Updated PO & POT after adding new string to negative magic tool.

This commit is contained in:
William Kendrick 2008-07-09 04:45:42 +00:00
parent 2e5508842f
commit b74ca8c1e1
82 changed files with 4585 additions and 4182 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-07 16:20-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 21:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-17 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Nuovo"
#. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7854
#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7953
msgid "Open"
msgstr "Apri"
@ -531,137 +531,137 @@ msgstr "Allora ok... continuiamo a disegnare!"
# FIXME: Move elsewhere!!!
# FIXME: Move elsewhere!!!
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:1828
#: ../tuxpaint.c:1840
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vuoi veramente uscire?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:1831
#: ../tuxpaint.c:1843
msgid "Yes, I'm done!"
msgstr "Sì, ho finito!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:1834 ../tuxpaint.c:1861
#: ../tuxpaint.c:1846 ../tuxpaint.c:1873
msgid "No, take me back!"
msgstr "No, torna indietro!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:1838
#: ../tuxpaint.c:1850
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?"
#: ../tuxpaint.c:1839 ../tuxpaint.c:1844
#: ../tuxpaint.c:1851 ../tuxpaint.c:1856
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sì, salva!"
#: ../tuxpaint.c:1840 ../tuxpaint.c:1845
#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857
msgid "No, don't bother saving!"
msgstr "No, non salvare!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:1843
#: ../tuxpaint.c:1855
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:1848
#: ../tuxpaint.c:1860
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:1851 ../tuxpaint.c:1856 ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1869
#: ../tuxpaint.c:1878
#: ../tuxpaint.c:1863 ../tuxpaint.c:1868 ../tuxpaint.c:1877 ../tuxpaint.c:1881
#: ../tuxpaint.c:1890
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:1855
#: ../tuxpaint.c:1867
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Non ci sono file salvati!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:1859
#: ../tuxpaint.c:1871
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?"
#: ../tuxpaint.c:1860
#: ../tuxpaint.c:1872
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sì, stampa!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:1864
#: ../tuxpaint.c:1876
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:1868
#: ../tuxpaint.c:1880
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Non puoi ancora stampare!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:1872
#: ../tuxpaint.c:1884
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
#: ../tuxpaint.c:1873
#: ../tuxpaint.c:1885
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sì, cancella!"
#: ../tuxpaint.c:1874
#: ../tuxpaint.c:1886
msgid "No, don't erase it!"
msgstr "No, non cancellare!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:1877
#: ../tuxpaint.c:1889
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ricorda di usare il tasto sinistro del mouse!"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:1988
#: ../tuxpaint.c:2004
msgid "Sound muted."
msgstr "Audio disattivato."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:1993
#: ../tuxpaint.c:2009
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Audio attivato."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:2430
#: ../tuxpaint.c:2475
msgid "Please wait…"
msgstr "Attendi..."
#: ../tuxpaint.c:7080
#: ../tuxpaint.c:7176
msgid "Pick a color."
msgstr "Scegli un colore."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7857
#: ../tuxpaint.c:7956
msgid "Erase"
msgstr "Cancella"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7860
#: ../tuxpaint.c:7959
msgid "Slides"
msgstr "Figure"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7863
#: ../tuxpaint.c:7962
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7866
#: ../tuxpaint.c:7965
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7869
#: ../tuxpaint.c:7968
msgid "Play"
msgstr "Mostra"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8462
#: ../tuxpaint.c:8615
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
@ -669,41 +669,41 @@ msgstr "Aa"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11367
#: ../tuxpaint.c:11520
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: ../tuxpaint.c:11371
#: ../tuxpaint.c:11524
msgid "No"
msgstr "No"
# FIXME: Move elsewhere!!!
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12320
#: ../tuxpaint.c:12476
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Sostituire il disegno precedente?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12324
#: ../tuxpaint.c:12480
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12328
#: ../tuxpaint.c:12484
msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, crea un nuovo file!"
#: ../tuxpaint.c:13091
#: ../tuxpaint.c:13247
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai click su “Apri”."
# Let user choose images:
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:14078 ../tuxpaint.c:14392
#: ../tuxpaint.c:14234 ../tuxpaint.c:14548
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai click su “Mostra”."
@ -719,19 +719,19 @@ msgstr "Programma di disegno"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:60
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:62
msgid "Black & White"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:61
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:63
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:64
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:66
msgid "Click to convert the image to greyscale."
msgstr ""
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:65
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:67
msgid "Click to threshold the image into black and white regions."
msgstr ""
@ -760,12 +760,12 @@ msgstr "Fai click per ottenere un effetto “gessetto”."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Fai click per ottenere un effetto “gocciolante”."
#: ../../magic/src/blurAll.c:57
#: ../../magic/src/blurAll.c:59
#, fuzzy
msgid "Blur All"
msgstr "Sfuma"
#: ../../magic/src/blurAll.c:60
#: ../../magic/src/blurAll.c:62
#, fuzzy
msgid "Click to blur the whole image."
msgstr "Fai click per specchiare il disegno."
@ -926,10 +926,15 @@ msgstr "Fai click per ribaltare il disegno."
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
#: ../../magic/src/negative.c:79
#: ../../magic/src/negative.c:80
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Fai click per ottenere il negativo."
#: ../../magic/src/negative.c:83
#, fuzzy
msgid "Click to turn the image into its negative."
msgstr "Fai click per specchiare il disegno."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcobaleno"
@ -946,29 +951,29 @@ msgstr "Increspa"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Fai click per inserire increspature nel disegno."
#: ../../magic/src/sharpen.c:72
#: ../../magic/src/sharpen.c:74
msgid "Trace Contour"
msgstr ""
#: ../../magic/src/sharpen.c:73
#: ../../magic/src/sharpen.c:75
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Forme"
#: ../../magic/src/sharpen.c:74
#: ../../magic/src/sharpen.c:76
msgid "Silhouette"
msgstr ""
#: ../../magic/src/sharpen.c:77
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
msgid "Click to trace the edges of objects in the image."
msgstr ""
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
#, fuzzy
msgid "Click to sharpen the image."
msgstr "Fai click per specchiare il disegno."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
msgid "Click to create a black and white silhouette of the image."
msgstr ""