Some Breton translation corrections.

This commit is contained in:
William Kendrick 2004-04-02 04:19:29 +00:00
parent fb4c7a74bb
commit aeb66d24b0

View file

@ -1,12 +1,12 @@
# Tux Paint Breton messages.
# Copyright (C) 2002.
# Copyright (C) 2004.
# Korvigelloù An Drouizig <drouizig@drouizig.org>,
#: shapes.h:129
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-26 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-01 20:27-0800\n"
"Last-Translator: drouizig <drouizig@drouizig.org>\n"
"Language-Team: Breton <drouizig@drouizig.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Mat eo !"
#: tuxpaint.c:427
msgid "Never mind!"
msgstr "Ne rez ket bil !"
msgstr "Nullañ !"
#: tuxpaint.c:429
msgid "There are no saved files!"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit kaout ar rakluc'henn."
#: magic.h:47
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Gallout a rez tresadennañ gant livioù ar Garreg-c'lav !"
msgstr "Gallout a rez tresañ gant livioù ar Garreg-c'lav !"
#: magic.h:48
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat ar skeudenn da c'hlebiañ."
#: magic.h:50
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit tresadennañ gant fulennoù."
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit tresañ gant fulennoù."
#: magic.h:51
msgid "Click and move to fade the colors."
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ul lozañj zo ur garrezenn, hirstummet un tammig."
#: tools.h:131
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Diuz ul liv hag ur moull-livañ evit tresadennañ"
msgstr "Diuz ul liv hag ur moull-livañ evit tresañ"
#: tools.h:132
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Diuz ur skeudenn evit ensoc'hañ anezhi e-barzh da dresadenn."
#: tools.h:133
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Klik evit kregiñ da dresadennañ ul linenn."
msgstr "Klik evit kregiñ da dresañ ul linenn."
#: tools.h:134
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "Diuz ur stumm. Klik warnañ, dibab e blas hag e vent, lak anezhañ da dreiñ en ur bouezañ, ha klik evit tresadennañ anezhañ a benn ar fin."
msgstr "Diuz ur stumm. Klik warnañ, dibab e blas hag e vent, lak anezhañ da dreiñ en ur bouezañ, ha klik evit tresañ anezhañ a benn ar fin."
#: tools.h:135
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."