Galician docs translation refresh 2021-03-03
h/t Miguel Bouzada
This commit is contained in:
parent
6771f39908
commit
b55ea8cb33
16 changed files with 773 additions and 743 deletions
|
|
@ -12,9 +12,9 @@ Documentación de opcións
|
|||
|
||||
Tux Paint Config.
|
||||
|
||||
Está dispoñible unha ferramenta gráfica que lle permite cambiar o
|
||||
Está dispoñíbel unha ferramenta gráfica que lle permite cambiar o
|
||||
comportamento de Tux Paint. Non obstante, se prefire non instalar e usar
|
||||
esta ferramenta, ou quere comprender mellor as opcións dispoñibles, siga
|
||||
esta ferramenta, ou quere comprender mellor as opcións dispoñíbeis, siga
|
||||
lendo.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
|
@ -239,7 +239,7 @@ Usuarios de Windows
|
|||
|
||||
papersize=TAMAÑO_DO_PAPEL
|
||||
|
||||
(Plataformas que usan o xerador interno PostScript de Tux Paint,
|
||||
(Plataformas que usan o xerador interno PostScript de Tux Paint;
|
||||
non Windows, macOS, BeOS ou Haiku).
|
||||
|
||||
Indica a Tux Paint que tamaño de PostScript debe xerar. Se non
|
||||
|
|
@ -339,7 +339,7 @@ Usuarios de Windows
|
|||
sinxelas cando se usan as ferramentas Liñas, Formas, Selos e
|
||||
Goma.
|
||||
|
||||
Isto pode axudar cando Tux Paint se executa en ordenadores moi
|
||||
Isto pode axudar cando Tux Paint se executa en computadores moi
|
||||
lentos ou se amosa nunha pantalla remota de X-Window.
|
||||
|
||||
sysfonts=yes
|
||||
|
|
@ -622,8 +622,8 @@ Usuarios de Windows
|
|||
exportdir=DIRECTORIO
|
||||
|
||||
Use esta opción para cambiar onde Tux Paint exporta ficheiros
|
||||
–imaxes individuais ou presentacións de diapositivas GIF
|
||||
animadas– uso externo.
|
||||
—imaxes individuais ou diaporamasositivas GIF animadas— uso
|
||||
externo.
|
||||
|
||||
Se non o anula, a ubicación predeterminada é:
|
||||
|
||||
|
|
@ -662,9 +662,9 @@ Usuarios de Windows
|
|||
datos persoais (pinceis, selos, imaxes de comezo, modelos e
|
||||
tipos de letra específicos do usuario actual).
|
||||
|
||||
Tux Paint will search for subdirectories/subfolders named
|
||||
"brushes", "stamps", "starters", "templates", and "fonts" under
|
||||
the specified data directory.
|
||||
Tux Paint buscará subdirectorios/subcartafoles chamados
|
||||
«brushes», «stamps», «starters», «templates», «fonts» no
|
||||
directorio de datos especificado.
|
||||
|
||||
Se non o anula, a ubicación predeterminada é:
|
||||
|
||||
|
|
@ -681,9 +681,10 @@ Usuarios de Windows
|
|||
Exemplo: /Users/Username/Library/Application
|
||||
Support/TuxPaint/brushes/
|
||||
|
||||
Note: Prior to version 0.9.18, Tux Paint would use the same
|
||||
setting or default as for "savedir" to search for data files. As
|
||||
of version 0.9.18, they may be specified separately.
|
||||
Nota: Antes da versión 0.9.18, Tux Paint usaba o mesmo axuste ou
|
||||
predeterminado que para «savedir» para buscar ficheiros de
|
||||
datos. A partir da versión 0.9.18, pódense especificar por
|
||||
separado.
|
||||
|
||||
Nota: Ao especificar unha unidade de Windows (por exemplo,
|
||||
«H:\»), tamén debe especificar un subdirectorio.
|
||||
|
|
@ -691,14 +692,16 @@ Usuarios de Windows
|
|||
Exemplo: datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/
|
||||
|
||||
saveover=yes
|
||||
This disables the "Save over the old version...?" prompt when
|
||||
saving an existing file. With this option, the older version
|
||||
will always be replaced by the new version, automatically.
|
||||
Isto desactiva a pregunta «Gardar sobre a versión antiga...?» ao
|
||||
gardar un ficheiro existente. Con esta opción, a versión
|
||||
anterior sempre será substituída pola nova versión
|
||||
automaticamente.
|
||||
|
||||
saveover=new
|
||||
This also disables the "Save over the old version...?" prompt
|
||||
when saving an existing file. This option, however, will always
|
||||
save a new file, rather than overwrite the older version.
|
||||
Isto tamén desactiva a pregunta «Gardar sobre a versión
|
||||
antiga...?» cando garda un ficheiro existente. Non obstante,
|
||||
esta opción sempre gardará un novo ficheiro no canto de
|
||||
sobrescribir a versión anterior.
|
||||
|
||||
saveover=ask
|
||||
|
||||
|
|
@ -709,10 +712,10 @@ Usuarios de Windows
|
|||
gardar sobre a versión anterior ou non.
|
||||
|
||||
nosave=yes
|
||||
This disables Tux Paint's ability to save files (and therefore
|
||||
disables the on-screen "Save" button). It can be used in
|
||||
situations where the program is only being used for fun, or in a
|
||||
test environment.
|
||||
Isto desactiva a capacidade de Tux Paint para gardar ficheiros
|
||||
(e, polo tanto, desactiva o botón «Gardar» na pantalla). Pode
|
||||
usarse en situacións nas que o programa só se usa para
|
||||
divertirse ou nun contorno de proba.
|
||||
|
||||
autosave=yes
|
||||
Isto impide a Tux Paint preguntar se quere gardar a imaxe actual
|
||||
|
|
@ -725,38 +728,40 @@ Usuarios de Windows
|
|||
|
||||
colorfile=NOME_DE_FICHEIRO
|
||||
|
||||
You may override Tux Paint's default color palette by creating a
|
||||
plain ASCII text file that describes the colors you want, and
|
||||
pointing to that file using the "colorfile" option.
|
||||
Pode anular a paleta de cores predeterminada de Tux Paint
|
||||
creando un ficheiro de texto ASCII simple que describa as cores
|
||||
que quere e apuntando a ese ficheiro usando a opción
|
||||
«colorfile».
|
||||
|
||||
The file should list one color per line. Colors are defined in
|
||||
terms of their Red, Green and Blue values, each from 0 (off) to
|
||||
255 (brightest). (For more information, try Wikipedia's "RGB
|
||||
color model" article.)
|
||||
O ficheiro debería incluír unha cor por liña. As cores defínense
|
||||
en función dos seus valores vermello, verde e azul, cada un de 0
|
||||
(apagado) a 255 (máis brillante). (Para obter máis información,
|
||||
vexa o artigo «Modelo de cor RGB (en inglés) de Wikipedia).
|
||||
|
||||
Colors may be listed using three decimal numbers (e.g., "255 68
|
||||
136") or a 6- or 3-digit-long hexadecimal 'triplet' (e.g.,
|
||||
"#ff4488" or "#F48").
|
||||
As cores pódense enumerar usando tres números decimais (por
|
||||
exemplo, «255 68 136») ou un «triplete» hexadecimal de 6 ou 3
|
||||
díxitos de longo (por exemplo, «#ff4488» ou «#F48»).
|
||||
|
||||
After the color definition (on the same line) you may enter text
|
||||
to describe the color. Tux will display this text when the color
|
||||
is clicked. (For example, "#FFF Branco coma a neve.")
|
||||
Após a definición da cor (na mesma liña) pode introducir texto
|
||||
para describir a cor. Tux amosará este texto cando se prema na
|
||||
cor. (Por exemplo, «#FFF Branco coma a neve.»)
|
||||
|
||||
Como exemplo, pode ver as cores predeterminadas empregadas
|
||||
actualmente en Tux Paint en: «default_colors.txt».
|
||||
|
||||
NOTES: You must separate decimal values with spaces, and begin
|
||||
hexadecimal values with a pound/number-sign character ("#"). In
|
||||
3-digit hexadecimal, each digit is used for both the high and
|
||||
low halves of the byte, so "#FFF" is the same as "#FFFFFF", not
|
||||
"#F0F0F0".
|
||||
NOTAS: Debe separar os valores decimais con espazos e comezar os
|
||||
valores hexadecimais cun carácter de libra/signo de númeral
|
||||
(«#»). En hexadecimais de 3 díxitos, cada díxito úsase tanto
|
||||
para a metade alta como para a baixa do byte, polo que «#FFF» é
|
||||
o mesmo que «#FFFFFF» e non que «#F0F0F0».
|
||||
|
||||
colorsrows=FILAS
|
||||
|
||||
How many rows of color palette buttons to show; useful when
|
||||
using a large color palette (see "colorfile", above), and/or for
|
||||
use with coarse input devices (like eyegaze trackers). "FILAS"
|
||||
may be between "1" (the default) and "3".
|
||||
Cantas filas de botóns da paleta de cores amosar; útil cando se
|
||||
usa unha gran paleta de cores (ver «colorfile», arriba) e/ou
|
||||
para usar con dispositivos de entrada groseiros (como os
|
||||
rastrexadores de ollos). «FILAS» pode estar entre «1» (o
|
||||
predeterminado) e «3».
|
||||
|
||||
lang=IDIOMA
|
||||
|
||||
|
|
@ -1025,17 +1030,18 @@ Usuarios de Windows
|
|||
|
||||
(Para usuarios de Linux e Unix)
|
||||
|
||||
If any of the above options are set in "/etc/tuxpaint/tuxpaint.config",
|
||||
you can override them in your own "~/.tuxpaintrc" file.
|
||||
Se algunha das opcións anteriores está estabelecida en
|
||||
«/etc/tuxpaint/tuxpaint.config», pode anulala no seu propio ficheiro
|
||||
«~/.tuxpaintrc».
|
||||
|
||||
For true/false options, like "noprint" and "grab", you can simply say
|
||||
they equal 'no' in your "~/.tuxpaintrc" file:
|
||||
Para opcións verdadeiro/falso, como «noprint» e «grab», pode simplemente
|
||||
dicir que son iguais a «no» no seu ficheiro «~/.tuxpaintrc»:
|
||||
|
||||
noprint=no
|
||||
uppercase=no
|
||||
|
||||
Or, you can use options similar to the command-line override options
|
||||
described below. For example:
|
||||
Ou pode usar opcións semellantes ás opcións de anulación da liña de
|
||||
ordes que se describen a continuación. Por exemplo:
|
||||
|
||||
print=yes
|
||||
mixedcase=yes
|
||||
|
|
@ -1044,7 +1050,7 @@ Usuarios de Windows
|
|||
|
||||
Opcións da liña de ordes
|
||||
|
||||
As opcións tamén se poden emitir na liña de ordes cando se inicia Tux
|
||||
As opcións tamén se poden indicar na liña de ordes cando se inicia Tux
|
||||
Paint.
|
||||
|
||||
--fullscreen
|
||||
|
|
@ -1119,8 +1125,8 @@ Usuarios de Windows
|
|||
--autosave
|
||||
--lang IDIOMA
|
||||
--colorfile FICHEIRO
|
||||
These enable or correspond to the configuration file options
|
||||
described above.
|
||||
Estas activan ou corresponden ás opcións do ficheiro de
|
||||
configuración descritas anteriormente.
|
||||
|
||||
-------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -1160,73 +1166,77 @@ Usuarios de Windows
|
|||
--saveoverask
|
||||
--save
|
||||
--noautosave
|
||||
These options can be used to override any settings made in the
|
||||
configuration file. (If the option isn't set in the
|
||||
configuration file(s), no overriding option is necessary.)
|
||||
Estas opcións pódense usar para anular calquera axuste feito
|
||||
no ficheiro de configuración. (Se a opción non está
|
||||
configurada no(s) ficheiro(s) de configuración, non será
|
||||
necesaria ningunha opción de anulación.)
|
||||
|
||||
-------------------------------------
|
||||
|
||||
--locale IDIOMA
|
||||
|
||||
Run Tux Paint in one of the support languages. See the
|
||||
"Choosing a Different Language" section below for the locale
|
||||
strings (e.g., "de_DE" for German) to use.
|
||||
Execute Tux Paint nun dos idiomas compatíbeis. Vexa a sección
|
||||
«Escoller un idioma diferente» a continuación para ver as
|
||||
cadeas de configuración local (por exemplo, «de_DE» para o
|
||||
alemán) que debe usar.
|
||||
|
||||
(If your locale is already set, e.g. with the "$LANG"
|
||||
environment variable, this option is not necessary, since Tux
|
||||
Paint honors your environment's setting, if possible.)
|
||||
(Se a súa configuración local xa está configurada, por
|
||||
exemplo, coa variable de contorno «$LANG», esta opción non é
|
||||
necesaria, xa que Tux Paint respecta a configuración do seu
|
||||
contorno, se é posíbel).
|
||||
|
||||
--nosysconfig
|
||||
|
||||
Under Linux and Unix, this prevents the system-wide
|
||||
configuration file, "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf", from being
|
||||
read.
|
||||
En Linux e Unix, isto evita ler o ficheiro de configuración de
|
||||
todo o sistema, «/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf».
|
||||
|
||||
Only your own configuration file, "~/.tuxpaintrc", if it
|
||||
exists, will be used.
|
||||
Só se empregará o seu propio ficheiro de configuración,
|
||||
«~/.tuxpaintrc», se existe.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Command-Line Informational Options
|
||||
Opcións informativas da liña de ordes
|
||||
|
||||
The following options display some informative text on the screen. Tux
|
||||
Paint doesn't actually start up and run afterwards, however.
|
||||
As seguintes opcións amosan un texto informativo na pantalla. Non
|
||||
obstante, Tux Paint non se inicia nin se executa despois.
|
||||
|
||||
--version
|
||||
--verbose-version
|
||||
Display the version number and date of the copy of Tux Paint
|
||||
you are running. The "--verbose-version" also lists what
|
||||
compile-time options were set. (See INSTALL and FAQ).
|
||||
Amosa o número de versión e a data da copia de Tux Paint que
|
||||
está a executar. O «--verbose-version» tamén lista as
|
||||
opcións de tempo de compilación definidas. (Vexa INSTALL
|
||||
[INSTALAR] e FAQ [Preguntas frecuentes] ).
|
||||
|
||||
--copying
|
||||
Show brief license information about copying Tux Paint.
|
||||
Amosa información breve sobre a licenza para copiar Tux
|
||||
Paint.
|
||||
|
||||
--usage
|
||||
Display the list of available command-line options.
|
||||
Amosa a lista de opcións de liña de ordes dispoñíbeis.
|
||||
|
||||
--help
|
||||
Display brief help on using Tux Paint.
|
||||
Amosa unha breve axuda sobre o uso de Tux Paint.
|
||||
|
||||
--lang help
|
||||
Display a list of available languages in Tux Paint.
|
||||
Amosa unha lista de idiomas dispoñíbeis en Tux Paint.
|
||||
|
||||
--joystick-dev list
|
||||
Display list of attached joysticks available to Tux Paint.
|
||||
Amosa a lista de pancas de mando (joysticks) conectados
|
||||
dispoñíbeis para Tux Paint.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Choosing a Different Language
|
||||
Escoller un idioma diferente
|
||||
|
||||
Tux Paint has been translated into a number of languages. To access the
|
||||
translations, you can use the "--lang" option on the command-line to set
|
||||
the language (e.g. "--lang spanish") or use the "lang=" setting in the
|
||||
configuration file (e.g., "lang=spanish").
|
||||
Tux Paint foi traducido a varios idiomas. Para acceder ás traducións,
|
||||
pode usar a opción «--lang» na liña de ordes para estabelecer o idioma
|
||||
(por exemplo, «--lang spanish») ou usar o axuste «lang=» no ficheiro de
|
||||
configuración (p. ex.: «lang=spanish»).
|
||||
|
||||
Tux Paint also honors your environment's current locale. (You can
|
||||
override it on the command-line using the "--locale" option; see above.)
|
||||
Tux Paint tamén respecta o contorno local actual. (Pode anulalo na liña
|
||||
de ordes usando a opción «--locale»; vexa consulta arriba).
|
||||
|
||||
Use the option "--lang help" to list the available language options
|
||||
available.
|
||||
Use a opción «--lang help» para listar as opcións de idioma dispoñíbeis.
|
||||
|
||||
Idiomas dispoñíbeis
|
||||
|
||||
|
|
@ -1514,31 +1524,32 @@ Idiomas dispoñíbeis
|
|||
|zu_ZA | |Zulu | |
|
||||
+--------------------------------------------------------------------+
|
||||
|
||||
(*) - These languages require their own fonts, since they are not
|
||||
represented using a Latin character set, like the others. See the
|
||||
"Special Fonts" section, below.
|
||||
(*) - Estes idiomas requiren os seus propios tipos de letra, xa que
|
||||
non se representan usando un conxunto de caracteres latinos, como os
|
||||
demais. Vexa a sección «Tipos de letra especiais», a continuación.
|
||||
|
||||
Note: Tux Paint provides an alternative input method for entering
|
||||
characters with the Text tool in some locales. The key comibation(s)
|
||||
listed can be used to cycle through the supported input methods while
|
||||
the Text tool is active.
|
||||
Nota: Tux Paint fornece un método de entrada alternativo para
|
||||
introducir caracteres coa ferramenta Texto nalgunhas rexións. A(s)
|
||||
combinación(s) de teclas indicada(s) pode usarse para percorrer os
|
||||
métodos de entrada admitidos mentres a ferramenta Texto está activa.
|
||||
|
||||
Axustando o idioma do seu contorno
|
||||
|
||||
Cambiar o seu idioma afectará a gran parte do seu contorno.
|
||||
|
||||
As stated above, along with letting you choose the language at runtime
|
||||
using command-line options ("--lang" and "--locale"), Tux Paint honors
|
||||
the global locale setting in your environment.
|
||||
Como se indicou anteriormente, ademais de permitirche escoller o
|
||||
idioma en tempo de execución empregando opcións de liña de ordes
|
||||
(«--lang» e «--locale»), Tux Paint respecta o axuste de idioma do seu
|
||||
contorno.
|
||||
|
||||
If you haven't already set your environment's locale, the following
|
||||
will briefly explain how:
|
||||
Se aínda non estabeleceu a configuración rexional do seu contorno, o
|
||||
seguinte explicará brevemente como:
|
||||
|
||||
Usuarios de Linux/Unix
|
||||
|
||||
First, be sure the locale you want to use is enabled by editing the
|
||||
file "/etc/locale.gen" on your system and then running the program
|
||||
"locale-gen" as root.
|
||||
Primeiro, asegúrese de que a configuración rexional que quere usar
|
||||
está activada editando o ficheiro «/etc/locale.gen» no seu sistema e
|
||||
logo executando o programa «locale-gen» como superusuario «root».
|
||||
|
||||
Nota: os usuarios de Debian poden executar a orde «dpkg-reconfigure
|
||||
locales» como superusuario (root) para abrir un diálogo de
|
||||
|
|
@ -1548,11 +1559,11 @@ Axustando o idioma do seu contorno
|
|||
ficheiro «/var/lib/locales/supported.d/local» e engadir os idiomas
|
||||
que queiran, da lista que se atopa en «/usr/share/i18n/SUPPORTED».
|
||||
|
||||
Then, before running Tux Paint, set your "$LANG" environment
|
||||
variable to one of the locales listed above. (If you want all
|
||||
programs that can be translated to be, you may wish to place the
|
||||
following in your login script; e.g. "~/.profile", "~/.bashrc",
|
||||
"~/.cshrc", etc.)
|
||||
Após, antes de executar Tux Paint, configure a súa variábel de
|
||||
contorno «$LANG» a unha das rexións mencionadas anteriormente. (Se
|
||||
quere que todos os programas que se poidan traducir o sexan, pode
|
||||
que queira colocar o seguinte no seu script de inicio de sesión; por
|
||||
exemplo, «~/.profile», «~/.bashrc», «~/.cshrc», etc.)
|
||||
|
||||
Por exemplo, nunha consola Bourne (como BASH):
|
||||
|
||||
|
|
@ -1568,52 +1579,54 @@ Axustando o idioma do seu contorno
|
|||
|
||||
Usuarios de Windows
|
||||
|
||||
Tux Paint will recognize the current locale and use the appropriate
|
||||
files by default. So this section is only for people trying
|
||||
different languages.
|
||||
Tux Paint recoñecerá a configuración rexional actual e empregará de
|
||||
xeito predeterminado os ficheiros apropiados. Polo tanto, esta
|
||||
sección é só para persoas que proban idiomas diferentes.
|
||||
|
||||
The simplest thing to do is to use the "--lang" switch in the
|
||||
shortcut (see "INSTALL"). However, by using an MSDOS Prompt window,
|
||||
it is also possible to issue a command like this:
|
||||
O máis sinxelo é empregar o interruptor «--lang» no atallo (ver
|
||||
«INSTALL [INSTALAR]»). Non obstante, usando unha xanela de indicador
|
||||
do sistema de MSDOS, tamén é posíbel emitir un comando coma este:
|
||||
|
||||
set LANG=es_ES
|
||||
|
||||
...which will set the language for the lifetime of that DOS window.
|
||||
...que estabelecerá o idioma para toda a vida desa xanela DOS.
|
||||
|
||||
For something more permanent, try editing your computer's
|
||||
"autoexec.bat" file using Windows' "sysedit" tool:
|
||||
Para obter algo máis permanente, probe a editar o ficheiro
|
||||
«autoexec.bat» do seu computador usando a ferramenta «sysedit» de
|
||||
Windows:
|
||||
|
||||
Tipos de letra especiais
|
||||
|
||||
Some languages require special fonts be installed. These font files
|
||||
(which are in TrueType format (TTF)), are much too large to include
|
||||
with the Tux Paint download, and are available separately. (See the
|
||||
table above, under the "Choosing a Different Language" section.)
|
||||
Algúns idiomas requiren que se instalen tipos de letra especiais.
|
||||
Estes ficheiros de letra (que están en formato TrueType (TTF)), son
|
||||
demasiado grandes para incluílos coa descarga de Tux Paint e están
|
||||
dispoñíbeis por separado. (Vexa a táboa anterior, na sección «Escoller
|
||||
un idioma diferente»).
|
||||
|
||||
Note: As of version 0.9.18, Tux Paint uses the "SDL_Pango" library,
|
||||
which utilizes the "Pango" library to render text in the user
|
||||
interface, rather than using "SDL_ttf" directly. Unless your copy of
|
||||
Tux Paint was built without Pango support, special fonts should no
|
||||
longer be necessary.
|
||||
Nota: A partir da versión 0.9.18, Tux Paint usa a biblioteca
|
||||
«SDL_Pango», que utiliza a biblioteca «Pango» para renderizar texto na
|
||||
interface de usuario, no canto de usar directamente «SDL_ttf». A non
|
||||
ser que a súa copia de Tux Paint se construíse sen compatibilidade con
|
||||
Pango, os tipos de letra especiais xa non deberían ser necesarios .
|
||||
|
||||
When running Tux Paint in a language that requires its own font, Tux
|
||||
Paint will try to load the font file from its system-wide "fonts"
|
||||
directory (under a "locale" subdirectory). The name of the file
|
||||
corresponds to the first two letters in the 'locale' code of the
|
||||
language (e.g., "ko" for Korean, "ja" for Japanese, "zh_tw" for
|
||||
Traditional Chinese).
|
||||
Cando se executa Tux Paint nun idioma que require o seu propio tipo de
|
||||
letra, Tux Paint tentará cargar o ficheiro de letra dende o directorio
|
||||
«fonts» do sistema (nun subdirectorio «locale»). O nome do ficheiro
|
||||
corresponde ás dúas primeiras letras do código «local» do idioma (por
|
||||
exemplo, «ko» para coreano, «ja» para xaponés, «zh_tw» para chinés
|
||||
tradicional).
|
||||
|
||||
For example, under Linux or Unix, when Tux Paint is run in Korean
|
||||
(e.g., with the option "--lang korean"), Tux Paint will attempt to
|
||||
load the following font file:
|
||||
Por exemplo, en Linux ou Unix, cando Tux Paint se executa en coreano
|
||||
(é dicir, coa opción «--lang korean»), Tux Paint tentará cargar o
|
||||
seguinte ficheiro de tipo de letra:
|
||||
|
||||
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
|
||||
|
||||
You can download fonts for supported languages from Tux Paint's
|
||||
website, http://www.tuxpaint.org/. (Look in the 'Fonts' section under
|
||||
'Download.')
|
||||
Pode descargar os tipos de letra para os idiomas compatíbeis dende o
|
||||
sitio web de Tux Paint, http://www.tuxpaint.org/.. (Mire na sección
|
||||
«Tipos de letra» en «Descargas»).
|
||||
|
||||
Under Unix and Linux, you can use the Makefile that comes with the
|
||||
font to install the font in the appropriate location.
|
||||
En Unix e Linux, pode usar o Makefile que vén co tipo de letra para
|
||||
instalalo no lugar adecuado.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue