Updating catalan

This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2010-03-17 23:14:04 +00:00
parent 27780f64e8
commit b89bbc3ffd

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 23:14-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Texte"
#. Label tool
#: ../tools.h:77
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Etiquetes"
#. Undo last action
#: ../tools.h:86
@ -487,19 +487,15 @@ msgstr ""
#. Text tool instructions
#: ../tools.h:127
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr ""
"Trieu un estil de texte. Feu clic en el vostre dibuix i ja podeu començar a "
"escriure."
msgstr "Trieu un tipus de lletra. Feu clic en el vostre dibuix i ja podeu començar a escriure. Premeu [Enter] o [Tab] per aplicar el texte."
#. Label tool instructions
#: ../tools.h:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgid ""
@ -507,9 +503,7 @@ msgid ""
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
msgstr ""
"Trieu un estil de texte. Feu clic en el vostre dibuix i ja podeu començar a "
"escriure."
msgstr "Trieu un tipus de lletra. Feu clic en el vostre dibuix i ja podeu començar a escriure. Premeu [Enter] o [Tab] per aplicar el texte. Si feu clic en el botó de selecció, podreu modificar les etiquetes."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:136
@ -778,16 +772,15 @@ msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Feu clic per alterar el color del dibuix."
#: ../../magic/src/blind.c:92
#, fuzzy
#| msgid "Alien"
msgid "Blind"
msgstr "Alien"
msgstr "Persiana"
#: ../../magic/src/blind.c:97
msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds."
msgstr ""
msgstr "Feu clic i arrossegueu des de la vora per passar una persiana. Feu lliscar el ratolí sobre el primer full per"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Blocks"
@ -1028,65 +1021,54 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Square"
msgid "Square Mosaic"
msgstr "Quadrat"
msgstr "Mosaic quadrat"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135
#, fuzzy
#| msgid "Mosaic"
msgid "Hexagon Mosaic"
msgstr "Mosaic"
msgstr "Mosaic hexagonal"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136
msgid "Irregular Mosaic"
msgstr ""
msgstr "Mosaic irregular"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del dibuix."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic de rajoletes quadrades a parts del dibuix."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
#, fuzzy
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix."
msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic de rajoletes quadrades al dibuix."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del dibuix."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic de rajoles hexagonals a parts del dibuix."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
#, fuzzy
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix."
msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic de rajoles hexagonals al dibuix."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del dibuix."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic amb peces irregulars a parts del dibuix."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
#, fuzzy
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix."
msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic amb peces irregulars al dibuix."
#: ../../magic/src/negative.c:72
msgid "Negative"
@ -1114,23 +1096,21 @@ msgstr "Feu clic per afegir soroll al dibuix."
#: ../../magic/src/perspective.c:145
msgid "Perspective"
msgstr ""
msgstr "Perspectiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:146
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "Zoom"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per obtenir un relleu de la imatge."
msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per estirar la imatge."
#: ../../magic/src/perspective.c:154
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per posar pasta de dents al dibuix."
msgstr "Feu clic i arrossegueu cap amunt per apropar i cap avall per allunyar la imatge."
#: ../../magic/src/puzzle.c:79
msgid "Puzzle"
@ -1177,7 +1157,6 @@ msgid "Real Rainbow"
msgstr "Arc iris"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:88
#, fuzzy
#| msgid "Real Rainbow"
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Arc iris"
@ -1266,10 +1245,9 @@ msgstr "Dit"
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Metal Paint"
msgid "Wet Paint"
msgstr "Metall pintat"
msgstr "Mulla"
#: ../../magic/src/smudge.c:92
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
@ -1277,10 +1255,9 @@ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per passar el dit pel dibuix."
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:94
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar parts del dibuix."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per mullar parts del dibuix."
#: ../../magic/src/snow.c:68
msgid "Snow Ball"
@ -1419,52 +1396,6 @@ msgstr ""
"curtes, a baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones "
"llargues."
#, fuzzy
#~| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
#~ msgid ""
#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close."
#~ msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un camí de llum en la imatge."
#, fuzzy
#~| msgid "Mosaic"
#~ msgid "Mosaic square"
#~ msgstr "Mosaic"
#, fuzzy
#~| msgid "Mosaic"
#~ msgid "Mosaic hexagon"
#~ msgstr "Mosaic"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your "
#~ "picture."
#~ msgstr ""
#~ "Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del "
#~ "dibuix."
#, fuzzy
#~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
#~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture."
#~ msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of "
#~ "your picture."
#~ msgstr ""
#~ "Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del "
#~ "dibuix."
#, fuzzy
#~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture."
#~ msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix."
#~ msgid "qy"
#~ msgstr "qy"