update translation
This commit is contained in:
parent
76de8d9220
commit
a3e6ccbdfe
1 changed files with 9 additions and 17 deletions
26
src/po/fr.po
26
src/po/fr.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-14 00:15-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-14 00:15-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 15:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 06:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
|
@ -1275,35 +1275,27 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Text tool instructions after changing font
|
#. Text tool instructions after changing font
|
||||||
#: ../tools.h:203
|
#: ../tools.h:203
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
|
||||||
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you "
|
"The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you "
|
||||||
"can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
|
"can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
|
"La police a une taille de \"%1$s (%2$s)\", %3$d. Cliquez sur votre dessin et "
|
||||||
"texte. Presse [Entrée] ou [Tab] quand tu as fini."
|
"commencez à écrire. Pressez [Entrée] ou [Tab] quand aurez fini."
|
||||||
|
|
||||||
#. Label tool instructions after changing font
|
#. Label tool instructions after changing font
|
||||||
#: ../tools.h:206
|
#: ../tools.h:206
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
|
||||||
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
|
|
||||||
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
|
|
||||||
#| "text style."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you "
|
"The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you "
|
||||||
"can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the "
|
"can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the "
|
||||||
"selector button and clicking an existing label, you can move it, edit it, "
|
"selector button and clicking an existing label, you can move it, edit it, "
|
||||||
"and change its text style."
|
"and change its text style."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton "
|
"La police a une taille de \"%1$s (%2$s)\", %3$d. Cliquez sur votre dessin et "
|
||||||
"texte. Presse [Entrée] ou [Tab] quand tu as fini. En cliquant sur le bouton "
|
"commencez à écrire. Pressez [Entrée] ou [Tab] quand aurez fini. En utilisant "
|
||||||
"de sélection puis sur un texte déjà existant, tu peux le déplacer, l'éditer "
|
"le bouton de sélection et en cliquant une étiquette existante, vous pouvez "
|
||||||
"et changer son style."
|
"la déplacer et changer le style du texte."
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2448
|
#: ../tuxpaint.c:2448
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue