Glass Tile, Lighten (fade) and Darken magic tools can now affect entire image.

This commit is contained in:
William Kendrick 2008-07-09 20:33:54 +00:00
parent fb9096c6f6
commit b2a1b57336
85 changed files with 2765 additions and 854 deletions

View file

@ -38,9 +38,8 @@ $Id$
* "Paint" and "Fullscreen" control buttons added to Magic tool * "Paint" and "Fullscreen" control buttons added to Magic tool
selector UI. Can be disabled with "--nomagiccontrols". selector UI. Can be disabled with "--nomagiccontrols".
* "Negative" tool can now affect the entire image. * "Negative", "Tint", "Glass Tile", "Darken" and "Lighten" tools
can all now affect the entire image.
* "Tint" tool can now affect the entire image.
* Build System Improvements * Build System Improvements
------------------------- -------------------------

View file

@ -23,7 +23,7 @@
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
(See COPYING.txt) (See COPYING.txt)
Last updated: July 8, 2008 Last updated: July 9, 2008
$Id$ $Id$
*/ */
@ -53,6 +53,9 @@ char * fade_darken_get_description(magic_api * api, int which, int mode);
static void do_fade_darken(void * ptr, int which, static void do_fade_darken(void * ptr, int which,
SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last, SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last,
int x, int y); int x, int y);
static void do_fade_darken_paint(void * ptr, int which,
SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last,
int x, int y);
void fade_darken_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas, void fade_darken_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas,
SDL_Surface * last, int ox, int oy, int x, int y, SDL_Surface * last, int ox, int oy, int x, int y,
SDL_Rect * update_rect); SDL_Rect * update_rect);
@ -73,11 +76,11 @@ int fade_darken_init(magic_api * api)
snprintf(fname, sizeof(fname), "%s/sounds/magic/fade.wav", snprintf(fname, sizeof(fname), "%s/sounds/magic/fade.wav",
api->data_directory); api->data_directory);
snd_effects[TOOL_FADE] = Mix_LoadWAV(fname); snd_effects[TOOL_FADE] = Mix_LoadWAV(fname);
snprintf(fname, sizeof(fname), "%s/sounds/magic/darken.wav", snprintf(fname, sizeof(fname), "%s/sounds/magic/darken.wav",
api->data_directory); api->data_directory);
snd_effects[TOOL_DARKEN] = Mix_LoadWAV(fname); snd_effects[TOOL_DARKEN] = Mix_LoadWAV(fname);
return(1); return(1);
} }
@ -124,24 +127,56 @@ char * fade_darken_get_name(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which)
char * fade_darken_get_description(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which, int mode) char * fade_darken_get_description(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which, int mode)
{ {
if (which == TOOL_FADE) if (which == TOOL_FADE)
return(strdup( {
gettext_noop("Click and move to fade the colors."))); if (mode == MODE_PAINT)
return(strdup(gettext_noop("Click and move the mouse to lighten parts of your picture.")));
else if (mode == MODE_FULLSCREEN)
return(strdup(gettext_noop("Click to lighten your entire picture.")));
}
else if (which == TOOL_DARKEN) else if (which == TOOL_DARKEN)
return(strdup( {
gettext_noop("Click and move to darken the colors."))); if (mode == MODE_PAINT)
return(strdup(gettext_noop("Click and move the mouse to darken parts of your picture.")));
else if (mode == MODE_FULLSCREEN)
return(strdup(gettext_noop("Click to darken your entire picture.")));
}
return(NULL); return(NULL);
} }
// Callback that does the fade_darken color effect on a circle centered around x,y
static void do_fade_darken(void * ptr, int which, static void do_fade_darken(void * ptr, int which,
SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last, SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last,
int x, int y) int x, int y)
{ {
int xx, yy;
Uint8 r, g, b; Uint8 r, g, b;
magic_api * api = (magic_api *) ptr; magic_api * api = (magic_api *) ptr;
SDL_GetRGB(api->getpixel(last, x, y), last->format, &r, &g, &b);
if (which == TOOL_FADE)
{
r = min(r + 48, 255);
g = min(g + 48, 255);
b = min(b + 48, 255);
}
else if (which == TOOL_DARKEN)
{
r = max(r - 48, 0);
g = max(g - 48, 0);
b = max(b - 48, 0);
}
api->putpixel(canvas, x, y, SDL_MapRGB(canvas->format, r, g, b));
}
// Callback that does the fade_darken color effect on a circle centered around x,y
static void do_fade_darken_paint(void * ptr, int which,
SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last,
int x, int y)
{
int xx, yy;
magic_api * api = (magic_api *) ptr;
for (yy = y - 16; yy < y + 16; yy++) for (yy = y - 16; yy < y + 16; yy++)
{ {
for (xx = x - 16; xx < x + 16; xx++) for (xx = x - 16; xx < x + 16; xx++)
@ -149,28 +184,13 @@ static void do_fade_darken(void * ptr, int which,
if (api->in_circle(xx - x, yy - y, 16) && if (api->in_circle(xx - x, yy - y, 16) &&
!api->touched(xx, yy)) !api->touched(xx, yy))
{ {
SDL_GetRGB(api->getpixel(last, xx, yy), last->format, &r, &g, &b); do_fade_darken(api, which, canvas, last, xx, yy);
if (which == TOOL_FADE)
{
r = min(r + 48, 255);
g = min(g + 48, 255);
b = min(b + 48, 255);
}
else if (which == TOOL_DARKEN)
{
r = max(r - 48, 0);
g = max(g - 48, 0);
b = max(b - 48, 0);
}
api->putpixel(canvas, xx, yy, SDL_MapRGB(canvas->format, r, g, b));
} }
} }
} }
} }
// Ask Tux Paint to call our 'do_fade_darken()' callback over a line // Ask Tux Paint to call our 'do_fade_darken_paint()' callback over a line
void fade_darken_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas, void fade_darken_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas,
SDL_Surface * last, int ox, int oy, int x, int y, SDL_Surface * last, int ox, int oy, int x, int y,
SDL_Rect * update_rect) SDL_Rect * update_rect)
@ -178,7 +198,7 @@ void fade_darken_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas,
SDL_LockSurface(last); SDL_LockSurface(last);
SDL_LockSurface(canvas); SDL_LockSurface(canvas);
api->line((void *) api, which, canvas, last, ox, oy, x, y, 1, do_fade_darken); api->line((void *) api, which, canvas, last, ox, oy, x, y, 1, do_fade_darken_paint);
SDL_UnlockSurface(canvas); SDL_UnlockSurface(canvas);
SDL_UnlockSurface(last); SDL_UnlockSurface(last);
@ -194,12 +214,29 @@ void fade_darken_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas,
update_rect->h = (y + 16) - update_rect->y; update_rect->h = (y + 16) - update_rect->y;
} }
// Ask Tux Paint to call our 'do_fade_darken()' callback at a single point // Ask Tux Paint to call our 'do_fade_darken_paint()' callback at a single point,
// or 'do_fade_darken()' on the entire image
void fade_darken_click(magic_api * api, int which, int mode, void fade_darken_click(magic_api * api, int which, int mode,
SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last, SDL_Surface * canvas, SDL_Surface * last,
int x, int y, SDL_Rect * update_rect) int x, int y, SDL_Rect * update_rect)
{ {
fade_darken_drag(api, which, canvas, last, x, y, x, y, update_rect); if (mode == MODE_PAINT)
fade_darken_drag(api, which, canvas, last, x, y, x, y, update_rect);
else
{
int xx, yy;
for (yy = 0; yy < canvas->h; yy++)
for (xx = 0; xx < canvas->w; xx++)
do_fade_darken(api, which, canvas, last, xx, yy);
update_rect->x = 0;
update_rect->y = 0;
update_rect->w = canvas->w;
update_rect->h = canvas->h;
/* FIXME: Play sfx */
}
} }
// Release // Release
@ -241,5 +278,5 @@ void fade_darken_switchout(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas)
int fade_darken_modes(magic_api * api, int which) int fade_darken_modes(magic_api * api, int which)
{ {
return(MODE_PAINT); /* FIXME - Can also be turned into a full-image effect */ return(MODE_PAINT | MODE_FULLSCREEN);
} }

View file

@ -23,7 +23,7 @@
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
(See COPYING.txt) (See COPYING.txt)
Last updated: July 8, 2008 Last updated: July 9, 2008
$Id$ $Id$
*/ */
@ -86,7 +86,10 @@ char * glasstile_get_name(magic_api * api, int which)
// Return our descriptions, localized: // Return our descriptions, localized:
char * glasstile_get_description(magic_api * api, int which, int mode) char * glasstile_get_description(magic_api * api, int which, int mode)
{ {
return(strdup(gettext_noop("Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."))); if (mode == MODE_PAINT)
return(strdup(gettext_noop("Click and drag the mouse to put glass tile over your picture.")));
else
return(strdup(gettext_noop("Click to cover your entire picture in glass tiles.")));
} }
// Do the effect: // Do the effect:
@ -239,7 +242,21 @@ void glasstile_click(magic_api * api, int which, int mode,
for (xx = 0; xx < glasstile_hit_xsize; xx++) for (xx = 0; xx < glasstile_hit_xsize; xx++)
glasstile_hit[yy][xx] = 0; glasstile_hit[yy][xx] = 0;
glasstile_drag(api, which, canvas, last, x, y, x, y, update_rect); if (mode == MODE_PAINT)
glasstile_drag(api, which, canvas, last, x, y, x, y, update_rect);
else if (mode == MODE_FULLSCREEN)
{
for (y = 0; y < canvas->h; y = y + GT_SIZE)
for (x = 0; x < canvas->w; x = x + GT_SIZE)
do_glasstile(api, which, canvas, last, x, y);
update_rect->x = 0;
update_rect->y = 0;
update_rect->w = canvas->w;
update_rect->h = canvas->h;
/* FIXME: Play sfx */
}
} }
// Affect the canvas on release: // Affect the canvas on release:
@ -289,5 +306,5 @@ void glasstile_switchout(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas)
int glasstile_modes(magic_api * api, int which) int glasstile_modes(magic_api * api, int which)
{ {
return(MODE_PAINT); /* FIXME - Can also be turned into a full-image effect */ return(MODE_PAINT | MODE_FULLSCREEN);
} }

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: af\n" "Project-Id-Version: af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 13:24-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-19 13:24-0700\n"
"Last-Translator: Samuel Murray (Groenkloof) <samuel@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Samuel Murray (Groenkloof) <samuel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -781,21 +781,33 @@ msgstr "Embosseer"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent te embosseer." msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent te embosseer."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Maak ligter" msgstr "Maak ligter"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Maak donkerder" msgstr "Maak donkerder"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Klik en beweeg om die kleure te verdof" msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Klik en beweeg om die kleure donkerder te maak." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klik en beweeg die muis rond om die prent se kleur te verander."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klik en beweeg die muis rond om die prent se kleur te verander."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -826,10 +838,15 @@ msgstr "Klik en beweeg die muis om in te kleur met seepborrels."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasteël" msgstr "Glasteël"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klik en beweeg die muis om glasteëls oor jou prent te plaas." msgstr "Klik en beweeg die muis om glasteëls oor jou prent te plaas."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klik en beweeg die muis rond om die prent se kleur te verander."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Gras" msgstr "Gras"
@ -978,3 +995,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Klik om die prent te laat golf. Klik nader aan bo vir korter golfwe, onder " "Klik om die prent te laat golf. Klik nader aan bo vir korter golfwe, onder "
"vir hoë golwe, links vir klein golfies en regs vir lang golwe." "vir hoë golwe, links vir klein golfies en regs vir lang golwe."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klik en beweeg om die kleure te verdof"
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klik en beweeg om die kleure donkerder te maak."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-HEAD\n" "Project-Id-Version: tuxpaint-HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 06:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-17 06:58+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -800,21 +800,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتمويهها." msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتمويهها."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "تخفيف" msgstr "تخفيف"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "تعتيم" msgstr "تعتيم"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الألوان لتصبح باهتة." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتمويهها."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الألوان لتصبح داكنة." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتغييرألوانها."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتمويهها."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتغييرألوانها."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -845,11 +857,16 @@ msgstr "انقر على الصورةِ لمَلْئ تلك المنطقةِ با
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتمويهها." msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتمويهها."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتغييرألوانها."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "عشب" msgstr "عشب"
@ -1004,6 +1021,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الألوان لتصبح باهتة."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الألوان لتصبح داكنة."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "بريق" #~ msgstr "بريق"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.18\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-05 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-05 15:29+0100\n"
"Last-Translator: Mikel González <mikelisimu@yahoo.es>\n" "Last-Translator: Mikel González <mikelisimu@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Asturian\n" "Language-Team: Asturian\n"
@ -779,21 +779,33 @@ msgstr "Baxurrelieve"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa facer un baxurrelieve cola imaxe." msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa facer un baxurrelieve cola imaxe."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Aclariar" msgstr "Aclariar"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Escurecer" msgstr "Escurecer"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa desvanecer los colores." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa desenfocar la imaxe."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Fai clic y arrastra pa escurecer los colores." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa camudar el color de la imaxe."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa desenfocar la imaxe."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa camudar el color de la imaxe."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -824,10 +836,15 @@ msgstr "Fai clic y arrastra pa estrar un área con una espluma de burbuyes."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Azulexu" msgstr "Azulexu"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa colocar azulexos na to imaxe." msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa colocar azulexos na to imaxe."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa camudar el color de la imaxe."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Yerba" msgstr "Yerba"
@ -978,3 +995,9 @@ msgstr ""
"Fai clic pa facer foles na imaxe. P'arriba o abaxo pa llograr foles más " "Fai clic pa facer foles na imaxe. P'arriba o abaxo pa llograr foles más "
"baxes o altes y pa la izquierda o drecha pa llograr foles más curties o " "baxes o altes y pa la izquierda o drecha pa llograr foles más curties o "
"llargues." "llargues."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa desvanecer los colores."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Fai clic y arrastra pa escurecer los colores."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
"Last-Translator: Jamil Farzana <jamil.farzana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jamil Farzana <jamil.farzana@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -794,23 +794,37 @@ msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
"Şəkili relyefli etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." "Şəkili relyefli etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "İşıqlandırmaq" msgstr "İşıqlandırmaq"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Qaralmaq" msgstr "Qaralmaq"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Şəkili aydın etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." "Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "" msgstr ""
"Şəkili qaraltmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." "Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr ""
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -844,12 +858,18 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Mozaika" msgstr "Mozaika"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Şəkili mozaika ilə örtmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə " "Şəkili mozaika ilə örtmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
"gətir." "gətir."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Ot" msgstr "Ot"
@ -1005,3 +1025,11 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
"Şəkili dalğalı etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." "Şəkili dalğalı etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr ""
#~ "Şəkili aydın etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr ""
#~ "Şəkili qaraltmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 12:00GMT\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 12:00GMT\n"
"Last-Translator: Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>\n" "Last-Translator: Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-be@kde.org>\n" "Language-Team: Belarusian <kde-i18n-be@kde.org>\n"
@ -777,20 +777,28 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
@ -821,10 +829,14 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 17:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -789,21 +789,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката." msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Избледняване" msgstr "Избледняване"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Потъмняване" msgstr "Потъмняване"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да избледнеят цветовете." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да потъмнеят цветовете." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да промените цвета на рисунката."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да промените цвета на рисунката."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -836,11 +848,16 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката." msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Натиснете и движете мишката, за да промените цвета на рисунката."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Трева" msgstr "Трева"
@ -996,6 +1013,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да избледнеят цветовете."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да потъмнеят цветовете."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Искри" #~ msgstr "Искри"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -781,20 +781,28 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "aod.a\\+o.b." msgstr "aod.a\\+o.b."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "ng.quv." msgstr "ng.quv."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
@ -825,10 +833,14 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "RCX" msgstr "RCX"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Gugusse <titi>\n" "Last-Translator: Gugusse <titi>\n"
"Language-Team: Breton <drouizig@drouizig.org>\n" "Language-Team: Breton <drouizig@drouizig.org>\n"
@ -791,22 +791,34 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Gris sklaer !" msgstr "Gris sklaer !"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Teñvaloc'h" msgstr "Teñvaloc'h"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat al livioù da zislivañ." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat al livioù da deñvalaat." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -837,11 +849,16 @@ msgstr "Klik war ar skeudenn evit leuniañ al leur-se gant ul liv."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Geot" msgstr "Geot"
@ -997,6 +1014,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat al livioù da zislivañ."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat al livioù da deñvalaat."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Fulennoù" #~ msgstr "Fulennoù"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2008-06-17\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2008-06-17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -797,21 +797,33 @@ msgstr "Relleu"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per obtenir un relleu de la imatge." msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per obtenir un relleu de la imatge."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Aclarir" msgstr "Aclarir"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Enfosquir" msgstr "Enfosquir"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Feu clic i moveu per esvair els colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Feu clic i moveu per enfosquir els colors." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de la imatge."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de la imatge."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -843,11 +855,16 @@ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per cobrir la imatge d'escuma."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Blocs de vidre." msgstr "Blocs de vidre."
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per posar blocs de vidre en la imatge." "Feu clic i arrossegueu el ratolí per posar blocs de vidre en la imatge."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de la imatge."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Herba" msgstr "Herba"
@ -1000,6 +1017,12 @@ msgstr ""
"Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones. Clic a dalt fa ones curtes, a " "Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones. Clic a dalt fa ones curtes, a "
"baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones llargues." "baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones llargues."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Feu clic i moveu per esvair els colors."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Feu clic i moveu per enfosquir els colors."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Espurnes" #~ msgstr "Espurnes"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Václav Čermák <vaclav.cermak@gmail.com>\n" "Last-Translator: Václav Čermák <vaclav.cermak@gmail.com>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -787,21 +787,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Zesvětlit" msgstr "Zesvětlit"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Ztmavit" msgstr "Ztmavit"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Klepni a pohybuj myší - barvy vyblednou." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Klepni a pohybuj myší - barvy ztmavnou." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - změníš barvy obrázku."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - změníš barvy obrázku."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -832,11 +844,16 @@ msgstr "Klepni do obrázku a oblast se vyplní barvou."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klepni a pohybuj myší - změníš barvy obrázku."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Tráva" msgstr "Tráva"
@ -991,6 +1008,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klepni a pohybuj myší - barvy vyblednou."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klepni a pohybuj myší - barvy ztmavnou."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Jiskry" #~ msgstr "Jiskry"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n" "Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -802,22 +802,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Clicia a symuda i afliwio'r lliwiau."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Clicia a symuda i afliwio'r lliwiau." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -848,11 +859,16 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1010,6 +1026,13 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Clicia a symuda i afliwio'r lliwiau."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Clicia a symuda i afliwio'r lliwiau."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Gwreichion" #~ msgstr "Gwreichion"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-23 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-23 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -790,21 +790,33 @@ msgstr "Tydeliggør"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at tydeliggøre billedet." msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at tydeliggøre billedet."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Lysne" msgstr "Lysne"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Mørkne" msgstr "Mørkne"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at blege farverne." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at sløre billedet."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at mørkne farverne." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre billedets farver."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at sløre billedet."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre billedets farver."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -838,10 +850,15 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at dække et område med skumbobler."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasrude" msgstr "Glasrude"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at sætte glasruder over dit billede." msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at sætte glasruder over dit billede."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre billedets farver."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Græs" msgstr "Græs"
@ -995,6 +1012,12 @@ msgstr ""
"bunden for højere bølger, til venstre for små bølger og mod højre for lange " "bunden for højere bølger, til venstre for små bølger og mod højre for lange "
"bølger." "bølger."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at blege farverne."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at mørkne farverne."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Gnister" #~ msgstr "Gnister"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -793,21 +793,33 @@ msgstr ""
"Klick und bewege die Maus, um Teile des Bildes hervorgehoben erscheinen zu " "Klick und bewege die Maus, um Teile des Bildes hervorgehoben erscheinen zu "
"lassen." "lassen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Aufhellen" msgstr "Aufhellen"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Abdunkeln" msgstr "Abdunkeln"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben aufzuhellen." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben abzudunkeln!" msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben des Bildes zu ändern."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben des Bildes zu ändern."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -837,11 +849,16 @@ msgstr "Klick und bewege die Maus, um Schaumblasen zu malen."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasfliesen" msgstr "Glasfliesen"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Klick und bewege die Maus, um das gläserne Kacheln über das Bild malen." "Klick und bewege die Maus, um das gläserne Kacheln über das Bild malen."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben des Bildes zu ändern."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Gras" msgstr "Gras"
@ -991,6 +1008,12 @@ msgstr ""
"nach unten für hohe Wellen, nach links für kurze Wellen und nach rechts für " "nach unten für hohe Wellen, nach links für kurze Wellen und nach rechts für "
"lange Wellen." "lange Wellen."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben aufzuhellen."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben abzudunkeln!"
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Sterne" #~ msgstr "Sterne"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:14+0200\n"
"Last-Translator: yannis\n" "Last-Translator: yannis\n"
"Language-Team: N/A <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: N/A <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -797,21 +797,35 @@ msgstr "Ανάγλυφο."
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να κάνεις την εικόνα ανάγλυφη." msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να κάνεις την εικόνα ανάγλυφη."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Ελαφρύνω" msgstr "Ελαφρύνω"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Σκουραίνω" msgstr "Σκουραίνω"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να ξεθωριάσεις τα χρώματα." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να θαμπώσεις τη ζωγραφιά."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Κάνε κλικ και και κίνησε το ποντίκι για να σκουρίνεις τα χρώματα." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις τα χρώματα της εικόνας."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να θαμπώσεις τη ζωγραφιά."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr ""
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις τα χρώματα της εικόνας."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -843,11 +857,17 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Υαλότουβλο." msgstr "Υαλότουβλο."
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να βάλεις μια δέσμη φωτός στην εικόνα σου." "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να βάλεις μια δέσμη φωτός στην εικόνα σου."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις τα χρώματα της εικόνας."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Γρασίδι" msgstr "Γρασίδι"
@ -1006,6 +1026,12 @@ msgstr ""
"κύματα, στον πάτο για ψηλότερα κύματα, στα αριστερά για μικρά κύματα και στα " "κύματα, στον πάτο για ψηλότερα κύματα, στα αριστερά για μικρά κύματα και στα "
"δεξια για μεγάλα κύματα. " "δεξια για μεγάλα κύματα. "
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να ξεθωριάσεις τα χρώματα."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Κάνε κλικ και και κίνησε το ποντίκι για να σκουρίνεις τα χρώματα."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Λάμψεις" #~ msgstr "Λάμψεις"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 05:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 05:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
@ -789,21 +789,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Lighten" msgstr "Lighten"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Darken" msgstr "Darken"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Click and move to fade the colours." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Click and move to darken the colours." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -834,11 +846,16 @@ msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Grass" msgstr "Grass"
@ -991,6 +1008,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Click and move to fade the colours."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Click and move to darken the colours."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Sparkles" #~ msgstr "Sparkles"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 19:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n" "Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
@ -789,21 +789,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Lighten" msgstr "Lighten"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Darken" msgstr "Darken"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Click and move to fade the colours." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Click and move to darken the colours." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -834,11 +846,16 @@ msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Grass" msgstr "Grass"
@ -991,6 +1008,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Click and move to fade the colours."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Click and move to darken the colours."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Sparkles" #~ msgstr "Sparkles"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: en_gb\n" "Project-Id-Version: en_gb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -783,21 +783,33 @@ msgstr "Emboss"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgstr "Click and drag the mouse to emboss the picture."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Lighten" msgstr "Lighten"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Darken" msgstr "Darken"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Click and move to fade the colours." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Click and move to darken the colours." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -827,10 +839,15 @@ msgstr "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Glass Tile" msgstr "Glass Tile"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgstr "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Grass" msgstr "Grass"
@ -981,6 +998,12 @@ msgstr ""
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " "bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves." "waves."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Click and move to fade the colours."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Click and move to darken the colours."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Sparkles" #~ msgstr "Sparkles"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 21:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n" "Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
@ -788,21 +788,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Lighten" msgstr "Lighten"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Darken" msgstr "Darken"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Click and move to fade the colours." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Click and move to darken the colours." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -833,11 +845,16 @@ msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Click and move the mouse around to change the pictures colour."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Grass" msgstr "Grass"
@ -992,6 +1009,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Click and move to fade the colours."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Click and move to darken the colours."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Sparkles" #~ msgstr "Sparkles"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -779,21 +779,33 @@ msgstr "Bosado"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por bosi la bildon." msgstr "Alklaku kaj movu la muson por bosi la bildon."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Heligi" msgstr "Heligi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Malheligi" msgstr "Malheligi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Alklaku kaj movu por velkigi la kolorojn." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malklarigi la bildon."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Alklaku kaj movu por malheligi la kolorojn." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la koloron de la bildo."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malklarigi la bildon."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la koloron de la bildo."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -825,10 +837,15 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por kovri areon per ŝaŭmaj bobeloj."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Vitra Kahelo" msgstr "Vitra Kahelo"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por met vitrajn kahelojn sur vian bildon." msgstr "Alklaku kaj movu la muson por met vitrajn kahelojn sur vian bildon."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la koloron de la bildo."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Herbo" msgstr "Herbo"
@ -978,6 +995,12 @@ msgstr ""
"Alklaku por ondigi la bildon. Alklaku supre por mallongaj ondoj, sube por " "Alklaku por ondigi la bildon. Alklaku supre por mallongaj ondoj, sube por "
"pli altaj ondoj, maldekstre por etaj ondoj, dekstre por longaj ondoj." "pli altaj ondoj, maldekstre por etaj ondoj, dekstre por longaj ondoj."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Alklaku kaj movu por velkigi la kolorojn."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Alklaku kaj movu por malheligi la kolorojn."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Steloj" #~ msgstr "Steloj"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.20\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 02:31-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 02:31-0300\n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzán <ggabriel@internet.com.uy>\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzán <ggabriel@internet.com.uy>\n"
"Language-Team: Español <gablistas@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gablistas@gmail.com>\n"
@ -781,21 +781,33 @@ msgstr "Bajorrelieve"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para hacer un bajorrelieve con la imagen." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para hacer un bajorrelieve con la imagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Aclarar" msgstr "Aclarar"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Oscurecer" msgstr "Oscurecer"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desvanecer los colores." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Haz clic y arrastra para oscurecer los colores." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -827,10 +839,15 @@ msgstr "Haz clic y arrastra para cubrir un área con una espuma de burbujas."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Azulejo" msgstr "Azulejo"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para colocar azulejos sobre tu imagen." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para colocar azulejos sobre tu imagen."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Pasto" msgstr "Pasto"
@ -981,3 +998,9 @@ msgstr ""
"Haz clic para dejar la imagen ondulada. Hacia arriba o abajo para obtener " "Haz clic para dejar la imagen ondulada. Hacia arriba o abajo para obtener "
"ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas " "ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas "
"más cortas o largas." "más cortas o largas."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desvanecer los colores."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Haz clic y arrastra para oscurecer los colores."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n" "Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
@ -791,21 +791,35 @@ msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen." "Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Aclarar" msgstr "Aclarar"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Oscurecer" msgstr "Oscurecer"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Haz clic y arrastra para desvanecer los colores." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Haz clic y arrastra para oscurecer los colores." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -840,11 +854,17 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cubrir un área con burbujas."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Azulejo de vidrio" msgstr "Azulejo de vidrio"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen." "Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Hierba" msgstr "Hierba"
@ -1004,6 +1024,12 @@ msgstr ""
"crearás ondas más bajas, cerca de la parte inferior para ondas más altas, " "crearás ondas más bajas, cerca de la parte inferior para ondas más altas, "
"hacia la izquierda para ondas cortas, y hacia la derecha para ondas largas." "hacia la izquierda para ondas cortas, y hacia la derecha para ondas largas."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Haz clic y arrastra para desvanecer los colores."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Haz clic y arrastra para oscurecer los colores."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Chispas" #~ msgstr "Chispas"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n" "Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Jesmin <lauri.jesmin@nordtech.ee>\n" "Last-Translator: Lauri Jesmin <lauri.jesmin@nordtech.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -780,21 +780,33 @@ msgstr "Kohruta"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt pildi kohrutamiseks." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt pildi kohrutamiseks."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Valgendus" msgstr "Valgendus"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Tumendus" msgstr "Tumendus"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et pleegitada värve." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et muuta värve tumedamaks." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi värvide muutmiseks."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi värvide muutmiseks."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -824,10 +836,15 @@ msgstr "Klõpsa pildil, et täita see ala kohevate mullidega."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Aknaruudustik" msgstr "Aknaruudustik"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et tekitada aknaruudustikku enda pildile." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et tekitada aknaruudustikku enda pildile."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi värvide muutmiseks."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Muru" msgstr "Muru"
@ -976,6 +993,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et pleegitada värve."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et muuta värve tumedamaks."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Sädelus" #~ msgstr "Sädelus"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint \n" "Project-Id-Version: TuxPaint \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-30 16:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-30 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@gmail.com>\n" "Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@gmail.com>\n"
"Language-Team: basque <juanirigoien@gmail.com>\n" "Language-Team: basque <juanirigoien@gmail.com>\n"
@ -790,21 +790,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia mehetzeko." msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia mehetzeko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Argitu" msgstr "Argitu"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Ilundu" msgstr "Ilundu"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua koloreak pixkanaka desagertarazteko." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia desenfokatzeko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua koloreak iluntzeko." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren kolorea aldatzeko"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia desenfokatzeko."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren kolorea aldatzeko"
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -835,11 +847,16 @@ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia loditzeko."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia mehetzeko." msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia mehetzeko."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren kolorea aldatzeko"
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Belarra" msgstr "Belarra"
@ -994,6 +1011,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua koloreak pixkanaka desagertarazteko."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua koloreak iluntzeko."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Txinpartak" #~ msgstr "Txinpartak"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-03 00:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -803,21 +803,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Vaalenna" msgstr "Vaalenna"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Tummenna" msgstr "Tummenna"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Vaalenna värejä painamalla hiiren painiketta." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Tummenna värejä painamalla hiiren painiketta." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Vaihda maalauksen väri painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Vaihda maalauksen väri painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -848,11 +860,16 @@ msgstr "Napsauta sitä maalauksen aluetta, jota haluat värittää."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Vaihda maalauksen väri painamalla hiiren painiketta."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Nurmikko" msgstr "Nurmikko"
@ -1007,6 +1024,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Vaalenna värejä painamalla hiiren painiketta."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Tummenna värejä painamalla hiiren painiketta."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Kipinät" #~ msgstr "Kipinät"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n" "Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
@ -780,21 +780,33 @@ msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
"Klikkja og drag músina til gera myndina um til relief (framskornir kantar)." "Klikkja og drag músina til gera myndina um til relief (framskornir kantar)."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Ljósari" msgstr "Ljósari"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Myrkari" msgstr "Myrkari"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera litirnar bleikari." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera litirnar myrkari." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -826,10 +838,15 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at breiða skúmbløðrur út yvir myndina."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasrútar" msgstr "Glasrútar"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at koyra glasrútar á myndina." msgstr "Klikkja og drag músina til at koyra glasrútar á myndina."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Gras" msgstr "Gras"
@ -981,6 +998,12 @@ msgstr ""
"gera lægri aldur, móti botninum til at gera hægri, til vinstru til at gera " "gera lægri aldur, móti botninum til at gera hægri, til vinstru til at gera "
"smáar aldur og til høgru til at gera stórar." "smáar aldur og til høgru til at gera stórar."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera litirnar bleikari."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera litirnar myrkari."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Glitur" #~ msgstr "Glitur"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-30 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-30 21:20-0700\n"
"Last-Translator: jimmy <jacques.chion@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: jimmy <jacques.chion@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -789,21 +789,33 @@ msgstr "Relief"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour donner du relief à l'image." msgstr "Clique et déplace la souris pour donner du relief à l'image."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Éclaircir" msgstr "Éclaircir"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Assombrir" msgstr "Assombrir"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Clique et déplace la souris pour faire pâlir les couleurs." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre l'image floue."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Clique et déplace la souris pour assombrir les couleurs." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur de l'image."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre l'image floue."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur de l'image."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -836,11 +848,16 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Carreau de verre" msgstr "Carreau de verre"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre sur ton dessin." "Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre sur ton dessin."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur de l'image."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Herbe" msgstr "Herbe"
@ -994,6 +1011,12 @@ msgstr ""
"vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer " "vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer "
"l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude." "l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Clique et déplace la souris pour faire pâlir les couleurs."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Clique et déplace la souris pour assombrir les couleurs."
#~ msgid "Relief" #~ msgid "Relief"
#~ msgstr "Flou" #~ msgstr "Flou"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 08:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-11 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -792,21 +792,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a thanú." msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a thanú."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Sorchaigh" msgstr "Sorchaigh"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Dorchaigh" msgstr "Dorchaigh"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Cliceáil agus bog chun na dathanna a liathadh." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a gheamhú."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Cliceáil agus bog chun na dathanna a dhorchú." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun dath an phictiúir a athrú."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a gheamhú."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun dath an phictiúir a athrú."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -838,11 +850,16 @@ msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a thiúchan."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a thanú." msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a thanú."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun dath an phictiúir a athrú."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Féar" msgstr "Féar"
@ -997,6 +1014,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Cliceáil agus bog chun na dathanna a liathadh."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Cliceáil agus bog chun na dathanna a dhorchú."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Drithlí" #~ msgstr "Drithlí"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n" "Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n"
"Last-Translator: Niall Tracey <internationiall@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Niall Tracey <internationiall@hotmail.com>\n"
"Language-Team: <internationiall@hotmail.com>\n" "Language-Team: <internationiall@hotmail.com>\n"
@ -876,20 +876,36 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 # Gràmar?
msgid "Click and move to fade the colors." #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgstr "" #, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 # Gràmar?
msgid "Click and move to darken the colors." # Is the word "lainnir" appropriate/common?
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
# Gràmar?
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
@ -924,10 +940,14 @@ msgstr "Briog anns a' dhealbh airson lìon le dath."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-gl\n" "Project-Id-Version: tuxpaint-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -793,21 +793,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Aclarar" msgstr "Aclarar"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Escurecer" msgstr "Escurecer"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Clica e move o rato para esvaecer as cores." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Clica e move para escurecer as cores." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Clica e move o rato para cambiar a cor do debuxo."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Clica e move o rato para cambiar a cor do debuxo."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -838,11 +850,16 @@ msgstr "Clica no debuxo para encher unha área con cor."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Clica e move o rato para cambiar a cor do debuxo."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Herba" msgstr "Herba"
@ -999,6 +1016,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Clica e move o rato para esvaecer as cores."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Clica e move para escurecer as cores."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Escintileos" #~ msgstr "Escintileos"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n" "Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -800,22 +800,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klik en beweeg um de kleuren uut te smeren."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klik en beweeg um de kleuren uut te smeren." msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -846,11 +857,16 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dik te moaken."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1008,6 +1024,13 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klik en beweeg um de kleuren uut te smeren."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klik en beweeg um de kleuren uut te smeren."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Sputters" #~ msgstr "Sputters"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-29 11:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-29 11:29+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -777,21 +777,33 @@ msgstr "ઉપસેલ"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "ચિત્રને ઉપસેલું કરવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." msgstr "ચિત્રને ઉપસેલું કરવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "આછું" msgstr "આછું"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "ઘેરું" msgstr "ઘેરું"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "રંગોને ઝાંખાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "ચિત્રને ઝાંખું કરવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "રંગોને ઘેરાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખસેડો."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "ચિત્રને ઝાંખું કરવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખસેડો."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -821,10 +833,15 @@ msgstr "વિસ્તારને ફોમ પરપોટાંથી ભર
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "કાચ તકતી" msgstr "કાચ તકતી"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "વિસ્તારને કાચ તકતીથી ભરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." msgstr "વિસ્તારને કાચ તકતીથી ભરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખસેડો."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "ઘાસ" msgstr "ઘાસ"
@ -974,6 +991,12 @@ msgstr ""
"તરફ કરતાં લાંબા થશે. ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે; જ્યારે જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં " "તરફ કરતાં લાંબા થશે. ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે; જ્યારે જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં "
"મોજાં પહોળા થશે." "મોજાં પહોળા થશે."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "રંગોને ઝાંખાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "રંગોને ઘેરાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "ચમકારાઓ" #~ msgstr "ચમકારાઓ"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n" "Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:54+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@ -798,21 +798,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר מסביב כדי לטשטש את התמונה." msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר מסביב כדי לטשטש את התמונה."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "מבהיר" msgstr "מבהיר"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "משחיר" msgstr "משחיר"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי לעמעם את הצבעים." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר מסביב כדי לטשטש את התמונה."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי להשחיר את הצבעים." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי לשנות את צבע התמונה."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר מסביב כדי לטשטש את התמונה."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי לשנות את צבע התמונה."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -843,11 +855,16 @@ msgstr "עליך ללחוץ בתוך התמונה כדי למלא את האזו
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר מסביב כדי לטשטש את התמונה." msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר מסביב כדי לטשטש את התמונה."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי לשנות את צבע התמונה."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "דשא" msgstr "דשא"
@ -1003,6 +1020,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי לעמעם את הצבעים."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי להשחיר את הצבעים."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "ניצוצות" #~ msgstr "ניצוצות"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 08:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-26 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Ankit Malik <greatestankit@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Ankit Malik <greatestankit@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
@ -794,22 +794,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "पतला करो" msgstr "पतला करो"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "फेड करो"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "फेड करो" msgstr "ब्लाकस करो।"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "ब्लाकस करो।"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "ड्रिप करो"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "ब्लाकस करो।"
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -840,11 +851,16 @@ msgstr "मोटा करो"
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "पतला करो" msgstr "पतला करो"
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "ब्लाकस करो।"
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1002,6 +1018,13 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "फेड करो"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "फेड करो"
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "ग्लिटरस" #~ msgstr "ग्लिटरस"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 10:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Nedjeljko Jedbaj <jedvajn@netlane.com>\n" "Last-Translator: Nedjeljko Jedbaj <jedvajn@netlane.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -797,22 +797,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Crte će postati tanje." msgstr "Klikni i pomakni miša. Crte će postati tanje."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Boje će izblijediti."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Boje će izblijediti." msgstr "Klikni i pomakni miša. Zamutiti ćeš crtež."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Crtež ćeš pretvoriti u kvadratiće."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Zamutiti ćeš crtež."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Crtež ćeš pretvoriti u kvadratiće."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -843,11 +854,16 @@ msgstr "Klikni i pomakni miša. Crte će postati deblje."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Crte će postati tanje." msgstr "Klikni i pomakni miša. Crte će postati tanje."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klikni i pomakni miša. Crtež ćeš pretvoriti u kvadratiće."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1005,6 +1021,13 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klikni i pomakni miša. Boje će izblijediti."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klikni i pomakni miša. Boje će izblijediti."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Iskrice" #~ msgstr "Iskrice"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 10:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -796,21 +796,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Fény" msgstr "Fény"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Sötét" msgstr "Sötét"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol fakítani szeretnéd a színeket." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol sötétíteni szeretnéd a színeket." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a kép színét."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a kép színét."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -841,11 +853,16 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol ki szeretnéd tölteni a színnel!"
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a kép színét."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Fű" msgstr "Fű"
@ -999,6 +1016,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol fakítani szeretnéd a színeket."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol sötétíteni szeretnéd a színeket."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Festékszóró" #~ msgstr "Festékszóró"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: id\n" "Project-Id-Version: id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 20:03+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 20:03+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesia <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indonesia <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -802,21 +802,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Terangkan" msgstr "Terangkan"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Gelapkan" msgstr "Gelapkan"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Klik dan pindahkan untuk mengaburkan warna." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Klik dan pindahkan untuk menggelapkan warna." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk mengubah warna gambar."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk mengubah warna gambar."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -847,11 +859,16 @@ msgstr "Klik dalam gambar untuk mengisi area dengan warna."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk mengubah warna gambar."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Gores" msgstr "Gores"
@ -1006,6 +1023,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klik dan pindahkan untuk mengaburkan warna."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klik dan pindahkan untuk menggelapkan warna."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Kilau" #~ msgstr "Kilau"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-is 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint-is 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 15:38GMT\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 15:38GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -801,22 +801,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina þynnri." msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina þynnri."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að þynna út litina!"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að þynna út litina!" msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina óskýrari."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina 'Kassa-lega'."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina óskýrari."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina 'Kassa-lega'."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -847,11 +858,16 @@ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina þykkari."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina þynnri." msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina þynnri."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina 'Kassa-lega'."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1009,6 +1025,13 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að þynna út litina!"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að þynna út litina!"
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Neistar" #~ msgstr "Neistar"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-17 21:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-17 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@gmail.com>\n" "Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -823,21 +823,33 @@ msgstr "Rilievo"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Fai click per ottenere un effetto “bassorilievo”." msgstr "Fai click per ottenere un effetto “bassorilievo”."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Schiarisci" msgstr "Schiarisci"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Scurisci" msgstr "Scurisci"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Fai click per schiarire il disegno." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Fai click per ottenere un effetto “sfumato”."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Fai click per scurire il disegno." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Fai click per cambiare la tinta del disegno."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Fai click per ottenere un effetto “sfumato”."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Fai click per cambiare la tinta del disegno."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -869,10 +881,15 @@ msgstr "Fai click per coprire l'area di bolle schiumose."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Vetro" msgstr "Vetro"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Fai click per coprire il disegno con tessere di vetro smerigliato." msgstr "Fai click per coprire il disegno con tessere di vetro smerigliato."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Fai click per cambiare la tinta del disegno."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Erba" msgstr "Erba"
@ -1021,3 +1038,9 @@ msgstr ""
"Fai click per ottenere un effetto ondulato. Fai click nella parte superiore " "Fai click per ottenere un effetto ondulato. Fai click nella parte superiore "
"del foglio per onde basse, nell'inferiore per onde alte, verso sinistra per " "del foglio per onde basse, nell'inferiore per onde alte, verso sinistra per "
"onde piccole e verso destra per onde lunghe." "onde piccole e verso destra per onde lunghe."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Fai click per schiarire il disegno."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Fai click per scurire il disegno."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 17:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 17:15+0900\n"
"Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>\n" "Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n" "Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
@ -791,21 +791,33 @@ msgstr "うきぼり"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを うきぼりに しよう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを うきぼりに しよう"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "うすく" msgstr "うすく"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "こく" msgstr "こく"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを うすく しよう" msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを こく しよう." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを かえよう."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを かえよう."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -837,10 +849,15 @@ msgstr "クリックしたまま マウスを うごかして あわを かこ
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "ガラス タイル" msgstr "ガラス タイル"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えに ガラスの タイルを かぶせよう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えに ガラスの タイルを かぶせよう"
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを かえよう."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "くさ" msgstr "くさ"
@ -995,5 +1012,11 @@ msgstr ""
"は ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリックすれば ひくく" "は ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリックすれば ひくく"
"なるよ" "なるよ"
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを うすく しよう"
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを こく しよう."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "ひばな" #~ msgstr "ひばな"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:41+0300\n"
"Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n" "Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n"
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>\n" "Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>\n"
@ -791,21 +791,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის დასაწვრილებლად." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის დასაწვრილებლად."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "ღია" msgstr "ღია"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "მუქი" msgstr "მუქი"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის გასაუფერულებლად." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის გასადღაბნად."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ფერების გასამუქებლად." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ფერების შესაცვლელად."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის გასადღაბნად."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ფერების შესაცვლელად."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -836,11 +848,16 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის დასაწვრილებლად." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის დასაწვრილებლად."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ფერების შესაცვლელად."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "ბალახი" msgstr "ბალახი"
@ -995,6 +1012,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის გასაუფერულებლად."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ფერების გასამუქებლად."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "შხეფები" #~ msgstr "შხეფები"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -780,21 +780,33 @@ msgstr "ផុស"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​រូបភាព​ឲ្យ​ផុស ។" msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​រូបភាព​ឲ្យ​ផុស ។"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "ភ្លឺ" msgstr "ភ្លឺ"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "ងងឹត" msgstr "ងងឹត"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ហើរ​ពណ៌ ។" msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ព្រិល ។"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ពណ៌​កាន់​តែ​ងងឹត ។" msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ព្រិល ។"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។"
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -824,10 +836,15 @@ msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "ក្រឡា​ក្បឿង​កញ្ចក់" msgstr "ក្រឡា​ក្បឿង​កញ្ចក់"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី​ដាក់​ក្រឡា​ក្បឿង​កញ្ចក់​លើ​រូបភាព ។" msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី​ដាក់​ក្រឡា​ក្បឿង​កញ្ចក់​លើ​រូបភាព ។"
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។"
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "ស្មៅ" msgstr "ស្មៅ"
@ -975,3 +992,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ចុច ដើម្បី​ធ្វើ​រូបភាព​ឲ្យ​រលក ។ ចុច​រុញ​ទៅ​លើ ដើម្បី​បាន​រលក​ខ្លីៗ រុញ​ទៅ​ក្រោម ដើម្បី​បាន​រលក​វែងៗ រុញ​ទៅ​" "ចុច ដើម្បី​ធ្វើ​រូបភាព​ឲ្យ​រលក ។ ចុច​រុញ​ទៅ​លើ ដើម្បី​បាន​រលក​ខ្លីៗ រុញ​ទៅ​ក្រោម ដើម្បី​បាន​រលក​វែងៗ រុញ​ទៅ​"
"ឆ្វេង ដើម្បី​បាន​រលក​តូចៗ និង​រុញ​ទៅ​ស្ដាំ ដើម្បី​បាន​រលក​ធំៗ ។" "ឆ្វេង ដើម្បី​បាន​រលក​តូចៗ និង​រុញ​ទៅ​ស្ដាំ ដើម្បី​បាន​រលក​ធំៗ ។"
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ហើរ​ពណ៌ ។"
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ពណ៌​កាន់​តែ​ងងឹត ។"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.16\n" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:10-0400\n"
"Last-Translator: Mark K. Kim <mkkim214@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mark K. Kim <mkkim214@gmail.com>\n"
"Language-Team: N/A\n" "Language-Team: N/A\n"
@ -791,21 +791,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요." msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "사라지게" msgstr "사라지게"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "어둡게" msgstr "어둡게"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "마우스를 누르면 그림을 희미하게 만들 수 있어요." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "마우스를 누르면 그림을 어둡게 만들 수 있어요." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "마우스를 누르면 그림이 색이 변화돼요."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "마우스를 누르면 그림이 색이 변화돼요."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -836,11 +848,16 @@ msgstr "마우스를 누르면 물통을 엎을 수 있어요!"
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요." msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "마우스를 누르면 그림이 색이 변화돼요."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "풀" msgstr "풀"
@ -995,6 +1012,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "마우스를 누르면 그림을 희미하게 만들 수 있어요."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "마우스를 누르면 그림을 어둡게 만들 수 있어요."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "불꽃" #~ msgstr "불꽃"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 00:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Amed Ç. Jiyan <amed@pckurd.net>\n" "Last-Translator: Amed Ç. Jiyan <amed@pckurd.net>\n"
"Language-Team: KURDISH <LL@li.org>\n" "Language-Team: KURDISH <LL@li.org>\n"
@ -791,21 +791,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Ronî" msgstr "Ronî"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Tarî" msgstr "Tarî"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Ji bo birina zindîbûna rengan bitikîne û mişkî bigerîne." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Ji bo tarîkirina rengan bitikîne û mişkî bigerîne." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -836,11 +848,16 @@ msgstr "Ji bo ku vê derê bi rengekî tije bikî, li ser wêneyê bitikîne."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Jê bibe" msgstr "Jê bibe"
@ -995,6 +1012,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Ji bo birina zindîbûna rengan bitikîne û mişkî bigerîne."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Ji bo tarîkirina rengan bitikîne û mişkî bigerîne."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Çirûsk" #~ msgstr "Çirûsk"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -794,21 +794,33 @@ msgstr "Reljefo efektas"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Spustelėkite ir pele pritaikykite reljefo efektą." msgstr "Spustelėkite ir pele pritaikykite reljefo efektą."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Šviesinti" msgstr "Šviesinti"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Tamsinti" msgstr "Tamsinti"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę išblukinkite piešinio spalvas." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę patamsinkite piešinio spalvas." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -840,11 +852,16 @@ msgstr "Spustelėkite ir pele užpildykite plotą putomis."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Stiklas" msgstr "Stiklas"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Spustelėkite ir pele uždėkite stiklą ant piešinio." msgstr "Spustelėkite ir pele uždėkite stiklą ant piešinio."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Žolė" msgstr "Žolė"
@ -1002,6 +1019,12 @@ msgstr ""
"sumažintumėte bangas,link apačios, kad padidintumėte bangas, link karės, kad " "sumažintumėte bangas,link apačios, kad padidintumėte bangas, link karės, kad "
"patrumpintumėte bangas, link dešnės, kad pailgintumėte" "patrumpintumėte bangas, link dešnės, kad pailgintumėte"
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę išblukinkite piešinio spalvas."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę patamsinkite piešinio spalvas."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Žybsniai" #~ msgstr "Žybsniai"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n" "Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:13-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:13-0700\n"
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivucis@gmail.com>\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivucis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n" "Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
@ -794,21 +794,35 @@ msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku." "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Pagaišinātājs" msgstr "Pagaišinātājs"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Tumsinātājs" msgstr "Tumsinātājs"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai balinātu krāsu." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai satumšinātu bildi." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējumā mainītu krāsas."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējumā mainītu krāsas."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -839,12 +853,17 @@ msgstr "Nospied uz bildi, lai to piepildītu ar krāsu."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku." "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējumā mainītu krāsas."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Zāle" msgstr "Zāle"
@ -1006,6 +1025,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai balinātu krāsu."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai satumšinātu bildi."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Spīdeklīši" #~ msgstr "Spīdeklīši"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@ -794,21 +794,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Осветлување" msgstr "Осветлување"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Затемнување" msgstr "Затемнување"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да избледнеат боите." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да потемнат боите." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
"сликата."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr ""
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
"сликата."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -839,11 +855,18 @@ msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
"сликата."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Трева" msgstr "Трева"
@ -998,6 +1021,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да избледнеат боите."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да потемнат боите."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Искри" #~ msgstr "Искри"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ms\n" "Project-Id-Version: ms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:06+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -801,22 +801,35 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klik dan alihkan untuk lunturkan warna"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klik dan alihkan untuk lunturkan warna" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -849,11 +862,17 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menebalkan gambar."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1012,6 +1031,13 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klik dan alihkan untuk lunturkan warna"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klik dan alihkan untuk lunturkan warna"
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Percikan" #~ msgstr "Percikan"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n" "Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -784,21 +784,33 @@ msgstr "Relieff"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til relieff." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til relieff."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Lysere" msgstr "Lysere"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Mørkere" msgstr "Mørkere"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å bleke fargene." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre fargene mørkere." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å forandre fargene på tegningen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å forandre fargene på tegningen."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -830,11 +842,16 @@ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å dekke tegningen med såpebobler.
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Glassfliser" msgstr "Glassfliser"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Hold inne knappen og flytt rundt for å legge glassfliser over tegningen." "Hold inne knappen og flytt rundt for å legge glassfliser over tegningen."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å forandre fargene på tegningen."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Gress" msgstr "Gress"
@ -985,3 +1002,9 @@ msgstr ""
"Trykk for å gjøre tegningen bølgete. Trykk oppe for å lage lave bølger, nede " "Trykk for å gjøre tegningen bølgete. Trykk oppe for å lage lave bølger, nede "
"for å lage høye bølger, til venstre for å lage korte bølger og til høyre for " "for å lage høye bølger, til venstre for å lage korte bølger og til høyre for "
"å lage lange bølger." "å lage lange bølger."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å bleke fargene."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre fargene mørkere."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 11:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-02 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -794,21 +794,35 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te vervagen." msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te vervagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Lichter maken" msgstr "Lichter maken"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Donkerder maken" msgstr "Donkerder maken"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen!" msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te vervagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren donkerder te maken!" msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
"Klik en beweeg de muis in het rond om de kleur van de tekening te veranderen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te vervagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr ""
"Klik en beweeg de muis in het rond om de kleur van de tekening te veranderen."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -839,11 +853,17 @@ msgstr "Klik in de tekening om dat gebied met kleur te vullen."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te vervagen." msgstr "Klik en beweeg de muis in het rond om de tekening te vervagen."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
"Klik en beweeg de muis in het rond om de kleur van de tekening te veranderen."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Gras" msgstr "Gras"
@ -999,6 +1019,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen!"
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren donkerder te maken!"
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Sterretjes" #~ msgstr "Sterretjes"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -782,21 +782,33 @@ msgstr "Relieff"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga om til relieff." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga om til relieff."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Lysare" msgstr "Lysare"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Mørkare" msgstr "Mørkare"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane lysare." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane mørkare." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -829,11 +841,16 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasfliser" msgstr "Glasfliser"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja glasfliser over teikninga." "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja glasfliser over teikninga."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Gras" msgstr "Gras"
@ -984,3 +1001,9 @@ msgstr ""
"Trykk for å gjera teikninga bølgjete. Trykk oppe for å laga låge bølgjer, " "Trykk for å gjera teikninga bølgjete. Trykk oppe for å laga låge bølgjer, "
"nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer og til " "nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer og til "
"høgre for å laga lange bølgjer." "høgre for å laga lange bølgjer."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane lysare."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane mørkare."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -799,21 +799,39 @@ msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Yenza kukhanye" msgstr "Yenza kukhanye"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Yenza kube nzinyana" msgstr "Yenza kube nzinyana"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Qhwarhaza udose ukuza uvanitjhe imibala." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr ""
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
"weithombe. "
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr ""
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
"weithombe. "
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -844,12 +862,19 @@ msgstr "Qhwarhaza esithombeni ukuze ugcwalise ngombala."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
"weithombe. "
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Utjani" msgstr "Utjani"
@ -1010,6 +1035,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Qhwarhaza udose ukuza uvanitjhe imibala."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Iimbani" #~ msgstr "Iimbani"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
@ -777,20 +777,28 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
@ -821,10 +829,14 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Èrba" msgstr "Èrba"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n" "Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n"
"Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n"
@ -773,21 +773,33 @@ msgstr "Mazinikiwaga'igan"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Naangitoon" msgstr "Naangitoon"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Bishagiishkibikad" msgstr "Bishagiishkibikad"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Waabizo" msgstr "Waabizo"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Dibikaabaminaagozi" msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Ajidagoojin"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Waabizo"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -817,10 +829,14 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Omoodayaabik" msgstr "Omoodayaabik"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Mashkosi" msgstr "Mashkosi"
@ -965,3 +981,9 @@ msgid ""
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " "bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Waabizo"
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Dibikaabaminaagozi"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n" "Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -791,21 +791,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Rozjaśnij" msgstr "Rozjaśnij"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Przyciemnij" msgstr "Przyciemnij"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Kliknij i przesuń myszką, aby rozjaśnić kolory." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Kliknij i przesuń myszką, aby przyciemnić kolory." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić kolor obrazka."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić kolor obrazka."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -836,11 +848,16 @@ msgstr "Kliknij na obrazek, aby wypełnić wskazany obszar kolorem."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić kolor obrazka."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Trawa" msgstr "Trawa"
@ -993,6 +1010,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Kliknij i przesuń myszką, aby rozjaśnić kolory."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Kliknij i przesuń myszką, aby przyciemnić kolory."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Iskierki" #~ msgstr "Iskierki"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_br\n" "Project-Id-Version: pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 22:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 22:14-0300\n"
"Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>\n" "Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil\n" "Language-Team: Português do Brasil\n"
@ -788,21 +788,33 @@ msgstr "Relevo"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Clique e mova o mouse para aplicar relevo à imagem." msgstr "Clique e mova o mouse para aplicar relevo à imagem."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Clarear" msgstr "Clarear"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Escurecer" msgstr "Escurecer"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Clique e mova o mouse para desbotar as cores." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Clique e mova o mouse para borrar a imagem."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Clique e mova o mouse para escurecer as cores." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Clique e mova o mouse para mudar as cores da figura."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Clique e mova o mouse para borrar a imagem."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Clique e mova o mouse para mudar as cores da figura."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -834,10 +846,15 @@ msgstr "Clique e mova o mouse para cobrir uma área com bolhas de espuma."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Tijolo de vidro" msgstr "Tijolo de vidro"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Clique e mova o mouse para colocar tijolos de vidro sobre a imagem." msgstr "Clique e mova o mouse para colocar tijolos de vidro sobre a imagem."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Clique e mova o mouse para mudar as cores da figura."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Grama" msgstr "Grama"
@ -989,3 +1006,9 @@ msgstr ""
"Clique para tornar a imagem ondulada. Movimente para o alto para ondas mais " "Clique para tornar a imagem ondulada. Movimente para o alto para ondas mais "
"curtas, para baixo para ondas mais altas, para a esquerda para ondas " "curtas, para baixo para ondas mais altas, para a esquerda para ondas "
"pequenas e para a direita para ondas grandes." "pequenas e para a direita para ondas grandes."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Clique e mova o mouse para desbotar as cores."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Clique e mova o mouse para escurecer as cores."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n" "Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -792,21 +792,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho." msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Iluminar" msgstr "Iluminar"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Escurecer" msgstr "Escurecer"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Clica e move o rato para desbotares as cores." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Clica e move o rato para escurecer as cores." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Clica e move o rato para mudares a cor do desenho."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Clica e move o rato para mudares a cor do desenho."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -837,11 +849,16 @@ msgstr "Clica no desenho para preencheres essa área com uma cor."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho." msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Clica e move o rato para mudares a cor do desenho."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Relva" msgstr "Relva"
@ -996,6 +1013,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Clica e move o rato para desbotares as cores."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Clica e move o rato para escurecer as cores."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Fagulhas" #~ msgstr "Fagulhas"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -820,22 +820,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a subþia desenul" msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a subþia desenul"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Clic ºi miºcã pentru a estompa culorile."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Clic ºi miºcã pentru a estompa culorile." msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face imaginea neclarã"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face desenul pãtrãþos"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face imaginea neclarã"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face desenul pãtrãþos"
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -867,11 +878,16 @@ msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a îngroºa desenul"
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a subþia desenul" msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a subþia desenul"
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face desenul pãtrãþos"
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1032,6 +1048,13 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Clic ºi miºcã pentru a estompa culorile."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Clic ºi miºcã pentru a estompa culorile."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Steluþe" #~ msgstr "Steluþe"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 14:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-07 14:29+0300\n"
"Last-Translator: Sergei Popov <skein@rambler.ru>\n" "Last-Translator: Sergei Popov <skein@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Dmitriy Ivanov <ace22b@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Dmitriy Ivanov <ace22b@myrealbox.com>\n"
@ -812,21 +812,33 @@ msgstr "Рельеф"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы сделать рисунок рельефным." msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы сделать рисунок рельефным."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Светлее" msgstr "Светлее"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Темнее" msgstr "Темнее"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы сделать её часть более светлой." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы размыть её часть."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы сделать её часть более тёмной." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы изменить цвет рисунка."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы размыть её часть."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы изменить цвет рисунка."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -858,10 +870,15 @@ msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы нарисовать
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Стеклянная плитка" msgstr "Стеклянная плитка"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы покрыть рисунок стеклянной плиткой." msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы покрыть рисунок стеклянной плиткой."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы изменить цвет рисунка."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Трава" msgstr "Трава"
@ -1013,6 +1030,14 @@ msgstr ""
"Нажмите, чтобы сделать на рисунке волны. Двигайте вверх, чтобы сделать волны " "Нажмите, чтобы сделать на рисунке волны. Двигайте вверх, чтобы сделать волны "
"ниже, вниз - чтобы выше, налево - для коротких волн, направо - для длинных." "ниже, вниз - чтобы выше, налево - для коротких волн, направо - для длинных."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr ""
#~ "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы сделать её часть более светлой."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr ""
#~ "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы сделать её часть более тёмной."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Искры" #~ msgstr "Искры"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -846,23 +846,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Na Kwimura Kuri Kwijima i Amabara" msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Na Kwimura Kuri Kwijima i Amabara" msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -894,11 +904,16 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1059,6 +1074,14 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Na Kwimura Kuri Kwijima i Amabara"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Na Kwimura Kuri Kwijima i Amabara"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
#~ msgstr "NONEAHA a Ahatanditseho URUPAPURO Kuri Gushushanya ku" #~ msgstr "NONEAHA a Ahatanditseho URUPAPURO Kuri Gushushanya ku"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -789,21 +789,33 @@ msgstr "Rozmazanie"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, rozmažeš obrázok." msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, rozmažeš obrázok."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Zosvetli" msgstr "Zosvetli"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Stmav" msgstr "Stmav"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, farby budú blednúť." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, farby budú tmavnúť." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre zmenu farby obrázku."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre zmenu farby obrázku."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -834,10 +846,15 @@ msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, zakryješ oblasť penovými bublinkami
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Sklenené dlaždice" msgstr "Sklenené dlaždice"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, položíš na obrázok sklenené dlaždice." msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, položíš na obrázok sklenené dlaždice."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre zmenu farby obrázku."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Tráva" msgstr "Tráva"
@ -990,6 +1007,12 @@ msgstr ""
"Ak klikneš smerom nadol, vlny budú vyššie, ak doľava, budú menšie a doprava " "Ak klikneš smerom nadol, vlny budú vyššie, ak doľava, budú menšie a doprava "
"budú dlhšie." "budú dlhšie."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klikni a pohybuj myšou, farby budú blednúť."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klikni a pohybuj myšou, farby budú tmavnúť."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Iskry" #~ msgstr "Iskry"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:47+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -790,21 +790,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klikni in premakni miško za tanjšanje slike." msgstr "Klikni in premakni miško za tanjšanje slike."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Osvetlitev" msgstr "Osvetlitev"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Potemnitev" msgstr "Potemnitev"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Klikni in premakni miško bledenje barv." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klikni in premakni miško za megljenje slike."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Klikni in premakni miško temnenje barv." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klikni in premakni miško za spreminjanje barv slike."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klikni in premakni miško za megljenje slike."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klikni in premakni miško za spreminjanje barv slike."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -835,11 +847,16 @@ msgstr "Klikni in premakni miško za odebelitev slike."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klikni in premakni miško za tanjšanje slike." msgstr "Klikni in premakni miško za tanjšanje slike."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klikni in premakni miško za spreminjanje barv slike."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Trava" msgstr "Trava"
@ -992,6 +1009,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klikni in premakni miško bledenje barv."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klikni in premakni miško temnenje barv."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Iskrice" #~ msgstr "Iskrice"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@ -805,22 +805,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Kliko dhe lëviz miun për t'a \"holluar\" foton." msgstr "Kliko dhe lëviz miun për t'a \"holluar\" foton."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Kliko dhe lëviz për të zbehur ngjyrat."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Kliko dhe lëviz për të zbehur ngjyrat." msgstr "Kliko dhe lëviz mausin nëpër pikturë për të krijuar dridhje."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Kliko dhe lëviz përqark miun për të grupuar foton."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Kliko dhe lëviz mausin nëpër pikturë për të krijuar dridhje."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Kliko dhe lëviz përqark miun për të grupuar foton."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -851,11 +862,16 @@ msgstr "Kliko dhe lëviz miun për të \"trashur\" foton."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Kliko dhe lëviz miun për t'a \"holluar\" foton." msgstr "Kliko dhe lëviz miun për t'a \"holluar\" foton."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Kliko dhe lëviz përqark miun për të grupuar foton."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1013,6 +1029,13 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Kliko dhe lëviz për të zbehur ngjyrat."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Kliko dhe lëviz për të zbehur ngjyrat."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Xixa" #~ msgstr "Xixa"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 20:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 20:03-0400\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -885,23 +885,37 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику." msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Посветли" msgstr "Посветли"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Потамни" msgstr "Потамни"
# #
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Кликни и померај да би изблеђивао боје." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику."
# #
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Кликни и померај да би затамнио боје." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Кликни и померај миша да би мењао боју слику."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Кликни и померај миша да би мењао боју слику."
# #
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
@ -936,11 +950,17 @@ msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
# #
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику." msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику."
#
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Кликни и померај миша да би мењао боју слику."
# #
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1119,6 +1139,14 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Кликни и померај да би изблеђивао боје."
#
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Кликни и померај да би затамнио боје."
# #
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Искрице" #~ msgstr "Искрице"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n" "Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 23:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-07 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Robin Rosenberg <robin.rosenberg@dewire.com>\n" "Last-Translator: Robin Rosenberg <robin.rosenberg@dewire.com>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n"
@ -780,21 +780,33 @@ msgstr "Relief"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Klicka och rör musen för att göra bilden till en relief." msgstr "Klicka och rör musen för att göra bilden till en relief."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Ljusare" msgstr "Ljusare"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Mörka" msgstr "Mörka"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Klicka och rör musen runt för att blekna färgerna!" msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klicka och rör musen för att göra bilden suddig."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Klicka och rör musen runt för att mörka färgerna." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klicka och rör musen runt för att ändra bildens färg."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klicka och rör musen för att göra bilden suddig."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klicka och rör musen runt för att ändra bildens färg."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -826,10 +838,15 @@ msgstr "Klicka och rör musen för att täcka området med bubblor."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasblock" msgstr "Glasblock"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Klicka och dra musen för att täcka bilden med glasblock." msgstr "Klicka och dra musen för att täcka bilden med glasblock."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Klicka och rör musen runt för att ändra bildens färg."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Gräs" msgstr "Gräs"
@ -980,3 +997,9 @@ msgstr ""
"Klicka för att göra bilden vågig. Klicka högt uppe för korta vågor, långt " "Klicka för att göra bilden vågig. Klicka högt uppe för korta vågor, långt "
"ner för långa vågor, till vänster för små vågor och till höger för långa " "ner för långa vågor, till vänster för små vågor och till höger för långa "
"vågor." "vågor."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Klicka och rör musen runt för att blekna färgerna!"
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Klicka och rör musen runt för att mörka färgerna."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:45-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:45-0800\n"
"Last-Translator: Alberto Escudero <aep@it46.se>\n" "Last-Translator: Alberto Escudero <aep@it46.se>\n"
"Language-Team: Swahili\n" "Language-Team: Swahili\n"
@ -799,22 +799,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha." msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Bofya na sogea kupausha rangi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Bofya na sogea kupausha rangi." msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -845,11 +856,16 @@ msgstr "Bofya na sogea puku kuongeza upana wa picha."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha." msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1007,6 +1023,13 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Bofya na sogea kupausha rangi."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Bofya na sogea kupausha rangi."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Vimetameta" #~ msgstr "Vimetameta"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 00:25+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 00:25+0800\n"
"Last-Translator: Muguntharaj <mugunth@thamizha.com>\n" "Last-Translator: Muguntharaj <mugunth@thamizha.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -797,22 +797,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "¿¢Èí¸¨Ç Áí¸Ä¡ì¸ ¾ðÊÅ¢ðÎ ¿¸÷ò¾×õ"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "¿¢Èí¸¨Ç Áí¸Ä¡ì¸ ¾ðÊÅ¢ðÎ ¿¸÷ò¾×õ" msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -844,11 +855,16 @@ msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø,þó¾ À¼õ ¾ÊÁÉ¡Ì
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ"
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ."
# 'Erase' label: # 'Erase' label:
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1007,6 +1023,13 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "¿¢Èí¸¨Ç Áí¸Ä¡ì¸ ¾ðÊÅ¢ðÎ ¿¸÷ò¾×õ"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "¿¢Èí¸¨Ç Áí¸Ä¡ì¸ ¾ðÊÅ¢ðÎ ¿¸÷ò¾×õ"
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "´Ç¢÷×" #~ msgstr "´Ç¢÷×"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 17:27+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 17:27+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n" "Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -780,21 +780,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "ప్రకాశింపజేయు" msgstr "ప్రకాశింపజేయు"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "చీకటి చేయు" msgstr "చీకటి చేయు"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "రంగుల వాడిపోవటానికి క్లిక్ చేసి జరపండి" msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "" msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి"
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -825,11 +837,15 @@ msgstr "రంగుల వాడిపోవటానికి క్లిక
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి"
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "గడ్డి" msgstr "గడ్డి"
@ -981,6 +997,9 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "రంగుల వాడిపోవటానికి క్లిక్ చేసి జరపండి"
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "మెరుపులు" #~ msgstr "మెరుపులు"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Thai tux paint\n" "Project-Id-Version: Thai tux paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:51+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:51+0700\n"
"Last-Translator: Ouychai <Ae.translator@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ouychai <Ae.translator@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -781,21 +781,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว" msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "สว่าง" msgstr "สว่าง"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "มืด" msgstr "มืด"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "คลิกแล้วลากเพื่อทำให้สีจางลง" msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "คลิกแล้วลากเพื่อทำให้สีมืดลง" msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อเปลี่ยนสีรูป"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อเปลี่ยนสีรูป"
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -826,11 +838,16 @@ msgstr "คลิกที่รูปเพื่อเติมสีลงไ
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว" msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว"
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อเปลี่ยนสีรูป"
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "หญ้า" msgstr "หญ้า"
@ -985,6 +1002,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "คลิกแล้วลากเพื่อทำให้สีจางลง"
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "คลิกแล้วลากเพื่อทำให้สีมืดลง"
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "ประกาย" #~ msgstr "ประกาย"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -779,20 +779,28 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Paliwanagin" msgstr "Paliwanagin"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Padilimin" msgstr "Padilimin"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
@ -823,10 +831,14 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Damo" msgstr "Damo"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n"
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n" "Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
"Language-Team: Bill Kendrick <nbs@sonic.net>\n" "Language-Team: Bill Kendrick <nbs@sonic.net>\n"
@ -806,20 +806,28 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "" msgstr ""
# fill # fill
@ -851,10 +859,14 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 23:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n" "Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -790,21 +790,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Rengini aç" msgstr "Rengini aç"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Rengini koyulaştır" msgstr "Rengini koyulaştır"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Renklerin solması için tıkla ve fareyi hareket ettir." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Renkleri koyulaştırmak için tıkla ve fareyi hareket ettir." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -835,11 +847,16 @@ msgstr "O alanı renkle doldurmak için resmin içine tıkla."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Çim" msgstr "Çim"
@ -994,6 +1011,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Renklerin solması için tıkla ve fareyi hareket ettir."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Renkleri koyulaştırmak için tıkla ve fareyi hareket ettir."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Kıvılcımlar" #~ msgstr "Kıvılcımlar"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -774,20 +774,28 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
@ -818,10 +826,14 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso <portnass2003@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso <portnass2003@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -787,21 +787,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Ma ani nhoa" msgstr "Ma ani nhoa"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Ma ani nnum" msgstr "Ma ani nnum"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Mia so na fa so ma no ahosuo a ɛhoa no." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Mia na fa akura no fa so ma nnum." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -832,11 +844,16 @@ msgstr "Mia mfoni no so na ma no fa ahosuo."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Ɛserɛ" msgstr "Ɛserɛ"
@ -991,6 +1008,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Mia so na fa so ma no ahosuo a ɛhoa no."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Mia na fa akura no fa so ma nnum."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Ɛtew gya" #~ msgstr "Ɛtew gya"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 04:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 04:01+0300\n"
"Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
@ -794,21 +794,33 @@ msgstr "Рельєф"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Клацніть та посовгайте мишкою, щоб зробити малюнок рельєфнішим." msgstr "Клацніть та посовгайте мишкою, щоб зробити малюнок рельєфнішим."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Світліше" msgstr "Світліше"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Темніше" msgstr "Темніше"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб освітлити." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб трохи порозмазувати його."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб зробити його частину темнішою." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб змінити колір малюнка."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб трохи порозмазувати його."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб змінити колір малюнка."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -840,11 +852,16 @@ msgstr "Клацніть та поводіть мишкою, щоб покрит
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Вітраж" msgstr "Вітраж"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Клацніть та протягніть мишкою, щоб встановити вітраж над Вашим малюнком." "Клацніть та протягніть мишкою, щоб встановити вітраж над Вашим малюнком."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб змінити колір малюнка."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Трава" msgstr "Трава"
@ -997,6 +1014,13 @@ msgstr ""
"клацніть ближче до верху, щоб були високі хвилі - тягніться до низу, зліва " "клацніть ближче до верху, щоб були високі хвилі - тягніться до низу, зліва "
"матимете маленькі хвильки, а справа - довгі хвилі." "матимете маленькі хвильки, а справа - довгі хвилі."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Клацніть та поводіть по малюнку, щоб освітлити."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr ""
#~ "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб зробити його частину темнішою."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Іскри" #~ msgstr "Іскри"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi <nevhulaudzi@saps.org.za>\n" "Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi <nevhulaudzi@saps.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -802,21 +802,37 @@ msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Vhonadza" msgstr "Vhonadza"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Swifhadza" msgstr "Swifhadza"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse u ita uri mivhala i si vhonale." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr ""
"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse u swifhadza mivhala." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr ""
"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr ""
"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -847,12 +863,18 @@ msgstr "Kiḽikani kha tshifanyiso u ḓadza muvhala wonoyo nga muvhala."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr ""
"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Hatsi" msgstr "Hatsi"
@ -1012,6 +1034,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse u ita uri mivhala i si vhonale."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse u swifhadza mivhala."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Ṱhase" #~ msgstr "Ṱhase"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:28+0930\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:28+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -789,21 +789,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Nhạt hơn" msgstr "Nhạt hơn"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Tối hơn" msgstr "Tối hơn"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Nhắp và di chuột để làm màu mờ dần." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Nhắp và di chuột để làm màu tối hơn." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để đổi màu của hình."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để đổi màu của hình."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -834,11 +846,16 @@ msgstr "Nhắp vào phần hình để tô màu đầy đủ."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để đổi màu của hình."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Cỏ" msgstr "Cỏ"
@ -993,6 +1010,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Nhắp và di chuột để làm màu mờ dần."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Nhắp và di chuột để làm màu tối hơn."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Lấp lánh" #~ msgstr "Lấp lánh"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -804,21 +804,33 @@ msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "" msgstr ""
"Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje pus féns." "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje pus féns."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Aclairi" msgstr "Aclairi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Noeri" msgstr "Noeri"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po blanki des bokets d' l' imådje." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po noeri des bokets d' l' imådje." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -850,12 +862,17 @@ msgstr ""
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "" msgstr ""
"Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje pus féns." "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje pus féns."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Yebe" msgstr "Yebe"
@ -1012,6 +1029,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po blanki des bokets d' l' imådje."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po noeri des bokets d' l' imådje."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Sipites" #~ msgstr "Sipites"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 11:24-0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-04 11:24-0000\n"
"Last-Translator: Haby Diallo <haby42@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Haby Diallo <haby42@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -793,21 +793,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Leral" msgstr "Leral"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Lëndëmal" msgstr "Lëndëmal"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu kulor yi." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu culor yi." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -838,11 +850,16 @@ msgstr "Bëssël ci natal bi soko bëge pentur fi nga tan ak kulor bi."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Ñax" msgstr "Ñax"
@ -999,6 +1016,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu kulor yi."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu culor yi."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Ferñent" #~ msgstr "Ferñent"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -795,21 +795,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Yenza kukhanye" msgstr "Yenza kukhanye"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Yenza sabumnyama" msgstr "Yenza sabumnyama"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Nqomfa ushenxise ukuze umbatshise imibala." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Nqomfa ushenxise ukuze wenze sabumnyama imibala." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -840,11 +852,16 @@ msgstr "Nqomfa emfanekisweni ukuzalisa indawo ngombala."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Ingca" msgstr "Ingca"
@ -999,6 +1016,12 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Nqomfa ushenxise ukuze umbatshise imibala."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Nqomfa ushenxise ukuze wenze sabumnyama imibala."
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Izikhazimlisi" #~ msgstr "Izikhazimlisi"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 13:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 13:50+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -802,22 +802,33 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变淡。" msgstr "单击然后移动鼠标将图片变淡。"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "单击然后移动来将使颜色退色。"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "单击然后移动来将使颜色退色。" msgstr "单击然后移动鼠标,将图片变模糊。"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成驳裂的效果。"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "单击然后移动鼠标,将图片变模糊。"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成驳裂的效果。"
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -848,11 +859,16 @@ msgstr "单击然后移动鼠标将图片变浓。"
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变淡。" msgstr "单击然后移动鼠标将图片变淡。"
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成驳裂的效果。"
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grass" msgid "Grass"
@ -1010,6 +1026,13 @@ msgid ""
"waves." "waves."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "单击然后移动来将使颜色退色。"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "单击然后移动来将使颜色退色。"
#~ msgid "Sparkles" #~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "火花" #~ msgstr "火花"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:25+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:25+0800\n"
"Last-Translator: 黃敏松 <songhuang.tw@gmail.com>\n" "Last-Translator: 黃敏松 <songhuang.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -789,21 +789,33 @@ msgstr "浮雕"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫變成浮雕。" msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫變成浮雕。"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "變淺" msgstr "變淺"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "變深" msgstr "變深"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "按著並移動滑鼠來讓顏色變淺。" msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫模糊。"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "按著並移動滑鼠來讓顏色變深。" msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "按著並移動滑鼠來改變圖畫的顏色。"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫模糊。"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "按著並移動滑鼠來改變圖畫的顏色。"
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -833,10 +845,15 @@ msgstr "在圖案中按下滑鼠來用泡泡填滿整個區域。"
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "玻璃磚" msgstr "玻璃磚"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫蓋上一層玻璃磚。" msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫蓋上一層玻璃磚。"
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "按著並移動滑鼠來改變圖畫的顏色。"
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "青草" msgstr "青草"
@ -984,3 +1001,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"在圖紙上按下滑鼠鍵會讓影像如波浪般的扭曲,按著往上是短的波浪,往下是長的波" "在圖紙上按下滑鼠鍵會讓影像如波浪般的扭曲,按著往上是短的波浪,往下是長的波"
"浪,往左是小的波浪,往右是大的波浪。" "浪,往左是小的波浪,往右是大的波浪。"
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "按著並移動滑鼠來讓顏色變淺。"
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "按著並移動滑鼠來讓顏色變深。"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:24-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:24-0600\n"
"Last-Translator: Rodrigo Perez <rodpera@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Rodrigo Perez <rodpera@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Español <gablistas@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gablistas@gmail.com>\n"
@ -782,21 +782,33 @@ msgstr "Bajorrelieve"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para hacer un bajorrelieve con la imagen." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para hacer un bajorrelieve con la imagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Toób va lo güis " msgstr "Toób va lo güis "
#: ../../magic/src/fade_darken.c:118 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Toób lo yaál" msgstr "Toób lo yaál"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:128 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move to fade the colors." #, fuzzy
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desvanecer los colores." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:131 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and move to darken the colors." #, fuzzy
msgstr "Haz clic y arrastra para oscurecer los colores." msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
@ -827,10 +839,15 @@ msgstr "Haz clic y arrastra para cubrir un área con una espuma de burbujas."
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Azulejo" msgstr "Azulejo"
#: ../../magic/src/glasstile.c:89 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Gaás ha ner te teé bdiín par toób luú azule sihiís mon." msgstr "Gaás ha ner te teé bdiín par toób luú azule sihiís mon."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen."
#: ../../magic/src/grass.c:92 #: ../../magic/src/grass.c:92
msgid "Grass" msgid "Grass"
msgstr "Yi ishh" msgstr "Yi ishh"
@ -981,3 +998,9 @@ msgstr ""
"Haz clic para dejar la imagen ondulada. Hacia arriba o abajo para obtener " "Haz clic para dejar la imagen ondulada. Hacia arriba o abajo para obtener "
"ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas " "ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas "
"más cortas o largas." "más cortas o largas."
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desvanecer los colores."
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Haz clic y arrastra para oscurecer los colores."