Update Persian 210 translated 72 fuzzy 9 untranslated
This commit is contained in:
parent
5b916a900b
commit
bb392f6916
1 changed files with 73 additions and 61 deletions
134
src/po/fa.po
134
src/po/fa.po
|
|
@ -2,19 +2,21 @@
|
|||
# Copyright (C) 2014 tuxpaint.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
|
||||
# farnaz <dsf@fg.com>, 2009.
|
||||
# Nima Sahraneshin-Samani <unix.nima@gmail.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-03 21:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 21:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: farnaz <dsf@fg.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||
|
||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||
#: ../colors.h:86
|
||||
|
|
@ -146,12 +148,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:201
|
||||
msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*"
|
||||
|
||||
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
|
||||
#: ../dirwalk.c:204
|
||||
msgid "017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "۰۱۷"
|
||||
|
||||
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
|
||||
#: ../dirwalk.c:207
|
||||
|
|
@ -161,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
|
||||
#: ../dirwalk.c:210
|
||||
msgid "1Il|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ا۱"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:214
|
||||
msgid "<1>spare-1a"
|
||||
|
|
@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "عالی!"
|
|||
#. Congratulations #2
|
||||
#: ../great.h:40
|
||||
msgid "Cool!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "باحال!"
|
||||
|
||||
#. Congratulations #3
|
||||
#: ../great.h:43
|
||||
|
|
@ -207,27 +209,27 @@ msgstr "انگلیسی"
|
|||
#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
|
||||
#: ../im.c:78
|
||||
msgid "Hiragana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هیراگانا"
|
||||
|
||||
#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
|
||||
#: ../im.c:81
|
||||
msgid "Katakana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاتاکانا"
|
||||
|
||||
#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
|
||||
#: ../im.c:84
|
||||
msgid "Hangul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هانگول"
|
||||
|
||||
#. Input Method: Thai mode
|
||||
#: ../im.c:87
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تایلندی"
|
||||
|
||||
#. Input Method: Traditional Chinese mode
|
||||
#: ../im.c:90
|
||||
msgid "ZH_TW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZH_TW"
|
||||
|
||||
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172
|
||||
|
|
@ -330,7 +332,7 @@ msgstr "پاک کن ها"
|
|||
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
|
||||
#: ../titles.h:68
|
||||
msgid "Stamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمبرها"
|
||||
|
||||
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
|
||||
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
|
||||
|
|
@ -352,12 +354,12 @@ msgstr "جادویی"
|
|||
#. Freehand painting tool
|
||||
#: ../tools.h:62
|
||||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقاشی"
|
||||
|
||||
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
|
||||
#: ../tools.h:65
|
||||
msgid "Stamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمبر"
|
||||
|
||||
#. Line drawing tool
|
||||
#: ../tools.h:68
|
||||
|
|
@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "متن"
|
|||
#. Label tool
|
||||
#: ../tools.h:77
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برچسب"
|
||||
|
||||
#. Undo last action
|
||||
#: ../tools.h:86
|
||||
|
|
@ -447,6 +449,8 @@ msgid ""
|
|||
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سبک متن را انتخاب کن. با کلیک روی نقاشیهای خود میتوانی شروع به نوشتن کنی.کلید"
|
||||
" [Enter] و [Tab] را برای کامل کردن متن فشار بده."
|
||||
|
||||
#. Label tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:130
|
||||
|
|
@ -456,6 +460,9 @@ msgid ""
|
|||
"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
|
||||
"style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سبک متن را انتخاب کن. با کلیک روی نقاشیهای خود میتوانی شروع به نوشتن کنی.کلید"
|
||||
" [Enter] و [Tab] را برای کامل کردن متن فشار بده. با استفاده از دکمه انتخابگر "
|
||||
"و کلیک کردن برچسب موجود، میتوانی آن را جابجا، ویرایش و سبک متن را تغییر دهی."
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
#: ../tools.h:136
|
||||
|
|
@ -505,7 +512,7 @@ msgstr "خداحافظ!"
|
|||
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:164
|
||||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برای کامل کردن متن دکمه را رها کن."
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
|
|
@ -520,7 +527,7 @@ msgstr "موس را برای چرخاندن شکل حرکت بده.کلیک کن
|
|||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خب حالا… بزار این یکی رو بکشیم!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2053
|
||||
|
|
@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "نمایش"
|
|||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8355
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آا"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
|
|
@ -709,7 +716,7 @@ msgstr "یک رنگ بردار."
|
|||
|
||||
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Tux Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاکس پینت"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Drawing program"
|
||||
|
|
@ -739,13 +746,15 @@ msgstr "برای محو کردن تصویر کلیک کن و موس را حرک
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:117
|
||||
msgid "Blind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کور"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"به سمت لبه های عکس خود کلیک کن تا پنجرههای غیرقابل دیدن را روی آن بکشی. "
|
||||
"بهصورت ۹۰ درجه حرکت بده تا غیرقابل دیدنها را باز یا بسته کنی."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
|
|
@ -757,7 +766,7 @@ msgstr "گچ"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:140
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "چکه"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
|
|
@ -770,7 +779,7 @@ msgstr ".برای سفید کردن تصویر با گچ کلیک کن و موس
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برای ایجاد چکه در عکس کلیک کن و موشی را به اطراف حرکت بده."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:80
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
|
|
@ -819,11 +828,11 @@ msgstr "برای تبدیل تصویر به حالت کارتونی کلیک ک
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:85
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقل"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:87
|
||||
msgid "Click to throw confetti!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کلیک کن تا نقل بپاشد."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:142
|
||||
msgid "Distortion"
|
||||
|
|
@ -885,12 +894,12 @@ msgstr "روی تصویر کلیک کن تا آن ناحیه با رنگ انت
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:104
|
||||
msgid "Fisheye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "چشمماهی"
|
||||
|
||||
#. Needs better name
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:106
|
||||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "روی قسمتی از عکس خود کلیک کن تا اثر چشمماهی اعمال شود."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:150
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
|
|
@ -910,16 +919,16 @@ msgstr "برای پوشاندن یک ناحیه با حباب های کف کلی
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:105
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تا کردن"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رنگ پسزمینه را انتخاب کن سپس کلیک کن تا گوشههای تصویر رویش برگردد."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:176
|
||||
msgid "Fretwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برجسته کاری"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -943,7 +952,7 @@ msgstr "برای گذاشتن شیشه های کوچک کلیک کن و موس
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:116
|
||||
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برای پوشش کاشیکاری شیشه ای بر روی تمام عکس کلیک کن."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:112
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
|
|
@ -955,7 +964,7 @@ msgstr "برای کشیدن چمن کلیک کن و موس را حرکت بده!
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:34
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ترام"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -965,19 +974,19 @@ msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقا
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:120
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "راست/چپ متقارن"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:122
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پايین/بالا متقارن"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:124
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الگو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:126
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاشیها"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
|
|
@ -1082,11 +1091,11 @@ msgstr "مربع"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:143
|
||||
msgid "Hexagon Mosaic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "موزائیک ششگوش"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
|
||||
msgid "Irregular Mosaic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "موزائید بی ترتیب"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1139,11 +1148,11 @@ msgstr "برای رسم نگاتیو(رنگ های معکوس)کلیک کن و
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:109
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برای نگاتیو کردن نقاشیت کلیک کن."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:63
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سر و صدا"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1159,11 +1168,11 @@ msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مور
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:145
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "چشم انداز"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:146
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زوم"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1250,6 +1259,8 @@ msgid ""
|
|||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"جایی که میخواهی رنگینکمان شروع بشه را کلیک کن بعد به جایی که میخواهی تمام "
|
||||
"بشه بکش و بعد برای رسم رنگینکمان آماده شو."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:106
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
|
|
@ -1261,11 +1272,11 @@ msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:116
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گل و بوته"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:116
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیکاسو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1281,7 +1292,7 @@ msgstr "تو می تونی با رنگ های رنگین کمان نقاشی ک
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:73
|
||||
msgid "Edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لبه ها"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1291,7 +1302,7 @@ msgstr "اشکال هندسی"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:75
|
||||
msgid "Silhouette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقاشی سیاه "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1339,7 +1350,7 @@ msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقا
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:106
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لک "
|
||||
|
||||
#. if (which == 1)
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:108
|
||||
|
|
@ -1350,22 +1361,21 @@ msgstr "سرقلم متال"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:115
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کلیک کنید و موشی را به اطراف حرکت دهید تا تصویر لک شود."
|
||||
|
||||
#. if (which == 1)
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgstr "برای رسم نگاتیو(رنگ های معکوس)کلیک کن و موس را حرکت بده."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:68
|
||||
msgid "Snow Ball"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "توپ برقی"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:69
|
||||
msgid "Snow Flake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پوسته برفی"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1381,21 +1391,23 @@ msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:123
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لبه های رشتهای"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:126
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گوشه رشته ای"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رشته 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برای ترسیم کارهای هنری با رشته کلیک کن و بکش. برای ترسیم خطهای کمتر یا بیشتر "
|
||||
"به بالا-پایین و برای حفرههای بزرگتر به چپ-راست بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1405,15 +1417,15 @@ msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ترسیم کارهای هنری جهتدار با رشته زاویه آزاد."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سایه رنگ کردن"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:72
|
||||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رنگ و سفید"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1438,11 +1450,11 @@ msgstr "برای تبدیل تصویر به حالت کارتونی کلیک ک
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برای تغیر تصویر شما به رنگ سفید و رنگ انتخابی شما کلیک کن."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
|
||||
msgid "Toothpaste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خمیردندون"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1452,7 +1464,7 @@ msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:157
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "توفان"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1462,7 +1474,7 @@ msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:100
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تلویزیون"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -1474,7 +1486,7 @@ msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقا
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:108
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برای شبه کردن عکس شما به شکل تلویزیونیش کلیک کن."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:103
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue