New "TV (Bright)" variation of "TV" Magic tool
This commit is contained in:
parent
9003d15717
commit
b85e47cf60
132 changed files with 4464 additions and 3919 deletions
64
src/po/be.po
64
src/po/be.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 10:05-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 12:12-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб н
|
|||
msgid "Click to make the entire picture drip."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб павялічыць рэзкасць малюнку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:117
|
||||
msgid "Bloom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб дадаць да яго часткі эфект мазайкі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image."
|
||||
|
|
@ -1550,18 +1550,18 @@ msgstr "Каліграфія"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб маляваць каліграфічным пэндзлем."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:116
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:119
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Мультфільм"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб пераўтварыць яго частку ў мультфільм."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:140
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1630,23 +1630,23 @@ msgstr "Канфеці"
|
|||
msgid "Click to throw confetti!"
|
||||
msgstr "Націсніце, каб раскідаць канфеці!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:145
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:150
|
||||
msgid "Distortion"
|
||||
msgstr "Скажэнне"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:171
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб выклікаць скажэнні на вашым малюнку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:114
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
msgstr "Рэльеф"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб зрабіць малюнак рэльефным."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to emboss the entire picture."
|
||||
|
|
@ -1816,15 +1816,15 @@ msgstr "Націсніце і пацягніце, каб намаляваць у
|
|||
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб абкружыць ваш малюнак узорам, які паўтараецца."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:121
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
msgstr "Шкло"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:138
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб пакрыць малюнак шкляной пліткай."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:142
|
||||
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб пакрыць малюнак шкляной пліткай."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2024,11 +2024,11 @@ msgstr "Націсніце на малюнак, каб ператварыць я
|
|||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Націсніце на малюнак, каб перавярнуць яго зверху уніз."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:107
|
||||
msgid "Mosaic"
|
||||
msgstr "Мазайка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2037,23 +2037,23 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб дадаць да яго часткі эфект мазайкі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:113
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:117
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб дадаць эфект мазайкі да вашага малюнку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
|
||||
msgid "Square Mosaic"
|
||||
msgstr "Квадратная мазайка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151
|
||||
msgid "Hexagon Mosaic"
|
||||
msgstr "Шасцівугольная мазайка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152
|
||||
msgid "Irregular Mosaic"
|
||||
msgstr "Няроўная мазайка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2063,11 +2063,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб дадаць да яе часткі эфект квадратнай "
|
||||
"мазайкі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:160
|
||||
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб дадаць эфект квадратнай мазайкі да вашага малюнку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your "
|
||||
|
|
@ -2078,11 +2078,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб дадаць да яго часткі эфект "
|
||||
"шасцівугольнай мазайкі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166
|
||||
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб дадаць эфект шасцівугольнай мазайкі да вашага малюнку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your "
|
||||
|
|
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб дадаць да яго часткі эфект няроўнай "
|
||||
"мазайкі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:172
|
||||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб дадаць эфект няроўнай мазайкі да вашага малюнку."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2542,17 +2542,21 @@ msgstr "Тарнада"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і пацягніце, каб намаляваць тарнада."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:120
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "ТБ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:122
|
||||
msgid "TV (Bright)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
msgstr "Націсніце і пацягніце, каб ваш малюнак выглядаў як па тэлевізары."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:140
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб ваш малюнак выглядаў, як па тэлевізары."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue