New Tamil translation.

This commit is contained in:
William Kendrick 2003-12-26 12:17:45 +00:00
parent 1f2af8162c
commit b78d4ef064
3 changed files with 121 additions and 118 deletions

View file

@ -7,6 +7,11 @@ bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
2003.Dec.26 (0.9.14) [cvs]
* Updated/corrected Tamil translation
Mugunth <mugunth@thamizha.com>
2003.Dec.23 (0.9.13)
* Translated into Basque (eu_ES)
Juan Irigoien <juanirigoien@irakasle.net>

View file

@ -1,19 +1,17 @@
# Tux Paint Tamil messages
# Copyright (C) 2003
# Mugunth <mugunth@thamizha.com>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-21 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 13:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-26 03:26+0800\n"
"Last-Translator: Mugunth <mugunth@thamizha.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tuxpaint.c:567
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "கண்டிப்பாக வெளியேறிடலாமா?"
msgstr "¸ñÊôÀ¡¸ ¦ÅÇ¢§ÂÈ¢¼Ä¡Á¡?"
#: tuxpaint.c:568
#: tuxpaint.c:572
@ -22,7 +20,7 @@ msgstr "கண்டிப்பாக வெளியேறிடலாமா?"
#: tuxpaint.c:6274
#: tuxpaint.c:6915
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
msgstr "¬õ"
#: tuxpaint.c:569
#: tuxpaint.c:573
@ -30,19 +28,19 @@ msgstr "ஆம்"
#: tuxpaint.c:597
#: tuxpaint.c:6277
msgid "No"
msgstr "வேண்டாம்"
msgstr "§Åñ¼¡õ"
#: tuxpaint.c:571
msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?"
msgstr "வெளியேறிவிட்டால், நீங்கள் வரைந்த படம் அழிந்துவிடுமே! படத்தை சேமித்துவிடலாமா ?"
msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÈ¢Å¢ð¼¡ø, ¿£í¸û ŨÃó¾ À¼õ «Æ¢óÐŢΧÁ! À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡ ?"
#: tuxpaint.c:575
msgid "Save your picture first?"
msgstr "முதலில் உங்கள் படத்தை சேமித்துவிடலாமா?"
msgstr "ӾĢø ¯í¸û À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?"
#: tuxpaint.c:579
msgid "Can't open that picture!"
msgstr "அந்த படத்தை திறக்க முடியவில்லை!"
msgstr "«ó¾ À¼ò¨¾ ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä!"
#: tuxpaint.c:580
#: tuxpaint.c:587
@ -50,439 +48,439 @@ msgstr "அந்த படத்தை திறக்க முடியவி
#: tuxpaint.c:593
#: tuxpaint.c:7249
msgid "Okay"
msgstr "சரி"
msgstr "ºÃ¢"
#: tuxpaint.c:582
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "புதிய படத்தை திறந்தால் இப்போது இருக்கும் படம் அழிந்துவிடுமே!"
msgstr "Ò¾¢Â À¼ò¨¾ ¾¢È󾡸 þô§À¡Ð þÕìÌõ À¼õ «Æ¢óÐŢΧÁ!"
#: tuxpaint.c:583
msgid "That's Ok"
msgstr "சரி பரவாயில்லை"
msgstr "ÀÚ¢ø¨Ä"
#: tuxpaint.c:584
msgid "Never Mind!"
msgstr "கண்டுக்கொள்ள வேண்டாம்"
msgstr "À¡¾¸Á¢ø¨Ä!"
#: tuxpaint.c:586
msgid "There are no saved files!"
msgstr "சேமித்த கோப்புகள் எதும் இல்லையே!"
msgstr "§ºÁ¢ò¾ §¸¡ôÒ¸û ±Ðõ þø¨Ä§Â!"
#: tuxpaint.c:589
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "உங்கள் படம் அச்சிடப்படுகிறது!"
msgstr "¯í¸û À¼õ «îº¢¼ôÀθ¢ÈÐ!"
#: tuxpaint.c:592
msgid "You can't print yet!"
msgstr "நீங்கள் அதற்குள் அச்சிட முடியாது!"
msgstr "¿£í¸û «¾üÌû «îº¢¼ ÓÊ¡Ð!"
#: tuxpaint.c:595
msgid "Erase this picture?"
msgstr "படத்தை அழித்துவிடலாமா?"
msgstr "À¼ò¨¾ «Æ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?"
#: tools.h:52
#: tuxpaint.c:4061
msgid "Open"
msgstr "திற"
msgstr "¾¢È"
#: tuxpaint.c:4071
msgid "Erase"
msgstr "அழி"
msgstr "«Æ¢"
#: tuxpaint.c:4081
msgid "Back"
msgstr "பின்"
msgstr "À¢ý"
#: tuxpaint.c:6914
msgid "Save over the older version of this drawing?"
msgstr "இந்த படத்தின் பழைய பதிப்பு மேலேயே இதை சேமிக்கலாமா?"
msgstr "þó¾ À¼ò¾¢ý À¨ÆÂ À¾¢ôÒ §Á§Ä§Â þ¨¾ §ºÁ¢ì¸Ä¡Á¡?"
#: tuxpaint.c:6916
msgid "No, save a new file"
msgstr "வேண்டாம், இப்படத்தை புதிய கோப்பாக சேமி"
msgstr "§Åñ¼¡õ, þôÀ¼ò¨¾ Ò¾¢Â §¸¡ôÀ¡¸ §ºÁ¢"
#: tuxpaint.c:7510
msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'"
msgstr "தேவையான படத்தை தேர்ந்தெடுத்து, பிறகு 'திற'-ஐத் தட்டவும்"
msgstr "§¾¨ÅÂ¡É À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾ÎòÐ, À¢ÈÌ '¾¢È'-³ò ¾ð¼×õ"
#: colors.h:56
msgid "Black"
msgstr "கருப்பு"
msgstr "¸ÕôÒ"
#: colors.h:57
msgid "White"
msgstr "வெள்ளை"
msgstr "¦Åû¨Ç"
#: colors.h:58
msgid "Red"
msgstr "சிகப்பு"
msgstr "º¢¸ôÒ"
#: colors.h:59
msgid "Pink"
msgstr "பிங்க்"
msgstr "þÇﺢÅôÒ"
#: colors.h:60
msgid "Orange"
msgstr "ஆரஞ்சு"
msgstr "¬ÃïÍ"
#: colors.h:61
msgid "Yellow"
msgstr "மஞ்சள்"
msgstr "Áïºû"
#: colors.h:62
msgid "Green"
msgstr "பச்சை"
msgstr "À"
#: colors.h:63
msgid "Cyan"
msgstr "சியான்"
msgstr "´Ç¢÷¿£Äõ"
#: colors.h:64
msgid "Blue"
msgstr "ஊதா"
msgstr "°¾¡"
#: colors.h:65
msgid "Purple"
msgstr "கத்தரிப்பூ நிறம்"
msgstr "°¾¡"
#: colors.h:66
msgid "Brown"
msgstr "ப்ரௌன்"
msgstr "ÀØôÒ"
#: colors.h:67
msgid "Grey"
msgstr "பழுப்பு"
msgstr "ÀØôÒ"
#: great.h:20
msgid "Great!"
msgstr "அட்டகாசம்!"
msgstr "«ð¼¸¡ºõ!"
#: great.h:21
msgid "Cool!"
msgstr "அருமை"
msgstr "«Õ¨Á"
#: great.h:22
msgid "Keep it up!"
msgstr "அட்டகாசம்! வாழ்த்துக்கள்!!"
msgstr "¦¾¡¼ÃðÎõ!!"
#: great.h:23
msgid "Good job!"
msgstr "அருமையான செயல்"
msgstr "«üÒ¾Á¡É À½¢!"
#: magic.h:48
msgid "Rainbow"
msgstr "வானவில்"
msgstr "Å¡ÉÅ¢ø"
#: magic.h:49
msgid "Sparkles"
msgstr "மின்னல்தோற்றம்"
msgstr "´Ç¢÷×"
#: magic.h:51
msgid "Mirror"
msgstr "கண்ணாடி பிம்பம்"
msgstr "¸ñ½¡Ê À¢õÀõ"
#: magic.h:52
msgid "Flip"
msgstr "திருப்பு"
msgstr "ÍñÊÅ¢Î"
#: magic.h:54
msgid "Blur"
msgstr "மங்கலாக்கு"
msgstr "ÁíÌ"
#: magic.h:55
msgid "Blocks"
msgstr "கட்டங்கள்"
msgstr "¸ð¼í¸û"
#: magic.h:57
msgid "Negative"
msgstr "நெகட்டிவ்"
msgstr "±¾¢÷¿¢¨Ä"
#: magic.h:58
msgid "Fade"
msgstr "மங்கலாக்கு"
msgstr "Áí¸Ä¡ìÌ"
#: magic.h:60
msgid "Chalk"
msgstr "மாக்கட்டி மாதிரி"
msgstr "Á¡ì¸ðÊ"
#: magic.h:61
msgid "Drip"
msgstr "நழைந்த மாதிரி"
msgstr "¦º¡ðξø"
#: magic.h:63
msgid "Thick"
msgstr "தடிமனான"
msgstr "¾ÊÁÉ¡É"
#: magic.h:64
msgid "Thin"
msgstr "மெலிதான"
msgstr "¦ÁÄ¢¾¡É"
#: magic.h:66
msgid "Fill"
msgstr "நிரப்பு"
msgstr "¿¢ÃôÒ"
#: magic.h:73
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "வானவில்லின் நிறங்களில் நீங்கள் வரையலாம்!"
msgstr "Å¡ÉÅ¢øÄ¢ý ¿¢Èí¸Ç¢ø ¿£í¸û ŨÃÂÄ¡õ!"
#: magic.h:74
msgid "Click and move to draw sparkles"
msgstr "தட்டி விட்டு நகர்த்தினால் ஒளிரும் படம் வரையலாம். "
msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø ´Ç¢ÕõÀ¼õ ŨÃÂÄ¡õ"
#: magic.h:76
msgid "Click to make a mirror image!"
msgstr "தட்டினால் படம் கண்ணாடி பிம்பமாக மாறும்!"
msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ!"
#: magic.h:77
msgid "Click to flip the picture upside-down!"
msgstr "தட்டினால் படம் தலைகீழாக மாறும்!"
msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¾¨Ä¸£Æ¡¸ Á¡Úõ!"
#: magic.h:79
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture"
msgstr "தட்டிவிட்டு எலியை நகர்த்தினால் படம் மங்கலாகும்"
msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ"
#: magic.h:80
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky"
msgstr "தட்டிவிட்டு எலியை நகர்த்தினால் படம் கட்டங்களாக மாறும்"
msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ"
#: magic.h:82
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative"
msgstr "தட்டிவிட்டு எலியை நகர்த்தினால் படம் நெகட்டிவ் படமாக மாறும்"
msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¦¿¸ðÊù À¼Á¡¸ Á¡Úõ"
#: magic.h:83
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "நிறங்களை மங்கலாக்க தட்டிவிட்டு நகர்த்தவும்"
msgstr "¿¢Èí¸¨Ç Áí¸Ä¡ì¸ ¾ðÊÅ¢ðÎ ¿¸÷ò¾×õ"
#: magic.h:85
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "இந்த படத்தை மாக்கட்டியால் வரைந்தது போல் ஆக்க, எலியை சொடுக்கி நகர்த்தவும்"
msgstr "þó¾ À¼ò¨¾ Á¡ì¸ðÊ¡ø ŨÃó¾Ð §À¡ø ¬ì¸, ±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾×õ"
#: magic.h:86
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip!"
msgstr "எலியை சொடுக்கி நகர்த்தினால் இந்த படம் , தண்ணீரில் நனைந்த மாதிரி ஆகும்!"
msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø þó¾ À¼õ , ¾ñ½£Ã¢ø ¿¨Éó¾ Á¡¾¢Ã¢ ¬Ìõ!"
#: magic.h:88
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture"
msgstr "எலியை சொடுக்கி நகர்த்தினால், இந்த படம் தடிமனாகும்."
msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¾ÊÁÉ¡Ìõ."
#: magic.h:89
msgid "Click and move the mouse to thin the picture"
msgstr "எலியை சொடுக்கி நகர்த்தினால், இந்த படம் மெல்லியதாக மாறும்"
msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ"
#: magic.h:91
msgid "Click in the picture to fill that area with color"
msgstr "படத்தினுள் சொடுக்கினால், அந்த பரப்பு முழுக்க நிறம் மாறும்"
msgstr "À¼ò¾¢Ûû ¦º¡Î츢ɡø, «ó¾ ÀÃôÒ ÓØì¸ ¿¢Èõ Á¡Úõ"
#: shapes.h:121
#: shapes.h:122
msgid "Square"
msgstr "சதுரம்"
msgstr "ºÐÃõ"
#: shapes.h:123
#: shapes.h:124
msgid "Rectangle"
msgstr "செவ்வகம்"
msgstr "¦ºùŸõ"
#: shapes.h:125
#: shapes.h:126
msgid "Circle"
msgstr "வட்டம்"
msgstr "Åð¼õ"
#: shapes.h:127
#: shapes.h:128
#: shapes.h:147
#: shapes.h:148
msgid "Oval"
msgstr "நீள்வட்டம்"
msgstr "¿£ûÅð¼õ"
#: shapes.h:129
#: shapes.h:130
msgid "Triangle"
msgstr "முக்கோனம்"
msgstr "Ó째¡Éõ"
#: shapes.h:131
#: shapes.h:132
msgid "Pentagon"
msgstr "பெண்டகன்"
msgstr "³í§¸¡É"
#: shapes.h:133
#: shapes.h:134
msgid "Diamond"
msgstr "டயமண்ட்"
msgstr "¨ÅÃÅÊÅõ"
#: shapes.h:141
#: shapes.h:142
msgid "A square has four sides, each the same length."
msgstr "சதுரத்திற்கு நான்கு பக்கங்கள் உண்டு. அனைத்துப்பக்கங்களும் சம அளவு உடையது."
msgstr "ºÐÃò¾¢üÌ ¿¡ýÌ Àì¸í¸û ¯ñÎ. «¨ÉòÐôÀì¸í¸Ùõ ºÁ «Ç× ¯¨¼ÂÐ."
#: shapes.h:143
#: shapes.h:144
msgid "A rectangle has four sides."
msgstr "செவ்வகத்துக்கு நான்கு பக்கங்கள் உண்டு."
msgstr "¦ºùŸòÐìÌ ¿¡ýÌ Àì¸í¸û ¯ñÎ."
#: shapes.h:145
#: shapes.h:146
msgid "A circle is exactly round."
msgstr "வட்டம் சரியாக உருண்டை போல் இருக்கும்"
msgstr "Åð¼õ ºÃ¢Â¡¸ ¯Õñ¨¼ §À¡ø þÕìÌõ"
#: shapes.h:149
#: shapes.h:150
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "முக்கோனத்திற்கு மூன்று பக்கங்கள்."
msgstr "Ó째¡Éò¾¢üÌ ãýÚ Àì¸í¸û."
#: shapes.h:151
#: shapes.h:152
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "ஒரு பெண்டகனுக்கு ஐந்து பக்கங்கள் உண்டு."
msgstr "´Õ ³í§¸¡Éò¾¢üÌ ³óÐ Àì¸í¸û ¯ñÎ."
#: shapes.h:153
#: shapes.h:154
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
msgstr "டையமண்ட் என்பது, சற்று திரும்ப்பட்ட ஒரு சதுரம்."
msgstr "¨ÅÃÅÊÅõ ±ýÀÐ, ºüÚ ¾¢ÕõôÀð¼ ´Õ ºÐÃõ."
#: titles.h:37
msgid "Tools"
msgstr "கருவிகள்"
msgstr "¸ÕÅ¢¸û"
#: titles.h:38
msgid "Colors"
msgstr "நிறங்கள்"
msgstr "¿¢Èí¸û"
#: titles.h:39
msgid "Brushes"
msgstr "தூரிகைகள்"
msgstr "à⨸¸û"
#: titles.h:40
msgid "Stamps"
msgstr "முத்திரைகள்"
msgstr "Óò¾¢¨Ã¸û"
#: titles.h:41
#: tools.h:45
msgid "Shapes"
msgstr "வடிவங்கள்"
msgstr "ÅÊÅí¸û"
#: titles.h:42
msgid "Letters"
msgstr "எழுத்துக்கள்"
msgstr "±ØòÐì¸û"
#: titles.h:43
#: tools.h:47
msgid "Magic"
msgstr "மாயாஜாலம்"
msgstr "Á¡Â¡ƒ¡Äõ"
#: tools.h:42
msgid "Paint"
msgstr "வரை"
msgstr "ŨÃ"
#: tools.h:43
msgid "Stamp"
msgstr "முத்திரையிடு"
msgstr "Óò¾¢¨Ã¢Î"
#: tools.h:44
msgid "Lines"
msgstr "கோடுகள்"
msgstr "§¸¡Î¸û"
#: tools.h:46
msgid "Text"
msgstr "உரை"
msgstr "¯¨Ã"
#: tools.h:48
msgid "Undo"
msgstr "செயல்மீட்பு"
msgstr "¦ºÂøÁ£ðÒ"
#: tools.h:49
msgid "Redo"
msgstr "மீளச்செய்"
msgstr "Á£Çö"
#: tools.h:50
msgid "Eraser"
msgstr "அழிப்பான்"
msgstr "«Æ¢ôÀ¡ý"
#: tools.h:51
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgstr "Ò¾¢Â"
#: tools.h:53
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
msgstr "§ºÁ¢"
#: tools.h:54
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடு"
msgstr "«îº¢Î"
#: tools.h:55
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÚ"
#: tools.h:62
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "வரைவதற்கு ஒரு தூரிகையையும் நிறத்தையும் தேர்ந்தெடுங்கள்."
msgstr "ŨÞüÌ ´Õ à⨸¨ÂÔõ ¿¢Èò¨¾Ôõ §¾÷ó¦¾Îí¸û."
#: tools.h:63
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "உங்கள் வரைபடத்தினுள் முத்திரையிட ஒரு படத்தை தேர்ந்தெடுங்கள்."
msgstr "¯í¸û ŨÃÀ¼ò¾¢Ûû Óò¾¢¨Ã¢¼ ´Õ À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Îí¸û."
#: tools.h:64
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "ஒரு கோடு வரைய ஆரம்பிக்க சொடுக்கவும். முடிக்க சொடுக்கியதில் இருந்து விடவும்."
msgstr "´Õ §¸¡Î Ũà¬ÃõÀ¢ì¸ ¦º¡Îì¸×õ. ÓÊì¸ ¦º¡Î츢¾¢ø þÕóРŢ¼×õ."
#: tools.h:65
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "ஒரு வடிவத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும். மத்தியை தேர்தெடுக்க சொடுக்கவும், பிறகு இழுக்கவும், பிறகு உங்களுக்கு தேவையான அளவு வந்தவுடன் விட்டுவிடுங்கள். சுழற்ற நகர்த்தவும், மற்றும் வரையவதற்கு சொடுக்கவும்."
msgstr "´Õ ÅÊÅò¨¾ §¾÷ó¦¾Îì¸×õ. Áò¾¢¨Â §¾÷¦¾Îì¸ ¦º¡Îì¸×õ, À¢ÈÌ þØì¸×õ, À¢ÈÌ ¯í¸ÙìÌ §¾¨ÅÂ¡É «Ç× Åó¾×¼ý Å¢ðÎÅ¢Îí¸û. ÍÆüÈ ¿¸÷ò¾×õ, ÁüÚõ ŨÞüÌ ¦º¡Îì¸×õ."
#: tools.h:66
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "உரையின் பாந்தத்தை தேர்தெடுக்கவும். உங்கள் படத்தின் மீது சொடுக்கிவிட்டு தட்டெழுத ஆரம்பிக்கவும்."
msgstr "¯¨Ã¢ý À¡ó¾ò¨¾ §¾÷¦¾Îì¸×õ. ¯í¸û À¼ò¾¢ý Á£Ð ¦º¡Î츢ŢðÎ ¾ð¦¼Ø¾ ¬ÃõÀ¢ì¸×õ."
#: tools.h:67
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "உங்கள் படத்தில் உபயோகிக்க ஒரு மாயாஜால விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
msgstr "¯í¸û À¼ò¾¢ø ¯À§Â¡¸¢ì¸ ´Õ Á¡Â¡ƒ¡Ä Å¢ÕôÀò¨¾ò §¾÷ó¦¾Îì¸×õ."
#: tools.h:68
msgid "Undo!"
msgstr "செயல்மீட்பு!"
msgstr "¦ºÂøÁ£ðÒ!"
#: tools.h:69
msgid "Redo!"
msgstr "மீளச்செய்!"
msgstr "Á£Çö!"
#: tools.h:70
msgid "Eraser!"
msgstr "அழிப்பான்!"
msgstr "«Æ¢ôÀ¡ý!"
#: tools.h:71
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "இப்போது நீங்கள் வரைய ஒரு வெற்று தாள் கிடைத்துவிட்டது!"
msgstr "þô§À¡Ð ¿£í¸û Ũà´Õ ¦ÅüÚ ¾¡û ¸¢¨¼òÐÅ¢ð¼Ð!"
#: tools.h:72
msgid "Open..."
msgstr "திற..."
msgstr "¾¢È..."
#: tools.h:73
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "உங்கள் படம் சேமிக்கப்பட்டுவிட்டது"
msgstr "¯í¸û À¼õ §ºÁ¢ì¸ôÀðÎÅ¢ð¼Ð"
#: tools.h:74
msgid "Printing..."
msgstr "அச்சிடப்படுகிறது"
msgstr "«îº¢¼ôÀθ¢ÈÐ"
#: tools.h:75
msgid "Bye bye!"
msgstr "வணக்கம்! சென்று வருக!"
msgstr "Žì¸õ! ¦ºýÚ ÅÕ¸!"
#: tools.h:78
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "கோட்டை முடிக்க பொத்தானை விடுவிக்கவும் "
msgstr "ÓÊì¸ ¦º¡Î츢¾¢ø þÕóРŢ¼×õ."
#: tools.h:79
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "வடிவத்தை விரிக்க, பொத்தானை அமுக்கிப் பிடிக்கவும்."
msgstr "ÅÊÅò¨¾ Ţâì¸, ¦À¡ò¾¡¨É «Ó츢ô À¢Êì¸×õ."
#: tools.h:80
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "வடிவத்தை சுழற்ற, எலியை நகர்த்தவும். அதனை வரைய சொடுக்கவும்."
msgstr "ÅÊÅò¨¾ ÍÆüÈ, ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾×õ. «¾¨É Ũ঺¡Îì¸×õ."
#: tools.h:81
msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!"
msgstr "சரி... அப்போ இந்த படத்தை வைத்துக்கொள்ளலாம்!"
msgstr "ºÃ¢... «ô§À¡ þó¾ À¼ò¨¾ ¨ÅòÐ즸¡ûÇÄ¡õ!"

View file

@ -21,12 +21,12 @@
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
June 14, 2002 - December 23, 2003
June 14, 2002 - December 26, 2003
*/
#define VER_VERSION "0.9.13"
#define VER_DATE "2003.12.23"
#define VER_VERSION "0.9.14"
#define VER_DATE "2003.12.26"
/* #define DEBUG */