New "TV (Bright)" variation of "TV" Magic tool
This commit is contained in:
parent
9003d15717
commit
b85e47cf60
132 changed files with 4464 additions and 3919 deletions
64
src/po/sk.po
64
src/po/sk.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.28\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 10:05-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 12:12-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
|
@ -1560,18 +1560,18 @@ msgstr "Kliknutím a ťahaním myši po obrázku sa roztečú farby."
|
|||
msgid "Click to make the entire picture drip."
|
||||
msgstr "Kliknutím obrázok rozleješ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:117
|
||||
msgid "Bloom"
|
||||
msgstr "Kvitnutie"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknutím a ťahaním myši použiješ na časti obrázka svietivý efekt "
|
||||
"„kvitnutia“."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:132
|
||||
msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknutím a ťahaním myši použiješ na celý obrázok svietivý efekt „kvitnutia“."
|
||||
|
|
@ -1615,15 +1615,15 @@ msgstr "Kaligrafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši môžeš písať kaligrafickým štýlom."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:119
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Komiks"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:137
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši prekreslíš obrázok na komiks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:140
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:143
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš obrázok na kriedokresbu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1684,23 +1684,23 @@ msgstr "Konfety"
|
|||
msgid "Click to throw confetti!"
|
||||
msgstr "Ak klikneš myšou, môžeš hádzať konfety!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:145
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:150
|
||||
msgid "Distortion"
|
||||
msgstr "Skreslenie"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:171
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
|
||||
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši svoj obrázok skreslíš."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:114
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
msgstr "Rytina"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši urobíš z obrázka rytinu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:133
|
||||
msgid "Click to emboss the entire picture."
|
||||
msgstr "Kliknutím vyrysuješ celý obrázok."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1839,15 +1839,15 @@ msgstr "Kliknutím a pohybom myši môžeš kresliť opakujúce sa vzory."
|
|||
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
|
||||
msgstr "Klikni pre obklopenie obrázka opakujúcim sa vzorom."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:121
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
msgstr "Sklo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:138
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši pred obrázok nakreslíš sklo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:142
|
||||
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
|
||||
msgstr "Kliknutím zaplníš celý obrázok sklenenými tabuľami."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2019,59 +2019,59 @@ msgstr "Klikni myšou a obrázok sa zrkadlovo otočí."
|
|||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klikni myšou a otočíš obrázok dole hlavou."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:107
|
||||
msgid "Mosaic"
|
||||
msgstr "Mozaika"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši vytvoríš z časti obrázka mozaiku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:113
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:117
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgstr "Ak klikneš myšou, vytvoríš mozaiku z celého obrázka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
|
||||
msgid "Square Mosaic"
|
||||
msgstr "4-mozai"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151
|
||||
msgid "Hexagon Mosaic"
|
||||
msgstr "6-mozai"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152
|
||||
msgid "Irregular Mosaic"
|
||||
msgstr "Neprav. mozaika"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na štvorcovú mozaiku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:160
|
||||
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš štvorcovú mozaiku z celého obrázka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na šesťuholníkovú "
|
||||
"mozaiku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166
|
||||
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Ak klikneš myšou, premeníš celý obrázok na šesťuholníkovú mozaiku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na nepravidelnú mozaiku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:172
|
||||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Ak klikneš myšou, premeníš celý obrázok na nepravidelnú mozaiku."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2465,11 +2465,15 @@ msgstr "Tornádo"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši môžeš na obrázok nakresliť tornádo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:120
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "TV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:122
|
||||
msgid "TV (Bright)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
|
@ -2477,7 +2481,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknutím a ťahaním myši zmeníš časti svojho obrázka tak, že budú vyzerať "
|
||||
"ako v televízore."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:140
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klikni a bude to vyzerať tak, akoby bol tvoj obrázok v televízii."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue