Text/Label tools: Show font info in instructions at the bottom

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-10-14 00:17:18 -07:00
parent 90ef703403
commit b94044f557
133 changed files with 12640 additions and 8858 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 22:29-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-14 00:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 06:06-0400\n"
"Last-Translator: Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com>\n"
"Language-Team: N/A\n"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "새 그림"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9632
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9648
msgid "Open"
msgstr "열기"
@ -1105,245 +1105,276 @@ msgstr ""
"마우스를 옮기면 모양이 돌려져요. 마우스를 누르면 그림이 만들어 져요.(모양이 "
"%d도 회전하였습니다.)"
#. Text tool instructions after changing font
#: ../tools.h:203
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgid ""
"The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you "
"can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr ""
"글체를 고른 후, 그림을 누르고 원하는 글을 키보드로 치세요. 글을 친 후 엔터, "
"아니면 탭 을 누르시면 글이 완료가 됩니다."
#. Label tool instructions after changing font
#: ../tools.h:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
#| "text style."
msgid ""
"The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you "
"can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the "
"selector button and clicking an existing label, you can move it, edit it, "
"and change its text style."
msgstr ""
"글체를 고른 후, 그림을 누르고 원하는 글을 키보드로 치세요. 글을 친 후 엔터, "
"아니면 탭 을 누르시면 글이 완료가 됩니다. 셀렉터 버튼으로 있는 라벨을 누르시"
"면 있는 라벨을 움직이거나 글을 바꾸실 수 있습니다."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2447
#: ../tuxpaint.c:2448
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2450
#: ../tuxpaint.c:2451
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "네, 끝마쳐요!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2453 ../tuxpaint.c:2480
#: ../tuxpaint.c:2454 ../tuxpaint.c:2481
msgid "No, take me back!"
msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2457
#: ../tuxpaint.c:2458
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?"
#: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
#: ../tuxpaint.c:2459 ../tuxpaint.c:2464
msgid "Yes, save it!"
msgstr "네, 저장하세요!"
#: ../tuxpaint.c:2459 ../tuxpaint.c:2464
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "아니요, 저장하지 마세요!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2463
msgid "Save your picture first?"
msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2467
#: ../tuxpaint.c:2468
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "그 그림은 열지 못합니다!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2470 ../tuxpaint.c:2475 ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2502 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476 ../tuxpaint.c:2485 ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2503 ../tuxpaint.c:2508 ../tuxpaint.c:2516
msgid "OK"
msgstr "네"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2474
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "There are no saved files!"
msgstr "저장된 파일이 없네요!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2478
#: ../tuxpaint.c:2479
msgid "Print your picture now?"
msgstr "그림을 인쇄 할까요?"
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Yes, print it!"
msgstr "네, 인쇄하세요!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2483
#: ../tuxpaint.c:2484
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2487
#: ../tuxpaint.c:2488
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "You cant print yet!"
msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Erase this picture?"
msgstr "이 그림을 지울까요?"
#: ../tuxpaint.c:2496
#: ../tuxpaint.c:2497
#, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?"
msgstr "이 그림을 지울까요?"
#: ../tuxpaint.c:2497
#: ../tuxpaint.c:2498
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "네, 지우세요!"
#: ../tuxpaint.c:2498
#: ../tuxpaint.c:2499
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "아니요, 지우지 마세요!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2501
#: ../tuxpaint.c:2502
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2505
#: ../tuxpaint.c:2506
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "그림을 수출 했습니다!"
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "슬라이드가 지프로 수출이 됐습니다!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2510
#: ../tuxpaint.c:2511
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "죄송하지만 수출이 실패됐습니다"
#: ../tuxpaint.c:2511
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "죄송하지만 지프 수출이 실패됐습니다"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2514
#: ../tuxpaint.c:2515
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2518
#: ../tuxpaint.c:2519
msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2519
#: ../tuxpaint.c:2520
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2522
#: ../tuxpaint.c:2523
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2831
#: ../tuxpaint.c:2832
msgid "Sound muted."
msgstr "음향제거"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2836
#: ../tuxpaint.c:2837
msgid "Sound unmuted."
msgstr "음향복구"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3685
#: ../tuxpaint.c:3686
msgid "Please wait…"
msgstr "잠깐만 기다려 주세요..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9635
#: ../tuxpaint.c:9651
msgid "Erase"
msgstr "지우기"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9638
#: ../tuxpaint.c:9654
msgid "Slides"
msgstr "슬라이드"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9641
#: ../tuxpaint.c:9657
msgid "Template"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9644
#: ../tuxpaint.c:9660
msgid "Export"
msgstr "수출"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9647
#: ../tuxpaint.c:9663
msgid "Back"
msgstr "되 돌아가기"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9650
#: ../tuxpaint.c:9666
msgid "Play"
msgstr "시작"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9653
#: ../tuxpaint.c:9669
msgid "GIF Export"
msgstr "지프 수츨"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9656
#: ../tuxpaint.c:9672
msgid "Next"
msgstr "다음"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9659
#: ../tuxpaint.c:9675
msgid "Clear"
msgstr "해재"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10581 ../tuxpaint.c:10584 ../tuxpaint.c:10585
#: ../tuxpaint.c:10597 ../tuxpaint.c:10600 ../tuxpaint.c:10601
msgid "Aa"
msgstr "A가"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14549
#: ../tuxpaint.c:14559
msgid "Yes"
msgstr "네"
#: ../tuxpaint.c:14553
#: ../tuxpaint.c:14563
msgid "No"
msgstr "아니요"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15818
#: ../tuxpaint.c:15828
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다."
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15822
#: ../tuxpaint.c:15832
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15826
#: ../tuxpaint.c:15836
msgid "No, save a new file!"
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
#: ../tuxpaint.c:17094
#: ../tuxpaint.c:17104
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17096
#: ../tuxpaint.c:17106
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1352,64 +1383,64 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:18765
#: ../tuxpaint.c:18775
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "지프로 만들 두가지 이상의 그림을 고르세요."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24942
#: ../tuxpaint.c:24952
msgid "red"
msgstr "빨간색"
#: ../tuxpaint.c:24943
#: ../tuxpaint.c:24953
msgid "yellow"
msgstr "노란색"
#: ../tuxpaint.c:24944
#: ../tuxpaint.c:24954
msgid "blue"
msgstr "파란색"
#: ../tuxpaint.c:24945
#: ../tuxpaint.c:24955
msgid "white"
msgstr "흰색"
#: ../tuxpaint.c:24946
#: ../tuxpaint.c:24956
msgid "grey"
msgstr "회색"
#: ../tuxpaint.c:24947
#: ../tuxpaint.c:24957
msgid "black"
msgstr "검정색"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24952
#: ../tuxpaint.c:24962
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24953
#: ../tuxpaint.c:24963
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s 와 %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24954
#: ../tuxpaint.c:24964
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, 그리고 %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24955
#: ../tuxpaint.c:24965
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, 그리고 %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24956
#: ../tuxpaint.c:24966
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
"당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, 그리고%9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24957
#: ../tuxpaint.c:24967
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1419,22 +1450,22 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25737 ../tuxpaint.c:25742
#: ../tuxpaint.c:25747 ../tuxpaint.c:25752
msgid "entirely"
msgstr "전채"
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28902
#: ../tuxpaint.c:28912
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "그림에서 색갈을 고르세요."
#: ../tuxpaint.c:28913
#: ../tuxpaint.c:28923
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28927
#: ../tuxpaint.c:28937
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."