New "TV (Bright)" variation of "TV" Magic tool
This commit is contained in:
parent
9003d15717
commit
b85e47cf60
132 changed files with 4464 additions and 3919 deletions
64
src/po/bg.po
64
src/po/bg.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 10:05-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 12:12-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 18:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vankata453\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -1562,11 +1562,11 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да напр
|
|||
msgid "Click to make the entire picture drip."
|
||||
msgstr "Натиснете, за да направите рисунката да капе."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:117
|
||||
msgid "Bloom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Натиснете и движете мишката, за да добавите ефект мозайка на части от "
|
||||
"рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image."
|
||||
|
|
@ -1621,15 +1621,15 @@ msgstr "Калиграфия"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да рисувате калиграфия."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:119
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Анимация"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:137
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да превърнете рисунката в анимация."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:140
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:143
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да превърнете рисунката в анимация."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1698,23 +1698,23 @@ msgstr "Конфети"
|
|||
msgid "Click to throw confetti!"
|
||||
msgstr "Кликнете, за да хвърлите конфети!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:145
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:150
|
||||
msgid "Distortion"
|
||||
msgstr "Деформиране"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:171
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
|
||||
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да деформигате рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:114
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
msgstr "Релеф"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да направите рисунката релефна."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:133
|
||||
msgid "Click to emboss the entire picture."
|
||||
msgstr "Натиснете, за да направите рисунката релефна."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1885,16 +1885,16 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да нари
|
|||
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
|
||||
msgstr "Натиснете, за да обградите картината с повтарящи се шарки."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:121
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
msgstr "Стъклени плочки"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:138
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натиснете и движете мишката, за да сложите стъклени плочки на рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:142
|
||||
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натиснете, за да покриете цялата рисунката рисунка със стъклени плочки."
|
||||
|
|
@ -2105,63 +2105,63 @@ msgstr "Натиснете, за направите огледален обра
|
|||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Натиснете, за да обърнете рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:107
|
||||
msgid "Mosaic"
|
||||
msgstr "Мозайка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натиснете и движете мишката, за да добавите ефект мозайка на части от "
|
||||
"рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:113
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:117
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgstr "Натиснете, за да добавите ефект мозайка на цялата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
|
||||
msgid "Square Mosaic"
|
||||
msgstr "Квадратна мозайка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151
|
||||
msgid "Hexagon Mosaic"
|
||||
msgstr "Шестоъгълна мозайка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152
|
||||
msgid "Irregular Mosaic"
|
||||
msgstr "Несиметрична мозайка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натиснете и движете мишката, за да добавите квадратна мозайка на части от "
|
||||
"рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:160
|
||||
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Натиснете, за да добавите квадратна мозайка на цялата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натиснете и движете мишката, за да добавите шестоъгълна мозайка на части от "
|
||||
"рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166
|
||||
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Натиснете, за да добавите шестоъгълна мозайка на цялата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натиснете и движете мишката, за да добавите несиметрична мозайка на части от "
|
||||
"рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:172
|
||||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Натиснете, за да добавите несиметрична мозайка на цялата рисунка."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2582,11 +2582,15 @@ msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Натиснете и движете мишката, за да добавите фуния торнадо на рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:120
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "Телевизор"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:122
|
||||
msgid "TV (Bright)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
|
@ -2594,7 +2598,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Натиснете и движете мишката, за да направите части от рисунката да изглежда "
|
||||
"сякаш е по телевизията."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:140
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Натиснете, за да направите рисунката да изглежда като по телевизията."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue