From c16564ed4b2cd34fa73a4a5d5a5d0aeadeab13f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Kendrick Date: Tue, 9 Mar 2004 12:33:13 +0000 Subject: [PATCH] Updated Serbian. --- src/messages/sr.po | 62 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/src/messages/sr.po b/src/messages/sr.po index c55ae081f..d9d97ce70 100644 --- a/src/messages/sr.po +++ b/src/messages/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-26 05:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-04 02:58-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-05 22:35-0500\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,63 +15,63 @@ msgstr "" #: colors.h:62 msgid "Black" -msgstr "црна" +msgstr "црна!" #: colors.h:63 msgid "White" -msgstr "бела" +msgstr "бела!" #: colors.h:64 msgid "Red!" -msgstr "црвена" +msgstr "црвена!" #: colors.h:65 msgid "Pink!" -msgstr "ружичаста" +msgstr "ружичаста!" #: colors.h:66 msgid "Orange!" -msgstr "наранџаста" +msgstr "наранџаста!" #: colors.h:67 msgid "Yellow!" -msgstr "жута" +msgstr "жута!" #: colors.h:68 msgid "Lime!" -msgstr "јарко зелена" +msgstr "јарко зелена!" #: colors.h:69 msgid "Green!" -msgstr "зелена" +msgstr "зелена!" #: colors.h:70 msgid "Cyan!" -msgstr "цијан" +msgstr "цијан!" #: colors.h:71 msgid "Blue!" -msgstr "плава" +msgstr "плава!" #: colors.h:72 msgid "Purple!" -msgstr "љубичаста" +msgstr "љубичаста!" #: colors.h:73 msgid "Fuchsia!" -msgstr "фуксија" +msgstr "фуксија!" #: colors.h:74 msgid "Brown!" -msgstr "браон" +msgstr "браон!" #: colors.h:75 msgid "Grey!" -msgstr "сива" +msgstr "сива!" #: colors.h:76 msgid "Silver!" -msgstr "сребрна" +msgstr "сребрна!" #: great.h:20 msgid "Great!" @@ -91,55 +91,55 @@ msgstr "Добар потез!" #: magic.h:48 msgid "Rainbow" -msgstr "дуга" +msgstr "Дуга" #: magic.h:49 msgid "Sparkles" -msgstr "искрице" +msgstr "Искрице" #: magic.h:51 msgid "Mirror" -msgstr "огледало" +msgstr "Огледало" #: magic.h:52 msgid "Flip" -msgstr "обрни" +msgstr "Обрни" #: magic.h:54 msgid "Blur" -msgstr "замагли" +msgstr "Замагли" #: magic.h:55 msgid "Blocks" -msgstr "грубо" +msgstr "Грубо" #: magic.h:57 msgid "Negative" -msgstr "негатив" +msgstr "Негатив" #: magic.h:58 msgid "Fade" -msgstr "избледи" +msgstr "Избледи" #: magic.h:60 msgid "Chalk" -msgstr "креда" +msgstr "Креда" #: magic.h:61 msgid "Drip" -msgstr "цури" +msgstr "Цури" #: magic.h:63 msgid "Thick" -msgstr "дебело" +msgstr "Дебело" #: magic.h:64 msgid "Thin" -msgstr "танко" +msgstr "Танко" #: magic.h:66 msgid "Fill" -msgstr "попуна" +msgstr "Попуна" #: magic.h:73 msgid "You can draw in rainbow colors!" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Кликни и померај миша да би погрубио сл #: magic.h:82 msgid "Click and move the mouse around to draw a negative" -msgstr "Кликни и шетај миша да би добијао негатив" +msgstr "Кликни и шетај миша да би правио негатив" #: magic.h:83 msgid "Click and move to fade the colors." -msgstr "Кликни и померај да би избледео боје." +msgstr "Кликни и померај да би изблеђивао боје." #: magic.h:85 msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."