diff --git a/docs/CHANGES.txt b/docs/CHANGES.txt index 2673f62fc..0bd39d97b 100644 --- a/docs/CHANGES.txt +++ b/docs/CHANGES.txt @@ -7,6 +7,11 @@ bill@newbreedsoftware.com http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ +2003.Dec.26 (0.9.14) [cvs] + * Updated/corrected Tamil translation + Mugunth + + 2003.Dec.23 (0.9.13) * Translated into Basque (eu_ES) Juan Irigoien diff --git a/src/messages/ta.po b/src/messages/ta.po index 80a622ed3..80d18d449 100644 --- a/src/messages/ta.po +++ b/src/messages/ta.po @@ -1,19 +1,17 @@ -# Tux Paint Tamil messages -# Copyright (C) 2003 -# Mugunth , 2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-21 22:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-13 13:44+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-26 03:26+0800\n" "Last-Translator: Mugunth \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tuxpaint.c:567 msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "கண்டிப்பாக வெளியேறிடலாமா?" +msgstr "¸ñÊôÀ¡¸ ¦ÅÇ¢§ÂÈ¢¼Ä¡Á¡?" #: tuxpaint.c:568 #: tuxpaint.c:572 @@ -22,7 +20,7 @@ msgstr "கண்டிப்பாக வெளியேறிடலாமா?" #: tuxpaint.c:6274 #: tuxpaint.c:6915 msgid "Yes" -msgstr "ஆம்" +msgstr "¬õ" #: tuxpaint.c:569 #: tuxpaint.c:573 @@ -30,19 +28,19 @@ msgstr "ஆம்" #: tuxpaint.c:597 #: tuxpaint.c:6277 msgid "No" -msgstr "வேண்டாம்" +msgstr "§Åñ¼¡õ" #: tuxpaint.c:571 msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?" -msgstr "வெளியேறிவிட்டால், நீங்கள் வரைந்த படம் அழிந்துவிடுமே! படத்தை சேமித்துவிடலாமா ?" +msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÈ¢Å¢ð¼¡ø, ¿£í¸û ŨÃó¾ À¼õ «Æ¢óÐŢΧÁ! À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡ ?" #: tuxpaint.c:575 msgid "Save your picture first?" -msgstr "முதலில் உங்கள் படத்தை சேமித்துவிடலாமா?" +msgstr "ӾĢø ¯í¸û À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?" #: tuxpaint.c:579 msgid "Can't open that picture!" -msgstr "அந்த படத்தை திறக்க முடியவில்லை!" +msgstr "«ó¾ À¼ò¨¾ ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä!" #: tuxpaint.c:580 #: tuxpaint.c:587 @@ -50,439 +48,439 @@ msgstr "அந்த படத்தை திறக்க முடியவி #: tuxpaint.c:593 #: tuxpaint.c:7249 msgid "Okay" -msgstr "சரி" +msgstr "ºÃ¢" #: tuxpaint.c:582 msgid "Starting a new picture will erase the current one!" -msgstr "புதிய படத்தை திறந்தால் இப்போது இருக்கும் படம் அழிந்துவிடுமே!" +msgstr "Ò¾¢Â À¼ò¨¾ ¾¢È󾡸 þô§À¡Ð þÕìÌõ À¼õ «Æ¢óÐŢΧÁ!" #: tuxpaint.c:583 msgid "That's Ok" -msgstr "சரி பரவாயில்லை" +msgstr "ÀÚ¢ø¨Ä" #: tuxpaint.c:584 msgid "Never Mind!" -msgstr "கண்டுக்கொள்ள வேண்டாம்" +msgstr "À¡¾¸Á¢ø¨Ä!" #: tuxpaint.c:586 msgid "There are no saved files!" -msgstr "சேமித்த கோப்புகள் எதும் இல்லையே!" +msgstr "§ºÁ¢ò¾ §¸¡ôÒ¸û ±Ðõ þø¨Ä§Â!" #: tuxpaint.c:589 msgid "Your picture has been printed!" -msgstr "உங்கள் படம் அச்சிடப்படுகிறது!" +msgstr "¯í¸û À¼õ «îº¢¼ôÀθ¢ÈÐ!" #: tuxpaint.c:592 msgid "You can't print yet!" -msgstr "நீங்கள் அதற்குள் அச்சிட முடியாது!" +msgstr "¿£í¸û «¾üÌû «îº¢¼ ÓÊ¡Ð!" #: tuxpaint.c:595 msgid "Erase this picture?" -msgstr "படத்தை அழித்துவிடலாமா?" +msgstr "À¼ò¨¾ «Æ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?" #: tools.h:52 #: tuxpaint.c:4061 msgid "Open" -msgstr "திற" +msgstr "¾¢È" #: tuxpaint.c:4071 msgid "Erase" -msgstr "அழி" +msgstr "«Æ¢" #: tuxpaint.c:4081 msgid "Back" -msgstr "பின்" +msgstr "À¢ý" #: tuxpaint.c:6914 msgid "Save over the older version of this drawing?" -msgstr "இந்த படத்தின் பழைய பதிப்பு மேலேயே இதை சேமிக்கலாமா?" +msgstr "þó¾ À¼ò¾¢ý À¨ÆÂ À¾¢ôÒ §Á§Ä§Â þ¨¾ §ºÁ¢ì¸Ä¡Á¡?" #: tuxpaint.c:6916 msgid "No, save a new file" -msgstr "வேண்டாம், இப்படத்தை புதிய கோப்பாக சேமி" +msgstr "§Åñ¼¡õ, þôÀ¼ò¨¾ Ò¾¢Â §¸¡ôÀ¡¸ §ºÁ¢" #: tuxpaint.c:7510 msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'" -msgstr "தேவையான படத்தை தேர்ந்தெடுத்து, பிறகு 'திற'-ஐத் தட்டவும்" +msgstr "§¾¨ÅÂ¡É À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾ÎòÐ, À¢ÈÌ '¾¢È'-³ò ¾ð¼×õ" #: colors.h:56 msgid "Black" -msgstr "கருப்பு" +msgstr "¸ÕôÒ" #: colors.h:57 msgid "White" -msgstr "வெள்ளை" +msgstr "¦Åû¨Ç" #: colors.h:58 msgid "Red" -msgstr "சிகப்பு" +msgstr "º¢¸ôÒ" #: colors.h:59 msgid "Pink" -msgstr "பிங்க்" +msgstr "þÇﺢÅôÒ" #: colors.h:60 msgid "Orange" -msgstr "ஆரஞ்சு" +msgstr "¬ÃïÍ" #: colors.h:61 msgid "Yellow" -msgstr "மஞ்சள்" +msgstr "Áïºû" #: colors.h:62 msgid "Green" -msgstr "பச்சை" +msgstr "À" #: colors.h:63 msgid "Cyan" -msgstr "சியான்" +msgstr "´Ç¢÷¿£Äõ" #: colors.h:64 msgid "Blue" -msgstr "ஊதா" +msgstr "°¾¡" #: colors.h:65 msgid "Purple" -msgstr "கத்தரிப்பூ நிறம்" +msgstr "°¾¡" #: colors.h:66 msgid "Brown" -msgstr "ப்ரௌன்" +msgstr "ÀØôÒ" #: colors.h:67 msgid "Grey" -msgstr "பழுப்பு" +msgstr "ÀØôÒ" #: great.h:20 msgid "Great!" -msgstr "அட்டகாசம்!" +msgstr "«ð¼¸¡ºõ!" #: great.h:21 msgid "Cool!" -msgstr "அருமை" +msgstr "«Õ¨Á" #: great.h:22 msgid "Keep it up!" -msgstr "அட்டகாசம்! வாழ்த்துக்கள்!!" +msgstr "¦¾¡¼ÃðÎõ!!" #: great.h:23 msgid "Good job!" -msgstr "அருமையான செயல்" +msgstr "«üÒ¾Á¡É À½¢!" #: magic.h:48 msgid "Rainbow" -msgstr "வானவில்" +msgstr "Å¡ÉÅ¢ø" #: magic.h:49 msgid "Sparkles" -msgstr "மின்னல்தோற்றம்" +msgstr "´Ç¢÷×" #: magic.h:51 msgid "Mirror" -msgstr "கண்ணாடி பிம்பம்" +msgstr "¸ñ½¡Ê À¢õÀõ" #: magic.h:52 msgid "Flip" -msgstr "திருப்பு" +msgstr "ÍñÊÅ¢Î" #: magic.h:54 msgid "Blur" -msgstr "மங்கலாக்கு" +msgstr "ÁíÌ" #: magic.h:55 msgid "Blocks" -msgstr "கட்டங்கள்" +msgstr "¸ð¼í¸û" #: magic.h:57 msgid "Negative" -msgstr "நெகட்டிவ்" +msgstr "±¾¢÷¿¢¨Ä" #: magic.h:58 msgid "Fade" -msgstr "மங்கலாக்கு" +msgstr "Áí¸Ä¡ìÌ" #: magic.h:60 msgid "Chalk" -msgstr "மாக்கட்டி மாதிரி" +msgstr "Á¡ì¸ðÊ" #: magic.h:61 msgid "Drip" -msgstr "நழைந்த மாதிரி" +msgstr "¦º¡ðξø" #: magic.h:63 msgid "Thick" -msgstr "தடிமனான" +msgstr "¾ÊÁÉ¡É" #: magic.h:64 msgid "Thin" -msgstr "மெலிதான" +msgstr "¦ÁÄ¢¾¡É" #: magic.h:66 msgid "Fill" -msgstr "நிரப்பு" +msgstr "¿¢ÃôÒ" #: magic.h:73 msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "வானவில்லின் நிறங்களில் நீங்கள் வரையலாம்!" +msgstr "Å¡ÉÅ¢øÄ¢ý ¿¢Èí¸Ç¢ø ¿£í¸û ŨÃÂÄ¡õ!" #: magic.h:74 msgid "Click and move to draw sparkles" -msgstr "தட்டி விட்டு நகர்த்தினால் ஒளிரும் படம் வரையலாம். " +msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø ´Ç¢ÕõÀ¼õ ŨÃÂÄ¡õ" #: magic.h:76 msgid "Click to make a mirror image!" -msgstr "தட்டினால் படம் கண்ணாடி பிம்பமாக மாறும்!" +msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ!" #: magic.h:77 msgid "Click to flip the picture upside-down!" -msgstr "தட்டினால் படம் தலைகீழாக மாறும்!" +msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¾¨Ä¸£Æ¡¸ Á¡Úõ!" #: magic.h:79 msgid "Click and move the mouse around to blur the picture" -msgstr "தட்டிவிட்டு எலியை நகர்த்தினால் படம் மங்கலாகும்" +msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ" #: magic.h:80 msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky" -msgstr "தட்டிவிட்டு எலியை நகர்த்தினால் படம் கட்டங்களாக மாறும்" +msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ" #: magic.h:82 msgid "Click and move the mouse around to draw a negative" -msgstr "தட்டிவிட்டு எலியை நகர்த்தினால் படம் நெகட்டிவ் படமாக மாறும்" +msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¦¿¸ðÊù À¼Á¡¸ Á¡Úõ" #: magic.h:83 msgid "Click and move to fade the colors." -msgstr "நிறங்களை மங்கலாக்க தட்டிவிட்டு நகர்த்தவும்" +msgstr "¿¢Èí¸¨Ç Áí¸Ä¡ì¸ ¾ðÊÅ¢ðÎ ¿¸÷ò¾×õ" #: magic.h:85 msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "இந்த படத்தை மாக்கட்டியால் வரைந்தது போல் ஆக்க, எலியை சொடுக்கி நகர்த்தவும்" +msgstr "þó¾ À¼ò¨¾ Á¡ì¸ðÊ¡ø ŨÃó¾Ð §À¡ø ¬ì¸, ±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾×õ" #: magic.h:86 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip!" -msgstr "எலியை சொடுக்கி நகர்த்தினால் இந்த படம் , தண்ணீரில் நனைந்த மாதிரி ஆகும்!" +msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø þó¾ À¼õ , ¾ñ½£Ã¢ø ¿¨Éó¾ Á¡¾¢Ã¢ ¬Ìõ!" #: magic.h:88 msgid "Click and move the mouse to thicken the picture" -msgstr "எலியை சொடுக்கி நகர்த்தினால், இந்த படம் தடிமனாகும்." +msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¾ÊÁÉ¡Ìõ." #: magic.h:89 msgid "Click and move the mouse to thin the picture" -msgstr "எலியை சொடுக்கி நகர்த்தினால், இந்த படம் மெல்லியதாக மாறும்" +msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" #: magic.h:91 msgid "Click in the picture to fill that area with color" -msgstr "படத்தினுள் சொடுக்கினால், அந்த பரப்பு முழுக்க நிறம் மாறும்" +msgstr "À¼ò¾¢Ûû ¦º¡Î츢ɡø, «ó¾ ÀÃôÒ ÓØì¸ ¿¢Èõ Á¡Úõ" #: shapes.h:121 #: shapes.h:122 msgid "Square" -msgstr "சதுரம்" +msgstr "ºÐÃõ" #: shapes.h:123 #: shapes.h:124 msgid "Rectangle" -msgstr "செவ்வகம்" +msgstr "¦ºùŸõ" #: shapes.h:125 #: shapes.h:126 msgid "Circle" -msgstr "வட்டம்" +msgstr "Åð¼õ" #: shapes.h:127 #: shapes.h:128 #: shapes.h:147 #: shapes.h:148 msgid "Oval" -msgstr "நீள்வட்டம்" +msgstr "¿£ûÅð¼õ" #: shapes.h:129 #: shapes.h:130 msgid "Triangle" -msgstr "முக்கோனம்" +msgstr "Ó째¡Éõ" #: shapes.h:131 #: shapes.h:132 msgid "Pentagon" -msgstr "பெண்டகன்" +msgstr "³í§¸¡É" #: shapes.h:133 #: shapes.h:134 msgid "Diamond" -msgstr "டயமண்ட்" +msgstr "¨ÅÃÅÊÅõ" #: shapes.h:141 #: shapes.h:142 msgid "A square has four sides, each the same length." -msgstr "சதுரத்திற்கு நான்கு பக்கங்கள் உண்டு. அனைத்துப்பக்கங்களும் சம அளவு உடையது." +msgstr "ºÐÃò¾¢üÌ ¿¡ýÌ Àì¸í¸û ¯ñÎ. «¨ÉòÐôÀì¸í¸Ùõ ºÁ «Ç× ¯¨¼ÂÐ." #: shapes.h:143 #: shapes.h:144 msgid "A rectangle has four sides." -msgstr "செவ்வகத்துக்கு நான்கு பக்கங்கள் உண்டு." +msgstr "¦ºùŸòÐìÌ ¿¡ýÌ Àì¸í¸û ¯ñÎ." #: shapes.h:145 #: shapes.h:146 msgid "A circle is exactly round." -msgstr "வட்டம் சரியாக உருண்டை போல் இருக்கும்" +msgstr "Åð¼õ ºÃ¢Â¡¸ ¯Õñ¨¼ §À¡ø þÕìÌõ" #: shapes.h:149 #: shapes.h:150 msgid "A triangle has three sides." -msgstr "முக்கோனத்திற்கு மூன்று பக்கங்கள்." +msgstr "Ó째¡Éò¾¢üÌ ãýÚ Àì¸í¸û." #: shapes.h:151 #: shapes.h:152 msgid "A pentagon has five sides." -msgstr "ஒரு பெண்டகனுக்கு ஐந்து பக்கங்கள் உண்டு." +msgstr "´Õ ³í§¸¡Éò¾¢üÌ ³óÐ Àì¸í¸û ¯ñÎ." #: shapes.h:153 #: shapes.h:154 msgid "A diamond is a square, turned around slightly." -msgstr "டையமண்ட் என்பது, சற்று திரும்ப்பட்ட ஒரு சதுரம்." +msgstr "¨ÅÃÅÊÅõ ±ýÀÐ, ºüÚ ¾¢ÕõôÀð¼ ´Õ ºÐÃõ." #: titles.h:37 msgid "Tools" -msgstr "கருவிகள்" +msgstr "¸ÕÅ¢¸û" #: titles.h:38 msgid "Colors" -msgstr "நிறங்கள்" +msgstr "¿¢Èí¸û" #: titles.h:39 msgid "Brushes" -msgstr "தூரிகைகள்" +msgstr "à⨸¸û" #: titles.h:40 msgid "Stamps" -msgstr "முத்திரைகள்" +msgstr "Óò¾¢¨Ã¸û" #: titles.h:41 #: tools.h:45 msgid "Shapes" -msgstr "வடிவங்கள்" +msgstr "ÅÊÅí¸û" #: titles.h:42 msgid "Letters" -msgstr "எழுத்துக்கள்" +msgstr "±ØòÐì¸û" #: titles.h:43 #: tools.h:47 msgid "Magic" -msgstr "மாயாஜாலம்" +msgstr "Á¡Â¡ƒ¡Äõ" #: tools.h:42 msgid "Paint" -msgstr "வரை" +msgstr "ŨÃ" #: tools.h:43 msgid "Stamp" -msgstr "முத்திரையிடு" +msgstr "Óò¾¢¨Ã¢Î" #: tools.h:44 msgid "Lines" -msgstr "கோடுகள்" +msgstr "§¸¡Î¸û" #: tools.h:46 msgid "Text" -msgstr "உரை" +msgstr "¯¨Ã" #: tools.h:48 msgid "Undo" -msgstr "செயல்மீட்பு" +msgstr "¦ºÂøÁ£ðÒ" #: tools.h:49 msgid "Redo" -msgstr "மீளச்செய்" +msgstr "Á£Çö" #: tools.h:50 msgid "Eraser" -msgstr "அழிப்பான்" +msgstr "«Æ¢ôÀ¡ý" #: tools.h:51 msgid "New" -msgstr "புதிய" +msgstr "Ò¾¢Â" #: tools.h:53 msgid "Save" -msgstr "சேமி" +msgstr "§ºÁ¢" #: tools.h:54 msgid "Print" -msgstr "அச்சிடு" +msgstr "«îº¢Î" #: tools.h:55 msgid "Quit" -msgstr "வெளியேறு" +msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÚ" #: tools.h:62 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." -msgstr "வரைவதற்கு ஒரு தூரிகையையும் நிறத்தையும் தேர்ந்தெடுங்கள்." +msgstr "ŨÞüÌ ´Õ à⨸¨ÂÔõ ¿¢Èò¨¾Ôõ §¾÷ó¦¾Îí¸û." #: tools.h:63 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." -msgstr "உங்கள் வரைபடத்தினுள் முத்திரையிட ஒரு படத்தை தேர்ந்தெடுங்கள்." +msgstr "¯í¸û ŨÃÀ¼ò¾¢Ûû Óò¾¢¨Ã¢¼ ´Õ À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Îí¸û." #: tools.h:64 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "ஒரு கோடு வரைய ஆரம்பிக்க சொடுக்கவும். முடிக்க சொடுக்கியதில் இருந்து விடவும்." +msgstr "´Õ §¸¡Î Ũà¬ÃõÀ¢ì¸ ¦º¡Îì¸×õ. ÓÊì¸ ¦º¡Î츢¾¢ø þÕóРŢ¼×õ." #: tools.h:65 msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "ஒரு வடிவத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும். மத்தியை தேர்தெடுக்க சொடுக்கவும், பிறகு இழுக்கவும், பிறகு உங்களுக்கு தேவையான அளவு வந்தவுடன் விட்டுவிடுங்கள். சுழற்ற நகர்த்தவும், மற்றும் வரையவதற்கு சொடுக்கவும்." +msgstr "´Õ ÅÊÅò¨¾ §¾÷ó¦¾Îì¸×õ. Áò¾¢¨Â §¾÷¦¾Îì¸ ¦º¡Îì¸×õ, À¢ÈÌ þØì¸×õ, À¢ÈÌ ¯í¸ÙìÌ §¾¨ÅÂ¡É «Ç× Åó¾×¼ý Å¢ðÎÅ¢Îí¸û. ÍÆüÈ ¿¸÷ò¾×õ, ÁüÚõ ŨÞüÌ ¦º¡Îì¸×õ." #: tools.h:66 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "உரையின் பாந்தத்தை தேர்தெடுக்கவும். உங்கள் படத்தின் மீது சொடுக்கிவிட்டு தட்டெழுத ஆரம்பிக்கவும்." +msgstr "¯¨Ã¢ý À¡ó¾ò¨¾ §¾÷¦¾Îì¸×õ. ¯í¸û À¼ò¾¢ý Á£Ð ¦º¡Î츢ŢðÎ ¾ð¦¼Ø¾ ¬ÃõÀ¢ì¸×õ." #: tools.h:67 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" -msgstr "உங்கள் படத்தில் உபயோகிக்க ஒரு மாயாஜால விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +msgstr "¯í¸û À¼ò¾¢ø ¯À§Â¡¸¢ì¸ ´Õ Á¡Â¡ƒ¡Ä Å¢ÕôÀò¨¾ò §¾÷ó¦¾Îì¸×õ." #: tools.h:68 msgid "Undo!" -msgstr "செயல்மீட்பு!" +msgstr "¦ºÂøÁ£ðÒ!" #: tools.h:69 msgid "Redo!" -msgstr "மீளச்செய்!" +msgstr "Á£Çö!" #: tools.h:70 msgid "Eraser!" -msgstr "அழிப்பான்!" +msgstr "«Æ¢ôÀ¡ý!" #: tools.h:71 msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -msgstr "இப்போது நீங்கள் வரைய ஒரு வெற்று தாள் கிடைத்துவிட்டது!" +msgstr "þô§À¡Ð ¿£í¸û Ũà´Õ ¦ÅüÚ ¾¡û ¸¢¨¼òÐÅ¢ð¼Ð!" #: tools.h:72 msgid "Open..." -msgstr "திற..." +msgstr "¾¢È..." #: tools.h:73 msgid "Your image has been saved!" -msgstr "உங்கள் படம் சேமிக்கப்பட்டுவிட்டது" +msgstr "¯í¸û À¼õ §ºÁ¢ì¸ôÀðÎÅ¢ð¼Ð" #: tools.h:74 msgid "Printing..." -msgstr "அச்சிடப்படுகிறது" +msgstr "«îº¢¼ôÀθ¢ÈÐ" #: tools.h:75 msgid "Bye bye!" -msgstr "வணக்கம்! சென்று வருக!" +msgstr "Žì¸õ! ¦ºýÚ ÅÕ¸!" #: tools.h:78 msgid "Let go of the button to complete the line." -msgstr "கோட்டை முடிக்க பொத்தானை விடுவிக்கவும் " +msgstr "ÓÊì¸ ¦º¡Î츢¾¢ø þÕóРŢ¼×õ." #: tools.h:79 msgid "Hold the button to stretch the shape." -msgstr "வடிவத்தை விரிக்க, பொத்தானை அமுக்கிப் பிடிக்கவும்." +msgstr "ÅÊÅò¨¾ Ţâì¸, ¦À¡ò¾¡¨É «Ó츢ô À¢Êì¸×õ." #: tools.h:80 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgstr "வடிவத்தை சுழற்ற, எலியை நகர்த்தவும். அதனை வரைய சொடுக்கவும்." +msgstr "ÅÊÅò¨¾ ÍÆüÈ, ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾×õ. «¾¨É Ũ঺¡Îì¸×õ." #: tools.h:81 msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!" -msgstr "சரி... அப்போ இந்த படத்தை வைத்துக்கொள்ளலாம்!" +msgstr "ºÃ¢... «ô§À¡ þó¾ À¼ò¨¾ ¨ÅòÐ즸¡ûÇÄ¡õ!" diff --git a/src/tuxpaint.c b/src/tuxpaint.c index ad5168d1d..5aa9e150c 100644 --- a/src/tuxpaint.c +++ b/src/tuxpaint.c @@ -21,12 +21,12 @@ along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA - June 14, 2002 - December 23, 2003 + June 14, 2002 - December 26, 2003 */ -#define VER_VERSION "0.9.13" -#define VER_DATE "2003.12.23" +#define VER_VERSION "0.9.14" +#define VER_DATE "2003.12.26" /* #define DEBUG */