulsteina-áhrifum á " "hluta myndarinnar." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "Smelltu til að bæta við óreglulegum tígulsteina-áhrifum á myndina þína." @@ -1151,7 +1122,6 @@ msgid "Negative" msgstr "Andhverfa" #: ../../magic/src/negative.c:106 -#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að andhverfa litum myndarinnar." @@ -1164,7 +1134,6 @@ msgid "Noise" msgstr "Óregla" #: ../../magic/src/noise.c:66 -#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til bæta við óreglu í myndina." @@ -1284,7 +1253,6 @@ msgid "Silhouette" msgstr "Skuggamynd" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 -#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgstr "" "Smelltu og dragðu músina til að draga eftir jöðrum í hluta myndarinnar." @@ -1294,7 +1262,6 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgstr "Smelltu til að teikna í jaðra á allri myndinni þinni." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 -#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að skerpa hluta myndarinnar þinnar." @@ -1303,7 +1270,6 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture." msgstr "Smelltu til að skerpa alla myndina." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera svart-hvítar skuggamyndir." @@ -1329,13 +1295,11 @@ msgid "Wet Paint" msgstr "Blaut málning" #: ../../magic/src/smudge.c:115 -#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að káma myndina." #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:117 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgstr "" "Smelltu og dragðu músina til að líkja eftir fingramálun með blautri málningu." @@ -1394,9 +1358,6 @@ msgid "Color & White" msgstr "Litur+Hvítt" #: ../../magic/src/tint.c:75 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina um til að breyta litum á hluta myndarinnar." @@ -1406,9 +1367,6 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Smelltu til að breyta litum myndarinnar." #: ../../magic/src/tint.c:77 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index b91d30ab8..46a1e2717 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 16:09+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -163,7 +163,6 @@ msgstr ",.?!" # distinct uppercase and lowercase #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:201 -#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgid "`%_@$~#{<(^&*" msgstr "`%_@$~#{<(^&*" @@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "Nuovo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -499,11 +498,6 @@ msgstr "" #. Label tool instructions #: ../tools.h:130 -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " -#| "style." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -597,138 +591,138 @@ msgstr "Allora ok… continuiamo a disegnare questo!" # FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vuoi veramente uscire?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sì, ho finito!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "No, torna indietro!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sì, salva!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, non voglio salvare!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non ci sono file salvati!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sì, stampa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Non puoi ancora stampare!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vuoi cancellare il disegno?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sì, cancella!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, non cancellare!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Audio disattivato." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Audio attivato." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Attendi…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Cancella" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diapositive" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Indietro" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Avanti" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Mostra" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" @@ -736,45 +730,49 @@ msgstr "Aa" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "No" # FIXME: Move elsewhere!!! # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, crea un nuovo file!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»." # Let user choose images: #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Scegli un colore." @@ -795,8 +793,6 @@ msgid "Color Shift" msgstr "Cambia colore" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" "Fai clic e trascina il mouse per cambiare i colori di parti del tuo disegno." @@ -830,13 +826,10 @@ msgid "Drip" msgstr "Gocciola" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per per rendere il disegno a blocchi." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "" @@ -844,7 +837,6 @@ msgstr "" "gessetto." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per far gocciolare il disegno." @@ -853,7 +845,6 @@ msgid "Blur" msgstr "Sfoca" #: ../../magic/src/blur.c:83 -#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per rendere sfocata l'immagine." @@ -867,12 +858,10 @@ msgid "Bricks" msgstr "Mattoni" #: ../../magic/src/bricks.c:131 -#| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large bricks." msgstr "Fai clic e trascina per disegnare dei mattoni grandi." #: ../../magic/src/bricks.c:133 -#| msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and drag to draw small bricks." msgstr "Fai clic e trascina per disegnare dei mattoni piccoli." @@ -881,7 +870,6 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "Calligrafia" #: ../../magic/src/calligraphy.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per disegnare con un pennino." @@ -890,7 +878,6 @@ msgid "Cartoon" msgstr "Fumetto" #: ../../magic/src/cartoon.c:113 -#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per trasformare il disegno in un fumetto." @@ -928,7 +915,6 @@ msgid "Darken" msgstr "Scurisci" #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per schiarire parti del tuo disegno." @@ -937,7 +923,6 @@ msgid "Click to lighten your entire picture." msgstr "Fai clic per schiarire tutto il disegno." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per scurire parti del tuo disegno." @@ -1023,7 +1008,6 @@ msgid "Grass" msgstr "Erba" #: ../../magic/src/grass.c:118 -#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" "Fai clic e trascina per disegnare dell'erba. Non dimenticare il terreno!" @@ -1078,9 +1062,6 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per disegnare un modello nel tuo disegno." #: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1133,8 +1114,6 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Mosaico" #: ../../magic/src/mosaic.c:103 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" @@ -1145,56 +1124,48 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Fai clic per aggiungere un effetto mosaico a tutto il tuo disegno." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mosaico con quadrati" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaico con esagoni" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaico irregolare" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Fai clic e trascina il mouse per aggiungere un mosaico a quadrati in parti " "del tuo disegno." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Fai clic per aggiungere un mosaico a quadrati a tutto il tuo disegno." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Fai clic e trascina il mouse per aggiungere un mosaico ad esagoni a parti " "del tuo disegno." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Fai clic per aggiungere un mosaico a esagoni a tutto il tuo disegno." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Fai clic e trascina il mouse per aggiungere un mosaico irregolare a parti " "del tuo disegno." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Fai clic per aggiungere un mosaico irregolare a tutto il tuo disegno." @@ -1203,7 +1174,6 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: ../../magic/src/negative.c:106 -#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgstr "" "Fai clic e trascina il mouse per trasformare il tuo disegno in negativo." @@ -1217,7 +1187,6 @@ msgid "Noise" msgstr "Rumore" #: ../../magic/src/noise.c:66 -#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgstr "" "Fai clic e trascina il mouse per aggiungere rumore a parti del tuo disegno." @@ -1337,7 +1306,6 @@ msgid "Silhouette" msgstr "Sagoma" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 -#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgstr "" "Fai clic e trascina il mouse per disegnare i contorni in parti del tuo " @@ -1348,7 +1316,6 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgstr "Fai clic per disegnare i contorni delle forme in tutto il disegno." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 -#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgstr "Fai clic e trascina per far risaltare parti del tuo disegno." @@ -1357,7 +1324,6 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture." msgstr "Fai clic per far risaltare tutto il disegno." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per creare una sagoma in bianco e nero." @@ -1384,13 +1350,11 @@ msgid "Wet Paint" msgstr "Tinta bagnata" #: ../../magic/src/smudge.c:115 -#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per sfumare il disegno." #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:117 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgstr "" "Fai clic e trascina il mouse per disegnare con una pittura liquida che cola." @@ -1449,9 +1413,6 @@ msgid "Color & White" msgstr "Colore e bianco" #: ../../magic/src/tint.c:75 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "" @@ -1462,9 +1423,6 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Fai clic per cambiare il colore di tutto il tuo disegno." #: ../../magic/src/tint.c:77 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." diff --git a/src/po/iu.po b/src/po/iu.po index 9855ebe0f..ed5b923b4 100644 --- a/src/po/iu.po +++ b/src/po/iu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n" "Last-Translator: Harvey Ginter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ" @@ -556,179 +556,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ᐊᑌ, ᑖᓐᓇ ᐊᓪᓚᖑᐊᖏᓐᓇᓚᐅᕐᓚᕗᑦ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "ᐋ, ᐊᑌ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "ᐲᕐᓗᒍ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "aᐊ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "ᐋ" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ᐊᐅᑲ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "ᑕᐅᑦᑐᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓄᑎᑦ." @@ -1097,19 +1101,19 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓᐊᑦᔨᖑ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑎᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "ᓯᒃᑭᑌᑦ ᓯᖃᓕᐊᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑏᑦ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "ᐱᖓᓲᔪᕐᑐᓂᒃ ᓯᓈᓖᑦ ᓯᖃᓕᐊᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑏᑦ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "ᖃᓄᑐᐃᓐᓈᑐᑦ ᓯᖃᓕᐊᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑏᑦ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1117,11 +1121,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᓯᒃᑭᑕᓄᑦ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕐᓂᒧᑦ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓯᒃᑭᑕᓄᑦ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑎᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1131,11 +1135,11 @@ msgid "" msgstr "" "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᐱᖓᓲᔪᕐᑐᓂᒃ ᓯᓈᓕᓐᓄᑦ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕐᓂᒧᑦ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐱᖓᓲᔪᕐᑐᓂᒃ ᓯᓈᓕᓐᓄᑦ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑎᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1144,7 +1148,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᖃᓄᑐᐃᓐᓈᑐᓂᒃ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕐᓂᒧᑦ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᖃᓄᑐᐃᓐᓈᑐᓂᒃ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑎᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ." diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index 061b2f6c9..c0e85262e 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-03 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-18 18:08+0900\n" "Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA \n" "Language-Team: japanese \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -145,8 +146,9 @@ msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:201 +#, fuzzy #| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" -msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" +msgid "`%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" #. digits (e.g., '0', '1' and '7') @@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "さいしょから" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7631 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "ひらく" @@ -477,11 +479,6 @@ msgstr "" #. Label tool instructions #: ../tools.h:130 -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " -#| "style." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -566,183 +563,187 @@ msgstr "オッケー。 じゃあ このままつづけよう!" # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ほんとうにやめる?" # msgid "Yes, I'm done!" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "はい、やめます!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "いいえ、まえに もどります!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "はい、セーブします!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "そのえはひらけないよ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "オッケー" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "セーブされた えは なかったよ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "いんさつする?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "はい、いんさつします!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "えを いんさつしたよ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "いんさつ できませんでした" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "まだ いんさつは できないよ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "このえを けす?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "はい、けします!" # msgid "No, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "いいえ、けしません!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "おとが ならないように しました" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "おとが なるように しました" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3065 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "もうちょっと まってね…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7634 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "けす" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "スライド" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "もどる" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "つぎ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "かいし" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8355 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11683 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../tuxpaint.c:11687 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "いいえ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12786 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12790 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "はい、まえのえと いれかえます!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12794 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!" -#: ../tuxpaint.c:14039 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15070 ../tuxpaint.c:15398 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね" -#: ../tuxpaint.c:22420 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "いろを えらんで" @@ -763,8 +764,6 @@ msgid "Color Shift" msgstr "へんしょく" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろをかえよう" @@ -797,21 +796,17 @@ msgid "Drip" msgstr "ぬらす" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgstr "" "クリックしたまま マウスをうごかして ちいさな しかくでできた ギザギザの え" "に しよう" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぬらしたように しよう" @@ -820,7 +815,6 @@ msgid "Blur" msgstr "ぼかす" #: ../../magic/src/blur.c:83 -#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう" @@ -834,12 +828,10 @@ msgid "Bricks" msgstr "レンガ" #: ../../magic/src/bricks.c:131 -#| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large bricks." msgstr "おおきな レンガを かこう" #: ../../magic/src/bricks.c:133 -#| msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and drag to draw small bricks." msgstr "ちいさな レンガを かこう" @@ -848,7 +840,6 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "ふでもじ" #: ../../magic/src/calligraphy.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ふでもじを かこう" @@ -857,7 +848,6 @@ msgid "Cartoon" msgstr "まんが" #: ../../magic/src/cartoon.c:113 -#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたいな えに しよう." @@ -894,7 +884,6 @@ msgid "Darken" msgstr "こく" #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを うすくしよう" @@ -903,7 +892,6 @@ msgid "Click to lighten your entire picture." msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを うすくしよう" #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを こくしよう" @@ -985,7 +973,6 @@ msgid "Grass" msgstr "くさ" #: ../../magic/src/grass.c:118 -#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "くさを かこう。つちもわすれずにね" @@ -1039,9 +1026,6 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいに もようを かこう" #: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1096,8 +1080,6 @@ msgid "Mosaic" msgstr "モザイク" #: ../../magic/src/mosaic.c:103 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう" @@ -1108,51 +1090,43 @@ msgstr "" "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにし" "よう" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "タイル" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "はちのす" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "モザイク" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しかっけいの もざいくを かこう" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "クリック して えのぜんたいを しかくい モザイクに しよう" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ろっかっけいの モザイクを かこう" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "クリック して えのぜんたいを ろっかくけいの モザイクに しよう" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "クリックしたまま マウスをうごかして ふきそくな かたちの モザイクを かこう" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "クリック して えのぜんたいを ふきそくな モザイクに しよう" @@ -1161,7 +1135,6 @@ msgid "Negative" msgstr "ネガ" #: ../../magic/src/negative.c:106 -#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ネガポジにしよう" @@ -1174,7 +1147,6 @@ msgid "Noise" msgstr "ノイズ" #: ../../magic/src/noise.c:66 -#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ざらざらに しよう" @@ -1296,7 +1268,6 @@ msgid "Silhouette" msgstr "かげえ" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 -#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ふちどりだけに しよう" @@ -1305,7 +1276,6 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgstr "えを クリックして ぜんたいを ふちどりだけに しよう" #: ../../magic/src/sharpen.c:80 -#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを くっきり させよう" @@ -1314,7 +1284,6 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture." msgstr "えを クリックして ぜんたいを くっきり させよう" #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しろくろの かげえに しよう" @@ -1340,13 +1309,11 @@ msgid "Wet Paint" msgstr "よごれたふで" #: ../../magic/src/smudge.c:115 -#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを よごそう" #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:117 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ぬれて よごれた ふでで えをかこう" @@ -1403,9 +1370,6 @@ msgid "Color & White" msgstr "いろ+しろ" #: ../../magic/src/tint.c:75 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの いろを かえよう" @@ -1415,9 +1379,6 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを かえよう" #: ../../magic/src/tint.c:77 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." diff --git a/src/po/ka.po b/src/po/ka.po index 2ff8396e8..5f6fd26f8 100644 --- a/src/po/ka.po +++ b/src/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-10 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 13:19+0400\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Gia Shervashidze \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "ახალი" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "გახსნა" @@ -551,179 +551,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "კარგი, გავაგრძელოთ ხატვა!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "დიახ, დავასრულე!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "დიახ, შეინახე!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "კარგი" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "დიახ, ამობეჭდე!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "დიახ, წაშალე!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "არა, არ წაშალო!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "ხმა ამორთულია." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "ხმა ჩართულია." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "წაშლა" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "სლაიდები" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "უკან" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "შემდეგ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "დიახ" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "არა" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "შეარჩიეთ ფერი" @@ -1057,47 +1061,47 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "კვადრატული მოზაიკა" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "ექვსკუთხედი მოზაიკა" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "არათანაბარი მოზაიკა" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე კვადრატული მოზაიკის ეფექტის " "მისაღებად." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის კვადრატული მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე ექვსკუთახა მოზაიკის ეფექტის " "მისაღებად." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის ექვსკუთახა მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე უთანაბრო მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის არათანაბარი მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." diff --git a/src/po/kab.po b/src/po/kab.po index fe4863887..abf437181 100644 --- a/src/po/kab.po +++ b/src/po/kab.po @@ -2,1497 +2,1501 @@ # Copyright (C) 2005 Bill Kendrick # This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package. # Yacine Bouklif , 2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kab\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:28+0100\n" -"Last-Translator: Yacine Bouklif \n" -"Language-Team: \n" -"Language: kab\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.13\n" - -#. Response to Black (0, 0, 0) color selected -#: ../colors.h:86 -msgid "Black!" -msgstr "Aberkan !" - -#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected -#: ../colors.h:89 -msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." -msgstr "Amelliɣdi aɣmayan !" - -#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected -#: ../colors.h:92 -msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." -msgstr "Amelliɣdi afaw !" - -#. Response to White (255, 255, 255) color selected -#: ../colors.h:95 -msgid "White!" -msgstr "Amlal !" - -#. Response to Red (255, 0, 0) color selected -#: ../colors.h:98 -msgid "Red!" -msgstr "Azgaɣ !" - -#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected -#: ../colors.h:101 -msgid "Orange!" -msgstr "Ačinawi !" - -#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected -#: ../colors.h:104 -msgid "Yellow!" -msgstr "Awraɣ !" - -#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected -#: ../colors.h:107 -msgid "Light green!" -msgstr "Azegzaw afaw !" - -#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected -#: ../colors.h:110 -msgid "Dark green!" -msgstr "Azegzaw aɣmayan !" - -#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected -#: ../colors.h:113 -msgid "Sky blue!" -msgstr "Anili n igni !" - -#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected -#: ../colors.h:116 -msgid "Blue!" -msgstr "Anili !" - -#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected -#: ../colors.h:119 -msgid "Lavender!" -msgstr "Amzir !" - -#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected -#: ../colors.h:122 -msgid "Purple!" -msgstr "Agadaw !" - -#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected -#: ../colors.h:125 -msgid "Pink!" -msgstr "Axuxi !" - -#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected -#: ../colors.h:128 -msgid "Brown!" -msgstr "Aqahwi !" - -#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected -#: ../colors.h:131 -msgid "Tan!" -msgstr "Udbiɣ !" - -#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected -#: ../colors.h:134 -msgid "Beige!" -msgstr "Aqahwi afaw !" - -#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint -#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that -#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not -#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the -#. same (but not nice -- such fonts get a low score later). -#. -#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx" -#. (it is less destructive to use the scoring strings instead) -#. -#. Locales that absolutely require all fonts to have some -#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..." -#. are some characters you absolutely require in all fonts. -#. -#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...", -#. where "..." are some characters you absolutely require in -#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is -#. impossible for a user to type ASCII letters. -#. -#. Most translators should use scoring instead. -#: ../dirwalk.c:168 -msgid "qx" -msgstr "qx" - -#: ../dirwalk.c:168 -msgid "QX" -msgstr "QX" - -#. TODO: weight specification -#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at -#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is -#. especially important for users who have scroll buttons disabled. -#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. -#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') -#: ../dirwalk.c:195 -msgid "oO" -msgstr "oO" - -#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) -#: ../dirwalk.c:198 -msgid ",.?!" -msgstr ",.?!" - -#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) -#: ../dirwalk.c:201 -msgid "`%_@$~#{<(^&*" -msgstr "`%_@$~#{<(^&*" - -#. digits (e.g., '0', '1' and '7') -#: ../dirwalk.c:204 -msgid "017" -msgstr "017" - -#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) -#: ../dirwalk.c:207 -msgid "O0" -msgstr "O0" - -#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) -#: ../dirwalk.c:210 -msgid "1Il|" -msgstr "1Il|" - -#: ../dirwalk.c:214 -msgid "<1>spare-1a" -msgstr "<1>spare-1a" - -#: ../dirwalk.c:215 -msgid "<1>spare-1b" -msgstr "<1>spare-1b" - -#: ../dirwalk.c:216 -msgid "<9>spare-9a" -msgstr "<9>spare-9a" - -#: ../dirwalk.c:217 -msgid "<9>spare-9b" -msgstr "<9>spare-9b" - -#. Congratulations #1 -#: ../great.h:37 -msgid "Great!" -msgstr "Igerrez !" - -#. Congratulations #2 -#: ../great.h:40 -msgid "Cool!" -msgstr "Acekkit !" - -#. Congratulations #3 -#: ../great.h:43 -msgid "Keep it up!" -msgstr "Ilha, kemmel !" - -#. Congratulations #4 -#: ../great.h:46 -msgid "Good job!" -msgstr "Amahil igerzen !" - -#. Input Method: English mode -#: ../im.c:75 -msgid "English" -msgstr "Taglizit" - -#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode -#: ../im.c:78 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode -#: ../im.c:81 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode -#: ../im.c:84 -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#. Input Method: Thai mode -#: ../im.c:87 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#. Input Method: Traditional Chinese mode -#: ../im.c:90 -msgid "ZH_TW" -msgstr "ZH_TW" - -#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:234 ../shapes.h:235 -msgid "Square" -msgstr "Amkuẓ" - -#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 -msgid "Rectangle" -msgstr "Asrem" - -#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 -msgid "Circle" -msgstr "Tawinest" - -#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 -msgid "Ellipse" -msgstr "Taglayt" - -#. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 -msgid "Triangle" -msgstr "Akerdis" - -#. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 -msgid "Pentagon" -msgstr "Asemmusdis" - -#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 -msgid "Rhombus" -msgstr "Tameqruḍt" - -#. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 -msgid "Octagon" -msgstr "Aṭamdis" - -#. Triangle star (3 points star) -#. Rhombus star (4 points star) -#. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275 -#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281 -msgid "Star" -msgstr "Itri" - -#. Description of a square -#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 -msgid "A square is a rectangle with four equal sides." -msgstr "Amkuẓ d asrem yesɛan kuẓ n yidisan yugdan." - -#. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 -msgid "A rectangle has four sides and four right angles." -msgstr "Asrem yesɛa kuẓ n yidisan aked kuẓ n tɣemmar tubdidin." - -#: ../shapes.h:299 ../shapes.h:301 -msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Tawinest d azlig ideg tinqiḍin merra sɛant yiwen n wemeccaq ɣef wamas." - -#. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:305 -msgid "An ellipse is a stretched circle." -msgstr "Taglayt d tawinest inejbaden." - -#. Description of a triangle -#: ../shapes.h:308 ../shapes.h:309 -msgid "A triangle has three sides." -msgstr "Akerdis yesɛa kraḍ n yidisan." - -#. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:312 ../shapes.h:313 -msgid "A pentagon has five sides." -msgstr "Asemmusdis yesɛa semus n yidisan." - -#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:319 -msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Tameqruḍt tesɛa kuẓ n yidisan, idisan imqabalen d imsudaɣ." - -#: ../shapes.h:323 ../shapes.h:325 -msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Aṭamdis yesɛa ṭam n idisan yugdan." - -#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 -msgid "A star with 3 points." -msgstr "Itri bu 3 n ifurkawen." - -#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 -msgid "A star with 4 points." -msgstr "Itri bu 4 n ifurkawen." - -#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 -msgid "A star with 5 points." -msgstr "Itri bu 5 n ifurkawen." - -#. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:56 -msgid "Tools" -msgstr "Ifecka" - -#. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:59 -msgid "Colors" -msgstr "Initen" - -#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:62 -msgid "Brushes" -msgstr "Imfezza" - -#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:65 -msgid "Erasers" -msgstr "Tisemsa" - -#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:68 -msgid "Stamps" -msgstr "Imessiten" - -#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) -#. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 ../tools.h:71 -msgid "Shapes" -msgstr "Talɣiwin" - -#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools) -#: ../titles.h:74 -msgid "Letters" -msgstr "Isekkilen" - -#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) -#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 ../tools.h:83 -msgid "Magic" -msgstr "Tasḥart" - -#. Freehand painting tool -#: ../tools.h:62 -msgid "Paint" -msgstr "Klu" - -#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:65 -msgid "Stamp" -msgstr "Amessit" - -#. Line drawing tool -#: ../tools.h:68 -msgid "Lines" -msgstr "Izirigen" - -#. Text tool -#: ../tools.h:74 -msgid "Text" -msgstr "Aḍris" - -#. Label tool -#: ../tools.h:77 -msgid "Label" -msgstr "Tabzimt" - -#. Undo last action -#: ../tools.h:86 -msgid "Undo" -msgstr "Sefsex" - -#. Redo undone action -#: ../tools.h:89 -msgid "Redo" -msgstr "Err-d" - -#. Eraser tool -#: ../tools.h:92 -msgid "Eraser" -msgstr "Tasemsut" - -#. Start a new picture -#: ../tools.h:95 -msgid "New" -msgstr "Amaynut" - -#. Open a saved picture -#. buttons for the file open dialog -#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 -msgid "Open" -msgstr "Ldi" - -#. Save the current picture -#: ../tools.h:101 -msgid "Save" -msgstr "Sekles" - -#. Print the current picture -#: ../tools.h:104 -msgid "Print" -msgstr "Siggez" - -#. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:107 -msgid "Quit" -msgstr "Ffeɣ" - -#. Paint tool instructions -#: ../tools.h:115 -msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." -msgstr "Fren ini aked umfezzu swayes ara tsuneɣeḍ." - -#. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:118 -msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." -msgstr "Fren tugna ara tegreḍ deg wunuɣ-ik." - -#. Line tool instructions -#: ../tools.h:121 -msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "" -"Ssed iwakken ad tebduḍ asuneɣ n izirig. Sakin kemmel iwakken ad yemmed." - -#. Shape tool instructions -#: ../tools.h:124 -msgid "" -"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " -"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "" -"Fren talɣa. Ssed anida tebɣiḍ ad yili wamas-is, semwwiwel taɣerdayt, sakin, " -"mi tewweḍ talɣa-nni anect i tebɣiḍ, serreḥ i teqfalt n tɣerdayt. Semwwiwel " -"taɣerdayt ma yella tebɣiḍ ad tezziḍ talɣa-nni. Mi tfukkeḍ ssed iwakken ad d-" -"tt-tsunɣeḍ talɣa-nni." - -#. Text tool instructions -#: ../tools.h:127 -msgid "" -"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -"Press [Enter] or [Tab] to complete the text." -msgstr "" -"Fren aɣanib n uḍris. Ssed ɣef wunuɣ sakkin sekcem aḍris. Mi tfukkeḍ ssed ɣef " -"[Entrée] neɣ [Tab] iwakken ad yemmed weḍris." - -#. Label tool instructions -#: ../tools.h:130 -msgid "" -"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text " -"style." -msgstr "" -"Fren aɣanib n uḍris. Ssed ɣef wunuɣ sakin sekcem aḍris. Mi tfukkeḍ ssed ɣef " -"[Entrée] neɣ [Tab] iwakken ad yemmed weḍris. Ma tesdeḍ ɣef teqfalt n tefrayt " -"sakin ɣef uḍris i yellan yakan, tzemreḍ ad t-tesmuttiḍ, ad t-tzergeḍ neɣ ad " -"tbeddeleḍ aɣanib-ines." - -#. Magic tool instruction -#: ../tools.h:136 -msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" -msgstr "Fren asemdu asḥar ara tesqedceḍ deg unuɣ-inek !" - -#. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:139 -msgid "Undo!" -msgstr "Sefsex !" - -#. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:142 -msgid "Redo!" -msgstr "Err-d !" - -#. Eraser tool -#: ../tools.h:145 -msgid "Eraser!" -msgstr "Sfeḍ !" - -#. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:148 -msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." -msgstr "Fren tugna neɣ ini swayes ara tebduḍ unuɣ amaynut." - -#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:151 -msgid "Open…" -msgstr "Ldi.." - -#. Response to 'save' action -#: ../tools.h:154 -msgid "Your image has been saved!" -msgstr "Tugna-inek tekles !" - -#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:157 -msgid "Printing…" -msgstr "Asiggez.." - -#. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:160 -msgid "Bye bye!" -msgstr "Ar tufat !" - -#. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:164 -msgid "Let go of the button to complete the line." -msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tsemmedeḍ izirig." - -#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:167 -msgid "Hold the button to stretch the shape." -msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tesnejbadeḍ talɣa." - -#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:170 -msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgstr "" -"Semwwiwel taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad t-tesunɣeḍ." - -#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:173 -msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" -msgstr "Ilha… Yan ihi ad nkemmel unuɣ-agi !" - -#. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?" - -#. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 -msgid "Yes, I’m done!" -msgstr "Ih, fukkeɣ !" - -#. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 -msgid "No, take me back!" -msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !" - -#. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 -msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?" - -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 -msgid "Yes, save it!" -msgstr "Ih, skels-itt !" - -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 -msgid "No, don’t bother saving!" -msgstr "Ala, ulayɣer asekles !" - -#. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 -msgid "Save your picture first?" -msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?" - -#. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 -msgid "Can’t open that picture!" -msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !" - -#. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 -msgid "OK" -msgstr "Ih" - -#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 -msgid "There are no saved files!" -msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !" - -#. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 -msgid "Print your picture now?" -msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?" - -#: ../tuxpaint.c:2085 -msgid "Yes, print it!" -msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !" - -#. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 -msgid "Your picture has been printed!" -msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" - -#. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 -msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" -msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" - -#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 -msgid "You can’t print yet!" -msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !" - -#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 -msgid "Erase this picture?" -msgstr "Ad tekkseḍ tugna-agi ?" - -#: ../tuxpaint.c:2101 -msgid "Yes, erase it!" -msgstr "Ih, kkes-itt !" - -#: ../tuxpaint.c:2102 -msgid "No, don’t erase it!" -msgstr "Ala, ur tt-ttekkes ara !" - -#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 -msgid "Remember to use the left mouse button!" -msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !" - -#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 -msgid "Sound muted." -msgstr "Imesli yexsi." - -#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 -msgid "Sound unmuted." -msgstr "Imesli yermed." - -#. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 -msgid "Please wait…" -msgstr "Ttxil-k arǧu .." - -#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 -msgid "Erase" -msgstr "Sfeḍ" - -#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 -msgid "Slides" -msgstr "Timeccegin" - -#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 -msgid "Back" -msgstr "Tuɣalin" - -#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 -msgid "Next" -msgstr "Uḍfir" - -#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 -msgid "Play" -msgstr "Urar" - -#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 -msgid "Aa" -msgstr "Aa" - -#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for -#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 -msgid "Yes" -msgstr "Ih" - -#: ../tuxpaint.c:11693 -msgid "No" -msgstr "Ala" - -#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 -msgid "Replace the picture with your changes?" -msgstr "Ad teskelseḍ tugna s ibeddilen-ik ?" - -#. Positive response to saving over old version -#. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 -msgid "Yes, replace the old one!" -msgstr "Ih, semselsi taqburt !" - -#. Negative response to saving over old version (saves a new image) -#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 -msgid "No, save a new file!" -msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !" - -#: ../tuxpaint.c:14045 -msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." -msgstr "Fren tugna, sakin ssed ɣef “Ldi”." - -#. Let user choose images: -#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 -msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." -msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”" - -#: ../tuxpaint.c:22439 -msgid "Pick a color." -msgstr "Fren ini." - -#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Paint" -msgstr "Tux Paint" - -#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Drawing program" -msgstr "Ahil n usuneɣ" - -#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "Ahil n usuneɣ i igerdan." - -#: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Color Shift" -msgstr "Initen" - -# -#: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tbeddeleḍ initen di kra n imukan n tugna." - -# -#: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to change the colors in your entire picture." -msgstr "Ssed iwakken ad tbeddeleḍ initen di tugna merra." - -#: ../../magic/src/blind.c:117 -msgid "Blind" -msgstr "Asaber" - -#: ../../magic/src/blind.c:122 -msgid "" -"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " -"perpendicularly to open or close the blinds." -msgstr "" -"Ssed tama n yiri n wunuɣ iwakken ad tebduḍ asaber. Mutti iwakken ad teldiḍ " -"neɣ ad tmedleḍ asaber." - -#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136 -msgid "Blocks" -msgstr "Iḥedran" - -#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:138 -msgid "Chalk" -msgstr "Anegmires" - -#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:140 -msgid "Drip" -msgstr "Tiqqit" - -#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150 -msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna d iḥedran imecṭaḥ." - -#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153 -msgid "" -"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna d unuɣ s unegmires." - -#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156 -msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna tettuddum." - -#: ../../magic/src/blur.c:80 -msgid "Blur" -msgstr "Sluɣ" - -# -#: ../../magic/src/blur.c:83 -msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tesluɣeḍ tugna." - -# -#: ../../magic/src/blur.c:84 -msgid "Click to blur the entire image." -msgstr "Ssed iwakken ad tesluɣeḍ tugna merra." - -#. Both are named "Bricks", at the moment: -#: ../../magic/src/bricks.c:124 -msgid "Bricks" -msgstr "Tibrikin" - -#: ../../magic/src/bricks.c:131 -msgid "Click and drag to draw large bricks." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tibrikin timeqranin." - -#: ../../magic/src/bricks.c:133 -msgid "Click and drag to draw small bricks." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tibrikin timeẓyanin." - -#: ../../magic/src/calligraphy.c:127 -msgid "Calligraphy" -msgstr "Aɣanab" - -#: ../../magic/src/calligraphy.c:134 -msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunnɣeḍ s uɣanab." - -#: ../../magic/src/cartoon.c:106 -msgid "Cartoon" -msgstr "Asaru n wunuɣ" - -#: ../../magic/src/cartoon.c:113 -msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna s talɣa n usaru n wunuɣ." - -#: ../../magic/src/confetti.c:85 -msgid "Confetti" -msgstr "Tubbiyin n lkaɣeḍ isebɣen" - -#: ../../magic/src/confetti.c:87 -msgid "Click to throw confetti!" -msgstr "Ssed iwakken ad tḍeqreḍ tubbiyin n lkaɣeḍ isebɣen!" - -#: ../../magic/src/distortion.c:142 -msgid "Distortion" -msgstr "Azlag" - -#: ../../magic/src/distortion.c:150 -msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tgeḍ iɛwijen di tugna." - -#: ../../magic/src/emboss.c:103 -msgid "Emboss" -msgstr "Azerzay" - -#: ../../magic/src/emboss.c:109 -msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ azerzay i tugna." - -#: ../../magic/src/fade_darken.c:121 -msgid "Lighten" -msgstr "Sfaw" - -#: ../../magic/src/fade_darken.c:123 -msgid "Darken" -msgstr "Ssibrik" - -# -#: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tifiw tugna di kra n imukan." - -# -#: ../../magic/src/fade_darken.c:136 -msgid "Click to lighten your entire picture." -msgstr "Ssed iwakken ad tifiw tugna merra." - -# -#: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tibrik tugna di kra n imukan." - -# -#: ../../magic/src/fade_darken.c:143 -msgid "Click to darken your entire picture." -msgstr "Ssed iwakken ad tibrik tugna merra." - -#: ../../magic/src/fill.c:108 -msgid "Fill" -msgstr "Ačar" - -#: ../../magic/src/fill.c:115 -msgid "Click in the picture to fill that area with color." -msgstr "Ssed ɣef tugna iwakken ad tačareḍ tamnaḍt-nni s yini." - -#: ../../magic/src/fisheye.c:104 -msgid "Fisheye" -msgstr "Taṭuct n uslem" - -#. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:106 -msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." -msgstr "Ssed di tugna iwakken ad tgeḍ asemdu \"taṭuct n uslem\"." - -#: ../../magic/src/flower.c:150 -msgid "Flower" -msgstr "Tajeǧǧigt" - -#: ../../magic/src/flower.c:156 -msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ tajeǧǧigt. Serreḥ i teqfalt " -"iwakken ad tfakkeḍ tajeǧǧigt." - -#: ../../magic/src/foam.c:121 -msgid "Foam" -msgstr "Takuffta" - -#: ../../magic/src/foam.c:127 -msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tačareḍ tamnaḍt-nni s tkuffta n ṣabun." - -#: ../../magic/src/fold.c:105 -msgid "Fold" -msgstr "Sneḍfas" - -#: ../../magic/src/fold.c:107 -msgid "" -"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "Fren ini n ugilal, sakin ssed iwakken ad tneḍfas teɣmert n usebtar." - -#: ../../magic/src/fretwork.c:176 -msgid "Fretwork" -msgstr "Skerṭeṭṭi" - -#: ../../magic/src/fretwork.c:180 -msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ izamulen yulsen. " - -# -# -#: ../../magic/src/fretwork.c:182 -msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." -msgstr "Ssed iwakken ad s-tezziḍ i wunuɣ s izamulen yulsen." - -#: ../../magic/src/glasstile.c:107 -msgid "Glass Tile" -msgstr "Timkuẓin n zzǧaǧ" - -#: ../../magic/src/glasstile.c:114 -msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tgeḍ timkuẓin n zzǧaǧ di tugna." - -# -#: ../../magic/src/glasstile.c:116 -msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." -msgstr "Ssed iwakken ad tačareḍ merra tugna s temkuẓin n zzǧaǧ." - -#: ../../magic/src/grass.c:112 -msgid "Grass" -msgstr "Tuga" - -#: ../../magic/src/grass.c:118 -msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tuga. Ur tettu ara aɣebbar !" - -#: ../../magic/src/halftone.c:34 -msgid "Halftone" -msgstr "Photogravure" - -# -#: ../../magic/src/halftone.c:38 -msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tuɣal tugna-inek am tugna n uɣmis." - -#: ../../magic/src/kalidescope.c:120 -msgid "Symmetric Left/Right" -msgstr "Tajjurt Zelmaḍ/Yefus" - -#: ../../magic/src/kalidescope.c:122 -msgid "Symmetric Up/Down" -msgstr "Tajjurt Uksawen/Uksar" - -#: ../../magic/src/kalidescope.c:124 -msgid "Pattern" -msgstr "Azamul" - -#: ../../magic/src/kalidescope.c:126 -msgid "Tiles" -msgstr "Iqermuden" - -#. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 -msgid "Kaleidoscope" -msgstr "Akaliduskup" - -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 -msgid "" -"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " -"the left and right of your picture." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunnɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ (azelmaḍ/" -"ayfus)." - -#: ../../magic/src/kalidescope.c:138 -msgid "" -"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " -"the top and bottom of your picture." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunnɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ (uksawen/" -"uksar)." - -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 -msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ izamulen ɣef tugna merra." - -#: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -msgid "" -"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " -"picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ azamul s ujjur-ines." - -#. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 -msgid "" -"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunnɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ. " -"(akaliduskup)." - -#: ../../magic/src/light.c:107 -msgid "Light" -msgstr "Tafat" - -#: ../../magic/src/light.c:113 -msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ aẓenzar n tafat." - -#: ../../magic/src/metalpaint.c:101 -msgid "Metal Paint" -msgstr "Taklut tamɣuzant" - -#: ../../magic/src/metalpaint.c:107 -msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tekluḍ s yini amɣuzan." - -#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117 -msgid "Mirror" -msgstr "Tamrayt" - -#: ../../magic/src/mirror_flip.c:119 -msgid "Flip" -msgstr "Tti" - -#: ../../magic/src/mirror_flip.c:130 -msgid "Click to make a mirror image." -msgstr "Ssed iwakken ad twaliḍ unuɣ amzun di temrayt." - -#: ../../magic/src/mirror_flip.c:133 -msgid "Click to flip the picture upside-down." -msgstr "Ssed iwakken ad tettiḍ tugna seg uksawen ɣer uksar." - -# -#: ../../magic/src/mosaic.c:100 -msgid "Mosaic" -msgstr "Iɛbanen" - -# -#: ../../magic/src/mosaic.c:103 -msgid "" -"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛebanen di kra n imukan n tugna." - -# -#: ../../magic/src/mosaic.c:104 -msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ isemda n uɛeban di tugna merra." - -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 -msgid "Square Mosaic" -msgstr "Aɛban amkuẓan" - -# -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 -msgid "Hexagon Mosaic" -msgstr "Aɛban aseddisan" - -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 -msgid "Irregular Mosaic" -msgstr "Aɛban arlugan" - -# -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 -msgid "" -"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ aɛban amkuẓ di kra n imukan n tugna." - -# -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 -msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." -msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ iɛebanen imkuẓen di tugna merra." - -# -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 -msgid "" -"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛbanen iseddisanen di kra n imukan " -"n tugna." - -# -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 -msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." -msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ iɛbanen iseddisanen di tugna merra." - -# -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 -msgid "" -"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛebanen irluganen di kra n imukan." - -# -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 -msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛbanen irluganen di tugna merra." - -#: ../../magic/src/negative.c:98 -msgid "Negative" -msgstr "Uzdir" - -#: ../../magic/src/negative.c:106 -msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek d uzdir di kra n imukan." - -# -#: ../../magic/src/negative.c:109 -msgid "Click to turn your painting into its negative." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek merra d uzdir." - -#: ../../magic/src/noise.c:63 -msgid "Noise" -msgstr "Asxerxec" - -# -#: ../../magic/src/noise.c:66 -msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ asxerxec di kra imukan n tugna." - -# -#: ../../magic/src/noise.c:67 -msgid "Click to add noise to your entire picture." -msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ asxerxec i tugna merra." - -#: ../../magic/src/perspective.c:145 -msgid "Perspective" -msgstr "Anmad" - -#: ../../magic/src/perspective.c:146 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: ../../magic/src/perspective.c:151 -msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." -msgstr "Ssed di teɣmert u zuɣer iwakken ad tgeḍ asemdu n umnad." - -#: ../../magic/src/perspective.c:154 -msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer d asawen iwakken ad tsimɣureḍ tugna neɣ d aksar iwakken ad " -"tsimẓiyeḍ tugna." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:105 -msgid "Puzzle" -msgstr "Adrug" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:112 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Ssed deg uḥric n tugna i tebɣiḍ ad terreḍ d adrug." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:113 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Ssed iwakken ad terreḍ tugna merra d adrug." - -# -#: ../../magic/src/rails.c:131 -msgid "Rails" -msgstr "Tirayin" - -# -#: ../../magic/src/rails.c:133 -msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tirayin." - -#: ../../magic/src/rainbow.c:139 -msgid "Rainbow" -msgstr "Tislit n wenẓar" - -#: ../../magic/src/rainbow.c:146 -msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "Tzemreḍ ad tsunɣeḍ s yiniten n teslit n wenẓar !" - -# -#: ../../magic/src/rain.c:65 -msgid "Rain" -msgstr "Agfur" - -# -#: ../../magic/src/rain.c:68 -msgid "Click to place a rain drop onto your picture." -msgstr "Ssed iwakken ad tserseḍ tiqqit n ugfur ɣef tugna." - -# -# -#: ../../magic/src/rain.c:69 -msgid "Click to cover your picture with rain drops." -msgstr "Ssed iwakken ad tačareḍ tugna s tmiqwa n ugfur." - -#: ../../magic/src/realrainbow.c:110 -msgid "Real Rainbow" -msgstr "Tislit n wenẓar n tidet" - -#: ../../magic/src/realrainbow.c:112 -msgid "ROYGBIV Rainbow" -msgstr "Tislit n wenẓar" - -#: ../../magic/src/realrainbow.c:117 -msgid "" -"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " -"end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "" -"Ssed anida tebɣiḍ ad tebduḍ tislit n wenẓar, zuɣer alam d anda tebɣiḍ ad " -"tfakk, sakin serreḥ i teqfalt." - -#: ../../magic/src/ripples.c:106 -msgid "Ripples" -msgstr "Tayyugin" - -#: ../../magic/src/ripples.c:112 -msgid "Click to make ripples appear over your picture." -msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ tayyugin di tugna." - -#: ../../magic/src/rosette.c:116 -msgid "Rosette" -msgstr "Tamjeǧǧigt" - -#: ../../magic/src/rosette.c:116 -msgid "Picasso" -msgstr "Picasso" - -#: ../../magic/src/rosette.c:121 -msgid "Click and start drawing your rosette." -msgstr "Ssed iwakken ad tsunɣeḍ tamjeǧǧigt." - -#: ../../magic/src/rosette.c:123 -msgid "You can draw just like Picasso!" -msgstr "Tzemreḍ ad tsuneɣeḍ am Picasso !" - -#: ../../magic/src/sharpen.c:73 -msgid "Edges" -msgstr "Iran" - -# -#: ../../magic/src/sharpen.c:74 -msgid "Sharpen" -msgstr "Sseblel" - -#: ../../magic/src/sharpen.c:75 -msgid "Silhouette" -msgstr "Amanul" - -# -#: ../../magic/src/sharpen.c:78 -msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad d-banen yiran di kra n imukan n tugna." - -# -#: ../../magic/src/sharpen.c:79 -msgid "Click to trace edges in your entire picture." -msgstr "Ssed iwakken ad d-banen yiran n tugna merra." - -#: ../../magic/src/sharpen.c:80 -msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad blelen kra n imukan n tugna." - -# -#: ../../magic/src/sharpen.c:81 -msgid "Click to sharpen the entire picture." -msgstr "Ssed iwakken ad teblel tugna merra." - -# -#: ../../magic/src/sharpen.c:82 -msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tuɣal tugna s umlal d uberkan di kra n " -"imukan." - -# -#: ../../magic/src/sharpen.c:83 -msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." -msgstr "Ssed iwakken ad tuɣal tugna merra s uberkan d umlal." - -#: ../../magic/src/shift.c:109 -msgid "Shift" -msgstr "Smutti" - -#: ../../magic/src/shift.c:115 -msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad temuttiḍ tugna deg ukatar." - -#: ../../magic/src/smudge.c:106 -msgid "Smudge" -msgstr "Sebzeg" - -#. if (which == 1) -#: ../../magic/src/smudge.c:108 -msgid "Wet Paint" -msgstr "Taklut ibezgen" - -#: ../../magic/src/smudge.c:115 -msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsebzgeḍ tugna." - -# -#. if (which == 1) -#: ../../magic/src/smudge.c:117 -msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeɣ s umfezzu ibezgen, yerwin." - -#: ../../magic/src/snow.c:68 -msgid "Snow Ball" -msgstr "Takurt n wedfel" - -#: ../../magic/src/snow.c:69 -msgid "Snow Flake" -msgstr "Aḥeḍḍuf n wedfel" - -#: ../../magic/src/snow.c:72 -msgid "Click to add snow balls to your picture." -msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ takurin n wedfel i tugna." - -#: ../../magic/src/snow.c:73 -msgid "Click to add snow flakes to your picture." -msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ iḥeḍḍufen n wedfel i tugna." - -#: ../../magic/src/string.c:123 -msgid "String edges" -msgstr "String edges" - -#: ../../magic/src/string.c:126 -msgid "String corner" -msgstr "String corner" - -#: ../../magic/src/string.c:129 -msgid "String 'V'" -msgstr "String 'V'" - -#: ../../magic/src/string.c:137 -msgid "" -"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " -"lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s ijerriḍen. Zuɣer d assawen neɣ d " -"akessar iwakken ad tsimɣureḍ neɣ ad tsimẓiyeḍ amḍan n ijerriḍen. Zuɣer ɣer " -"zelmaḍ neɣ ɣer yefus iwakken ad tsimɣured amruj n telmast." - -#: ../../magic/src/string.c:140 -msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tinccabin s ijerriḍen." - -#: ../../magic/src/string.c:143 -msgid "Draw string art arrows with free angles." -msgstr "Suneɣ tinccabin s teɣmar tilelliyin." - -#: ../../magic/src/tint.c:71 -msgid "Tint" -msgstr "Klu" - -#: ../../magic/src/tint.c:72 -msgid "Color & White" -msgstr "Ini aked umlal" - -# -#: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "" -"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tbeddeleḍ ini di kra n imukan n tugna." - -# -#: ../../magic/src/tint.c:76 -msgid "Click to change the color of your entire picture." -msgstr "Ssed iwakken ad tbeddeleḍ ini n tugna merra." - -#: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "" -"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " -"a color you choose." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwaken ad terreḍ kra n imukan d imlalen aked yini i " -"tferneḍ yakan." - -#: ../../magic/src/tint.c:78 -msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "Ssed iwakken ad terreḍ tugna merra s umlal aked yini i tferneḍ yakan." - -#: ../../magic/src/toothpaste.c:65 -msgid "Toothpaste" -msgstr "Arekti n wuglan" - -#: ../../magic/src/toothpaste.c:68 -msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣeradyt iwakken ad tserseḍ arekti n wuglan ɣef tugna." - -#: ../../magic/src/tornado.c:157 -msgid "Tornado" -msgstr "Tabuciṭant" - -# -#: ../../magic/src/tornado.c:163 -msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tabuciṭant." - -#: ../../magic/src/tv.c:100 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -# -#: ../../magic/src/tv.c:105 -msgid "" -"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " -"television." -msgstr "" -"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ kra n imukan n tugna am tugna n " -"tiliẓri." - -# -#: ../../magic/src/tv.c:108 -msgid "Click to make your picture look like it's on television." -msgstr "Ssed iwakken ad terreḍ tugna merra am tugna n tiliẓri." - -#: ../../magic/src/waves.c:103 -msgid "Waves" -msgstr "Tayyugin" - -#: ../../magic/src/waves.c:104 -msgid "Wavelets" -msgstr "Tayyugin timeẓyanin" - -#: ../../magic/src/waves.c:111 -msgid "" -"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " -"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " -"the right for long waves." -msgstr "" -"Ssed iwakken ad tgeḍ tayyugin tiglawanin. Ssed d asawen i tayyugin " -"tiwezlanin, d akessar i tayyugin tiɣezfanin, ɣer zelmaḍ i tayugin " -"timecṭuḥin, ɣer yefus i tayugin timeqranin." - -#: ../../magic/src/waves.c:112 -msgid "" -"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " -"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " -"for long waves." -msgstr "" -"Ssed iwakken ad tgeḍ tayyugin tubdidin. Ssed d asawen i tayyugin tiwezlanin, " -"d akessar i tayyugin tiɣezfanin, ɣer zelmaḍ i tayugin timecṭuḥin, ɣer yefus " -"i tayugin timeqranin." - -#: ../../magic/src/xor.c:95 -msgid "Xor Colors" -msgstr "Initen Xor" - -#: ../../magic/src/xor.c:101 -msgid "Click and drag to draw a XOR effect" -msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s usemdu Xor" - -# -#: ../../magic/src/xor.c:103 -msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" -msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ asemdu Xor di tugna merra." - -#~ msgid "Black & White" -#~ msgstr "Gris" - -#~ msgid "Threshold" -#~ msgstr "Noir et blanc" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:28+0100\n" +"Last-Translator: Yacine Bouklif \n" +"Language-Team: \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.13\n" + +#. Response to Black (0, 0, 0) color selected +#: ../colors.h:86 +msgid "Black!" +msgstr "Aberkan !" + +#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected +#: ../colors.h:89 +msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." +msgstr "Amelliɣdi aɣmayan !" + +#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected +#: ../colors.h:92 +msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." +msgstr "Amelliɣdi afaw !" + +#. Response to White (255, 255, 255) color selected +#: ../colors.h:95 +msgid "White!" +msgstr "Amlal !" + +#. Response to Red (255, 0, 0) color selected +#: ../colors.h:98 +msgid "Red!" +msgstr "Azgaɣ !" + +#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected +#: ../colors.h:101 +msgid "Orange!" +msgstr "Ačinawi !" + +#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected +#: ../colors.h:104 +msgid "Yellow!" +msgstr "Awraɣ !" + +#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected +#: ../colors.h:107 +msgid "Light green!" +msgstr "Azegzaw afaw !" + +#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected +#: ../colors.h:110 +msgid "Dark green!" +msgstr "Azegzaw aɣmayan !" + +#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected +#: ../colors.h:113 +msgid "Sky blue!" +msgstr "Anili n igni !" + +#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected +#: ../colors.h:116 +msgid "Blue!" +msgstr "Anili !" + +#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected +#: ../colors.h:119 +msgid "Lavender!" +msgstr "Amzir !" + +#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected +#: ../colors.h:122 +msgid "Purple!" +msgstr "Agadaw !" + +#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected +#: ../colors.h:125 +msgid "Pink!" +msgstr "Axuxi !" + +#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected +#: ../colors.h:128 +msgid "Brown!" +msgstr "Aqahwi !" + +#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected +#: ../colors.h:131 +msgid "Tan!" +msgstr "Udbiɣ !" + +#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected +#: ../colors.h:134 +msgid "Beige!" +msgstr "Aqahwi afaw !" + +#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint +#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that +#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not +#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the +#. same (but not nice -- such fonts get a low score later). +#. +#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx" +#. (it is less destructive to use the scoring strings instead) +#. +#. Locales that absolutely require all fonts to have some +#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..." +#. are some characters you absolutely require in all fonts. +#. +#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...", +#. where "..." are some characters you absolutely require in +#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is +#. impossible for a user to type ASCII letters. +#. +#. Most translators should use scoring instead. +#: ../dirwalk.c:168 +msgid "qx" +msgstr "qx" + +#: ../dirwalk.c:168 +msgid "QX" +msgstr "QX" + +#. TODO: weight specification +#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at +#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is +#. especially important for users who have scroll buttons disabled. +#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. +#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') +#: ../dirwalk.c:195 +msgid "oO" +msgstr "oO" + +#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) +#: ../dirwalk.c:198 +msgid ",.?!" +msgstr ",.?!" + +#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) +#: ../dirwalk.c:201 +msgid "`%_@$~#{<(^&*" +msgstr "`%_@$~#{<(^&*" + +#. digits (e.g., '0', '1' and '7') +#: ../dirwalk.c:204 +msgid "017" +msgstr "017" + +#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) +#: ../dirwalk.c:207 +msgid "O0" +msgstr "O0" + +#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) +#: ../dirwalk.c:210 +msgid "1Il|" +msgstr "1Il|" + +#: ../dirwalk.c:214 +msgid "<1>spare-1a" +msgstr "<1>spare-1a" + +#: ../dirwalk.c:215 +msgid "<1>spare-1b" +msgstr "<1>spare-1b" + +#: ../dirwalk.c:216 +msgid "<9>spare-9a" +msgstr "<9>spare-9a" + +#: ../dirwalk.c:217 +msgid "<9>spare-9b" +msgstr "<9>spare-9b" + +#. Congratulations #1 +#: ../great.h:37 +msgid "Great!" +msgstr "Igerrez !" + +#. Congratulations #2 +#: ../great.h:40 +msgid "Cool!" +msgstr "Acekkit !" + +#. Congratulations #3 +#: ../great.h:43 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Ilha, kemmel !" + +#. Congratulations #4 +#: ../great.h:46 +msgid "Good job!" +msgstr "Amahil igerzen !" + +#. Input Method: English mode +#: ../im.c:75 +msgid "English" +msgstr "Taglizit" + +#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode +#: ../im.c:78 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode +#: ../im.c:81 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode +#: ../im.c:84 +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#. Input Method: Thai mode +#: ../im.c:87 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#. Input Method: Traditional Chinese mode +#: ../im.c:90 +msgid "ZH_TW" +msgstr "ZH_TW" + +#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) +#: ../shapes.h:234 ../shapes.h:235 +msgid "Square" +msgstr "Amkuẓ" + +#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) +#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 +msgid "Rectangle" +msgstr "Asrem" + +#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) +#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 +msgid "Circle" +msgstr "Tawinest" + +#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) +#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 +msgid "Ellipse" +msgstr "Taglayt" + +#. Triangle shape tool (3 sides) +#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 +msgid "Triangle" +msgstr "Akerdis" + +#. Pentagone shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 +msgid "Pentagon" +msgstr "Asemmusdis" + +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 +msgid "Rhombus" +msgstr "Tameqruḍt" + +#. Octagon shape tool (8 sides) +#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 +msgid "Octagon" +msgstr "Aṭamdis" + +#. Triangle star (3 points star) +#. Rhombus star (4 points star) +#. Pentagone star (5 points star) +#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275 +#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281 +msgid "Star" +msgstr "Itri" + +#. Description of a square +#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 +msgid "A square is a rectangle with four equal sides." +msgstr "Amkuẓ d asrem yesɛan kuẓ n yidisan yugdan." + +#. Description of a rectangle +#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 +msgid "A rectangle has four sides and four right angles." +msgstr "Asrem yesɛa kuẓ n yidisan aked kuẓ n tɣemmar tubdidin." + +#: ../shapes.h:299 ../shapes.h:301 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "Tawinest d azlig ideg tinqiḍin merra sɛant yiwen n wemeccaq ɣef wamas." + +#. Description of an ellipse +#: ../shapes.h:304 ../shapes.h:305 +msgid "An ellipse is a stretched circle." +msgstr "Taglayt d tawinest inejbaden." + +#. Description of a triangle +#: ../shapes.h:308 ../shapes.h:309 +msgid "A triangle has three sides." +msgstr "Akerdis yesɛa kraḍ n yidisan." + +#. Description of a pentagon +#: ../shapes.h:312 ../shapes.h:313 +msgid "A pentagon has five sides." +msgstr "Asemmusdis yesɛa semus n yidisan." + +#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:319 +msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." +msgstr "Tameqruḍt tesɛa kuẓ n yidisan, idisan imqabalen d imsudaɣ." + +#: ../shapes.h:323 ../shapes.h:325 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "Aṭamdis yesɛa ṭam n idisan yugdan." + +#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 +msgid "A star with 3 points." +msgstr "Itri bu 3 n ifurkawen." + +#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 +msgid "A star with 4 points." +msgstr "Itri bu 4 n ifurkawen." + +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 +msgid "A star with 5 points." +msgstr "Itri bu 5 n ifurkawen." + +#. Title of tool selector (buttons down the left) +#: ../titles.h:56 +msgid "Tools" +msgstr "Ifecka" + +#. Title of color palette (buttons across the bottom) +#: ../titles.h:59 +msgid "Colors" +msgstr "Initen" + +#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) +#: ../titles.h:62 +msgid "Brushes" +msgstr "Imfezza" + +#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) +#: ../titles.h:65 +msgid "Erasers" +msgstr "Tisemsa" + +#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) +#: ../titles.h:68 +msgid "Stamps" +msgstr "Imessiten" + +#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) +#. Shape creation tool (square, circle, etc.) +#: ../titles.h:71 ../tools.h:71 +msgid "Shapes" +msgstr "Talɣiwin" + +#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools) +#: ../titles.h:74 +msgid "Letters" +msgstr "Isekkilen" + +#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) +#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) +#: ../titles.h:77 ../tools.h:83 +msgid "Magic" +msgstr "Tasḥart" + +#. Freehand painting tool +#: ../tools.h:62 +msgid "Paint" +msgstr "Klu" + +#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) +#: ../tools.h:65 +msgid "Stamp" +msgstr "Amessit" + +#. Line drawing tool +#: ../tools.h:68 +msgid "Lines" +msgstr "Izirigen" + +#. Text tool +#: ../tools.h:74 +msgid "Text" +msgstr "Aḍris" + +#. Label tool +#: ../tools.h:77 +msgid "Label" +msgstr "Tabzimt" + +#. Undo last action +#: ../tools.h:86 +msgid "Undo" +msgstr "Sefsex" + +#. Redo undone action +#: ../tools.h:89 +msgid "Redo" +msgstr "Err-d" + +#. Eraser tool +#: ../tools.h:92 +msgid "Eraser" +msgstr "Tasemsut" + +#. Start a new picture +#: ../tools.h:95 +msgid "New" +msgstr "Amaynut" + +#. Open a saved picture +#. buttons for the file open dialog +#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 +msgid "Open" +msgstr "Ldi" + +#. Save the current picture +#: ../tools.h:101 +msgid "Save" +msgstr "Sekles" + +#. Print the current picture +#: ../tools.h:104 +msgid "Print" +msgstr "Siggez" + +#. Quit/exit Tux Paint application +#: ../tools.h:107 +msgid "Quit" +msgstr "Ffeɣ" + +#. Paint tool instructions +#: ../tools.h:115 +msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." +msgstr "Fren ini aked umfezzu swayes ara tsuneɣeḍ." + +#. Stamp tool instructions +#: ../tools.h:118 +msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." +msgstr "Fren tugna ara tegreḍ deg wunuɣ-ik." + +#. Line tool instructions +#: ../tools.h:121 +msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." +msgstr "" +"Ssed iwakken ad tebduḍ asuneɣ n izirig. Sakin kemmel iwakken ad yemmed." + +#. Shape tool instructions +#: ../tools.h:124 +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Fren talɣa. Ssed anida tebɣiḍ ad yili wamas-is, semwwiwel taɣerdayt, sakin, " +"mi tewweḍ talɣa-nni anect i tebɣiḍ, serreḥ i teqfalt n tɣerdayt. Semwwiwel " +"taɣerdayt ma yella tebɣiḍ ad tezziḍ talɣa-nni. Mi tfukkeḍ ssed iwakken ad d-" +"tt-tsunɣeḍ talɣa-nni." + +#. Text tool instructions +#: ../tools.h:127 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Press [Enter] or [Tab] to complete the text." +msgstr "" +"Fren aɣanib n uḍris. Ssed ɣef wunuɣ sakkin sekcem aḍris. Mi tfukkeḍ ssed ɣef " +"[Entrée] neɣ [Tab] iwakken ad yemmed weḍris." + +#. Label tool instructions +#: ../tools.h:130 +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " +"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text " +"style." +msgstr "" +"Fren aɣanib n uḍris. Ssed ɣef wunuɣ sakin sekcem aḍris. Mi tfukkeḍ ssed ɣef " +"[Entrée] neɣ [Tab] iwakken ad yemmed weḍris. Ma tesdeḍ ɣef teqfalt n tefrayt " +"sakin ɣef uḍris i yellan yakan, tzemreḍ ad t-tesmuttiḍ, ad t-tzergeḍ neɣ ad " +"tbeddeleḍ aɣanib-ines." + +#. Magic tool instruction +#: ../tools.h:136 +msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" +msgstr "Fren asemdu asḥar ara tesqedceḍ deg unuɣ-inek !" + +#. Response to 'undo' action +#: ../tools.h:139 +msgid "Undo!" +msgstr "Sefsex !" + +#. Response to 'redo' action +#: ../tools.h:142 +msgid "Redo!" +msgstr "Err-d !" + +#. Eraser tool +#: ../tools.h:145 +msgid "Eraser!" +msgstr "Sfeḍ !" + +#. Response to 'start a new image' action +#: ../tools.h:148 +msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." +msgstr "Fren tugna neɣ ini swayes ara tebduḍ unuɣ amaynut." + +#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) +#: ../tools.h:151 +msgid "Open…" +msgstr "Ldi.." + +#. Response to 'save' action +#: ../tools.h:154 +msgid "Your image has been saved!" +msgstr "Tugna-inek tekles !" + +#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) +#: ../tools.h:157 +msgid "Printing…" +msgstr "Asiggez.." + +#. Response to 'quit' (exit) action +#: ../tools.h:160 +msgid "Bye bye!" +msgstr "Ar tufat !" + +#. Instruction while using Line tool (after click, before release) +#: ../tools.h:164 +msgid "Let go of the button to complete the line." +msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tsemmedeḍ izirig." + +#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) +#: ../tools.h:167 +msgid "Hold the button to stretch the shape." +msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tesnejbadeḍ talɣa." + +#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) +#: ../tools.h:170 +msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." +msgstr "" +"Semwwiwel taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad t-tesunɣeḍ." + +#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) +#: ../tools.h:173 +msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" +msgstr "Ilha… Yan ihi ad nkemmel unuɣ-agi !" + +#. Prompt to confirm user wishes to quit +#: ../tuxpaint.c:2054 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?" + +#. Quit prompt positive response (quit) +#: ../tuxpaint.c:2057 +msgid "Yes, I’m done!" +msgstr "Ih, fukkeɣ !" + +#. Quit prompt negative response (don't quit) +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 +msgid "No, take me back!" +msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !" + +#. Current picture is not saved; user is quitting +#: ../tuxpaint.c:2064 +msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" +msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?" + +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +msgid "Yes, save it!" +msgstr "Ih, skels-itt !" + +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 +msgid "No, don’t bother saving!" +msgstr "Ala, ulayɣer asekles !" + +#. Current picture is not saved; user is opening another picture +#: ../tuxpaint.c:2069 +msgid "Save your picture first?" +msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?" + +#. Error opening picture +#: ../tuxpaint.c:2074 +msgid "Can’t open that picture!" +msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !" + +#. Generic dialog dismissal +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 +msgid "OK" +msgstr "Ih" + +#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show +#: ../tuxpaint.c:2081 +msgid "There are no saved files!" +msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !" + +#. Verification of print action +#: ../tuxpaint.c:2085 +msgid "Print your picture now?" +msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?" + +#: ../tuxpaint.c:2086 +msgid "Yes, print it!" +msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !" + +#. Confirmation of successful (we hope) printing +#: ../tuxpaint.c:2090 +msgid "Your picture has been printed!" +msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" + +#. We got an error printing +#: ../tuxpaint.c:2094 +msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" +msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" + +#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) +#: ../tuxpaint.c:2097 +msgid "You can’t print yet!" +msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !" + +#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog +#: ../tuxpaint.c:2101 +msgid "Erase this picture?" +msgstr "Ad tekkseḍ tugna-agi ?" + +#: ../tuxpaint.c:2102 +msgid "Yes, erase it!" +msgstr "Ih, kkes-itt !" + +#: ../tuxpaint.c:2103 +msgid "No, don’t erase it!" +msgstr "Ala, ur tt-ttekkes ara !" + +#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint +#: ../tuxpaint.c:2106 +msgid "Remember to use the left mouse button!" +msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !" + +#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut +#: ../tuxpaint.c:2314 +msgid "Sound muted." +msgstr "Imesli yexsi." + +#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut +#: ../tuxpaint.c:2319 +msgid "Sound unmuted." +msgstr "Imesli yermed." + +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:3072 +msgid "Please wait…" +msgstr "Ttxil-k arǧu .." + +#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture +#: ../tuxpaint.c:7643 +msgid "Erase" +msgstr "Sfeḍ" + +#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode +#: ../tuxpaint.c:7646 +msgid "Slides" +msgstr "Timeccegin" + +#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture +#: ../tuxpaint.c:7649 +msgid "Back" +msgstr "Tuɣalin" + +#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) +#: ../tuxpaint.c:7652 +msgid "Next" +msgstr "Uḍfir" + +#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence +#: ../tuxpaint.c:7655 +msgid "Play" +msgstr "Urar" + +#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces +#: ../tuxpaint.c:8364 +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for +#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) +#: ../tuxpaint.c:11692 +msgid "Yes" +msgstr "Ih" + +#: ../tuxpaint.c:11696 +msgid "No" +msgstr "Ala" + +#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file +#: ../tuxpaint.c:12795 +msgid "Replace the picture with your changes?" +msgstr "Ad teskelseḍ tugna s ibeddilen-ik ?" + +#. Positive response to saving over old version +#. (like a 'File:Save' action in other applications) +#: ../tuxpaint.c:12799 +msgid "Yes, replace the old one!" +msgstr "Ih, semselsi taqburt !" + +#. Negative response to saving over old version (saves a new image) +#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) +#: ../tuxpaint.c:12803 +msgid "No, save a new file!" +msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !" + +#: ../tuxpaint.c:14048 +msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." +msgstr "Fren tugna, sakin ssed ɣef “Ldi”." + +#. Let user choose images: +#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 +msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." +msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”" + +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 +msgid "Pick a color." +msgstr "Fren ini." + +#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Paint" +msgstr "Tux Paint" + +#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Drawing program" +msgstr "Ahil n usuneɣ" + +#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Ahil n usuneɣ i igerdan." + +#: ../../magic/src/alien.c:64 +msgid "Color Shift" +msgstr "Initen" + +# +#: ../../magic/src/alien.c:67 +msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tbeddeleḍ initen di kra n imukan n tugna." + +# +#: ../../magic/src/alien.c:68 +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Ssed iwakken ad tbeddeleḍ initen di tugna merra." + +#: ../../magic/src/blind.c:117 +msgid "Blind" +msgstr "Asaber" + +#: ../../magic/src/blind.c:122 +msgid "" +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." +msgstr "" +"Ssed tama n yiri n wunuɣ iwakken ad tebduḍ asaber. Mutti iwakken ad teldiḍ " +"neɣ ad tmedleḍ asaber." + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136 +msgid "Blocks" +msgstr "Iḥedran" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:138 +msgid "Chalk" +msgstr "Anegmires" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:140 +msgid "Drip" +msgstr "Tiqqit" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150 +msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna d iḥedran imecṭaḥ." + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153 +msgid "" +"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna d unuɣ s unegmires." + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156 +msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna tettuddum." + +#: ../../magic/src/blur.c:80 +msgid "Blur" +msgstr "Sluɣ" + +# +#: ../../magic/src/blur.c:83 +msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tesluɣeḍ tugna." + +# +#: ../../magic/src/blur.c:84 +msgid "Click to blur the entire image." +msgstr "Ssed iwakken ad tesluɣeḍ tugna merra." + +#. Both are named "Bricks", at the moment: +#: ../../magic/src/bricks.c:124 +msgid "Bricks" +msgstr "Tibrikin" + +#: ../../magic/src/bricks.c:131 +msgid "Click and drag to draw large bricks." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tibrikin timeqranin." + +#: ../../magic/src/bricks.c:133 +msgid "Click and drag to draw small bricks." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tibrikin timeẓyanin." + +#: ../../magic/src/calligraphy.c:127 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Aɣanab" + +#: ../../magic/src/calligraphy.c:134 +msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunnɣeḍ s uɣanab." + +#: ../../magic/src/cartoon.c:106 +msgid "Cartoon" +msgstr "Asaru n wunuɣ" + +#: ../../magic/src/cartoon.c:113 +msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna s talɣa n usaru n wunuɣ." + +#: ../../magic/src/confetti.c:85 +msgid "Confetti" +msgstr "Tubbiyin n lkaɣeḍ isebɣen" + +#: ../../magic/src/confetti.c:87 +msgid "Click to throw confetti!" +msgstr "Ssed iwakken ad tḍeqreḍ tubbiyin n lkaɣeḍ isebɣen!" + +#: ../../magic/src/distortion.c:142 +msgid "Distortion" +msgstr "Azlag" + +#: ../../magic/src/distortion.c:150 +msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tgeḍ iɛwijen di tugna." + +#: ../../magic/src/emboss.c:103 +msgid "Emboss" +msgstr "Azerzay" + +#: ../../magic/src/emboss.c:109 +msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ azerzay i tugna." + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:121 +msgid "Lighten" +msgstr "Sfaw" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:123 +msgid "Darken" +msgstr "Ssibrik" + +# +#: ../../magic/src/fade_darken.c:134 +msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tifiw tugna di kra n imukan." + +# +#: ../../magic/src/fade_darken.c:136 +msgid "Click to lighten your entire picture." +msgstr "Ssed iwakken ad tifiw tugna merra." + +# +#: ../../magic/src/fade_darken.c:141 +msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tibrik tugna di kra n imukan." + +# +#: ../../magic/src/fade_darken.c:143 +msgid "Click to darken your entire picture." +msgstr "Ssed iwakken ad tibrik tugna merra." + +#: ../../magic/src/fill.c:108 +msgid "Fill" +msgstr "Ačar" + +#: ../../magic/src/fill.c:115 +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "Ssed ɣef tugna iwakken ad tačareḍ tamnaḍt-nni s yini." + +#: ../../magic/src/fisheye.c:104 +msgid "Fisheye" +msgstr "Taṭuct n uslem" + +#. Needs better name +#: ../../magic/src/fisheye.c:106 +msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." +msgstr "Ssed di tugna iwakken ad tgeḍ asemdu \"taṭuct n uslem\"." + +#: ../../magic/src/flower.c:150 +msgid "Flower" +msgstr "Tajeǧǧigt" + +#: ../../magic/src/flower.c:156 +msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ tajeǧǧigt. Serreḥ i teqfalt " +"iwakken ad tfakkeḍ tajeǧǧigt." + +#: ../../magic/src/foam.c:121 +msgid "Foam" +msgstr "Takuffta" + +#: ../../magic/src/foam.c:127 +msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tačareḍ tamnaḍt-nni s tkuffta n ṣabun." + +#: ../../magic/src/fold.c:105 +msgid "Fold" +msgstr "Sneḍfas" + +#: ../../magic/src/fold.c:107 +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "Fren ini n ugilal, sakin ssed iwakken ad tneḍfas teɣmert n usebtar." + +#: ../../magic/src/fretwork.c:176 +msgid "Fretwork" +msgstr "Skerṭeṭṭi" + +#: ../../magic/src/fretwork.c:180 +msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ izamulen yulsen. " + +# +# +#: ../../magic/src/fretwork.c:182 +msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." +msgstr "Ssed iwakken ad s-tezziḍ i wunuɣ s izamulen yulsen." + +#: ../../magic/src/glasstile.c:107 +msgid "Glass Tile" +msgstr "Timkuẓin n zzǧaǧ" + +#: ../../magic/src/glasstile.c:114 +msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tgeḍ timkuẓin n zzǧaǧ di tugna." + +# +#: ../../magic/src/glasstile.c:116 +msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." +msgstr "Ssed iwakken ad tačareḍ merra tugna s temkuẓin n zzǧaǧ." + +#: ../../magic/src/grass.c:112 +msgid "Grass" +msgstr "Tuga" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 +msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tuga. Ur tettu ara aɣebbar !" + +#: ../../magic/src/halftone.c:34 +msgid "Halftone" +msgstr "Photogravure" + +# +#: ../../magic/src/halftone.c:38 +msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tuɣal tugna-inek am tugna n uɣmis." + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:120 +msgid "Symmetric Left/Right" +msgstr "Tajjurt Zelmaḍ/Yefus" + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:122 +msgid "Symmetric Up/Down" +msgstr "Tajjurt Uksawen/Uksar" + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:124 +msgid "Pattern" +msgstr "Azamul" + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:126 +msgid "Tiles" +msgstr "Iqermuden" + +#. KAL_BOTH +#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "Akaliduskup" + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " +"the left and right of your picture." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunnɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ (azelmaḍ/" +"ayfus)." + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:138 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " +"the top and bottom of your picture." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunnɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ (uksawen/" +"uksar)." + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ izamulen ɣef tugna merra." + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:142 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " +"picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ azamul s ujjur-ines." + +#. KAL_BOTH +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunnɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ. " +"(akaliduskup)." + +#: ../../magic/src/light.c:107 +msgid "Light" +msgstr "Tafat" + +#: ../../magic/src/light.c:113 +msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ aẓenzar n tafat." + +#: ../../magic/src/metalpaint.c:101 +msgid "Metal Paint" +msgstr "Taklut tamɣuzant" + +#: ../../magic/src/metalpaint.c:107 +msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tekluḍ s yini amɣuzan." + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117 +msgid "Mirror" +msgstr "Tamrayt" + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:119 +msgid "Flip" +msgstr "Tti" + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:130 +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "Ssed iwakken ad twaliḍ unuɣ amzun di temrayt." + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:133 +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "Ssed iwakken ad tettiḍ tugna seg uksawen ɣer uksar." + +# +#: ../../magic/src/mosaic.c:100 +msgid "Mosaic" +msgstr "Iɛbanen" + +# +#: ../../magic/src/mosaic.c:103 +msgid "" +"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛebanen di kra n imukan n tugna." + +# +#: ../../magic/src/mosaic.c:104 +msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ isemda n uɛeban di tugna merra." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 +msgid "Square Mosaic" +msgstr "Aɛban amkuẓan" + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 +msgid "Hexagon Mosaic" +msgstr "Aɛban aseddisan" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +msgid "Irregular Mosaic" +msgstr "Aɛban arlugan" + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +msgid "" +"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ aɛban amkuẓ di kra n imukan n tugna." + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." +msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ iɛebanen imkuẓen di tugna merra." + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 +msgid "" +"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛbanen iseddisanen di kra n imukan " +"n tugna." + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 +msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." +msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ iɛbanen iseddisanen di tugna merra." + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 +msgid "" +"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛebanen irluganen di kra n imukan." + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 +msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛbanen irluganen di tugna merra." + +#: ../../magic/src/negative.c:98 +msgid "Negative" +msgstr "Uzdir" + +#: ../../magic/src/negative.c:106 +msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek d uzdir di kra n imukan." + +# +#: ../../magic/src/negative.c:109 +msgid "Click to turn your painting into its negative." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek merra d uzdir." + +#: ../../magic/src/noise.c:63 +msgid "Noise" +msgstr "Asxerxec" + +# +#: ../../magic/src/noise.c:66 +msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ asxerxec di kra imukan n tugna." + +# +#: ../../magic/src/noise.c:67 +msgid "Click to add noise to your entire picture." +msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ asxerxec i tugna merra." + +#: ../../magic/src/perspective.c:145 +msgid "Perspective" +msgstr "Anmad" + +#: ../../magic/src/perspective.c:146 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../../magic/src/perspective.c:151 +msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." +msgstr "Ssed di teɣmert u zuɣer iwakken ad tgeḍ asemdu n umnad." + +#: ../../magic/src/perspective.c:154 +msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer d asawen iwakken ad tsimɣureḍ tugna neɣ d aksar iwakken ad " +"tsimẓiyeḍ tugna." + +#: ../../magic/src/puzzle.c:105 +msgid "Puzzle" +msgstr "Adrug" + +#: ../../magic/src/puzzle.c:112 +msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +msgstr "Ssed deg uḥric n tugna i tebɣiḍ ad terreḍ d adrug." + +#: ../../magic/src/puzzle.c:113 +msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +msgstr "Ssed iwakken ad terreḍ tugna merra d adrug." + +# +#: ../../magic/src/rails.c:131 +msgid "Rails" +msgstr "Tirayin" + +# +#: ../../magic/src/rails.c:133 +msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tirayin." + +#: ../../magic/src/rainbow.c:139 +msgid "Rainbow" +msgstr "Tislit n wenẓar" + +#: ../../magic/src/rainbow.c:146 +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "Tzemreḍ ad tsunɣeḍ s yiniten n teslit n wenẓar !" + +# +#: ../../magic/src/rain.c:65 +msgid "Rain" +msgstr "Agfur" + +# +#: ../../magic/src/rain.c:68 +msgid "Click to place a rain drop onto your picture." +msgstr "Ssed iwakken ad tserseḍ tiqqit n ugfur ɣef tugna." + +# +# +#: ../../magic/src/rain.c:69 +msgid "Click to cover your picture with rain drops." +msgstr "Ssed iwakken ad tačareḍ tugna s tmiqwa n ugfur." + +#: ../../magic/src/realrainbow.c:110 +msgid "Real Rainbow" +msgstr "Tislit n wenẓar n tidet" + +#: ../../magic/src/realrainbow.c:112 +msgid "ROYGBIV Rainbow" +msgstr "Tislit n wenẓar" + +#: ../../magic/src/realrainbow.c:117 +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"Ssed anida tebɣiḍ ad tebduḍ tislit n wenẓar, zuɣer alam d anda tebɣiḍ ad " +"tfakk, sakin serreḥ i teqfalt." + +#: ../../magic/src/ripples.c:106 +msgid "Ripples" +msgstr "Tayyugin" + +#: ../../magic/src/ripples.c:112 +msgid "Click to make ripples appear over your picture." +msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ tayyugin di tugna." + +#: ../../magic/src/rosette.c:116 +msgid "Rosette" +msgstr "Tamjeǧǧigt" + +#: ../../magic/src/rosette.c:116 +msgid "Picasso" +msgstr "Picasso" + +#: ../../magic/src/rosette.c:121 +msgid "Click and start drawing your rosette." +msgstr "Ssed iwakken ad tsunɣeḍ tamjeǧǧigt." + +#: ../../magic/src/rosette.c:123 +msgid "You can draw just like Picasso!" +msgstr "Tzemreḍ ad tsuneɣeḍ am Picasso !" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:73 +msgid "Edges" +msgstr "Iran" + +# +#: ../../magic/src/sharpen.c:74 +msgid "Sharpen" +msgstr "Sseblel" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:75 +msgid "Silhouette" +msgstr "Amanul" + +# +#: ../../magic/src/sharpen.c:78 +msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad d-banen yiran di kra n imukan n tugna." + +# +#: ../../magic/src/sharpen.c:79 +msgid "Click to trace edges in your entire picture." +msgstr "Ssed iwakken ad d-banen yiran n tugna merra." + +#: ../../magic/src/sharpen.c:80 +msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad blelen kra n imukan n tugna." + +# +#: ../../magic/src/sharpen.c:81 +msgid "Click to sharpen the entire picture." +msgstr "Ssed iwakken ad teblel tugna merra." + +# +#: ../../magic/src/sharpen.c:82 +msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tuɣal tugna s umlal d uberkan di kra n " +"imukan." + +# +#: ../../magic/src/sharpen.c:83 +msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." +msgstr "Ssed iwakken ad tuɣal tugna merra s uberkan d umlal." + +#: ../../magic/src/shift.c:109 +msgid "Shift" +msgstr "Smutti" + +#: ../../magic/src/shift.c:115 +msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad temuttiḍ tugna deg ukatar." + +#: ../../magic/src/smudge.c:106 +msgid "Smudge" +msgstr "Sebzeg" + +#. if (which == 1) +#: ../../magic/src/smudge.c:108 +msgid "Wet Paint" +msgstr "Taklut ibezgen" + +#: ../../magic/src/smudge.c:115 +msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsebzgeḍ tugna." + +# +#. if (which == 1) +#: ../../magic/src/smudge.c:117 +msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeɣ s umfezzu ibezgen, yerwin." + +#: ../../magic/src/snow.c:68 +msgid "Snow Ball" +msgstr "Takurt n wedfel" + +#: ../../magic/src/snow.c:69 +msgid "Snow Flake" +msgstr "Aḥeḍḍuf n wedfel" + +#: ../../magic/src/snow.c:72 +msgid "Click to add snow balls to your picture." +msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ takurin n wedfel i tugna." + +#: ../../magic/src/snow.c:73 +msgid "Click to add snow flakes to your picture." +msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ iḥeḍḍufen n wedfel i tugna." + +#: ../../magic/src/string.c:123 +msgid "String edges" +msgstr "String edges" + +#: ../../magic/src/string.c:126 +msgid "String corner" +msgstr "String corner" + +#: ../../magic/src/string.c:129 +msgid "String 'V'" +msgstr "String 'V'" + +#: ../../magic/src/string.c:137 +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s ijerriḍen. Zuɣer d assawen neɣ d " +"akessar iwakken ad tsimɣureḍ neɣ ad tsimẓiyeḍ amḍan n ijerriḍen. Zuɣer ɣer " +"zelmaḍ neɣ ɣer yefus iwakken ad tsimɣured amruj n telmast." + +#: ../../magic/src/string.c:140 +msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tinccabin s ijerriḍen." + +#: ../../magic/src/string.c:143 +msgid "Draw string art arrows with free angles." +msgstr "Suneɣ tinccabin s teɣmar tilelliyin." + +#: ../../magic/src/tint.c:71 +msgid "Tint" +msgstr "Klu" + +#: ../../magic/src/tint.c:72 +msgid "Color & White" +msgstr "Ini aked umlal" + +# +#: ../../magic/src/tint.c:75 +msgid "" +"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tbeddeleḍ ini di kra n imukan n tugna." + +# +#: ../../magic/src/tint.c:76 +msgid "Click to change the color of your entire picture." +msgstr "Ssed iwakken ad tbeddeleḍ ini n tugna merra." + +#: ../../magic/src/tint.c:77 +msgid "" +"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwaken ad terreḍ kra n imukan d imlalen aked yini i " +"tferneḍ yakan." + +#: ../../magic/src/tint.c:78 +msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." +msgstr "Ssed iwakken ad terreḍ tugna merra s umlal aked yini i tferneḍ yakan." + +#: ../../magic/src/toothpaste.c:65 +msgid "Toothpaste" +msgstr "Arekti n wuglan" + +#: ../../magic/src/toothpaste.c:68 +msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣeradyt iwakken ad tserseḍ arekti n wuglan ɣef tugna." + +#: ../../magic/src/tornado.c:157 +msgid "Tornado" +msgstr "Tabuciṭant" + +# +#: ../../magic/src/tornado.c:163 +msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tabuciṭant." + +#: ../../magic/src/tv.c:100 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +# +#: ../../magic/src/tv.c:105 +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." +msgstr "" +"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ kra n imukan n tugna am tugna n " +"tiliẓri." + +# +#: ../../magic/src/tv.c:108 +msgid "Click to make your picture look like it's on television." +msgstr "Ssed iwakken ad terreḍ tugna merra am tugna n tiliẓri." + +#: ../../magic/src/waves.c:103 +msgid "Waves" +msgstr "Tayyugin" + +#: ../../magic/src/waves.c:104 +msgid "Wavelets" +msgstr "Tayyugin timeẓyanin" + +#: ../../magic/src/waves.c:111 +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Ssed iwakken ad tgeḍ tayyugin tiglawanin. Ssed d asawen i tayyugin " +"tiwezlanin, d akessar i tayyugin tiɣezfanin, ɣer zelmaḍ i tayugin " +"timecṭuḥin, ɣer yefus i tayugin timeqranin." + +#: ../../magic/src/waves.c:112 +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Ssed iwakken ad tgeḍ tayyugin tubdidin. Ssed d asawen i tayyugin tiwezlanin, " +"d akessar i tayyugin tiɣezfanin, ɣer zelmaḍ i tayugin timecṭuḥin, ɣer yefus " +"i tayugin timeqranin." + +#: ../../magic/src/xor.c:95 +msgid "Xor Colors" +msgstr "Initen Xor" + +#: ../../magic/src/xor.c:101 +msgid "Click and drag to draw a XOR effect" +msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s usemdu Xor" + +# +#: ../../magic/src/xor.c:103 +msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" +msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ asemdu Xor di tugna merra." + +#~ msgid "Black & White" +#~ msgstr "Gris" + +#~ msgid "Threshold" +#~ msgstr "Noir et blanc" diff --git a/src/po/km.po b/src/po/km.po index 15a19c4c4..d3caad7ef 100644 --- a/src/po/km.po +++ b/src/po/km.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "ថ្មី" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "បើក" @@ -553,187 +553,191 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "មិនអី​ទេ… គូរ​បន្ត​ទៀត​ចុះ !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "យល់ព្រម" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "សូម​រង់ចាំ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "លុប" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "ស្លាយ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "ចាក់" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "កខគ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ទេ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ ។" @@ -1109,50 +1113,50 @@ msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "ការេ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "វេទមន្ដ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" diff --git a/src/po/kn.po b/src/po/kn.po index 409578aef..eb87e885c 100644 --- a/src/po/kn.po +++ b/src/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n" "Last-Translator: Savitha \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "ಹೊಸ" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "ತೆರೆ" @@ -563,181 +563,185 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ದರೆ... ಇದನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸೋಣ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು " "ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? " -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "ಅಳಿಸಿ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "ಪ್ಲೇ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ." @@ -1119,19 +1123,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "ಚೌಕ ಮೊಸಾಯಿಕ್" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "ಷಢ್ಭುಜಾಕೃತಿ ಮೊಸಾಯಿಕ್" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "ಅನಿಯಮಿತ ಮೊಸಾಯಿಕ್" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1140,11 +1144,11 @@ msgid "" msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಚೌಕ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಜರುಗಿಸಿ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಚೌಕ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1155,11 +1159,11 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಷಡ್ಭುಜಾಕೃತಿ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು " "ಜರುಗಿಸಿ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಷಡ್ಭುಜಾಕೃತಿ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಅನಿಯಮಿತ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು " "ಜರುಗಿಸಿ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಅನಿಯಮಿತ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index 1852abd73..51a0a2e8f 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 20:33-0400\n" "Last-Translator: Mark K. Kim \n" "Language-Team: N/A\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "새 그림" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -460,8 +460,8 @@ msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" -"(1) 모양을 고르세요. (2) 중심지를 정하고 마우스 버튼을 누르고 끌으세요. (3) 크기" -"를 잡고 버튼을 놓으세요. (4) 모양을 돌린후 마우스 버튼을 누르세요." +"(1) 모양을 고르세요. (2) 중심지를 정하고 마우스 버튼을 누르고 끌으세요. " +"(3) 크기를 잡고 버튼을 놓으세요. (4) 모양을 돌린후 마우스 버튼을 누르세요." #. Text tool instructions #: ../tools.h:127 @@ -550,179 +550,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "네, 끝마쳐요!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "네, 저장하세요!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "아니요, 저장하지 마세요!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "그 그림은 열지 못합니다!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "네" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "저장된 파일이 없네요!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "그림을 인쇄 할까요?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "네, 인쇄하세요!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "이 그림을 지울까요?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "네, 지우세요!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "아니요, 지우지 마세요!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "음향제거" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "음향복구" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "잠깐만 기다려 주세요..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "지우기" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "슬라이드" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "되 돌아가기" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "다음" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "시작" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "A가" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "네" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "아니요" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다." #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "색을 고르세요" @@ -900,8 +904,8 @@ msgstr "꽃" #: ../../magic/src/flower.c:156 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgstr "" -"마우스를 누르고 끌면 꽃의 줄기를 그릴 수 있어요. 마우스늘 놓으면 꽃의 얼" -"굴이 생겨요." +"마우스를 누르고 끌면 꽃의 줄기를 그릴 수 있어요. 마우스늘 놓으면 꽃의 얼굴이 " +"생겨요." #: ../../magic/src/foam.c:121 msgid "Foam" @@ -1054,42 +1058,43 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 모자이크로 만들 수 있 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "마우스를 누르면 그림을 모자이크로 덮을 수 있어요." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "정사각형 모자이크" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "6각형 모자이크" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "고르지 못한 모자이크" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 부분을 정사각형 모자이크로 만들 수 있어요." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "마우스를 누르면 그림을 정사각형 모자이크로 만들 수 있어요." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 부분을 6각형 모자이크로 만들 수 있어요." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "마우스를 누르면 그림을 6각형 모자이크로 만들 수 있어요." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 부분을 고르지 못한 모자이크로 만들 수 있어요." +msgstr "" +"마우스를 누르고 끌면 그림의 부분을 고르지 못한 모자이크로 만들 수 있어요." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "마우스를 누르면 그림을 고르지 못한 모자이크로 만들 수 있어요." @@ -1186,8 +1191,8 @@ msgid "" "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " "end, and then let go to draw a rainbow." msgstr "" -"무지개를 시작하고 싶은곳에 마우스를 눌르고 마우스를 끌어 무지개를 끝내고 " -"싶은곳에 마우스를 놓으세요." +"무지개를 시작하고 싶은곳에 마우스를 눌르고 마우스를 끌어 무지개를 끝내고 싶은" +"곳에 마우스를 놓으세요." #: ../../magic/src/ripples.c:106 msgid "Ripples" @@ -1310,8 +1315,8 @@ msgid "" "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "lines, left or right to make a bigger hole." msgstr "" -"줄그림을 그리세요. 세로 로 마우스를 끌면 줄이 많아지거나 작아지고, 가로 " -"로 마우스를 끌면 구멍이 더 커집니다." +"줄그림을 그리세요. 세로 로 마우스를 끌면 줄이 많아지거나 작아지고, 가로 로 마" +"우스를 끌면 구멍이 더 커집니다." #: ../../magic/src/string.c:140 msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." diff --git a/src/po/kok.po b/src/po/kok.po index 854c9a43f..fd3aebe0d 100644 --- a/src/po/kok.po +++ b/src/po/kok.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_gb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "नवें" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "उगड" @@ -559,179 +559,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "जायत तर...आतां ही पिंत्रावणी करूयां" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हय, म्हजें काम जालें !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "हय, तें जगय !" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "जायत तर" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "हय, मुद्रण कर !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हय, तें फासचें !" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ना, तें फासचें न्हय !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज मूक केला." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज परत सुरू केला." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "मात्शें रावचें..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "फासचें" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "स्लायडी" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "फाटीं" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "फुडें" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "चालू करचें" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "हय" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ना" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हय, पोरणें बदलचें !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "एक रंग वेंचचो." @@ -1109,19 +1113,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक कपयाळ्याचो प्रभाव जोडूंक क्लिक करचें." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "चवकोनी कपयाळें" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "षटकोनी कपयाळें" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "विशम कपयाळें" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1129,11 +1133,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांक चवकोनी कपयाळें जोडूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक चवकोनी कपयाळें जोडूंक क्लिक करचें." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1142,11 +1146,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांक षटकोनी कपयाळें जोडूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक षटकोनी कपयाळें जोडूंक क्लिक करचें." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1155,7 +1159,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांक विशम कपयाळें जोडूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक विशम कपयाळें जोडूंक क्लिक करचें." diff --git a/src/po/kok@roman.po b/src/po/kok@roman.po index d16aed7b6..23e1d2aa3 100644 --- a/src/po/kok@roman.po +++ b/src/po/kok@roman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "novem" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "ugodd" @@ -559,179 +559,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "borem…. Atam hem pintravuiam" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "voi, Mhojem kam zalem." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Na, mhaka patim ghe" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Voi, tem zogoi !" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "tem pintur ugoddunk zaina" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "zogoil'lim koddtoram nant" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "voi, mudronn kor" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "hem pintur pusun kadum ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "voi, tem pusun kadd" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "na, tem pusi naka" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr " avaz mono zala " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr " avaz chalu kela " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr " upkar korun rav…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr " pus " #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr " Dorxika " #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr " pattim " #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr " fuddem " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Vazoi" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr " Aa " #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr " Voi " -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr " na " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr " voi, porne bodol " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr " na, novem koddtor zogoi " -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr " ek rong vinch " @@ -1119,19 +1123,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr " tujea soglea pinturak mozaik probhav zoddunk klik kor " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr " chovkoni mozaik " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr " xottkoni mozaik " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr " oniyomit chovkon " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1141,11 +1145,11 @@ msgstr "" " tujea pinturachea bhagank chovkoni mozaik zoddunk maus klik korun zogeantor " "kor " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr " tujea sogllea pinturak chovkoni mozaik zoddunk klik kor " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1156,11 +1160,11 @@ msgstr "" " tujea pinturachea bhagank xottkoni mozaik zoddunk maus klik korun zogeantor " "kor " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr " tujea sogllea pinturak xottkoni mozaik zoddunk klik kor " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1171,7 +1175,7 @@ msgstr "" " tujea pinturachea bhagank oniyomit mozaik zoddunk maus klik korun zogeantor " "kor " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr " tujea sogllea pinturak oniyomit mozaik zoddunk klik kor " diff --git a/src/po/ks.po b/src/po/ks.po index 86eae5083..2569b7090 100644 --- a/src/po/ks.po +++ b/src/po/ks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri-PA\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "نو" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "کھولِو" @@ -558,179 +558,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ٹھیک چُھہ تد۪لہِ… أس۪ی تھاوُو چالو یہٕ بناوُن۔" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "ٹھیک" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "اوا، مِتٲیہُن!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "ہَنا کٔریو سبر…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "مِٹٲیو" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "سلائڈ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "پَتھ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "بیاکھ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "چَلٲیو" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "آ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "اوا" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "نَہ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "اَکھ رنٛگ تُلِو۔" @@ -1108,19 +1112,19 @@ msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہٕنٛزِ شکلہ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "کلِک کٔریو تُہٕنٛزِ سٲرۍ سی شکلہِ موزیک اثر رَلاونہٕ خٲطرٕ۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "مربعہٕ موزیک" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "شَہ کوٗنَل موزیک" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "بے قٲیدٕ موزیک" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1128,11 +1132,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہنٛزِ تصویر ہِنٛدد۪ن حصَن مربعہٕ موزیک رَلاونہٕ خٲطرٕ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہنٛزِ تصویرِ مربعہٕ موزیک رَلاونہٕ خٲطرٕ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1141,11 +1145,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہنٛزِ تصویر ہِنٛدد۪ن حصَن شَہ کوٗنَل موزیک رَلاونہٕ خٲطرٕ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہنٛزِ تصویرِ شَہ کوٗنَل موزیک رَلاونہٕ خٲطرٕ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1155,7 +1159,7 @@ msgid "" msgstr "" "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہنٛزِ تصویر ہِنٛدد۪ن حصَن بے قٲیدٕ موزیک رَلاونہٕ خٲطرٕ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr " کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہنٛزِ تصویرِ بے قٲیدٕ موزیک رَلاونہٕ خٲطرٕ" diff --git a/src/po/ks@devanagari.po b/src/po/ks@devanagari.po index 9b0b02e95..7fab6fa43 100644 --- a/src/po/ks@devanagari.po +++ b/src/po/ks@devanagari.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri-DV\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "नूव" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "खूलीव" @@ -559,179 +559,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK तॊलो… पकॊव यॊ डरायींग रूज़व करान!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "आ, मॊ मकलूव!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "आ, कॊरीव परींट!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "ईरिज़" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "सोलायडे" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "वापस" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "बयाख" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "पेली" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "आ" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ना" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "अख रंग तुलीव." @@ -1112,19 +1116,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "पननॊ तमाम तसविर मूज़िक ईफीकटो दॊनी बापत कॊरीव कोलोक." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "मूज़िक कॊरीव मोहफूज़" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "हीकज़ागान मूज़िक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "गॊरमुतवॊतीर मूज़िक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1133,11 +1137,11 @@ msgid "" msgstr "" "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस पननॊ तसविर हॊंदीन होसन अख सुकिर मूज़िक दॊनी बापत." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "पननॊ तमाम तसविर सूकिर मूज़िक दॊनी बापत कॊरीव कोलोक." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1148,11 +1152,11 @@ msgstr "" "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस पननॊ तसविर हॊंदीन होसन अख होकज़ागानल मूज़िक दॊनी " "बापत." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "पननॊ तमाम तसविर होकज़ागानल मूज़िक दॊनी बापत कॊरीव कोलोक." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1163,7 +1167,7 @@ msgstr "" "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस पननॊ तसविर हॊंदीन होसन अख गॊरमुतवॊतीर मूज़िक दॊनी " "बापत." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "पननॊ तमाम तसविर गॊरमुतवॊतीर मूज़िक दॊनी बापत कॊरीव कोलोक." diff --git a/src/po/ku.po b/src/po/ku.po index ae578f846..6c2e9e349 100644 --- a/src/po/ku.po +++ b/src/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Nû" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Veke" @@ -559,187 +559,191 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Temam, nexwe vê xêzkirinê tomar bike!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Erê, min qedand!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Na, min bi şûnde bibe!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Erê tomar bike!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ev wêne nayê vekirin!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Temam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Erê, çap bike!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hê nikarî çap bikî!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vê wêneyê jê bibî?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Erê, jê bibe!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Na, jê nebe!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Bêdeng" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Bideng" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Jê bibe" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slayd" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Paş" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nivîs" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Bilîzîne" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Erê" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Na" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Rengekî hilbijêre" @@ -1112,50 +1116,50 @@ msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Çargoşe" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Sêr" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." diff --git a/src/po/lb.po b/src/po/lb.po index cb9c9cd31..21ea8812a 100644 --- a/src/po/lb.po +++ b/src/po/lb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n" "Last-Translator: René Brandenburger \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Nei" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Opmaachen" @@ -547,179 +547,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK ehm… Looss eis dëst Bild weidermolen!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jo, ech si fäerdeg!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, looss mech weidermolen" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jo, späicher et!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Däi Bild elo drécken?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jo, dréck et!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kanns nach net drécken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dëst Bild läschen?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jo, läsch et!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, net läschen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Toun ausgeschalt." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Toun ageschalt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Waart wann ech gelift…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Läschen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diashow" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Zeréck" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Weider" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Ofspillen" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Jo" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, als neit Bild späicheren" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Wiel eng Faarf." @@ -1109,19 +1113,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klick fir däi ganzt Bild zu engem Mosaik ze maachen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Quadratesche Mosaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Sechseckege Mosaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Onregelmässege Mosaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1130,11 +1134,11 @@ msgid "" msgstr "" "Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild als Mosaik ze maachen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klick fir däi ganzt Bild zu engem Mosaik ze maachen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1144,11 +1148,11 @@ msgid "" msgstr "" "Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild als Mosaik ze maachen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klick fir däi ganzt Bild zu engem Mosaik ze maachen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1158,7 +1162,7 @@ msgid "" msgstr "" "Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild als Mosaik ze maachen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klick fir däi ganzt Bild zu engem Mosaik ze maachen." diff --git a/src/po/lg.po b/src/po/lg.po index e5a098df6..4a63859ca 100644 --- a/src/po/lg.po +++ b/src/po/lg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n" "Last-Translator: OLWENY San James \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Kippya" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Ggulawo" @@ -565,179 +565,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ee Kale… Katugende mu maaso n'okusiiga kino!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Oyagalira ddala ku genda?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yee, Mmalirizza!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nedda. nziza emabega!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yee, kitereke!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Kale" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yee, kifulumye!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yee, kisiimuule!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nedda, tokisiimuula!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Ddoboozi ligyiddwako." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ddoboozi kweriri." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Bambi linda…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Ssiimuula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Endaga" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Mabega" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Ekiddirira" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Zzannya" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Yee" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nedda" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yee, ggyawo enkadde!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Ggulawo’." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Zzannya’." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Londa langir." @@ -1117,19 +1121,19 @@ msgstr "Nyiga era tambuza mawusi okutobeka ebimu ku bitundu by'ekifaananyi kyo" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Nyiga okutobeka ekifaananyi kyo kyonna" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Ntobeka ya sikweeya" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Ntobeka ya ekisagoni" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Ntobeka eterina kikula kya nnama ddala" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1139,11 +1143,11 @@ msgstr "" "Nyiga era tambuza mawusi okutobeka ne sikweeya ebimu ku bitundu " "by'ekifaananyi kyo" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Nyiga okutobeka ne sikweeya ekifaananyi kyo kyonna" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1154,11 +1158,11 @@ msgstr "" "Nyiga era tambuza mawusi okutobeka ebimu ku bitundu by'ekifaananyi kyo " "n'ekitundu kya nzida mukaaga" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Nyiga okutobeka ekifaananyi kyo kyonna n'ekitundu kya nzida mukaaga" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1169,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Nyiga era tambuza mawusi okutobeka ebitundu by'ekifaananyi kyo n'ekitundu " "ekitalina nzida zeezimu" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "Nyiga okutobeka ekifaananyi kyo kyonna n'ekitundu ekitalina nzida zeezimu" diff --git a/src/po/lt.po b/src/po/lt.po index 7c36bfa74..ccfa71158 100644 --- a/src/po/lt.po +++ b/src/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Naujas" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" @@ -565,187 +565,191 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gerai...Piešk toliau šitą!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Taip, aš baigiau!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Taip, išsaugoti!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, nereikia!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nėra išsaugotų bylų!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Taip, atspaudinti!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Taip, ištrinti!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, neištrinti!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Garsas išjungtas" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Garsas įjungtas" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Palaukite..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Ištrinti" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Skaidrės" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Grįžti atgal" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Toliau" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Pradėti" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Taip, perrašykim senąjį!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Pasirinkite spalvą" @@ -1122,50 +1126,50 @@ msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Kvadratas" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Magija" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." diff --git a/src/po/lv.po b/src/po/lv.po index 483547964..797ecf673 100644 --- a/src/po/lv.po +++ b/src/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs \n" "Language-Team: Valoda \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Jauns" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Atvērt" @@ -558,179 +558,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Labi tad… turpinām zīmēt šo zīmējumu!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jā, pabeidzu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jā, saglabā!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nē, nesaglabāšu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Labi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Printēt tavu bildi?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jā, printē!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dzēst šo zīmējumu?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jā, dzēs to!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nē, nedzēs!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Skaņa izslēgta" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Skaņa ieslēgta" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Lūdzu uzgaidi..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Dzēst" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slaids" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Tālāk" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Spēlēt" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nē" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Izvēlies krāsu." @@ -1117,19 +1121,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Nospied peli uz zīmējumu, lai visu bildi pārklātu ar mozaīku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Kvadrāta Mozaīka" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Sešstūra mozaīka" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Neregulāra mozaīka" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1137,11 +1141,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Nospied un velc peli, lai bildi pārklātu ar kvadrāta mozaīku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Nospied peli, lai visu bildi pārklātu ar kvadrāta mozaīku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1150,11 +1154,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Nospied un velc peli, lai bildi pārklātu ar sešstūra mozaīku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Nospied peli, lai visu bildi pārklātu ar sešstūra mozaīku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1163,7 +1167,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Nospied un velc peli, lai bildi pārklātu ar neregulāru mozaīku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Nospied peli, lai visu bildi pārklātu ar neregulāru mozaīku." diff --git a/src/po/mai.po b/src/po/mai.po index 43c6ff423..ed22c387e 100644 --- a/src/po/mai.po +++ b/src/po/mai.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n" "Last-Translator: sk \n" "Language-Team: American English \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "नव" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "खोलू" @@ -556,179 +556,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "चलू, एकरा बनैनाइ जारी राखू!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "हँ, एकरा सहेजू!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "बेस" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "हँ, एकरा छापू!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बन्न अछि." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज शुरू कएल गेल." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "मेटाउ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "पाछाँ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "अगिला" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "बजाउ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "हँ" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "नहि" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "एकगोट रंग चुनू." @@ -1102,19 +1106,19 @@ msgstr "तस्वीरक किछु हीसमे मोजैक प msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "पूरे चित्र मे मोजेक प्रभाव जोड़बा क' लेल क्लिक करू." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "वर्ग मोसाइक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "षडकोण मोजाएक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "अनियमित मोसाइक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1122,11 +1126,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "तस्वीरक किछु हीसमे मोजेक प्रभाव जोडबाक क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "पूरे चित्रमे मोजेक प्रभाव जोड़बाक लेल क्लिक करू." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1135,11 +1139,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "तस्वीरक किछु हीसमे मोजैक प्रभाव जोड़बाक लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "पूरे चित्रमे मोजेक प्रभाव जोड़बाक लेल क्लिक करू." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1148,7 +1152,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "तस्वीरक किछु हीसमे मोजेक प्रभाव जोड़बाक लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "पूरा चित्रमे मोजेक प्रभाव जोड़बाक लेल क्लिक करू." diff --git a/src/po/mk.po b/src/po/mk.po index f74925f36..deba9cbbe 100644 --- a/src/po/mk.po +++ b/src/po/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Нов" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -561,181 +561,185 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добро тогаш... Да продолжиме со цртањето на оваа слика!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Таа слика не може да биде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Во ред" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема зачувани датотеки!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се печати ли сликата сега?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Се уште не можете да печатите!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се избриша ли сликата?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Бришење" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1116,50 +1120,50 @@ msgstr "Кликнете за да направите огледална сли msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Квадрат" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Магија" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." diff --git a/src/po/ml.po b/src/po/ml.po index 39bff54f4..540e229c4 100644 --- a/src/po/ml.po +++ b/src/po/ml.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n" "Last-Translator: Akhil Krishnan S \n" "Language-Team: Malayalam\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "പുതിയ ചിത്രം" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "തുറക്കുക" @@ -565,179 +565,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ശരി ഇനി. . .ഇതു തന്നെ വരയ്ക്കാം." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "നിങ്ങള്‍ തീര്‍ച്ചയായും പോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "തിരിച്ചുപോകൂ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ഇപ്പോള്‍ പുറത്തുപോയാല്‍ വരച്ചത് നഷ്ടപ്പെടും! സൂക്ഷിക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "ശരി" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള്‍ ഇവിടെ ഇല്ല." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇപ്പോള്‍ അച്ചടിക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ശരി അച്ചടിച്ചു കൊള്ളു." #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഓര്‍മ്മിക്കണേ!." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "ശബ്ദം പോയി." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "മായ്ക്കാം" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "തിരികെ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "അടുത്തത്" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "പ്രദര്‍ശനം" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "അആ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "വേണം" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "വേണ്ട" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ." -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന്‍ “പ്രദര്‍ശനം” അമര്‍ത്തുക " -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ." @@ -1108,19 +1112,19 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന് മൊസ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "മൊസൈക്കിന്റെ ഫലം ലഭിക്കുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "സമചതുര മൊസൈക്ക്" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക്" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "ക്രമരഹിത മൊസൈക്ക്" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1128,11 +1132,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിച്ചാല്‍ ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിത ഭാഗത്ത് സമചതുര മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനാവും." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "സമചതുര മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനായി അമര്‍ത്തുക." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1141,11 +1145,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിച്ചാല്‍ ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിത ഭാഗത്ത് ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനാവും." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനായി അമര്‍ത്തുക." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1155,7 +1159,7 @@ msgid "" msgstr "" "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിച്ചാല്‍ ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിത ഭാഗത്ത് ക്രമരഹിത മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനാവും." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "ക്രമരഹിത മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനായി അമര്‍ത്തുക." diff --git a/src/po/mn.po b/src/po/mn.po index 10f673300..c827e9661 100644 --- a/src/po/mn.po +++ b/src/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "" @@ -541,179 +541,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1041,42 +1045,42 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" diff --git a/src/po/mni.po b/src/po/mni.po index 111b7137a..1f7e4e1c8 100644 --- a/src/po/mni.po +++ b/src/po/mni.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "Last-Translator: Hidam Dolen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "অনৌবা" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "হাংদোকপা" @@ -557,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "মদু য়ারে... অদুগা মসি য়েকখিসি!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "অদোম তশেংনা থাদোকপা পামলব্রা?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হোয়, ঐ তৌরে!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "নত্তে, ঐবু হান্নগী মফমদা পুবীরো!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "অদোম্না থাদোক্লবদি, অদোমগী লাই মাংখ্রগনি! মসি সেভ তৌগদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "হোয়, মসি সেভ তৌরো!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "নত্তে, সেভ তৌবগীদমক করিসু খল্লুনু!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "অদোমগী লাইদু হান্না সেভ তৌগদ্রা?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "লাই অদু হাংদোকপা ঙমদে!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "য়ারে" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "সেভ তৌবা ফাইল অমত্তা লৈতে!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "অদোমগী লাই হৌজিক নমথোক্কদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "হোয়, মসি নমথোকউ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "অদোম্না হৌজিকসু নমথোকপা য়ারোই!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হোয়, মসি মুত্থৎপিরো!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "নত্তে, মসি মুত্থৎপিগনু!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ওইথংবা মাউসকী বতন শিজিন্নবা নিংশিংনবিয়ু!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "খোনজেল থোক্ত্রে." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "খোনজেল থোকএ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "মুত্থৎলো" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "স্লাইদশিং" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "মতুং" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "মথং" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "প্লে" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "হোয়" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "নত্তে" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "অদোম্না পাম্বা লাই অদু খল্লো, অদুগা “হাংদোকপা” ক্লিক তৌরো." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "অদোম্না পাম্বা লাইদু খল্লো, অদুগা “প্লে” ক্লিক তৌরো." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "মচু অমা খল্লো." @@ -1106,19 +1110,19 @@ msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা মোজেক msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদা মোজেক্কী মওং হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "স্কায়র মোজেক" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "হেক্সাগোন মোজেক" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "মওং নাইদবা মোজেক" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1127,11 +1131,11 @@ msgid "" msgstr "" "অদোমগী লাইগী শরুক্তা স্কায়র মোজেক্কী মওং হাপচিন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদা স্কায়র মোজেক হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1141,11 +1145,11 @@ msgid "" msgstr "" "অদোমগী লাইগী শরুক্তা হেক্সাগোনেল মোজেক হাপচিন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদু হেক্সাগোনেল মোজেক হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1155,7 +1159,7 @@ msgid "" msgstr "" "অদোমগী লাইগী শরুক্তা মওং নাইদবা মোজেক অমা হাপচিন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদু মওং নাইদবা মোজেক অমা হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো." diff --git a/src/po/mni@meiteimayek.po b/src/po/mni@meiteimayek.po index 108e69ff4..19d94b3ba 100644 --- a/src/po/mni@meiteimayek.po +++ b/src/po/mni@meiteimayek.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "Last-Translator: Hidam Dolen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ" @@ -555,179 +555,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ꯃꯗꯨ ꯌꯥꯔꯦ... ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯁꯤ ꯌꯦꯛꯈꯤꯁꯤ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝ ꯇꯁꯦꯡꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ꯍꯦꯌ, ꯑꯩ ꯇꯧꯔꯦ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯩꯕꯨ ꯍꯥꯟꯅꯒꯤ ꯃꯐꯝꯗ ꯄꯨꯕꯤꯔꯣ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯗꯤ, ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ! ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯅꯨ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯍꯥꯟꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "ꯌꯥꯔꯦ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯅꯝꯊꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯃꯁꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯒꯅꯨ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯦ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯑꯦ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "ꯃꯇꯨꯡ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "ꯃꯊꯪ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "ꯍꯣꯌ" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯄ꯭ꯂꯦ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "ꯃꯆꯨ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." @@ -1104,19 +1108,19 @@ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯃꯣꯖꯦꯛꯀꯤ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗ ꯃꯣꯖꯦꯛꯀꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯃꯣꯖꯦꯛ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "ꯍꯦꯛꯁꯥꯒꯣꯟ ꯃꯣꯖꯦꯛ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯃꯣꯖꯦꯛ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1124,11 +1128,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯃꯣꯖꯦꯛꯀꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗ ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯃꯣꯖꯦꯛ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1137,11 +1141,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯍꯦꯛꯁꯥꯒꯣꯅꯦꯜ ꯃꯣꯖꯦꯛ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗꯨ ꯍꯦꯛꯁꯥꯒꯣꯅꯦꯜ ꯃꯣꯖꯦꯛ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1150,7 +1154,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯃꯑꯣꯡ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯃꯣꯖꯦꯛ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗꯨ ꯃꯑꯣꯡ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯃꯣꯖꯦꯛ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." diff --git a/src/po/mr.po b/src/po/mr.po index cbf1d1ccd..1868db4c5 100644 --- a/src/po/mr.po +++ b/src/po/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n" "Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre \n" "Language-Team: Marathi\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "नया कागद" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )" @@ -559,154 +559,154 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ठिक..... चला चित्र काढ्णे चालु ठेवु या " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "खरच तुम्हाला टुक्स पेंन्ट बंद करायचा आहे का? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हो, मी काम पुर्ण केले." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "नाही, मला परत जायच आहे. " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "जर तुम्ही बंद कराल, तर तुम्ह्चे तुम्हीच चित्र नष्ट कराल. सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "हो, सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नाहीं, इसे सुरक्षित ठेवण्याचे कष्ट करु नका ! " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "आगोदर, चित्र साठ्वुन ठेवा. " #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "आपण हे चित्र पाहु / उघडु शकत नाही. " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "ठिक " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "येथे कोणेतही फाईल साठवली नाही. " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "चित्राची प्रत काढु का ? (प्रिट आऊट हवी का?) " -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "हो, प्रिंट काढ ! " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "आता प्रिन्ट काढु नाहीं शकत. " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हो, मिटव. " -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नाही, याला मिटवु नकोस ! " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "विसरु नका माऊसचे डावे बटन वापरण्यास " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बंद केलेला आहे. " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज सुरु आहे." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका." #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "मागे जा." #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "पुढे जा." #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "्चालु करा." #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "हो" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "नाही" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" "जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट " @@ -714,27 +714,31 @@ msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "पथम चित्र निवडा नंतर फाईल ऊघडा. " #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "एक रंग निवडा" @@ -1113,19 +1117,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "पूर्ण चित्रत मोजेक प्रभाव जोड़ण्यासाठी क्लिक करा." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "वर्ग मोज़ेक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "षट्भुज मोज़ेक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "अनियमित मोज़ेक" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1134,11 +1138,11 @@ msgid "" msgstr "" "तस्वीर के कुछ हिस्सों को एक वर्ग मोज़ेक जोड़ने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "पूरे चित्र में वर्ग मोज़ेक जोड़ने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1148,11 +1152,11 @@ msgid "" msgstr "" "तस्वीर के कुछ भागों में हेक्सागोनल मोज़ेक जोडने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "पूरी तस्वीर में हेक्सागोनल मोज़ेक जोडने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1163,7 +1167,7 @@ msgstr "" "तस्वीर के कुछ हिस्सों को एक अनियमित मोज़ेक जोड़ने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित " "करें|" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "पूरी तस्वीर में अनियमित मोज़ेक जोड़ने के लिए क्लिक करें|" diff --git a/src/po/ms.po b/src/po/ms.po index 9ed2c36b2..c1f60db84 100644 --- a/src/po/ms.po +++ b/src/po/ms.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -552,179 +552,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baiklah... Mari teruskan melukis yang ini!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Anda pasti mahu keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ya, sudah siap!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Belum lagi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ya, simpan ia!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Belum, jangan simpan lagi!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak boleh membuka gambar!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiada fail yang disimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ya, cetak ia!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Padam hasil kerja?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ya, padam ia!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Belum, jangan padam lagi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat gunakan butang tetikus kiri!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Bunyi disenyapkan." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Bunyi disuarakan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Tunggu sebentar..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Padam" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slaid" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Undur" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Main" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, simpan fail baharu!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, kemudian klik \"Main\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Ambil satu warna." @@ -1103,21 +1107,21 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik untuk tambah kesan mozek keseluruhan gambar anda." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy msgid "Square Mosaic" msgstr "Segiempat Sama" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mozek" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1125,12 +1129,12 @@ msgstr "" "Klik dan gerak tetikus untuk menambah kesan mozek pada sebahagian gambar " "anda." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klik untuk tambah kesan mozek keseluruhan gambar anda." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." @@ -1138,12 +1142,12 @@ msgstr "" "Klik dan gerak tetikus untuk menambah kesan mozek pada sebahagian gambar " "anda." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klik untuk tambah kesan mozek keseluruhan gambar anda." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." @@ -1151,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Klik dan gerak tetikus untuk menambah kesan mozek pada sebahagian gambar " "anda." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klik untuk tambah kesan mozek keseluruhan gambar anda." diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po index 59411eccf..267cdb2ce 100644 --- a/src/po/nb.po +++ b/src/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 13:25+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -550,179 +550,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Greit! Da fortsetter vi med denne tegningen." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jeg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra den!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikke lagre den!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagre tegningen først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikke åpne tegningen." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv den ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tegningen er skrevet ut." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett den!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikke slett den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Vent litt …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Lysbilder" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Kjør" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, bytt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Velg en farge." @@ -1073,48 +1077,48 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Trykk for å legge en mosaikk på hele tegningen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Kvadratisk mosaikk" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Sekskantet mosaikk" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Uregelmessig mosaikk" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å legge en kvadratisk mosaikk på deler " "av tegningen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Trykk for å legge en kvadratisk mosaikk på hele tegningen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å legge en sekskantet mosaikk på deler " "av tegningen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Trykk for å legge en sekskantet mosaikk på hele tegningen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å legge en uregelmessig mosaikk på " "deler av tegningen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Trykk for å legge en uregelmessig mosaikk på hele tegningen." diff --git a/src/po/ne.po b/src/po/ne.po index 12a3b5f4d..0e8b10945 100644 --- a/src/po/ne.po +++ b/src/po/ne.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n" "Last-Translator: Khagen Sarma \n" "Language-Team: none\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "नयाँ" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "खोल्नुहोस्" @@ -557,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ठिक छ...... लौ हामी यो चित्र कोरिरहौ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "के तपाईँ साँच्चै त्याग्न चाहनुहुन्छ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ज्यू, मेले गरेँ" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "होइन, मलाई पछि लानुहोस्!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "यदि तपाईँले त्याग्नुभयो भने तपाईले चित्र हराउनुहुनेछ! के यसलाई संरक्षण गरूँ?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ज्यू, यसलाई संरक्षण गर्नुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "होइन, संरक्षण नगरे पनि केही हुन्न!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "पहिला तपाईँको चित्र संरक्षण गर्नुहोस्" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "चित्र खोल्न सकिएन!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "संरक्षण गरिएको फाइल छैन!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "तपाईँको चित्र अहिले छाप्नुहुन्छ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ज्यू, छाप्नुहोस्!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तपाईले अहिलेसम्म छाप्न सक्नुभएन!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "यो चित्र मेटाउनू?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ज्यू, यसलाई मेटाउनुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "होइन, यसलाई नमेटाउनुहोस्!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "माउसको देब्रे बटन प्रयोग गर्न सम्झनुहोस्!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज मौन गरिएको छ।" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज मैन निस्क्रीय गरिएको छ" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "मेटाउनुहोस्" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "स्लाइडहरू" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "पछि" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "अघिल्लो" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "प्ले गर्नुहोस्" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "ज्यू" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "होइन" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Open”.मा क्लिक गर्नुहोस्।" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Play” मा क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "रङ्ग लिनुहोस्" @@ -1103,19 +1107,19 @@ msgstr "" "तपाईँको पूरा चित्रमा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरूका प्रभाव जोड्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् " "अनि माउस गुमाउनुहोस्।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "चापाटे विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "षष्टकिनारा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "अनियमित विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1125,11 +1129,11 @@ msgstr "" "तपाईँको चित्रको विभिन्न अङ्गहरूमा चापाटे विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू जोड्नका लागि क्लिक " "गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "तपाईँको पुरा चित्रमा चारपाटे विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू जोड्न क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1140,12 +1144,12 @@ msgstr "" "तपाईँको चित्रको विभिन्न अङ्गहरूमा षष्टकिनारा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू जोड्नका लागि " "क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" " तपाईँको पुरा चित्रमा षष्टकिनारा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू जोड्न क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr "" "तपाईँको चित्रको विभिन्न अङ्गहरूमा अनियमित विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू जोड्नका लागि " "क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "तपाईको पुरा चित्रमा अनियमित विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू जोड्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index c7457bb00..e14e0d128 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:29+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Nieuw" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Openen" @@ -564,179 +564,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ok,_ Dan gaan we verder met deze!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil je echt stoppen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, het is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, breng me terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Als je stopt ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, opslaan!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, niet opslaan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "De tekening nu afdrukken?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, afdrukken!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Deze tekening uitvegen?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, uitvegen!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, niet uitvegen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Geluid uit" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Geluid aan" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Even geduld_" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Uitgommen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Dia's" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang de oude!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Kies een kleur." @@ -1113,19 +1117,19 @@ msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening daar te bedekken met mozaïek." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik om de hele tekening te bedekken met mozaïek." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Vierkante mozaïek" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Zeshoek mozaïek" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Onregelmatige mozaïek" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1135,11 +1139,11 @@ msgstr "" "Klik en sleep de muis om een vierkante mozaïek aan delen van uw afbeelding " "toe te voegen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klik om de een vierkante mozaïek aan uw hele afbeelding toe te voegen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "" "Klik en sleep de muis om een zeskantige mozaïek aan delen van uw afbeelding " "toe te voegen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klik om een zeskantige mozaïek aan de gehele afbeelding toe te voegen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1165,7 +1169,7 @@ msgstr "" "Klik en sleep de muis om een onregelmatige mozaïek aan delen van uw " "afbeelding toe te voegen." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "Klik om de een onregelmatige mozaïek aan uw hele afbeelding toe te voegen." diff --git a/src/po/nn.po b/src/po/nn.po index 19ff36f30..b3db4689f 100644 --- a/src/po/nn.po +++ b/src/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 13:24+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -548,179 +548,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Greitt! Då held me heller fram med denne teikninga." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, eg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, eg vil teikna meir!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra ho!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikkje lagra ho!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagra teikninga først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikkje opna teikninga." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finst ingen lagra teikningar." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ho ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Teikninga er skriven ut." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno." #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett ho!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikkje slett ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Vent litt …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Lysbilete" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Køyr" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, byt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ei teikning og trykk «Opna»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Vel ein farge." @@ -1073,48 +1077,48 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Trykk for å leggja ein mosaikk på heile teikninga." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Kvadratisk mosaikk" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Sekskanta mosaikk" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Uregelmessig mosaikk" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein kvadratisk mosaikk på " "delar av teikninga." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Trykk for å leggja ein kvadratisk mosaikk på heile teikninga." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein sekskanta mosaikk på delar " "av teikninga." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Trykk for å leggja ein sekskanta mosaikk på heile teikninga." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein uregelmessig mosaikk på " "delar av teikninga." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Trykk for å leggja ein uregelmessig mosaikk på heile teikninga." diff --git a/src/po/nr.po b/src/po/nr.po index 63576c88c..6ab9593dc 100644 --- a/src/po/nr.po +++ b/src/po/nr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Etjha" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -562,187 +562,191 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile ke...Asiragele phambili ngokudweba le!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Iye, ngiqedile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Iye, sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Iye, gadangisa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sula lesithombe?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Iye, sula!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Awa, ungasuli!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Ngibawa ujame..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Amaslayidi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Emuva" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Okulandelako" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Dlala" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Iye" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Awa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Iye, jamiselela sakade!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1139,50 +1143,50 @@ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Sikwere" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Umhlolo" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." diff --git a/src/po/nso.po b/src/po/nso.po index bb6ccab38..04179f7c2 100644 --- a/src/po/nso.po +++ b/src/po/nso.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n" "Last-Translator: Pheledi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Mpsha" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Bula" @@ -563,179 +563,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Go lokile ge… A re tšwele pele re thala se!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Na ruri o nyaka go tlogela?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ee, ke feditše!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Aowa, mpušetše morago!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ge eba o tlogela, o tla lahlegelwa ke seswantšho sa gago! Se bolokwe?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ee, se boloke!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Aowa, o se ke wa itshwenya ka go se boloka!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "O thoma ka go boloka seswantšho sa gago?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Seswantšho seo ga se bulege!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Go lokile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ga go na difaele tšeo di bolokilwego!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Gatiša seswantšho sa gago gona bjale?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ee, se gatiše!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "O ka se thome go gatiša!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Phumola seswantšho se?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ee, se phumole!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Aowa, o seke wa se phumola!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Gopola go diriša konope ya go lanngele la mause!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Modumo o tswaletšwe." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Modumo o butšwe." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Hle leta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Phumola" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diselaete" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Morago" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Latelago" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Bapala" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ee" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Aowa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bapala\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Kgetha mmala." @@ -1133,19 +1137,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kgotla gore o tsenye dipataka seswantšhong sa gago ka moka." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Dipataka tša sekwere" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Dipataka tša heksakone" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Dipataka tše sa tlwaelegago" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1155,12 +1159,12 @@ msgstr "" "Kgotla gomme o šuthiše mause gore o tsenye dipataka tša sekwere " "dikarolwaneng tša seswantšho sa gago." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" "Kgotla gomme o tsenye dipataka tša sekwere seswantšhong sa gago ka moka." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1171,12 +1175,12 @@ msgstr "" "Kgotla gomme o šuthiše mause gore o tsenye dipataka tša heksakone " "dikarolwaneng tša seswantšho sa gago." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Kgotla gore o tsenye dipataka tša heksakone seswantšhong sa gago ka moka." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1187,7 +1191,7 @@ msgstr "" "Kgotla gomme o šuthiše mause go tsenya dipataka tše sa tlwaelegago " "dikarolwaneng tša seswantšho sa gago." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "Kgotla gore o tsenye dipataka tše sa tlwaelegago seswantšhong sa gago ka " diff --git a/src/po/oc.po b/src/po/oc.po index 0e049fd2c..23e09de19 100644 --- a/src/po/oc.po +++ b/src/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Nòu" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Dubrir" @@ -546,179 +546,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Validar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Suprimir l'imatge ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Òc" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1047,44 +1051,44 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Carrat" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" diff --git a/src/po/oj.po b/src/po/oj.po index 4c210706e..c9cd87db9 100644 --- a/src/po/oj.po +++ b/src/po/oj.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n" "Last-Translator: Ed Montgomery \n" "Language-Team: Ed \n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Oshki" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Nasaakose" @@ -538,187 +538,191 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Boonitaan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eha!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Maawanjitoon?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eha, maawanjitoon!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Maawanjitoon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Haaw" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Mazinaakizan?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eha, mazinaakizan!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Gaasiibii'an?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eha, gaasiibii'an!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Gaawin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Bizaanabi'win" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Madwewechigewin" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Bekaa akawe" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Gaasiibii'an" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Neyaab" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Mii dash" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Mamaanjinojin" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Haaw" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Gaawin" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Naabishkaw" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Haaw, naabishkaw" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Gaawin, oshki!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Onaabandan" @@ -1075,50 +1079,50 @@ msgstr "Waabimoojichaagwaazo" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Zhashaweyaa" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mamaanjinowin" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" diff --git a/src/po/or.po b/src/po/or.po index 25ef1236b..1568cc187 100644 --- a/src/po/or.po +++ b/src/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n" "Last-Translator: Ekanta \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "ନୂତନ" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "ଖୋଲିବା" @@ -558,179 +558,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK ତାହେଲେ...ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ଚାଲୁ ରଖିବା !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଛାଡିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି କି ? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ହଁ, ମୋର ହୋଇଗଲା!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "ନା, ମୋତେ ପଛକୁ ନିଅନ୍ତୁ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଛାଡନ୍ତି, ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ହରାଇବେ! ସଂଚିତ କରିବେ ? " -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ସଂଚିତ କରନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ନା, ସଂଚୟ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟସ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ପ୍ରଥମେ ସଂଚୟ କରିବେ କି ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ସେହି ଚିତ୍ରକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "ସେଠାରେ ସଂଚିତ ଫାଇଲଗୁଡିକ ନାହିଁ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିବେ କି ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରନ୍ତୁ !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ଆପଣ ଏବେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ଲିଭାଇବେ? " -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ନା, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ ନାହିଁ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ବାମ ମାଉସ ବଟନ ବ୍ୟବହାର କରିବା ମନେ ରଖନ୍ତୁ!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "ଧ୍ବନି ନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "ଧ୍ବନି ଅନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "ଲିଭାଅ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "ପଛ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "ହଁ" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ନାହିଁ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଖୋଲନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଚଳାନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "ଏକ ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ ୤ " @@ -1109,19 +1113,19 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ ମ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରରେ ମୋଜାଇକ ପ୍ରଭାବ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "ବର୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ମୋଜାଇକ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "ଷଷ୍ଠକୋଣ ମୋଜାଇକ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "ଅନିୟମିତ ମୋଜାଇକ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1129,11 +1133,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ ବର୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ମୋଜାଇକ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ବୁଲାନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରରେ ବର୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ମୋଜାଇକ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1142,11 +1146,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ ଷଷ୍ଠକୋଣୀ ମୋଜାଇକ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ବୁଲାନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରରେ ଷଷ୍ଠକୋଣୀ ମୋଜାଇକ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1155,7 +1159,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ ଅନିୟମିତ ମୋଜାଇକ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ବୁଲାନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରରେ ଅନିୟମିତ ମୋଜାଇକ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " diff --git a/src/po/pa.po b/src/po/pa.po index 726547493..a9bf8b102 100644 --- a/src/po/pa.po +++ b/src/po/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04 21:03+0200\n" "Last-Translator: Arshpreet singh \n" "Language-Team: none>\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ " #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "ਖੋਲੋ " @@ -548,179 +548,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ਚਲੋ ਠੀਕ ਹੈ ਇਸਨੂੰ ਬਨਾਓ " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਚੀਂਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਉਂਦੇ ਹੋ " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ਹਾਂ ਜੀ" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "ਨਹੀ ਜੀ ਵਾਪਸ ਜਾਓ " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪੈਂਟਿੰਗ ਸੇਵ ਨਹੀ ਹੋਵੇਗੀ " -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ਹਾਂ ਸੇਵ ਕਰੋ " -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ਨਹੀਂ ਸੇਵ ਨਾਂ ਕਰੋ " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੀ ਪੇਂਟਿੰਗ ਸੇਵ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਖੋਲ ਨਹੀ ਸਕਦੇ ?" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "ਆਪਣੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "ਆਪਣੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ " -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ਹਾਂ , ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਢੋ " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਨਹੀ ਕਢ ਸਕਦੇ " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਉਂਦੇ ਹੋ ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ਹਾਂ ਮਿਟਾਓ " -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ਨਹੀ ਇਸਨੂੰ ਨਾਂ ਮਿਟਾਓ " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ਮਾਓਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਕਲਿਕ ਬਟਨ ਦੱਬੋ " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "ਸੰਗੀਤ ਬੰਦ " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸ਼ੁਰੂ " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਰੁਕੋ ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "ਮਿਟਾਓ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "ਫੋਟੋਆਂ " #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "ਪਿਛੇ " #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "ਚਲਾਓ " #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ " -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ਨਹੀ " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ਨਵੀ ਬਣਾਈ ਫੋਟੋ ਸੇਵ ਕਰੋ ਪੁਰਾਨੀ ਨਹੀ " #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਨੀ ਦੀ ਥਾਂ ਨਵੀ ਕਰੋ " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "ਨਹੀ, ਨਵੀ ਫਾਇਲ ਸੇਵ ਕਰੋ " -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr " ਜਿਹੜੀ ਤਸਵੀਰ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲਨਾ ਚੁਣਦੇ ਓ ਉਸ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ " #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ਜਿਹੜੀ ਤਸਵੀਰ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲਨਾ ਚੁਣਦੇ ਓ ਉਸ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ " -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਕੋ " @@ -1095,54 +1099,54 @@ msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "ਵਰਗ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਆਵਾਜ਼ ਭਰੋ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy #| msgid "Click to add noise to your entire picture." msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਆਵਾਜ਼ ਭਰੋ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਆਵਾਜ਼ ਭਰੋ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy #| msgid "Click to add noise to your entire picture." msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਆਵਾਜ਼ ਭਰੋ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਆਵਾਜ਼ ਭਰੋ " -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy #| msgid "Click to add noise to your entire picture." msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index 1aa33ff28..f7a8e211f 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Kwiliński \n" "Language-Team: none\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Nowy" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -557,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobrze więc... Rysujmy dalej ten obrazek!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Czy naprawdę chcesz zakończyć program?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tak, skończyłem" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, wróćmy do rysowania!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeśli zakończysz, stracisz swój obrazek! Czy chcesz go zapisać?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Tak, zapisz!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nie, nie zapisuj!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nie mogę otworzyć tego obrazka!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Brak zapisanych plików!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Czy chcesz teraz wydrukować swój obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Tak, wydrukuj!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Czy usunąć ten obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Tak, usuń!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nie, nie usuwaj!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Pamiętaj, żeby użyć lewego przycisku myszki!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Dźwięk wył." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dźwięk wł." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Czekaj..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Usuń" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slajdy" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Wróć" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Następny" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Pokaż" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Tak, zastąp stary plik!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wybierz obrazki, a potem kliknij 'Pokaż'." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Wybierz kolor." @@ -1070,47 +1074,47 @@ msgstr "Kliknij i przeciągnij myszką by dodać efekt mozaiki na części rysun msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kliknij aby dodać efekt mozaiki na całym rysunku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mozaika kwadratowa" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mozaika sześciokątna" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Nieregularna mozaika" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Kliknij i przeciągnij myszką aby dodać kwadratową mozaikę na części rysunku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Kliknij aby dodać kwadratową mozaikę na całym rysunku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Kliknij i przeciągnij myszką aby dodać sześciokątną mozaikę na części " "rysunku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klikni aby dodać sześciokątną mozaikę na całym rysunku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Kliknij i przeciągnij myszką aby dodać nieregularną mozaikę na części " "rysunku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Kliknijaby dodać nieregularną mozaikę na całym rysunku." diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po index 220afd976..ff9c07376 100644 --- a/src/po/pt.po +++ b/src/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 10:15-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -564,179 +564,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Então está bem… Vamos continuar com este desenho!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero continuar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saíres, vais perder o desenho! Queres gravar?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres gravar primeiro a desenho?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não foi possível abrir o desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Está bem" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não existem desenhos gravados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimir agora?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprimir!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "A imagem foi impressa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda não podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Por favor aguarda..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diapositivos" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Recuar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Avançar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Mostrar" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substituir o desenho original?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, substituir!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, gravar como novo!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolhe o desenho e clica em \"Abrir\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolhe os desenhos e clica em \"Mostrar\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Escolhe uma cor." @@ -1110,19 +1114,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Clica para adicionar um efeito de mosaico ao desenho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mosaico quadrado" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaico hexagonal" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaico irregular" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1132,11 +1136,11 @@ msgstr "" "Clica e move o rato para adicionar um mosaico quadrado em algumas partes do " "desenho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Clica para adicionar um mosaico quadrado ao desenho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr "" "Clica e move o rato para adicionar um mosaico hexagonal em algumas partes do " "desenho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Clica para adicionar um mosaico hexagonal ao desenho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1162,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Clica e move o rato para adicionar um mosaico irregular em algumas partes do " "desenho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Clica para adicionar um mosaico irregular ao desenho." diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po index d80de4083..c6b07f31c 100644 --- a/src/po/pt_BR.po +++ b/src/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-22 12:34-0200\n" "Last-Translator: Dedeco Caxinguelê\n" "Language-Team: none\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -470,8 +470,8 @@ msgid "" "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" "Escolha uma forma. Clique e segure para marcar o centro, arraste até o " -"tamanho desejado. Solte para poder girar a figura. Clique mais uma vez " -"para desenhá-la." +"tamanho desejado. Solte para poder girar a figura. Clique mais uma vez para " +"desenhá-la." #. Text tool instructions #: ../tools.h:127 @@ -567,179 +567,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vamos continuar neste desenho!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Você quer mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, já terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero desenhar mais!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se você sair, vai perder seu desenho. Quer salvá-lo?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim, salve!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não, não precisa salvar!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Quer salvar seu desenho primeiro?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não consigo abrir este desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Certo" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não tem nenhum desenho salvo!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Quer imprimir seu desenho agora?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprima ele!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Você ainda não pode imprimi-lo!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Quer apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim, apague ele!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não, não apague!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembre-se de usar o botão esquerdo do mouse!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Espere, por favor…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Transparências" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Voltar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Próximo" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Começar" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Trocar o desenho antigo por este?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, troque o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, salve como um novo arquivo!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolha um desenho e clique em “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolha os desenhos que você quer e clique em “Começar”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Escolha uma cor." @@ -934,8 +938,7 @@ msgstr "Olho-de-peixe" #: ../../magic/src/fisheye.c:106 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" -"Clique para fazer um efeito de lente olho-de-peixe em parte " -"da sua figura." +"Clique para fazer um efeito de lente olho-de-peixe em parte da sua figura." #: ../../magic/src/flower.c:150 msgid "Flower" @@ -944,8 +947,8 @@ msgstr "Flor" #: ../../magic/src/flower.c:156 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgstr "" -"Clique e arraste para desenhar um caule. Continue movendo para terminar " -"a flor." +"Clique e arraste para desenhar um caule. Continue movendo para terminar a " +"flor." #: ../../magic/src/foam.c:121 msgid "Foam" @@ -962,15 +965,14 @@ msgstr "Dobra" #: ../../magic/src/fold.c:107 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "" -"Selecione uma cor de fundo e clique para dobrar a beirada da página." +msgstr "Selecione uma cor de fundo e clique para dobrar a beirada da página." #: ../../magic/src/fretwork.c:176 msgid "Fretwork" msgstr "Moldura" -#: ../../magic/src/fretwork.c:180 # The space ending this sentence is correct? +#: ../../magic/src/fretwork.c:180 msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgstr "Clique e arraste para desenhar repetidamente. " @@ -1006,8 +1008,7 @@ msgstr "Meio-tom" #: ../../magic/src/halftone.c:38 msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." -msgstr "" -"Clique e arraste para transformar seu desenho em um jornal." +msgstr "Clique e arraste para transformar seu desenho em um jornal." #: ../../magic/src/kalidescope.c:120 msgid "Symmetric Left/Right" @@ -1035,16 +1036,16 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" -"Clique e arraste para desenhar com dois pinceis simétricos à esquerda e " -"à direita da sua figura." +"Clique e arraste para desenhar com dois pinceis simétricos à esquerda e à " +"direita da sua figura." #: ../../magic/src/kalidescope.c:138 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" -"Clique e arraste para desenhar com dois pinceis simétricos à esquerda e " -"à direita da sua figura." +"Clique e arraste para desenhar com dois pinceis simétricos à esquerda e à " +"direita da sua figura." #: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." @@ -1058,17 +1059,14 @@ msgstr "Clique e arraste para desenhar um padrão ao longo da figura." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." -msgstr "" -"Clique e arraste para desenhar um padrão simétrico ao longo " -"da figura." +msgstr "Clique e arraste para desenhar um padrão simétrico ao longo da figura." #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" -"Clique e arraste para desenhar com pinceladas simétricas (um " -"caleidoscópio)." +"Clique e arraste para desenhar com pinceladas simétricas (um caleidoscópio)." #: ../../magic/src/light.c:107 msgid "Light" @@ -1113,41 +1111,38 @@ msgstr "Mosaico" msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" -"Clique e arraste para aplicar um efeito de mosaico a partes da sua " -"figura." +"Clique e arraste para aplicar um efeito de mosaico a partes da sua figura." #: ../../magic/src/mosaic.c:104 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Clique para aplicar um efeito de mosaico à sua figura inteira." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mosaico quadrado" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaico hexagonal" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mosaico irregular" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" -"Clique e arraste para aplicar um mosaico quadrado a partes da sua " -"figura." +"Clique e arraste para aplicar um mosaico quadrado a partes da sua figura." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." -msgstr "" -"Clique e arraste para aplicar um mosaico quadrado em toda a figura." +msgstr "Clique e arraste para aplicar um mosaico quadrado em toda a figura." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1157,12 +1152,11 @@ msgid "" msgstr "" "Clique e arraste para aplicar um mosaico hexagonal em partes da figura." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." -msgstr "" -"Clique e arraste para aplicar um mosaico hexagonal em toda a figura." +msgstr "Clique e arraste para aplicar um mosaico hexagonal em toda a figura." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1172,10 +1166,9 @@ msgid "" msgstr "" "Clique e arraste para aplicar um mosaico irregular em partes da figura." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." -msgstr "" -"Clique e arraste para aplicar um mosaico irregular em toda a figura." +msgstr "Clique e arraste para aplicar um mosaico irregular em toda a figura." #: ../../magic/src/negative.c:98 msgid "Negative" @@ -1274,8 +1267,7 @@ msgstr "Arco-íris VLAVAIV" msgid "" "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " "end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "" -"Clique onde será o começo do arco-íris e arraste até onde ele termina." +msgstr "Clique onde será o começo do arco-íris e arraste até onde ele termina." #: ../../magic/src/ripples.c:106 msgid "Ripples" @@ -1283,8 +1275,7 @@ msgstr "Ondulações" #: ../../magic/src/ripples.c:112 msgid "Click to make ripples appear over your picture." -msgstr "" -"Clique e arraste para fazer ondas aparecerem sobre sua figura." +msgstr "Clique e arraste para fazer ondas aparecerem sobre sua figura." #: ../../magic/src/rosette.c:116 msgid "Rosette" @@ -1342,8 +1333,7 @@ msgstr "Clique e arraste para criar uma silhueta em preto e branco." #: ../../magic/src/sharpen.c:83 msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." -msgstr "" -"Clique para criar uma silhueta em preto e branco para toda a figura." +msgstr "Clique para criar uma silhueta em preto e branco para toda a figura." #: ../../magic/src/shift.c:109 msgid "Shift" @@ -1408,9 +1398,9 @@ msgid "" "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "lines, left or right to make a bigger hole." msgstr "" -"Clique e arraste para desenhar arte com linhas. Movimente pra cima e " -"pra baixo para desenhar mais ou menos linhas, pra esquerda ou pra direita " -"para fazer um buraco maior." +"Clique e arraste para desenhar arte com linhas. Movimente pra cima e pra " +"baixo para desenhar mais ou menos linhas, pra esquerda ou pra direita para " +"fazer um buraco maior." #: ../../magic/src/string.c:140 msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." @@ -1450,8 +1440,8 @@ msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." msgstr "" -"Clique e arraste para mudar a cor de partes da figura para branco e " -"outra cor que você escolher." +"Clique e arraste para mudar a cor de partes da figura para branco e outra " +"cor que você escolher." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." @@ -1483,8 +1473,7 @@ msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -"Clique e arraste para fazer partes da figura parecerem estar " -"na televisão." +"Clique e arraste para fazer partes da figura parecerem estar na televisão." #: ../../magic/src/tv.c:108 msgid "Click to make your picture look like it's on television." @@ -1529,4 +1518,3 @@ msgstr "Clique e arraste para produzir um efeito OUX em partes da figura" #: ../../magic/src/xor.c:103 msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Clique para aplicar um efeito OUX na figura inteira" - diff --git a/src/po/ro.po b/src/po/ro.po index 999403465..2082662f4 100644 --- a/src/po/ro.po +++ b/src/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -567,181 +567,181 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bine atunci… Hai să continuăm să o desenăm pe aceasta!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Eşti sigur că vrei să părăseşti programul?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, am terminat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nu, du-mă înapoi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 #, fuzzy #| msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Dacă închizi, vei pierde pictura! Vrei să o salvezi?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, salveaz-o!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nu, nu salva!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvezi pictura mai întâi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 #, fuzzy #| msgid "Can't open that picture!" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu pot deschide acea pictură!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nu sunt fişiere salvate!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimi pictura acum?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, imprim-o!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 #, fuzzy #| msgid "You can't print yet!" msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nu poţi încă imprima!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ştergi pictura?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, şterege-o!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nu, nu o şterge!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nu uita să foloseşti butonul din stânga al mouse-ului!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Sunet oprit." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sunet pornit." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Aşteaptă, te rog…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Şterge" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diapozitive" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Următoroul" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Rulează" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nu" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Înlocuieşti pictura cu modificările tale?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, înlocuieşte-o pe cea veche!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nu, salveaz-o ca fişier nou!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 #, fuzzy #| msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." @@ -749,13 +749,17 @@ msgstr "Alege imaginea dorită, apoi fă Click pe 'Deschide'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click 'Play'." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Alege imaginile dorite, apoi fă Click pe 'Rulează'." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Alege o culoare." @@ -1146,19 +1150,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Mozaic Pătrat" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mozaic Hexagonal" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Mozaic Neregulat" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1168,11 +1172,11 @@ msgstr "" "Click şi mişcă mouse-ul pentru a adăuga efect de mozaic unor părţi ale " "picturii tale." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1183,11 +1187,11 @@ msgstr "" "Click şi mişcă mouse-ul pentru a adăuga efect de mozaic hexagonal unor părţi " "ale picturii tale." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic hexagonal întregii picturi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr "" "Click şi mișcă mouse-ul pentru a adăuga efect de mozaic unor părţi ale " "picturii tale." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic neregulat întregii picturi." diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 24df20800..d6cbd8581 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 07:43+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -168,7 +168,6 @@ msgstr ",.?!" # msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:201 -#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgid "`%_@$~#{<(^&*" msgstr "`%_@$~#{<(^&*" @@ -454,7 +453,7 @@ msgstr "Новая" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -509,11 +508,6 @@ msgstr "" #. Label tool instructions #: ../tools.h:130 -#| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " -#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " -#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " -#| "style." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " @@ -591,181 +585,185 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Хорошо, продолжаем рисовать!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, я закончил!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Нет, хочу обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Если вы выйдите, вы потеряете вашу картинку! Сохранить?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сохранить!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Нет, не нужно сохранять!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Сохранить вначале вашу картинку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу открыть эту картинку!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Хорошо" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нет сохранённых картинок!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Напечатать вашу картинку?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, распечатать!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Вы пока не можете печатать!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Удалить эту картинку?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, удалить!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Нет, не удалять!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Используйте только левую кнопку мыши!" # Звук можно заглушить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Звук отключен." # Звук можно включить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук включён." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Пожалуйста, подождите..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Удалить" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Далее" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Запуск" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Нет" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Заменить старую картинку?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменить старую картинку!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Нет, сохранить в новый файл!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберите картинку, а потом нажмите \"Запуск\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Выберите цвет." @@ -786,8 +784,6 @@ msgid "Color Shift" msgstr "Сдвиг цвета" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы изменить цвета её части." @@ -820,14 +816,11 @@ msgid "Drip" msgstr "Капанье" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы превратить её часть в мозаику." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "" @@ -835,7 +828,6 @@ msgstr "" "мелом." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156 -#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы заставьте её капать." @@ -844,7 +836,6 @@ msgid "Blur" msgstr "Размытие" #: ../../magic/src/blur.c:83 -#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы размыть её." @@ -858,12 +849,10 @@ msgid "Bricks" msgstr "Кирпичи" #: ../../magic/src/bricks.c:131 -#| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large bricks." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать большие кирпичи." #: ../../magic/src/bricks.c:133 -#| msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and drag to draw small bricks." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать маленькие кирпичи." @@ -873,7 +862,6 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "Каллиграфия" #: ../../magic/src/calligraphy.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." msgstr "Щёлкните и ведите мышью, чтобы рисовать каллиграфической кистью." @@ -882,7 +870,6 @@ msgid "Cartoon" msgstr "Мультфильм" #: ../../magic/src/cartoon.c:113 -#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы превратить её часть в мультфильм." @@ -921,7 +908,6 @@ msgid "Darken" msgstr "Темнее" #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы осветлить её часть." @@ -930,7 +916,6 @@ msgid "Click to lighten your entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы осветлить вашу картинку." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы затемнить её часть." @@ -963,8 +948,7 @@ msgstr "Цветок" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать стебель. Отпустите, " -"чтобы завершить " -"цветок." +"чтобы завершить цветок." #: ../../magic/src/foam.c:121 msgid "Foam" @@ -1003,7 +987,8 @@ msgstr "Стекло" #: ../../magic/src/glasstile.c:114 msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgstr "" -"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы покрыть рисунок стеклянной плиткой." +"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы покрыть рисунок стеклянной " +"плиткой." #: ../../magic/src/glasstile.c:116 msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." @@ -1014,7 +999,6 @@ msgid "Grass" msgstr "Трава" #: ../../magic/src/grass.c:118 -#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать траву. Не забудьте про " @@ -1056,8 +1040,7 @@ msgid "" "the left and right of your picture." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать двумя кистями, которые " -"симметрично " -"слева направо пересекают вашу картинку." +"симметрично слева направо пересекают вашу картинку." #: ../../magic/src/kalidescope.c:138 msgid "" @@ -1065,8 +1048,7 @@ msgid "" "the top and bottom of your picture." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать двумя кистями, которые " -"симметрично " -"сверху вниз пересекают вашу картинку." +"симметрично сверху вниз пересекают вашу картинку." #: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." @@ -1075,9 +1057,6 @@ msgstr "" "картинке." #: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1131,70 +1110,59 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Мозаика" #: ../../magic/src/mosaic.c:103 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" -"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы добавить к её части эффект мозаики." +"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы добавить к её части эффект " +"мозаики." #: ../../magic/src/mosaic.c:104 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект мозаики к вашей картинке." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Квадратная мозаика" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Шестиугольная мозаика" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Неровная мозаика" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы добавить к её части эффект " -"квадратной " -"мозаики." +"квадратной мозаики." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект квадратной мозаики к вашей картинке." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы добавить к её части эффект " "шестиугольной мозаики." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Щёлкните, чтобы добавить эффект шестиугольной мозаики к вашей картинке." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " -#| "picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы добавить к её части эффект " -"неровной " -"мозаики." +"неровной мозаики." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект неровной мозаики к вашей картинке." @@ -1203,7 +1171,6 @@ msgid "Negative" msgstr "Негатив" #: ../../magic/src/negative.c:106 -#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы превратить её в негатив." @@ -1216,7 +1183,6 @@ msgid "Noise" msgstr "Шум" #: ../../magic/src/noise.c:66 -#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы добавить шум к её части." @@ -1337,7 +1303,6 @@ msgid "Silhouette" msgstr "Силуэт" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 -#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы выделить края объектов." @@ -1346,7 +1311,6 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы выделить края объектов на всей картинке." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 -#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы увеличить резкость её части." @@ -1356,7 +1320,6 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы увеличить резкость картинки." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы создать черно-белый силуэт." @@ -1384,13 +1347,11 @@ msgid "Wet Paint" msgstr "Мокрое рисование" #: ../../magic/src/smudge.c:115 -#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы смазать рисунок." #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:117 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать мокрыми, размытыми " @@ -1433,9 +1394,8 @@ msgid "" "lines, left or right to make a bigger hole." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать паутинку из нитей. " -"Потяните вверх-вниз, " -"чтобы нарисовать меньше или больше линий; влево или вправо, чтобы увеличить " -"отверстие." +"Потяните вверх-вниз, чтобы нарисовать меньше или больше линий; влево или " +"вправо, чтобы увеличить отверстие." # msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." #: ../../magic/src/string.c:140 @@ -1455,9 +1415,6 @@ msgid "Color & White" msgstr "Два цвета" #: ../../magic/src/tint.c:75 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " -#| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы изменить цвет её части." @@ -1467,9 +1424,6 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы изменить цвет картинки." #: ../../magic/src/tint.c:77 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." diff --git a/src/po/rw.po b/src/po/rw.po index 5379c409f..6edc5b1a9 100644 --- a/src/po/rw.po +++ b/src/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Gishya" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Gufungura" @@ -589,193 +589,197 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gumana: Igishushanyo iyi" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kuri Kuvamo" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 #, fuzzy msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kuvamo() y'Ishusho Kubika" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 #, fuzzy msgid "Save your picture first?" msgstr "Kubika() y'Ishusho Itangira" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 #, fuzzy msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gufungura() y'Ishusho" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OKE" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 #, fuzzy msgid "There are no saved files!" msgstr "Oya Idosiye" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 #, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "y'Ishusho NONEAHA" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 #, fuzzy msgid "Your picture has been printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 #, fuzzy msgid "You can’t print yet!" msgstr "Gucapa" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 #, fuzzy msgid "Erase this picture?" msgstr "iyi() y'Ishusho" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Inyuma" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Umwandiko" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Yego" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Oya" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1142,49 +1146,49 @@ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "kare" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" diff --git a/src/po/sa.po b/src/po/sa.po index 035ab10df..e484807d9 100644 --- a/src/po/sa.po +++ b/src/po/sa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 07:03+0530\n" "Last-Translator: Aarathi Bala\n" "Language-Team: \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "नूतनम्" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "उद्घाटय" @@ -555,179 +555,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "आम् तर्हि... एतत् आलिखामः!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "निश्चयेन त्यक्तुम् इच्छसि किम्?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "आम्, कृतम्!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "न, मां पृष्ठे नय!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "त्यजसि चेत्, तव चित्रं नष्टं भविष्यति! तत् सञ्चय?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "आम्, सञ्चय!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "न, मा सञ्चय!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "प्रथमं तव चित्रं सञ्चय किम्?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तत् चित्रम् उद्घाटयितुं न शक्यते!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "आम्" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "कापि सञ्चितसञ्चिका नास्ति!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "तव चित्रमधुना मुद्रणीयं किम्?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "आम्, मुद्रय!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अधुना मुद्रयितुं न शक्नोषि!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "इदं चित्रं लोपनीयं किम्?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "आम्, मार्जय!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "न, मा मार्जय!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "वाममौस् पिञ्जम् उपयोजय!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "ध्वनिः तूष्णींकृता।" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "ध्वनिः अतूष्णींकृता।" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षस्व..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "मार्जय" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "स्लैड्स्" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "पृष्ठे" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "अग्रिमम्" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "वादय" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "आम्" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "न" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तव परिणामैः चित्रं प्रतिसमाधत्स्व किम्?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "आम्, पुरातनं प्रतिसमाधत्स्व!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "न, नूतनसञ्चिकां सञ्चय!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तव इष्टं चित्रं वृत्वा, “उद्घाटय” क्लिक् कुरु।" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तव इष्टानि चित्राणि वृत्वा, “वादय” क्लिक् कुरु।" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "वर्णं वृणु।" @@ -1101,19 +1105,19 @@ msgstr "तव चित्रस्य भागेभ्यः मोसैक msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं प्रति मोसैक् प्रभावं सङ्कलयितुं क्लिक् कुरु।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "समचतुर्भुजमोसैक्" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "षड्भुजमोसैक्" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "असममोसैक्" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1121,11 +1125,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "तव चित्रस्य भागान् प्रति एकं समचतुर्भुजमोसैक् सङ्कलयितुं मौस् क्लिक् कृत्वा चेष्टय।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं प्रति एकं समचतुर्भुजमोसैक् सङ्कलयितुं क्लिक् कुरु।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1134,11 +1138,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "तव चित्रस्य भागान् प्रति एकं षड्भुजमोसैक् सङ्कलयितुं मौस् क्लिक् कृत्वा चेष्टय।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं प्रति एकं षड्भुजमोसैक् सङ्कलयितुं क्लिक् कुरु।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1147,7 +1151,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "तव चित्रस्य भागान् प्रति एकम् असममोसैक् सङ्कलयितुं मौस् क्लिक् कृत्वा चेष्टय।" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं प्रति एकम् असममोसैक् सङ्कलयितुं क्लिक् कुरु।" diff --git a/src/po/sat.po b/src/po/sat.po index 4d594a5ca..05a2592da 100644 --- a/src/po/sat.po +++ b/src/po/sat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:55+0530\n" "Last-Translator: Ganesh Murmu \n" "Language-Team: none\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "नावानाक्" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "झिच्" @@ -561,179 +561,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "होय तोबे… नोवा गार चिता़र दोहोया!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "चेत् आम सारी गे बोनदो सानाम काना?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "होय , इञिञ का़मी केत् आ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "बाङा, तायोम इदिञिञ मे!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जुदी आमेम बोनदो या, आम आमाक् चिता़रेम आदा! नोवा सांचाव मे?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "होय, नोवा सांचाव मे!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "बाङ, सांचाव ला़गित् आलोम दिकोक् आ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "आमाक् चिता़र पा़हिल सांचाव मे?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ओना चिता़र बाम झिच् दाड़ेयाक् आ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "सुही" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "नोडे जाहान सांचाव रेत् को बा़नुक् आ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "आमाक् चिता़र नितोक् छापाय मे?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "होय, नोवा छापाय मे!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "आम नित् हाबिच् बाम छापा दाड़ेयाक् ना!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "नोवा चिता़र बा़ड़िज मे?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "होय, नोवा बा़ड़िज मे!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "बाङा, नोवा आलोम बा़ड़िजा!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "लेंगा माउस बुता़म बेबोहार ला़गित् उयहा़र मे!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "साडे थिर हानताड़." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "साडे साडे होचो." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "तांगी मे…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "बा़ड़िज" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "सालाइड" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "तायनोम" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "इना़ तायोम" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "हा़लका़व" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "आखोर बाछावाक्" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "होय" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "बाङ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "आमाक् बोदोल को सांव चिता़र साहाय मे?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "होय, मारेयाक् सहाय मे!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "बाङा, मित् नावा रेत् सांचाव मे!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र बाछाव मे, इना तायोम “झिज” ओताय मे." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र को बाछाव मे, इना तायोम “एनेच्” ओताय मे." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "मित् रोङ लाटाप् मे." @@ -1105,19 +1109,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "आमाक् गोटा चिता़र रे चिता़र बोरनो पोरभाव सेलेद ला़गित् ओताय मे." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "पुन सोमान जिलिञ गार ते एसेत् तेयार चिता़र बोरनो" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "इरा़ल गार ते एसेत् तेयार चिता़र बोरनो" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "आपा बा़ड़िया चिता़र बोरनो" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1127,12 +1131,12 @@ msgstr "" "आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस रे पुन सोमान जिलिञ गार ते एसेत् तेयार चिता़र बोरनो सेलेद ला़गित् " "माउस लाड़ाव आर ओताय मे." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" "आमाक् गोटा चिता़र रे पुन सोमान जिलिञ गार ते एसेत् तेयार चिता़र बोरनो सेलेद ला़गित् ओताय मे." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1143,11 +1147,11 @@ msgstr "" "आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस रे इरा़ल गार ते एसेत् तेयार चिता़र बोरनो सेलेद ला़गित् माउस लाड़ाव " "आर ओताय मे." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "आमाक् गोटा चिता़र रे इरा़ल गार ते एसेत् तेयार चिता़र सेलेद ला़गित् ओताय मे." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1157,7 +1161,7 @@ msgid "" msgstr "" "आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस रे आपाबाड़िया़ चिता़र बोरनो सेलेद ला़गित् माउस लाड़ाव आर ओताय मे." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "आमाक् गोटा चिता़र रे आपाबा़ड़िया चिता़र बोरनो सेलेद ला़गित् ओताय मे." diff --git a/src/po/sat@olchiki.po b/src/po/sat@olchiki.po index 1be020fae..73cae7a1c 100644 --- a/src/po/sat@olchiki.po +++ b/src/po/sat@olchiki.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-27 14:50+0530\n" "Last-Translator: Ganesh Murmu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "ᱱᱟᱣᱟᱱᱟᱠ" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "ᱡᱷᱤᱪ" @@ -563,179 +563,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ᱦᱚᱭ ᱛᱚᱵᱮᱮ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱥᱟᱨᱤ ᱜᱮ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ᱦᱚᱭ , ᱤᱧᱤᱧ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱮᱫ ᱟ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱤᱫᱤᱧᱤᱧ ᱢᱮ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱭᱟ, ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨᱮᱢ ᱟᱫᱟ! ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ᱵᱟᱝ, ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱞᱚᱢ ᱫᱤᱠᱚᱜ ᱟ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ᱚᱱᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱢ ᱡᱷᱤᱪ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "ᱦᱚᱭ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "ᱱᱚᱰᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱨᱮ ᱠᱚ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ ᱟ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱢᱮPrint your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱢᱮ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭᱮᱛ ᱠᱟᱱᱟ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ᱦᱟᱨᱩᱝ! ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱝ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ᱟᱢ ᱱᱤᱫ ᱦᱟᱵᱤᱪ ᱵᱟᱢ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡᱟ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱢᱟᱩᱥ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱢᱮ!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱛᱷᱤᱨ ᱦᱟᱱᱛᱟᱲ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱥᱟᱰᱮ ᱦᱚᱪᱚ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "ᱛᱟᱸᱜᱤ ᱢᱮ" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "ᱥᱟᱞᱟᱤᱰ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "ᱛᱟᱭᱱᱚᱢ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "ᱦᱟᱹᱞᱠᱟᱹᱣ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱠ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "ᱦᱚᱭ" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ᱵᱟᱝ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱣ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱢᱟᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱦᱟᱭ ᱢᱮ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱣᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱡᱷᱤᱡ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱮᱱᱮᱪ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "ᱢᱤᱫ ᱨᱚᱝ ᱞᱟᱴᱟᱯ ᱢᱮ." @@ -1121,19 +1125,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "ᱟᱯᱟ ᱵᱟᱹᱲᱤᱭᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1143,13 +1147,13 @@ msgstr "" "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱛ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ " "ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱯᱩᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ " "ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1160,12 +1164,12 @@ msgstr "" "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ " "ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱤᱨᱟᱹᱞ ᱜᱟᱨ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1176,7 +1180,7 @@ msgstr "" "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱟᱯᱟᱵᱟᱲᱤᱭᱟᱹ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ " "ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱟᱯᱟᱵᱟᱹᱲᱤᱭᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ." diff --git a/src/po/sd.po b/src/po/sd.po index 0bfc042f6..6077f28cc 100644 --- a/src/po/sd.po +++ b/src/po/sd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:39+0530\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n" "Language-Team: Sindhi-PA\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "نئون " #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "کوليو" @@ -558,179 +558,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ٺيڪ پوءِ اسين هي نقش رکون!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ڇا توهين سچ پچ ڇڏي نڪري وڃڻ چاهيو ٿا؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ها، منهنجو ٿي ويو!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "نە، مونکي واپس کڻو!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر توهين ڇڏي نڪري ويندا تە پنهنجي تصيوير وڃائي ڇڏيندا؟" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ها، اها سانڍيو!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نە، مونکي سانڍڻ جي پرواهە ناهي!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "پهرين پنهنجي تصوير سانڍيندا؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "اُها تصوير نٿا کولي سگهو!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "ٺيڪ آهي" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "فائلون سانڍيل ناهن!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "پنهنجي تصوير ڇاپيندا!" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ها، ها ڇاپيو!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "اڃا توهين نٿا ڇاپي سگهو!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "اِها تصوير ميساري ڇڏيندا؟" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ها، اِها ميساري ڇڏيو!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نە، اها نە ميساريو!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "مائوس جو کاٻو بٽڻ اِستعمال ڪرڻ ياد رکو!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "آواز اڻ اُچاريل ڪيو ويو۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز اُچاريل ڪيو ويو۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "مهرباني ڪري ترسو۔۔۔" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "ميساري ڇڏيو" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "سلائڊ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "پٺتي" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "اڳتي" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "هلايو" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "ها" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "نە" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "پنهنجي تبديلين سان تصوير مٽائيندا؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ها، پراڻي مٽايو!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "نە، نئين فائيل سانڍيو!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد کوليو ڪلڪ ڪريو۔" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد هلايو تي ڪلڪ ڪريو۔" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "رنگ چونڊيو۔" @@ -1104,19 +1108,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "پنهنجي سموريءَ تصوير ۾ ٽڪرين جي جڙتڪاريءَ جو اَثر شامل ڪرڻ لاءِ۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "چورس ٽڪرين جي جڙتڪاري" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "چهڪنڊي ٽڪرين جي جڙتڪاري" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "بي ترتيب ٽڪرين جي جڙتڪاري" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1126,11 +1130,11 @@ msgstr "" "پنهنجي تصوير جي حصن ۾ چوَرس ٽڪرين جي جڙت ڪري شامل ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس " "هلايو۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "پنهنجي سموري تصوير ۾ چورس ٽڪرين جي جڙتڪاري شامل ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1141,11 +1145,11 @@ msgstr "" "پنهنجي تصوير جي حصن ۾ جهڪنڊي ٽڪرين جي جڙتڪاري شامل ڪرق لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس " "هلايو۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "پنهنجي سموريءَ تصوير ۾ ڇهڪنڊن ٽڪرين جي جڙتڪاري شامل ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr "" "پنهنجي تصوير جي حصن ۾ بي ترتيب ٽڪرين جي جڙتڪاري شامل ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ " "مائوس هلايو۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "پنهنجي سموريءِ تصوير ۾ بي ترتيب ٽڪرين جي جڙتڪاري شامل ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" diff --git a/src/po/sd@devanagari.po b/src/po/sd@devanagari.po index 7239ec71b..87f0ae935 100644 --- a/src/po/sd@devanagari.po +++ b/src/po/sd@devanagari.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:29+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sindhi-DV\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "नओं" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "खोलियो" @@ -556,181 +556,185 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ठीक पोइ... असीं नक़्श रखूं!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "छा तव्हीं सचुपचु छॾे निकिरी वञणु चाहियो था?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हा, मुंहिंजो थी वियो!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "न, मूंखे वापसि खणो!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "अगरि तव्हीं छॾे निकिरी वेंदा त तव्हीं छॾे निकिरी वेंदा त पंहिंजी तस्वीर विञाए छॾींदा " "सांढींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "हा, इहा सांढियो!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "न, मूंखे सांढण जी परवाह नाहे!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "पहिरीं पंहिंजी तस्वीर सांढींदा?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "उहा तस्वीर नथा खोले सघो!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "फ़ाइलूं सांढियल नाहिनि!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "पंहिंजी तस्वीर छापींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "हा, उहा छापियो!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अञा तव्हीं नथा छापे सघो!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "इहा तस्वीर मेसारे छॾींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हा, इहा मेसारे छॾियो!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "न, इहा न मेसारियो!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "माऊस जो खाॿो बटणु इस्तेमालु करणु यादि रखो!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज़ु अण उचारियलु कयो वियो." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज़ु उचारियलु कयो वियो." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "महिरबानी करे तरिसो..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "मेसारे छॾियो" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "पुठिते" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "अॻिते" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "हलायो" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "हा" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "न" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "पंहिंजे तब्दीलियुनि सां तस्वीर मटाईंदा?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हा, पुराणी मटायो!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "न, नईं फ़ाइल सांढियो!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि 'खोलियो' क्लिक करियो." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि ''हलायो'' ते क्लिक करियो." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "रंगु चूंडियो" @@ -1103,19 +1107,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर में टुकिरियुनि जे जड़तकारीअ असरु शामिलु करण लाइ क्लिक करियो." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "चौरसि टुकिरियुनि जी जड़तकारी" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "छह कुंडी टुकिरियुनि जी जड़तकारी" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "बेतर्तीबु टुकिरियुनि जी जड़तकारी" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1125,11 +1129,11 @@ msgstr "" "पंहिंजे तस्वीर जे हिसनि में चौरसि टकिरियुनि जी जड़त कारी शामिलु करण लाइ क्लिक करियो ऐं " "माऊसु हलायो." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर में चौरसि टुकिरियुनि जी जड़तकारी शामिलु करण लाइ क्लिक करियो." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1140,12 +1144,12 @@ msgstr "" "पंहिंजे तस्वीर जे हिसनि में छह कुंडनि टुकिरनि जी जड़त कारी शामिलु करण लाइ क्लिक करियो ऐं " "माऊसु हलायो." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर में छह कुंडनि टुकिरियुनि जी जड़तकारी शामिलु करण लाइ क्लिक करियो." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr "" "पंहिंजे तस्वीर जे हिसनि में बेतर्तीबु टुकिरियुनि जी जड़तकारी शामिलु करण लाइ क्लिक करियो ऐं " "माऊसु हलायो." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर में बेतर्तीबु टुकिरियुनि जी जड़तकारी शामिलु करण लाइ क्लिक करियो." diff --git a/src/po/shs.po b/src/po/shs.po index f93ef3004..99c12d231 100644 --- a/src/po/shs.po +++ b/src/po/shs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:16-0700\n" "Last-Translator: Neskie Manuel \n" "Language-Team: Ubuntu Secwepemc Translators \n" "Language-Team: none\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "නව ඇරඹුමක්" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "විවෘත කරන්න" @@ -566,183 +566,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Oඔව් එසේ නම් නැවතත් මෙය අඳිමු!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ඔබට ඇත්තටම ඉවත්වීමට අවශ්‍යද ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I’m done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ඔව්, I’m ස්ථිර කරන ලදී! " #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "නැහැ. නැවත මාව කැඳවන්න!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 #, fuzzy #| msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ඔබ ඉවත් වුවොත්, ඔබගේ පින්තූරය අහිමි වේ! සුරැකීමට අවශ්‍යද ?’" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ඔව්, සුරකින්න.!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don’t bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "නැහැ, සුරැකීමට බධා කිරීමෙන් වළකින්න!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "ප්‍රථමයෙන් ඔබගේ පින්තූරය සුරකින්නද?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 #, fuzzy #| msgid "Can’t open that picture!" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "එම පින්තූරය විවෘත කිරීමට නොහැක !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "හරි" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "සුරකින ලද ගොනු නොමැත!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය දැන් මුද්‍රණය කරන්නද?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ඔව්, මුද්‍රණය කරන්න!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 #, fuzzy #| msgid "You can’t print yet!" msgid "You can’t print yet!" msgstr "ඔබට තවම මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "මෙම පින්තූරය මකන්නද?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ඔව්, මකන්න!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don’t erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "නැහැ, මකන්න එපා!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "වාම මූසික බොත්තම භාවිතා කිරීමට මතක තබා ගන්න!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "ශබ්දය ඉවත් කරන ලදී." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "ශබ්දය නැවත ඇති කරන ලදී." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 #, fuzzy #| msgid "Please wait…" msgid "Please wait…" msgstr "කරුණාකර රැඳී සිටින්න!" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "මකන්න" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "ස්ලයිඩ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "ආපසු" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "ඉදිරියට" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "ක්‍රියා කරවන්න" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "අකුරු" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "ඔව් " -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "නැහැ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ඔබගේ වෙනස් කිරීම් සමඟින් පින්තූරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නද?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ඔව්, පරණ පින්තූරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "නැහැ, අලුත් ගොනුවක් සුරකින්න!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 #, fuzzy #| msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." @@ -750,13 +750,17 @@ msgstr "ඔබට අවශ්‍ය පින්තූරය තොරන්න #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ඔබට අවශ්‍ය පින්තූර තොරන්න, ඉන්පසු ක්‍රියා කරවන්න මත මූසික ක්ලිකය කරන්න." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "පාටක් තෝරන්න." @@ -1132,19 +1136,19 @@ msgstr "ඔබගේ පින්තුරයේ කොටසකට විචි msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "ඔබගේ සම්පුර්ණ පින්තුරයට විචිත්‍ර පෙනුමක් එකතු කිරීමට තද කරන්න." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "හතරැස් හැඩ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "සයකොන් හැඩ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "අවිදිමත් හැඩ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1153,11 +1157,11 @@ msgid "" msgstr "" "ඔබගේ පින්තුරයේ කොටසක විචිත්‍ර හතරැස් හැඩයක් එකතු කිරීමය තද කරගෙන මුසිකය එහා මෙහා ගෙන යන්න." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "ඔබගේ මුලු පින්තුරයට විචිත්‍ර හතරැස් හැඩයක් එකතු කිරීමට තද කරන්න." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1166,11 +1170,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "ඔබගේ පින්තුරයේ කොටසක මුලු හයක් විචිත්‍ර කිරීමට තද කරමින් එහා මෙහා ගෙනයන්න." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "විචිත්‍ර මුලු හයක් ලබාගැනීමට තද කරන්න." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1179,7 +1183,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "ඔබේ පින්තුරයේ කොටසක් අවිදිමත් විදියට දැක්වීමට තද කරමින් එහා මෙහා ගෙන යන්න." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "ඔබගේ මුලු පින්තුරයම අවිදිමත් විදියට දැක්වීමට තද කරන්න." diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po index 579d7f4ef..352e8147c 100644 --- a/src/po/sk.po +++ b/src/po/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-27 18:01+0100\n" "Last-Translator: Jaroslav Ryník \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" @@ -564,180 +564,184 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobre, pokračujme v kreslení!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Chceš naozaj skončiť?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Áno, už som skončil (-a)!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, chcem sa vrátiť!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ak skončíš, stratíš svoj obrázok. Mám ho uložiť?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Áno, ulož ho!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nie, netreba!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš najskôr uložiť obrázok?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázok sa nedá otvoriť!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Žiadne uložené súbory tu nie sú." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš si vytlačiť obrázok teraz?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Áno, vytlač ho!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj obrázok je vytlačený!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Prepáč. Tvoj obrázok sa nedá vytlačiť!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ešte nemôžeš tlačiť!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Mám odstrániť tento obrázok?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Áno, odstráň ho!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nie, neodstraňuj ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezabudnite, že treba stlačiť ľavé tlačidlo myši!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Zvuk je stlmený." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zvuk nie je stlmený." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Počkaj, prosím..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Guma" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Výstava" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Späť" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Ďalej" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Prehrať" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Mám tieto zmeny uložiť do starého obrázka?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Áno, zmeň ten starý súbor!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, ulož ich do nového súboru!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na „Otvoriť”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" "Klikni na obrázky, ktoré chceš vidieť, a potom klikni na tlačidlo „Prehrať”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Vyber si farbu." @@ -1125,19 +1129,19 @@ msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš z časti obrázka mozaiku." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš mozaiku z celého obrázka." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Štvorcová mozaika" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Šesťuholníková mozaika" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Nepravidelná mozaika" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1145,11 +1149,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš z častí obrázka štvorcovú mozaiku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš štvorcovú mozaiku z celého obrázka." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1158,11 +1162,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš z častí obrázka šesťuholníkovú mozaiku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš šesťuholníkovú mozaiku z celého obrázka." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1171,7 +1175,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš z častí obrázka nepravidelnú mozaiku." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš nepravidelnú mozaiku z celého obrázka." diff --git a/src/po/sl.po b/src/po/sl.po index 3874dcc2c..ce09474b6 100644 --- a/src/po/sl.po +++ b/src/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 22:21+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Odpri" @@ -561,180 +561,184 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Risanje še ni končano!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ali naj se zares program konča?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, slika je končana!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, risanje še ni končano!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Pri končanju programa bodo spremembe izgubljene! Ali jih želite shraniti?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, slika naj se shrani!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ni treba shraniti slike!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ali naj se slika najprej shrani?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ni mogoče odpreti te slike!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "V redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ni shranjenih datotek!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ali naj bo slika natisnjena takoj?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, slika naj se natisne!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni še mogoče tiskati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ali naj izbrišem sliko?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, slika naj se izbriše!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, sliko hočem obdržati!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mogoče je uporabiti levi klik miške!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Zvok je utišan." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Glasnost je povrnjena." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Počakajte ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diapozitivi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Naslednja" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Predvajanje" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ali naj se zamenja slika s spremembami?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamenja naj se starejša datoteka!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, shrani naj se v novo datoteko!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izbor slike s klikom na “Odpri”.." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Z izborom slik je mogoče začeti predstavitev." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Izbor barve." @@ -1108,19 +1112,19 @@ msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaični učinek." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaik cele slike." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Kvadratni mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Šesterokotni mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Nepravilni mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1129,11 +1133,11 @@ msgid "" msgstr "" "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti kvadratni vzorec mozaika." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaik cele slike." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1144,13 +1148,13 @@ msgstr "" "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti šesterokotni vzorec " "mozaika." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti šesterokotni vzorec " "mozaika cele slike." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1160,7 +1164,7 @@ msgid "" msgstr "" "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti nepravilen vzorec mozaika." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti nepravilen vzorec mozaika " diff --git a/src/po/son.po b/src/po/son.po index 90ad81ca9..2ab5b8cb4 100644 --- a/src/po/son.po +++ b/src/po/son.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint-Songhay\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-11 14:08+0100\n" "Last-Translator: Abdoul Cisse \n" "Language-Team: Songhay Localization Team\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Itaaga" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Feeri" @@ -557,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Aywa… Ir ma gaabandi ka biyoo woo tee!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "N' ga baa ma fatta wala?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ayyo, ay ben!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Kalaa, ir ma willi a ga!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nda n' fatta, ni biyoo ga dere! K'a gaabu?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ayyo, a gaabu!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Kalaa, ma ši a gaabu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ka biyoo gaabu jina?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ay si hin ka biyoo woo feeri!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Ay yadda" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiira kul mana jisandi!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Biyoo kar sohõ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ayyo, a kar!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ni biyoo karandi!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N' ši hin ka karandi sohõ da!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biyoo woo tuusu?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ayyo, a tuusu!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Kalaa, ma ši a tuusu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Jindoo daaba." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Jindoo feera." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Batu taare..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Tuusu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Cebebiyey" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Foobanda" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Jine" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Šintin" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ayyo" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Kalaa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ka biyoo nda ni barmawey kaŋ n' n'i tee zaa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ayyo, ižeenaa barmay!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Kalaa, bii taaga no!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Bii foo suuba, ma \"Feeri\" naagu." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Biyey kaŋ n' ga bag'ey suuba, de ma \"Šintin\" naagu" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Noone suuba." @@ -1066,42 +1070,42 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Naagu ka biyoo kul tee tarma takari." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Kaare tarma" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Kanje yaaha tarma" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Tarma cerehõoyante" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka kaare tarma tonton ni biyoo jerey ga." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Naagu ka kaare tarma tonton ni biyoo kul ga." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka kanje yaaha tarma tonton ni biyoo jerey kul ga." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Naagu ka kanje yaaha tarma tonton ni biyoo kul ga." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma cerehõoyante tonton ni biyoo jerey ga." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Naagu ka tarma cerehõoyante tonton ni biyoo kul ga." diff --git a/src/po/sq.po b/src/po/sq.po index fae3a3997..608be53f2 100644 --- a/src/po/sq.po +++ b/src/po/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 11:19+0200\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "E re" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Hap" @@ -564,184 +564,188 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Në rregull...Le të vizatojmë këtë!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Jeni i sigurtë që doni të dilni?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nëse ju largoheni, do të humbisni foton tuaj! Dëshironi t'a ruani?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Dëshironi t'a ruani fillimisht foton tuaj?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "E pamundur hapja e asaj fotoje!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nuk ka files të ruajtur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Printon tani foton?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Fotoja juaj u printua!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Fotoja juaj u printua!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Akoma nuk mund të printoni!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Fshin këtë foto?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mos harroni të përdorni butonin e majtë të miut!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Fshi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Mbrapa" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Teksti" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Jo" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Jo, ruaje në file tjetër" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Zgjidh pikturën që dëshiron, pastaj kliko \"Hap\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Zgjidh pikturën që dëshiron, pastaj kliko \"Hap\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1116,50 +1120,50 @@ msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Katror" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Magjik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index 8e6c7c481..da5fe1e43 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:00+0100\n" "Last-Translator: Ivana \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Нови" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -619,197 +619,201 @@ msgstr "Добро онда… Хајде да наставимо са црта # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Стварно желиш да завршиш?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, завршено је!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, врати ме!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Изгубићеш слику ако завршиш! Да се сачува?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сачувај је!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не желим да сачувам!" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Прво да сачуваш своју слику?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу да отворим ту слику!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "У реду" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема сачуваних датотека!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Сада штампаш своју слику?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, одштампај!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Твоје слика је одштампана!" # #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштампа!" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Не можеш још да штампаш!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Обрисати ову слику?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, обриши је!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не, не бриши је!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Запамти да користиш лево дугме миша!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Утишан звук" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Укључен звук." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Молим те, сачекај..." # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Бриши" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Низ" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Назад" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Следеће" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Играј" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Аа" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Да" # -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замени претходну слику измењеном?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, замени претходну!" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, сачувај у нову датотеку!" # -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“." # #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Играј“." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Изабери боју." @@ -1233,21 +1237,21 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Кликни да додаш мозаик ефект на целу слику." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Квадратни мозаик" # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Шестоугаони мозаик" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Неправилам мозаик" # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1256,12 +1260,12 @@ msgid "" msgstr "Кликни и померај мишем за квадратни мозаик на делу слике." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Кликни и додај квадратни мозаик на целој слици." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1271,12 +1275,12 @@ msgid "" msgstr "Кликни и померај мишем за шестоугаони мозаик на делу слике." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Кликни и додај шестоугаони мозаик на целој слици." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1286,7 +1290,7 @@ msgid "" msgstr "Кликни и померај мишем за неправилни мозаик на делу слике." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Кликни и додај неправилни мозаик на целој слици." diff --git a/src/po/sr@latin.po b/src/po/sr@latin.po index dba9f674e..86af3e3fa 100644 --- a/src/po/sr@latin.po +++ b/src/po/sr@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:00+0100\n" "Last-Translator: Ivana \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -619,197 +619,201 @@ msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!" # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Stvarno želiš da završiš?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, završeno je!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Izgubićeš sliku ako završiš! Da se sačuva?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, sačuvaj je!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne želim da sačuvam!" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "U redu" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema sačuvanih datoteka!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sada štampaš svoju sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, odštampaj!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još da štampaš!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Obrisati ovu sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, obriši je!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, ne briši je!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Zapamti da koristiš levo dugme miša!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Utišan zvuk" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Uključen zvuk." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Molim te, sačekaj..." # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Briši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Niz" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Nazad" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Sledeće" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Igraj" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Da" # -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zameni prethodnu sliku izmenjenom?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zameni prethodnu!" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" # -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“." # #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Igraj“." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Izaberi boju." @@ -1234,21 +1238,21 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klikni da dodaš mozaik efekt na celu sliku." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Kvadratni mozaik" # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Šestougaoni mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Nepravilam mozaik" # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1257,12 +1261,12 @@ msgid "" msgstr "Klikni i pomeraj mišem za kvadratni mozaik na delu slike." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klikni i dodaj kvadratni mozaik na celoj slici." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1272,12 +1276,12 @@ msgid "" msgstr "Klikni i pomeraj mišem za šestougaoni mozaik na delu slike." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klikni i dodaj šestougaoni mozaik na celoj slici." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1287,7 +1291,7 @@ msgid "" msgstr "Klikni i pomeraj mišem za nepravilni mozaik na delu slike." # -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klikni i dodaj nepravilni mozaik na celoj slici." diff --git a/src/po/su.po b/src/po/su.po index 8909a50a7..2ed4169f9 100644 --- a/src/po/su.po +++ b/src/po/su.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-27 06:24+0200\n" "Last-Translator: kumincir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Anyar" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -552,181 +552,185 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Leres badé kaluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Muhun. Tos réngsé!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Teu kétang, wangsul deui!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Mun anjeun atosan, gambarna bakal leungit! Simpen ulah?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Muhun, simpen!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Wios, teu kedah disimpen!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpen heula gambarna?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gambarna teu tiasa dibuka!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Heug" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Teu aya berkas gambar simpenan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Citak gambarna ayeuna?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Muhun, citak!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Anjeun can tiasa nyitak!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Hapus gambarna?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Muhun, hapus baé!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ulah, ulah dihapus!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Sora dibekem." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sora teu dibekem." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Antosan sakedap..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slide" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Balik" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tulisan" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Enya" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Henteu" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambarna ku hasil ngarobah?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ulah, simpen gambar anyar!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar nu badé dibuka, teras klik \"Buka\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar nu badé dibuka, teras klik \"Buka\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Pilih warna." @@ -1064,42 +1068,42 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index c59b876e9..f3aa4a274 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-14 02:01+0200\n" "Last-Translator: Henrik Holst \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -563,179 +563,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Okej.. Vi fortsätter med att rita den här!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jag är färdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, ta mig tillbaka!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Om du avslutar så kommer du att förlora bilden! Vill du spara den?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, spara den!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nej, spara inte!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Spara bilden först?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan inte öppna den här bilden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finns inga sparade filer!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vill du skriva ut bilden nu?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ut den!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan inte skriva ut än!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Radera den här bilden?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, ta bort den!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nej, ta inte bort den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kom ihåg att använda vänster musknapp!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Tyst läge." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljud på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Vänta..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Radera" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Bildspel" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Bakåt" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Spela" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ersätt bilden med dina ändringar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skriv över den gamla!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, spara en ny fil!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Välj den bild du vill ha, klicka sen på \"Öppna\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Välj de bilder som du vill ha, klicka sedan på \"Spela\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Välj en färg." @@ -1110,19 +1114,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klicka för att lägga till en mosaikeffekt till hela din bild." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Rutmosaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Hexagonal mosaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Oregelbunden mosaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1131,11 +1135,11 @@ msgid "" msgstr "" "Klicka och dra med musen för att lägga till rutmosaik till delar av din bild." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Klicka för att lägga rutmosaik till hela bilden." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1146,11 +1150,11 @@ msgstr "" "Klicka och dra med musen för att lägga till en hexagonal mosaik till delar " "av din bild." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Klicka för att lägga en hexagonal mosaik till hela bilden." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1161,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Klicka och dra med musen för att lägga till en oregelbunden mosaik till " "delar av din bild." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Klicka för att lägga en oregelbunden mosaik till hela bilden." diff --git a/src/po/sw.po b/src/po/sw.po index 85a787b99..d94dbc222 100644 --- a/src/po/sw.po +++ b/src/po/sw.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 23:59+0200\n" "Last-Translator: Emanuel Feruzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Mpya" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Fungua" @@ -557,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "SAWA... Tuendelee kuchora hii!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Una uhakika unataka kutoka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ndiyo, Nimemaliza!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Hapana, nirudishe nyuma!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukitoka, utapoteza picha yako! Hifadhi picha?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ndiyo, ihifadhi!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hapana, usihangaike kuihifadhi!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Hifadhi picha yako kwanza?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Picha hiyo haifunguki!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "SAWA" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Hakuna mafaili yaliyohifadhiwa!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chapisha picha yako sasa hivi?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ndiyo, ichapishe!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Pado huwezi kuchapisha!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Futa picha hii?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ndiyo, ifute!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hapana, usiifute!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kumbuka kutumia kitufe cha kulia cha kipanya!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Sauti imezimwa." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sauti umewashwa." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Tafadhali subiri…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Futa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slaidi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Nyuma" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Ifuatayo" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Cheza" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Hapana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Weka picha na mabadiliko yako?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ndiyo, badilisha na ya zamani!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hapana, hifadhi kama faili jiya!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chagua picha unayotaka, kisha bofya “Fungua”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Chagua rangi." @@ -1107,19 +1111,19 @@ msgstr "Bofya na sogeza kipanya kuongeza nakshi kwenye sehemu ya picha yako." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Bofya kuongeza nakshi kwenye picha yako nzima." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Nakshi ya mraba" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Nakshi ya pembesita" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Nakshi ya pembe nyingi" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1127,11 +1131,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Bofya na sogeza kipanya kuongeza nakshi kwenye sehemu ya picha yako." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Bofya kuongeza nakshi ya mraba kwenye picha yako nzima." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1142,11 +1146,11 @@ msgstr "" "Bofya na sogeza kipanya kuongeza nakshi ya pembetisa kwenye sehemu ya picha " "yako." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Bofya kuongeza nakshi ya pembetisa kwenye picha yako nzima." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Bofya na sogeza kipanya kuongeza nakshi ya pembe nyingi kwenye sehemu ya " "picha yako." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Bofya kuongeza nakshi ya pembe nyingi kwenye picha yako mzima." diff --git a/src/po/ta.po b/src/po/ta.po index d6e605645..6a87dc0eb 100644 --- a/src/po/ta.po +++ b/src/po/ta.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 00:06+0530\n" "Last-Translator: ravishankar \n" "Language-Team: A. Ravishankar \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "புதிது" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "திற" @@ -554,187 +554,191 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "அப்ப சரி.. தொடர்ந்து இந்தப் படத்தை வரைவோம்!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "உண்மையிலேயே வெளியேற வேண்டுமா?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ஆம், வேலை முடிந்தது!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "இல்லை, முன் பக்கத்துக்கு கொண்டு செல்!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "நீங்கள் வெளியேறினால், படத்தை இழக்க நேரிடும்! படத்தைச் சேமிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ஆம், சேமி!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "இல்லை, சேமிக்க வேண்டாம்!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "முதலில் உங்கள் படத்தைச் சேமிக்கலாமா?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "அந்தப் படத்தைத் திறக்க இயலவில்லை!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "சரி" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "சேமித்த படங்கள் ஏதும் இல்லை!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "இப்பொழுது உங்கள் படத்தை அச்சிடலாமா?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ஆம், அச்சிடு!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "இப்பொழுது அச்செடுக்க இயலாது!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "படத்தை அழிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ஆம், அழிக்கவும்!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "இல்லை, அழிக்க வேண்டாம்!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "சொடுக்கியின் இடது பொத்தானை அழுத்த மறக்காதீங்க!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "ஒலியை நிறுத்தி விட்டோம்." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "மீண்டும் ஒலிக்கிறது." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "கொஞ்சம் காத்திருங்க..." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "அழி" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "வில்லைகள்" # 'Back' label: #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "திரும்பு" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "அடுத்து" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "காட்டு" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "இல்லை" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "படத்தில் செய்த மாற்றங்களோடு சேமிக்கவா?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ஆம், ஏற்கனவே உள்ளதை மாற்று!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "இல்லை, புதிய படம் ஒன்றைச் சேமி!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "வேண்டிய படத்தைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"திற\" பொத்தானைச் சொடுக்குங்க." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "வேண்டிய படங்களைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"காட்டு\" பொத்தானை அழுத்துங்க." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "ஒரு நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுங்க." @@ -1112,23 +1116,23 @@ msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் mosaic விளைவு சேர்க்கலாம்." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "சதுரம்" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy #| msgid "Mosaic" msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1136,13 +1140,13 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தில் mosais விளைவு சேர்க்கலாம்." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் mosaic விளைவு சேர்க்கலாம்." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1150,13 +1154,13 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தில் mosais விளைவு சேர்க்கலாம்." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் mosaic விளைவு சேர்க்கலாம்." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1164,7 +1168,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தில் mosais விளைவு சேர்க்கலாம்." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po index a116b2d1b..6c8a87572 100644 --- a/src/po/te.po +++ b/src/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 15:08+0530\n" "Last-Translator: saikumar \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "కొత్త" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "తెరువు" @@ -554,179 +554,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr " సరే మరి ... దీనిని చిత్రిస్తూ ఉందాం. " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "నిజంగా బయిటకు వెళ్ళాళా ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "అవును ,నా పని అయ్యిపోయిండి!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "ఒద్దు నన్ను వెనక్కు తీసుకు వెళ్ళండి" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "బయిటకు వెళ్తే చిత్రాన్ని కోల్పోతారు!దానిని దాచాలా ?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "అవును దాచండి" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ఒద్దు, దాచావలీసిన అవసరం లేదు!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "ముందు చిత్రాన్ని దాచండి?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "చిత్రాన్ని తెరవలేము" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "సరె" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "దాచిన దస్త్రాలు లేవు" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "ఇప్పుడు చిత్రాన్ని ముద్రించాలా?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "అవును దానిని ముద్రించండిించ" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "మీరు అప్పుడే ముద్రించలేరు" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "చిత్రాన్ని చెరపాలా?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "అవును చెరపండి" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ఒద్దు ! చెరపకండి !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ఎడమ మౌస్ బటన్ వాడటం గుర్తుంచుకోండి" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "మౌనముగా చెయ్యబడినది." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "మౌనము తోలిగించుట." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "దయచేసి ఆగండి" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "తోలిగించు" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "దృశ్య పలకలు" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "వెనక్కి" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "తరువాత" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "ఆడు" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "ఆ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "కాదు" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "మీరు చేసిన మార్పులతో బార్తి చేయమంతటారా?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "అవును పతదనిని బార్తి చేయుము" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "ఒద్దు కొత్త దస్త్రాన్ని దాయండి" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "మీకు కావలిసిన చిత్రములను ఎంచుకొని \"ఓపెన్/తెరుచుకోనుము\" క్లిక్ చెయ్యండి." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "మీకు కావలిసిన చిత్రములను ఎంచుకొని \"ప్లే/ఆడుము\" క్లిక్ చెయ్యండి." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "చంద్రిక రంగు." @@ -1104,19 +1108,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "చిత్రం మొత్తానికి మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ప్రభావాన్ని అమద్చడానికి క్లిక్ చేయండి." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "చతురాస్త్రం మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "షట్బుజ మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "అక్రమమైన మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1126,11 +1130,11 @@ msgstr "" "చిత్రంలో మీకు కావలిసిన ప్రాంతాలకు చతురాస్త్రం మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ తీసుకురావటానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ " "జరపండి." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "చిత్రం మొత్తానికి చతురాస్త్రం మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ప్రభావాన్ని అమద్చడానికి క్లిక్ చేయండి." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1141,11 +1145,11 @@ msgstr "" "చిత్రంలో మీకు కావలిసిన ప్రాంతాలకు షట్బుజ మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ తీసుకురావటానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ " "జరపండి." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "చిత్రం మొత్తానికి షట్బుజ మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ప్రభావాన్ని అమద్చడానికి క్లిక్ చేయండి." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr "" "చిత్రంలో మీకు కావలిసిన ప్రాంతాలకు అక్రమమైన మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ తీసుకురావటానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ " "జరపండి." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "చిత్రం మొత్తానికి అక్రమమైన మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ప్రభావాన్ని అమద్చడానికి క్లిక్ చేయండి." diff --git a/src/po/th.po b/src/po/th.po index b9990fa61..379448f3d 100644 --- a/src/po/th.po +++ b/src/po/th.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 11:22+0000\n" "Last-Translator: Nudjaree \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "ใหม่" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "เปิด" @@ -555,179 +555,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ตกลง จากนั้น..... วาดรูปนี้ต่อ" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "แน่ใจนะว่าต้องการออกจากโปรแกรม?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ใช่, เรียบร้อยแล้ว!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "ไม่ นำฉันกลับ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ถ้าเธอออก ภาพของเธอจะหาย บันทึกหรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ใช่ บันทึกมัน" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ไม่,ไม่ต้องบันทึก" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "บันทึกภาพก่อนหรือไม่?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ไม่สามารถเปิดรูปได้!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "ไม่มีข้อมูลที่บันทึกไว้เลย" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "พิมพ์รูปตอนนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ใช่ พิมพ์มันออกมา" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ยังไม่สามารถพิมพ์ได้ตอนนี้" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "ลบรูปนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ใช่ ลบมัน" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ไม่ต้องลบ" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "โปรดจำไว้ว่าใช้เมาส์ปุ่มซ้าย" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "เงียบ" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "ไม่เงียบ" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "โปรดรอ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "ลบ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "เลื่อน" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "เล่น" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ไม่" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "บันทึกรูปที่เธอแก้ใขหรือไม่?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ใช่, ทับอันเดิม" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "ไม่! บันทึกเป็นแฟ้มใหม่" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก “เปิด”" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก \"เล่น\"" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "เลือกสี" @@ -1091,49 +1095,49 @@ msgstr "คลิ๊กและย้ายเมาส์เพื่อเพ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มแบบกระเบื้องโมเสคยังรูปภาพของคุณ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy msgid "Square Mosaic" msgstr "จัตุรัส" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "ลวดลายโมเสค" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "คลิ๊กและย้ายเมาส์เพื่อเพิ่มแบบโมเสคในชิ้นรูปภาพ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มแบบกระเบื้องโมเสคยังรูปภาพของคุณ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "คลิ๊กและย้ายเมาส์เพื่อเพิ่มแบบโมเสคในชิ้นรูปภาพ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มแบบกระเบื้องโมเสคยังรูปภาพของคุณ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "คลิ๊กและย้ายเมาส์เพื่อเพิ่มแบบโมเสคในชิ้นรูปภาพ" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มแบบกระเบื้องโมเสคยังรูปภาพของคุณ" diff --git a/src/po/tl.po b/src/po/tl.po index c8bcc02f1..e378854e0 100644 --- a/src/po/tl.po +++ b/src/po/tl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Panibago" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Buksan" @@ -543,189 +543,193 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gusto mo ba talagang umalis?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oo. Tapos na ako!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Hindi. Ibalik mo ako!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kapag umalis. Mawawala ang larawan! I-save ito?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oo. i-save!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hindi. huwag i-save!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "I-save muna ang larawan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Hindi Mabuksan ang larawan!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Walang nakasave na dokumento!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Gusto mo bang ilimbag ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oo. Ilimbag ito!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hindi pa puwedeng ilimbag!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Burahin ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oo. Burahin ito!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hindi. Huwag itong burahin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Alalahaning gamitin ang kaliwang mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Mahintay Sandali..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Burahin" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Bumalik" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Letra" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Oo" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Hindi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Palitan ang larawan ng mga nagawang pagbabago?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oo. Palitan ng bago!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hindi. i-save ang dokumento!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1056,45 +1060,45 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Parisukat" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Mahika" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" diff --git a/src/po/tlh.po b/src/po/tlh.po index 1abca5e76..eabe88994 100644 --- a/src/po/tlh.po +++ b/src/po/tlh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: Bill Kendrick \n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "chu'" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "poSmoH" @@ -563,185 +563,189 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" # okay #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "luq" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" # back away from #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "DoH" # write #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ghItlh" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "" # yes #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "HIja'" # no -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "ghobe'" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1074,42 +1078,42 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" diff --git a/src/po/tr.po b/src/po/tr.po index c9a197226..7fbd9fd7d 100644 --- a/src/po/tr.po +++ b/src/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:41+0200\n" "Last-Translator: gvhı \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -560,179 +560,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Tamam o zaman... Bunu çizmeye devam edelim!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musun?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Evet, işim bitti!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayır, geri götür beni!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Eğer çıkarsan, resmini kaybedeceksin! Kaydedeyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Evet, kaydet!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hayır, kaydetmeye zahmet etme!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "İlk önce resmini kaydetmek ister misin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "O resmi açamıyorum!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Tamam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Kaydedilmiş hiç dosya yok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Resmini şimdi yazdırayım mı?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Evet, yazdır!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Henüz yazdıramazsın!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Bu resmi sileyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Evet, sil onu!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hayır, silme onu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Sol fare tuşunu kullanmayı hatırlayın!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Ses kapalı." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ses kapalı değil." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Lütfen bekleyin..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Sil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Slaytlar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "İleri" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Çal" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Hayır" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Resmi sizin değişikliklerinizle değiştirelim mi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Evet, eskisini yenile!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayır, yeni bir dosyaya kaydet" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Aç\" seçeneğine tıkla" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Çal\" seçeneğine tıkla" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Renk seç." @@ -1122,19 +1126,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Bütün resmine mozaik efekti eklemek için tıkla." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Kare Mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Sekizgen Mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Düzensiz Mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1143,11 +1147,11 @@ msgid "" msgstr "" "Resmine karesel mozaik eklemek istediğin alana tıkla ve fareyi hareket ettir." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Bütün resmine karesel mozaik eklemek için tıkla." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1157,11 +1161,11 @@ msgid "" msgstr "" "Resmine sekizgen mozaik eklemek istediğin alana tıkla ve fareyi gezdir." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Bütün resmine sekizgen mozaik eklemek için tıkla." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1171,7 +1175,7 @@ msgid "" msgstr "" "Resmine düzensiz mozaik eklemek istediğin alana tıkla ve fareyi gezdir." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Bütün resmine düzensiz mozaik eklemek için tıklayın." diff --git a/src/po/tuxpaint.pot b/src/po/tuxpaint.pot index d79e0c12e..c827e9661 100644 --- a/src/po/tuxpaint.pot +++ b/src/po/tuxpaint.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "" @@ -541,179 +541,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1041,42 +1045,42 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" diff --git a/src/po/tw.po b/src/po/tw.po index 3126e8225..d569055a0 100644 --- a/src/po/tw.po +++ b/src/po/tw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n" "Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Foforo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Bue" @@ -557,187 +557,191 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Afei eye... Ma yɛnkɔso ndorɔ eyi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wopɛ sɛ wofi ha?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yiw, mawie!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Daabi, fa me kɔ akyi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Sɛ wofi ha a, wo mfoni no bɛyera! Wode besie?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yiw, fa sie!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Daabi, mfa nsie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wobedi kan de wo mfoni no asie?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Worentumi mmue saa mfoni no!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Eye" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Womfaa biribi nsieɛ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Afei wopɛ sɛ wode mfoni no to krataa so?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Aane, tintim!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Wontumi ntintim seesie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Wopɛ sɛ wo saa mfoni yi?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Aane, pepa no!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Daabi, mpepa no!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kae na mia akura no benkum so!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Mepawokyɛw twɛn..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Pepa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Mfoni a edi hɔ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Kɔ wakyi" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Deɛ edi hɔ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Di agorɔ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Aane" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Daabi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wopɛ sɛ wosesa mfoni no?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Aane, sesa dada no!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Daabi, fa foforɔ no sie!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wofa mfoni a wopɛ wia a, mia \"bue\" so." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Fa mfoni a wopɛ, na mia di so ma no nyi." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1110,50 +1114,50 @@ msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Nhyinan" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Nkonyaa" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index 0c5354500..d567cb212 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.21 uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-01 23:22+0300\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk \n" "Language-Team: translation@linux.org.ua \n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Новий" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Відкрий" @@ -562,180 +562,184 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добре, продовжуємо малювати!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Так, я завершив!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Ні, хочу назад!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Якщо Ви вийдете, Ви втратите Ваш малюнок! Зберегти?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Так, зберегти!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ні, не потрібно зберігати!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Зберегти Ваш малюнок спочатку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не можу відкрити цей малюнок!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Немає збережених малюнків!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Надрукувати Вашу малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Так, роздрукувати!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ви поки не можете друкувати!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Вилучити цей малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Так, вилучити!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ні, не вилучати!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забувайте про ліву клавішу миші!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Звук заглушено." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук увімкнено." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Будь ласка, зачекайте..." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Вилучити" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Слайди" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Далі" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Слайд-шоу" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Ні" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замінити старий малюнок?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Так, замінити старий малюнок!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ні, зберегти у новий файл!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Виберіть бажаний малюнок, а потім клацніть «Відкрити»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Виберіть бажані малюнки, а потім натисніть \"Слайд-шоу\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Виберіть колір." @@ -1125,23 +1129,23 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Клацніть, щоб покрити мозаїкою весь малюнок." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Квадрат" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy #| msgid "Mosaic" msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Мозаїка" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1151,13 +1155,13 @@ msgstr "" "Натисніть та потягайте мишку, щоб додати ефект мозаїки у деяких місцях " "малюнка." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Клацніть, щоб покрити мозаїкою весь малюнок." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1167,13 +1171,13 @@ msgstr "" "Натисніть та потягайте мишку, щоб додати ефект мозаїки у деяких місцях " "малюнка." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Клацніть, щоб покрити мозаїкою весь малюнок." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1183,7 +1187,7 @@ msgstr "" "Натисніть та потягайте мишку, щоб додати ефект мозаїки у деяких місцях " "малюнка." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." diff --git a/src/po/ur.po b/src/po/ur.po index b0530adc5..b85a477bc 100644 --- a/src/po/ur.po +++ b/src/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-30 15:34+0530\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n" "Language-Team: Urdu\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "نیا" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "كھولیں" @@ -558,179 +558,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ٹھیك ہے، اسے بنانا جاری ركھیں!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "كیا آپ واقعی كویٹ كرنا چاہتے ہیں؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ہاں،میں مكمل كرچكا ہوں!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "نہیں، مجھے واپس لے جائیں!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر آپ كویٹ كرتے ہیں، تو آپ كی تصویر محفوظ نہیں ہوگی! اسے محفوظ كریں؟" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "ہاں، اسے محفوظ كریں!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نہیں اسے محفوظ نہیں كریں!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "كیا پہلی تصویر كو محفوظ كریں؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "وہ تصویر كھول نہیں رہی!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "ٹھیك ہے" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "یہاں كوئی محفوظ كی گئی فائلیں نہیں ہے!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "ابھی آپ كی تصویر كو پرنٹ كریں؟" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "ہاں ، اسے پرنٹ كریں!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "آپ اب تك پرنٹ نہیں كرسكتے!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "اس تصویر كو مٹائیں؟" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ہاں، اسے مٹائیں!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نہیں اسے مت مٹائیں!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "بائیں ماؤس بٹن كا استعمال كرنا نہ بھولیں!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "آواز بند كیا گیا۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز شروع كیا گیا۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "برائے كرم انتظار كریں…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "مٹائیں" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "سلائڈس" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "پیچھے" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "اگلا" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "پلے" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "ہاں" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "نہیں" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "آپ كی تبدیلیوں كے ساتھ تصویر كو بدلیں؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ہاں ، پرانے كو بدلیں!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "نہیں ، نئی فائل محفوظ كریں!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "آپ جو تصویر چاہتے ہیں اُس كا انتخاب كریں، پھر” كھولیں “پر كلك كریں۔" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "آپ جو تصویر چاہتے ہیں اُس كا انتخاب كریں، پھر” پلے “پر كلك كریں۔" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "رنگ چنیں۔" @@ -1119,19 +1123,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "پوری تصویر میں موزیك اثر شامل كرنے كے لئے كلك كریں۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "مربع موزیك" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "مسدس موزیك" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "بے قاعدہ موزیك" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1141,11 +1145,11 @@ msgstr "" "اپنی تصویر كے حصوں میں ایك مربع موزیك شامل كرنے كے لئے ماؤس سے كلك اور موو " "كریں۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "اپنی پوری تصویر میں ایك مربع موزیك شامل كرنے كے لئے كلك كریں۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1156,11 +1160,11 @@ msgstr "" "اپنی تصویر كے حصوں میں ایك مسدس موزیك شامل كرنے كے لئے ماؤس سے كلك اور موو " "كریں۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "اپنی پوری تصویر میں ایك مسدس موزیك شامل كرنے كے لئے كلك كریں۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1171,7 +1175,7 @@ msgstr "" "اپنی تصویر كے حصوں میں بے قاعدہ موزیك شامل كرنے كے لئے ماؤس سے كلك اور موو " "كریں۔" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "اپنی پوری تصویر میں ایك بے قاعدہ موزیك شامل كرنے كے لئے كلك كریں۔" diff --git a/src/po/ve.po b/src/po/ve.po index 48acd9b05..fbfb5dbd2 100644 --- a/src/po/ve.po +++ b/src/po/ve.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n" "Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Ḽiswa" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -563,189 +563,193 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Zwo luga... Kha ri bvele phanḓa na u ola hetshi." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ni a ṱoḓa u ṱutshela?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ee, Ndo fushea!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Hai, nkhumiseleni murahu!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Arali ni tshi khou ṱutshela, ni ḓo xelelwa nga tshifanyiso tshaṋu! " "tshivhulungeni" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ee, tshi vhulungeni!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hai, ni songo ḓidina nga u tshi vhulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vhulungani tshifanyiso tshaṋu u thoma?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Thi koni u vula tshifanyiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Zwoluga" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "A huna faela dzo vhulungwaho!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Phirinthani tshifanyiso tshaṋu zwazwino?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ee, tshiphirintheni!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni nga si kone u phirintha zwazwino!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Phumulani hetshi tshifanyiso?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ee, tshi thutheni!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hai,ni songo tshi thutha!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ni humbule u shumisa bathoni ya monde ya mausu!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Ni humbelwa uri ni lindele.." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Phumulani" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Zwiḽaidi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Murahu" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Zwitevhelaho" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Tamba" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ee" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Hai" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vhuedzedzani tshifanyiso no tshi shandukisa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ee, vhuedzedzani tsha kale!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hai, vhulungani faela ntswa!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Nangani tshifanyiso tshine na tshi ṱoḓa, ni kiḽike \" Vulani\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Nangani zwifanyiso zwine na ṱoḓa, kiḽikani \" Tambani\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1139,50 +1143,50 @@ msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Tshikwea" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Madzhiki" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." diff --git a/src/po/vec.po b/src/po/vec.po index 6729a82f5..0ccd3f27b 100644 --- a/src/po/vec.po +++ b/src/po/vec.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-18 07:59+0100\n" "Last-Translator: el Galepin \n" "Language-Team: none\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Vèrxi" @@ -558,179 +558,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Va bon... Nemo vanti co' cuesto!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vusto dabon nar fora?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sì, a gò fenìo." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Nò, méneme indrìo!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se te và fora te perdarà el to dixegno! Vusto salvarlo?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sì, salvémoƚo!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nò, no ocor salvarlo!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvémio prima el to dixegno?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No se pol vèrxar sto dixegno!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Va bon." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "No ghe xé files salvài!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vusto stanpar el to dixegno dèso?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sì, stanpemo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "No te pol gnancora stanpar!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Scanseƚar sto dixegno?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sì, scanceƚemo!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nò, no stà scanseƚar!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Raméntete de doparar el boton drèto de 'l mouse!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Sonòro destuà." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonòro inpisà." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Spèta 'n àtimo." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Scansèƚa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Sèrie" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Indrìo" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Invanti" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Mostra" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Nò" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sostituir el dixegno co' sti canbiamenti?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sì, sostituisi el dixegno vècio!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nò, salva un file niovo!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Desernisi el dixegno che te vol, e 'pò clica \"Vèrxi\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Desernisi i dixegni che te vol, e 'pò clica \"Mostra\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Desernisi un coƚor." @@ -1100,19 +1104,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Clica par xontar un efèto moxàico so tuto el to dixegno." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "M-Cuadri" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "M-Exàgoni" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "M-Iregoƚar" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1120,11 +1124,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Clica e strasina par xontar moxàico cuadrato so 'l to dixegno." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Clica par xontar moxàico cuadrato so tuto el to dixegno." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1133,11 +1137,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Clica e strasina par xontar moxàico exagonal so 'l to dixegno." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Clica par xontar moxàico exagonal so tuto el to dixegno." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1146,7 +1150,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Clica e strasina par xontar moxàico iregoƚar so 'l to dixegno." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Clica par xontar moxàico iregoƚar so tuto el to dixegno." diff --git a/src/po/vi.po b/src/po/vi.po index ca7a187ad..b2e18f1b0 100644 --- a/src/po/vi.po +++ b/src/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:12+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Mới" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Mở" @@ -559,179 +559,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vậy... Hãy cứ vẽ ở đây !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Cháu có thực sư muốn thoát không?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Rồi thì có !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Chưa, lùi lại đi." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nếu thoát thì ảnh của cháu bị mất ! Có lưu không?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Lưu đi." -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Không lưu." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Trước tiên nên lưu hình ảnh này ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Không mở được ảnh đó !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Không có tập tin nào được lưu." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "In ấn hình ảnh này ngày bây giờ ?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "In đi." #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Cháu chưa có thể in !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Xoá ảnh này ?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Xoá đi." -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Không xoá." #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hãy nhớ để dùng cái nút bên trái trên con chuột." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Âm câm." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Âm bỏ cấm." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Hãy đợi..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Xoá" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Ảnh chiếu" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Lùi" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Tiếp" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Chạy" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Không" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Thay hình ảnh bằng các thay đổi của cháu không?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Thay thế cái cũ !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Không, lưu một tập tin mới." -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chọn hình ảnh mà cháu muốn, sau đó bấm nút « Mở »." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chọn những hình ảnh đã muốn, sau đó bấm nút « Chạy »." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Kén một màu." @@ -1113,19 +1117,19 @@ msgstr "Ấn và di chuyển chuột để thêm một hiệu ứng khảm vào msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Nhấn vào để thêm một hiệu ứng khảm vào toàn bộ hình ảnh." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Khảm vuông" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Khảm lục giác" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Khảm không đều" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1134,11 +1138,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ấn và di chuyển chuột để thêm một mẫu khảm hình vuông vào phần của hình ảnh." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Nhấn vào để thêm một mẫu khảm hình vuông vào toàn bộ hình ảnh." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1149,11 +1153,11 @@ msgstr "" "Ấn và di chuyển chuột để thêm một mẫu khảm hình sáu cạnh vào phần của hình " "ảnh." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr " Nhấn vào để thêm một mẫu khảm hình sáu cạnh vào toàn bộ hình ảnh." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1163,7 +1167,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ấn và di chuyển chuột để thêm một mẫu khảm thất thường vào phần của hình ảnh." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Nhấn vào để thêm một mẫu khảm thất thường vào toàn bộ hình ảnh." diff --git a/src/po/wa.po b/src/po/wa.po index 0963e0980..70d16e314 100644 --- a/src/po/wa.po +++ b/src/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Novea" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Drovi" @@ -566,187 +566,191 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D' acoird... continouwans a dessiner dabôrd!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voloz vs moussî foû po do bon?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oyi, dj' a fini!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Neni, rivnans en erî!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si vos cwitez l' programe vos piedroz l' imådje! El schaper?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oyi, el schaper!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Neni, nén mezåjhe di schaper!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Schaper d' aprume voste imådje?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dji n' sai drovi ciste imådje la!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "'l est bon" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "I gn a nou fitchî di schapé!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer voste imådje?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oyi, l' imprimer!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vos n' poloz nén co imprimer!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Disfacer ciste imådje chal?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oyi, el disfacer!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Neni, nén l' disfacer!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Èn rovyîz nén d' eployî l' boton d' hintche del sori!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Tårdjîz ene miete s' i vs plait..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Disfacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Diyas" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "En erî" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Shuvant" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Djouwer" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Neni" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replaecî l' imådje avou vos candjmints?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oyi, replaecî l' vî!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Neni, schaper en on novea fitchî" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Drovi»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Djouwer»." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1136,50 +1140,50 @@ msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Cwåré" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Madjike" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." diff --git a/src/po/wo.po b/src/po/wo.po index 5fca057c8..723714ac8 100644 --- a/src/po/wo.po +++ b/src/po/wo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 13:24-0000\n" "Last-Translator: Haby Diallo \n" "Language-Team: \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Bees" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Ubbi" @@ -558,179 +558,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baxna! leeggi ñu rëdë suñu natal!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Da nga bëgg bayi?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Waaw, def na ko!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Deedeet, ñu delu ci!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Soy bayi, di ñak sa naatal! Ñu deñc ko?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Waaw, ñu deñc ko!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Deet, jarul sakanal!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Da ngay deñc lu sa natal ba pare?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Mënuñu ubbi natal bi!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Deegë na" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Amul fisie buñ fi mana deñc!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sotilu leeggi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Waaw,ñu sotilu ko!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Mënogoko sotilu leeggi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ñu dindi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Waaw, dindi ko !" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Deedeet, buko dindi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bul fate jëffandiku ciammoñu butoŋ jinax bi !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Son bu ñu dag" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "son bu suffe" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Balma te xar..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Dindil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Japo" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Dellu" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Li ci topp" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Ñu dor" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Waaw" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Deedeet" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ñu deñca tal natal bi ak sopitem yi ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Waaw, ñu sopi bu magat bi !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Deedeet, natal bu bees la !" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tannal naatal yu la nex, te nga bëss ci “Ubbi“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tanal naatal yu la nex , te nga bëss ci “Ñu dor“." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Tanal ap kulor. " @@ -1097,19 +1101,19 @@ msgstr "Bëssël te diri jinax bi ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Bëssël ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Kulor yu jël melo kare" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Kulor yu yeeme" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Rëdë bu temebay" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1119,11 +1123,11 @@ msgstr "" "Bëssël te diri jinax bi ngir yok ay kulor yu jël melo kare ci sa natal bi " "yep." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Bëssël te yok ay kulor yu jël melo kare ci sa natal bi yep." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1132,11 +1136,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Bëssël te diri ngir yoku ay kulor yu andul ci sa naatal bi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Bëssël te yok ay kulor yu bari ci sa naatal bi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1145,7 +1149,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Bëssël te diri ngir yoku ay kulor yu andul ci sa naatal bi." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Bëssël te yok ay kulor yu bari ci sa naatal bi." diff --git a/src/po/xh.po b/src/po/xh.po index cfced0e07..127072985 100644 --- a/src/po/xh.po +++ b/src/po/xh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Okutsha" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -561,189 +561,193 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile ke... Masiqhube ngokuzoba esi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ingaba ufuna ukuyeka apha ngenene?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ewe, ndigqibile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayi, ndibuyisele emva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukuba uyayeka, uya kulahlekelwa ngumfanekiso wakho! Uyawugcina?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ewe, uyagcinwa!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hayi, ungazixhamli ngokuwugcina!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ufuna ukugcina umfanekiso wakho kuqala?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Awuvuleki loo mfanekiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Akukho zifayili zigciniweyo!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ngoku ushicilela umfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ewe, wushicilele!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Akunakuqalisa ukushicilela!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Uyawucima lo mfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ewe, uyacinywa!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hayi, ungawucimi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa iqhosha lempuku elisekhohlo!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Nceda linda..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Emva" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Isiqendu" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Ewe" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Hayi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ususa umfanekiso ngeenguqulo zakho?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ewe, susa omdala ngomnye!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayi, gcina ifayili entsha!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "" @@ -1119,50 +1123,50 @@ msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 #, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" msgstr "Iskweri" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Ubugqi" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 #, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 #, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 #, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." diff --git a/src/po/zam.po b/src/po/zam.po index ed6f7937e..6e4c261cb 100644 --- a/src/po/zam.po +++ b/src/po/zam.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:35+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Perez \n" "Language-Team: \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Ko kuúb" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Sha al men" @@ -552,179 +552,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Vesta daal.. ¡kuún naal kue!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Gua lií kaa lash luu ruul gaá?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bliy!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Yeet taá, naá last naá vereén!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡This rul, tee guaán luu koo bliíl! ¿lash luú koo shog luy gaá?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡ah, loó sobbaá!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡Yénta, naá last naá loó xhognay!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Loó sog luú retrat antes gaá?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Naá gaad schial dibug reé!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "ah" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Yent kuan bloo sohog luú!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Lahaás luú keley loó yehes naál yaá?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Ah, toob vaá loó yehes!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Na gaád toob luy loó yehes nal!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Teé doót dibuj reé gaá?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Ah, Te doót naá!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡Ye´nta, naá te doót liy!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Toóg saá beés ha." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Saál saá beés ha." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Leé luút..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Te doót naá" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Güi saá niey" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Veré" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Teneer ra" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Mte tey" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Bliy" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Yee´nta" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Seé eh dibug naá antes kon koó kuub gaá?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡ah, seéhell!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Yeént ta, loó soógga leét diíf archiv kuúb!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kuan koo lash luú, será toob \"Sahal laa\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kuan koo lash luú, será toob \"kee kiiy\"." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Kuan saa niey " @@ -1090,19 +1094,19 @@ msgstr "Gaás ha ner te teé bdiín par toób luú azule sis mon." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Gash mdin xha tak kel dif yi lo kue." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "dhaáp niey" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1110,11 +1114,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "Gash mdin xha tak guen güil mon." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Gash mdin xha tak kel dif yi lo kue." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1123,11 +1127,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "Gash mdin xha tak guen güil mon." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Gahs mdin xha xil lu mon lo lar." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1136,7 +1140,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "Gaás ha ner te teé bdiín par toób luú azule sís mon." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Gash mdin xha tak kel dif yi lo kue." diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po index b6818e9bb..56874f160 100644 --- a/src/po/zh_CN.po +++ b/src/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 16:57+0800\n" "Last-Translator: hackergene \n" "Language-Team: hackergene \n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "新建" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -557,179 +557,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "好了... 我们继续画这个!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你真的要退出吗?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "OK!画完了!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "不,我要返回!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果你退出了,你会丢掉你的图片!保存起来吗?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "是的,保存!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,现在不存。" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "先保存你的图片?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "打不开那个图片啊!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "好的" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "没有保存过的文件啊!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "现在打印你的图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "是的,打印!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的图片被打印出来了!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你还不能打印耶!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "删除这个图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "是的,擦掉!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "不,不要擦掉!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "记住使用鼠标左键!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "静音。" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消静音。" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "请等待..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "擦出" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "幻灯片" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "退回" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "下一个" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "播放" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "文字" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "是的" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "不要" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "确定要更改图片?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "是的,替换原来的图片!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,保存到新文件" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "选择一种颜色。" @@ -1090,19 +1094,19 @@ msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加马赛克效果。" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "单击为你的整张图画添加马赛克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "矩形马赛克" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "六边形马赛克" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "不规则马赛克" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1110,11 +1114,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加马赛克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "单击为你的整张图画添加马赛克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1123,11 +1127,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加六边形马赛克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "单击为你的整张图画添加六边形马赛克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1136,7 +1140,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加不规则马赛克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "单击为你的整张图画添加不规则马赛克效果。" diff --git a/src/po/zh_TW.po b/src/po/zh_TW.po index 56ccc9d48..6397b5f2e 100644 --- a/src/po/zh_TW.po +++ b/src/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 14:46+0800\n" "Last-Translator: Song Huang \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "新圖" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "打開" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "很好,讓我們繼續來畫這張圖吧!" # Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你確定要離開嗎?" @@ -686,69 +686,69 @@ msgstr "你確定要離開嗎?" # msgid "Yes, I'm done!" # Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "好,我做完了!" # Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "不,讓我回去!" # Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果離開,將會丟掉你的圖畫喔! 要先存檔嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "好,把它存起來!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,別存了!" # Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "要先儲存你的圖畫嗎?" # Error opening picture #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "沒辦法打開這個圖畫!" # Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "好的" # Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "沒有已經儲存的檔案!" # Verification of print action #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "現在要列印你的圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "好,印出它來!" # Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的圖畫已經印出來了!" @@ -756,90 +756,90 @@ msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你還沒辦法列印喔!" # Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "要刪除這張圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "好,刪除它吧!" # msgid "No, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "不,別刪除它!" # Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "記得使用滑鼠的左邊按鍵!" # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "靜音" # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消靜音" # Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "請等一下…" # Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "刪除" # Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "投影片" # Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "上一個" # Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "下一個" # Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "播放" # Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "A中" @@ -847,17 +847,17 @@ msgstr "A中" # positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "好" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "不" # Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" # (like a 'File:Save' action in other applications) #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "好,取代舊的!" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "好,取代舊的!" # (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,另外存一個新的檔案!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「打開」。" @@ -885,11 +885,15 @@ msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「打開」。" # Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "選擇你要的一些圖畫,然後按一下「播放」。" -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "挑選一個顏色" @@ -1256,19 +1260,19 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "按一下來使整張圖畫產生馬賽克效果。" # Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "方形馬賽克" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "六角形馬賽克" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "不規則的馬賽克" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1276,11 +1280,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫產生方形馬賽克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "按一下來使整張圖畫產生方形馬賽克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1289,11 +1293,11 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫產生六角形馬賽克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "按一下來使整張圖畫產生六角形馬賽克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1302,7 +1306,7 @@ msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫產生不規則馬賽克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "按一下來使整張圖畫產生不規則馬賽克效果。" diff --git a/src/po/zu.po b/src/po/zu.po index 7c4e5345d..634efc452 100644 --- a/src/po/zu.po +++ b/src/po/zu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-07 12:30+0200\n" "Last-Translator: sipho \n" "Language-Team: SIpho\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Okusha" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 +#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7640 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -564,179 +564,183 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile-ke... Asiqhubeke sidwebe lena!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2053 +#: ../tuxpaint.c:2054 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ngabe ufuna ukuphuma ngempela na?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2056 +#: ../tuxpaint.c:2057 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yebo, sengiqedile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 +#: ../tuxpaint.c:2060 ../tuxpaint.c:2087 msgid "No, take me back!" msgstr "Cha, ngibuyisele emuva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2063 +#: ../tuxpaint.c:2064 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Uma uphuma, uzolahlekelwa isithombe sakho! Sisigcine na?" -#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 +#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yebo, sigcine!" -#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 +#: ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2071 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Cha, ungazihluphi ukusigcina!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2068 +#: ../tuxpaint.c:2069 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gcina isithombe sakho kuqala?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2073 +#: ../tuxpaint.c:2074 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Angikwazi ukuvula leso sithombe!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 -#: ../tuxpaint.c:2106 +#: ../tuxpaint.c:2077 ../tuxpaint.c:2082 ../tuxpaint.c:2091 ../tuxpaint.c:2098 +#: ../tuxpaint.c:2107 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2080 +#: ../tuxpaint.c:2081 msgid "There are no saved files!" msgstr "Awekho amafayela agciniwe!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2084 +#: ../tuxpaint.c:2085 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ngabe uyasiphrinta isithombe sakho manje?" -#: ../tuxpaint.c:2085 +#: ../tuxpaint.c:2086 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yebo, phrinta!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2089 +#: ../tuxpaint.c:2090 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2093 +#: ../tuxpaint.c:2094 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2096 +#: ../tuxpaint.c:2097 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Awukwazi ukuphrinta okwamanje!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2100 +#: ../tuxpaint.c:2101 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ngisicime lesi sithombe?" -#: ../tuxpaint.c:2101 +#: ../tuxpaint.c:2102 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yebo, sicime!" -#: ../tuxpaint.c:2102 +#: ../tuxpaint.c:2103 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Cha, ungasicimi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2105 +#: ../tuxpaint.c:2106 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa inkinobho yemawusi yangasesinxeleni!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2313 +#: ../tuxpaint.c:2314 msgid "Sound muted." msgstr "Umsindo awukho." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2318 +#: ../tuxpaint.c:2319 msgid "Sound unmuted." msgstr "Umsindo ukhona." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3071 +#: ../tuxpaint.c:3072 msgid "Please wait…" msgstr "Ngicela ulinde…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7640 +#: ../tuxpaint.c:7643 msgid "Erase" msgstr "Susa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7643 +#: ../tuxpaint.c:7646 msgid "Slides" msgstr "Izilayidi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7646 +#: ../tuxpaint.c:7649 msgid "Back" msgstr "Emuva" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7649 +#: ../tuxpaint.c:7652 msgid "Next" msgstr "Phambili" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7652 +#: ../tuxpaint.c:7655 msgid "Play" msgstr "Dlala" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8361 +#: ../tuxpaint.c:8364 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11689 +#: ../tuxpaint.c:11692 msgid "Yes" msgstr "Yebo" -#: ../tuxpaint.c:11693 +#: ../tuxpaint.c:11696 msgid "No" msgstr "Cha" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12792 +#: ../tuxpaint.c:12795 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Shintshanisa isithombe ngoshintsho olwenzile?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12796 +#: ../tuxpaint.c:12799 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yebo, shintshanisa esidala!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12800 +#: ../tuxpaint.c:12803 msgid "No, save a new file!" msgstr "Cha, gcina ifayela elisha!" -#: ../tuxpaint.c:14045 +#: ../tuxpaint.c:14048 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha isithombe osifunayo, bese ucindezela “Vula”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 +#: ../tuxpaint.c:15079 ../tuxpaint.c:15407 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha isithombe osifunayo, bese ucindezela “Dlala”." -#: ../tuxpaint.c:22439 +#: ../tuxpaint.c:22873 +msgid "Select a color from your drawing." +msgstr "" + +#: ../tuxpaint.c:22885 msgid "Pick a color." msgstr "Khetha umbala." @@ -1136,19 +1140,19 @@ msgstr "" msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Chofoza ungeze umphumela wemozayiki esithombeni sakho sonke." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139 msgid "Square Mosaic" msgstr "Imozayiki engunxantathu" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "Imozayiki engusithuphanhlangothi" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Imozayiki engaqondile" -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." @@ -1158,12 +1162,12 @@ msgstr "" "Chofoza uhambise imawuzi ukuze unezelele imozayiki engunxantathu ezinxenyeni " "zesithombe sakho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" "Chofoza ukuze unezelele ngemozayiki engunxantathu esithombeni sakho sonke." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " @@ -1174,13 +1178,13 @@ msgstr "" "Chofoza uhambise imawuzi ukuze unezelele imozayiki engusithuphanhlangothi " "ezinxenyeni zesithombe sakho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Chofoza ukuze unezelele imozayiki engusithuphanhlangothi esithombeni sakho " "sonke." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " @@ -1191,7 +1195,7 @@ msgstr "" "Chofoza uhambise imawuzi ukuze unezelele imozayiki engaqondile ezinxenyeni " "zesithombe sakho." -#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "Chofa ukuze unezelele imozayiki engaqondile esithombeni sakho sonke."