Updated Serbian.
This commit is contained in:
parent
e79b643cef
commit
c16564ed4b
1 changed files with 31 additions and 31 deletions
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 05:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 02:58-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 22:35-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -15,63 +15,63 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: colors.h:62
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "црна"
|
||||
msgstr "црна!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:63
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "бела"
|
||||
msgstr "бела!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:64
|
||||
msgid "Red!"
|
||||
msgstr "црвена"
|
||||
msgstr "црвена!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:65
|
||||
msgid "Pink!"
|
||||
msgstr "ружичаста"
|
||||
msgstr "ружичаста!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:66
|
||||
msgid "Orange!"
|
||||
msgstr "наранџаста"
|
||||
msgstr "наранџаста!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:67
|
||||
msgid "Yellow!"
|
||||
msgstr "жута"
|
||||
msgstr "жута!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:68
|
||||
msgid "Lime!"
|
||||
msgstr "јарко зелена"
|
||||
msgstr "јарко зелена!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:69
|
||||
msgid "Green!"
|
||||
msgstr "зелена"
|
||||
msgstr "зелена!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:70
|
||||
msgid "Cyan!"
|
||||
msgstr "цијан"
|
||||
msgstr "цијан!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:71
|
||||
msgid "Blue!"
|
||||
msgstr "плава"
|
||||
msgstr "плава!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:72
|
||||
msgid "Purple!"
|
||||
msgstr "љубичаста"
|
||||
msgstr "љубичаста!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:73
|
||||
msgid "Fuchsia!"
|
||||
msgstr "фуксија"
|
||||
msgstr "фуксија!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:74
|
||||
msgid "Brown!"
|
||||
msgstr "браон"
|
||||
msgstr "браон!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:75
|
||||
msgid "Grey!"
|
||||
msgstr "сива"
|
||||
msgstr "сива!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:76
|
||||
msgid "Silver!"
|
||||
msgstr "сребрна"
|
||||
msgstr "сребрна!"
|
||||
|
||||
#: great.h:20
|
||||
msgid "Great!"
|
||||
|
|
@ -91,55 +91,55 @@ msgstr "Добар потез!"
|
|||
|
||||
#: magic.h:48
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "дуга"
|
||||
msgstr "Дуга"
|
||||
|
||||
#: magic.h:49
|
||||
msgid "Sparkles"
|
||||
msgstr "искрице"
|
||||
msgstr "Искрице"
|
||||
|
||||
#: magic.h:51
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "огледало"
|
||||
msgstr "Огледало"
|
||||
|
||||
#: magic.h:52
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "обрни"
|
||||
msgstr "Обрни"
|
||||
|
||||
#: magic.h:54
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr "замагли"
|
||||
msgstr "Замагли"
|
||||
|
||||
#: magic.h:55
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "грубо"
|
||||
msgstr "Грубо"
|
||||
|
||||
#: magic.h:57
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "негатив"
|
||||
msgstr "Негатив"
|
||||
|
||||
#: magic.h:58
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "избледи"
|
||||
msgstr "Избледи"
|
||||
|
||||
#: magic.h:60
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "креда"
|
||||
msgstr "Креда"
|
||||
|
||||
#: magic.h:61
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "цури"
|
||||
msgstr "Цури"
|
||||
|
||||
#: magic.h:63
|
||||
msgid "Thick"
|
||||
msgstr "дебело"
|
||||
msgstr "Дебело"
|
||||
|
||||
#: magic.h:64
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "танко"
|
||||
msgstr "Танко"
|
||||
|
||||
#: magic.h:66
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "попуна"
|
||||
msgstr "Попуна"
|
||||
|
||||
#: magic.h:73
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
|
|
@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Кликни и померај миша да би погрубио сл
|
|||
|
||||
#: magic.h:82
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative"
|
||||
msgstr "Кликни и шетај миша да би добијао негатив"
|
||||
msgstr "Кликни и шетај миша да би правио негатив"
|
||||
|
||||
#: magic.h:83
|
||||
msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||
msgstr "Кликни и померај да би избледео боје."
|
||||
msgstr "Кликни и померај да би изблеђивао боје."
|
||||
|
||||
#: magic.h:85
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue