From b89bbc3ffd02c59008dcc1fd3dd051a4822bb129 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pere Pujal i Carabantes Date: Wed, 17 Mar 2010 23:14:04 +0000 Subject: [PATCH] Updating catalan --- src/po/ca.po | 111 ++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index 083455164..c6bfe2f18 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-21 23:14-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-18 00:09+0100\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Texte" #. Label tool #: ../tools.h:77 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes" #. Undo last action #: ../tools.h:86 @@ -487,19 +487,15 @@ msgstr "" #. Text tool instructions #: ../tools.h:127 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." -msgstr "" -"Trieu un estil de texte. Feu clic en el vostre dibuix i ja podeu començar a " -"escriure." +msgstr "Trieu un tipus de lletra. Feu clic en el vostre dibuix i ja podeu començar a escriure. Premeu [Enter] o [Tab] per aplicar el texte." #. Label tool instructions #: ../tools.h:130 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "" @@ -507,9 +503,7 @@ msgid "" "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " "style." -msgstr "" -"Trieu un estil de texte. Feu clic en el vostre dibuix i ja podeu començar a " -"escriure." +msgstr "Trieu un tipus de lletra. Feu clic en el vostre dibuix i ja podeu començar a escriure. Premeu [Enter] o [Tab] per aplicar el texte. Si feu clic en el botó de selecció, podreu modificar les etiquetes." #. Magic tool instruction #: ../tools.h:136 @@ -778,16 +772,15 @@ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Feu clic per alterar el color del dibuix." #: ../../magic/src/blind.c:92 -#, fuzzy #| msgid "Alien" msgid "Blind" -msgstr "Alien" +msgstr "Persiana" #: ../../magic/src/blind.c:97 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." -msgstr "" +msgstr "Feu clic i arrossegueu des de la vora per passar una persiana. Feu lliscar el ratolí sobre el primer full per" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -1028,65 +1021,54 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 -#, fuzzy #| msgid "Square" msgid "Square Mosaic" -msgstr "Quadrat" +msgstr "Mosaic quadrat" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 -#, fuzzy #| msgid "Mosaic" msgid "Hexagon Mosaic" -msgstr "Mosaic" +msgstr "Mosaic hexagonal" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 msgid "Irregular Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Mosaic irregular" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "" -"Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del dibuix." +msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic de rajoletes quadrades a parts del dibuix." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 -#, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." -msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix." +msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic de rajoletes quadrades al dibuix." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "" -"Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del dibuix." +msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic de rajoles hexagonals a parts del dibuix." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 -#, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." -msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix." +msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic de rajoles hexagonals al dibuix." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "" -"Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del dibuix." +msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic amb peces irregulars a parts del dibuix." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 -#, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." -msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix." +msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic amb peces irregulars al dibuix." #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" @@ -1114,23 +1096,21 @@ msgstr "Feu clic per afegir soroll al dibuix." #: ../../magic/src/perspective.c:145 msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspectiva" #: ../../magic/src/perspective.c:146 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: ../../magic/src/perspective.c:151 -#, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per obtenir un relleu de la imatge." +msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per estirar la imatge." #: ../../magic/src/perspective.c:154 -#, fuzzy #| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per posar pasta de dents al dibuix." +msgstr "Feu clic i arrossegueu cap amunt per apropar i cap avall per allunyar la imatge." #: ../../magic/src/puzzle.c:79 msgid "Puzzle" @@ -1177,7 +1157,6 @@ msgid "Real Rainbow" msgstr "Arc iris" #: ../../magic/src/realrainbow.c:88 -#, fuzzy #| msgid "Real Rainbow" msgid "ROYGBIV Rainbow" msgstr "Arc iris" @@ -1266,10 +1245,9 @@ msgstr "Dit" #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:85 -#, fuzzy #| msgid "Metal Paint" msgid "Wet Paint" -msgstr "Metall pintat" +msgstr "Mulla" #: ../../magic/src/smudge.c:92 msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." @@ -1277,10 +1255,9 @@ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per passar el dit pel dibuix." #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:94 -#, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar parts del dibuix." +msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per mullar parts del dibuix." #: ../../magic/src/snow.c:68 msgid "Snow Ball" @@ -1419,52 +1396,6 @@ msgstr "" "curtes, a baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones " "llargues." -#, fuzzy -#~| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." -#~ msgid "" -#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close." -#~ msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un camí de llum en la imatge." - -#, fuzzy -#~| msgid "Mosaic" -#~ msgid "Mosaic square" -#~ msgstr "Mosaic" - -#, fuzzy -#~| msgid "Mosaic" -#~ msgid "Mosaic hexagon" -#~ msgstr "Mosaic" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -#~ msgid "" -#~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " -#~ "picture." -#~ msgstr "" -#~ "Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del " -#~ "dibuix." - -#, fuzzy -#~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -#~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." -#~ msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -#~ msgid "" -#~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of " -#~ "your picture." -#~ msgstr "" -#~ "Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del " -#~ "dibuix." - -#, fuzzy -#~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." -#~ msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix." - #~ msgid "qy" #~ msgstr "qy"