POT/PO refresh

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-04-19 11:40:40 -07:00
parent 8620477ca3
commit a0b720b3ad
130 changed files with 14059 additions and 11502 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 13:24-0000\n"
"Last-Translator: Haby Diallo <haby42@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Bees"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988
msgid "Open"
msgstr "Ubbi"
@ -1086,282 +1086,282 @@ msgid ""
msgstr "Yengalal jinax bi ngir wëlbati melo bi. Bëssël ngir rëd."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2487
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Da nga bëgg bayi?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Waaw, def na ko!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533
msgid "No, take me back!"
msgstr "Deedeet, ñu delu ci!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2497
#: ../tuxpaint.c:2510
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Soy bayi, di ñak sa naatal! Ñu deñc ko?"
#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Waaw, ñu deñc ko!"
#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Deet, jarul sakanal!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2515
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Da ngay deñc lu sa natal ba pare?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2520
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Mënuñu ubbi natal bi!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531
#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545
#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544
#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558
msgid "OK"
msgstr "Deegë na"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2514
#: ../tuxpaint.c:2527
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Amul fisie buñ fi mana deñc!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2518
#: ../tuxpaint.c:2531
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Sotilu leeggi natal bi?"
#: ../tuxpaint.c:2519
#: ../tuxpaint.c:2532
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Waaw,ñu sotilu ko!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2523
#: ../tuxpaint.c:2536
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Sotilu nañu sa natal!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2527
#: ../tuxpaint.c:2540
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2530
#: ../tuxpaint.c:2543
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Mënogoko sotilu leeggi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2534
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ñu dindi natal bi?"
#: ../tuxpaint.c:2535
#: ../tuxpaint.c:2548
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Waaw, dindi ko !"
#: ../tuxpaint.c:2536
#: ../tuxpaint.c:2549
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Deedeet, buko dindi!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2539
#: ../tuxpaint.c:2552
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Bul fate jëffandiku ciammoñu butoŋ jinax bi !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2543
#: ../tuxpaint.c:2556
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Sotilu nañu sa natal!"
#: ../tuxpaint.c:2544
#: ../tuxpaint.c:2557
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Sotilu nañu sa natal!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2548
#: ../tuxpaint.c:2561
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!"
#: ../tuxpaint.c:2549
#: ../tuxpaint.c:2562
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2553
#: ../tuxpaint.c:2566
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Tanal naatal yu la nex , te nga bëss ci “Ñu dor“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2868
#: ../tuxpaint.c:2881
msgid "Sound muted."
msgstr "Son bu ñu dag"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2873
#: ../tuxpaint.c:2886
msgid "Sound unmuted."
msgstr "son bu suffe"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3772
#: ../tuxpaint.c:3785
msgid "Please wait…"
msgstr "Balma te xar..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9918
#: ../tuxpaint.c:9991
msgid "Erase"
msgstr "Dindil"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9921
#: ../tuxpaint.c:9994
msgid "Slides"
msgstr "Japo"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9924
#: ../tuxpaint.c:9997
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9927
#: ../tuxpaint.c:10000
msgid "Back"
msgstr "Dellu"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9930
#: ../tuxpaint.c:10003
msgid "Play"
msgstr "Ñu dor"
#: ../tuxpaint.c:9934
#: ../tuxpaint.c:10007
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9937
#: ../tuxpaint.c:10010
msgid "Next"
msgstr "Li ci topp"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9940
#: ../tuxpaint.c:10013
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878
#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15223
#: ../tuxpaint.c:15365
msgid "Yes"
msgstr "Waaw"
#: ../tuxpaint.c:15227
#: ../tuxpaint.c:15369
msgid "No"
msgstr "Deedeet"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16502
#: ../tuxpaint.c:16644
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ñu deñca tal natal bi ak sopitem yi ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16506
#: ../tuxpaint.c:16648
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Waaw, ñu sopi bu magat bi !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16510
#: ../tuxpaint.c:16652
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Deedeet, natal bu bees la !"
#: ../tuxpaint.c:17855
#: ../tuxpaint.c:17997
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Tannal naatal yu la nex, te nga bëss ci “Ubbi“."
#: ../tuxpaint.c:19578
#: ../tuxpaint.c:19720
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25887
#: ../tuxpaint.c:26112
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25888
#: ../tuxpaint.c:26113
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Mboq!"
#: ../tuxpaint.c:25889
#: ../tuxpaint.c:26114
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Bulo baxa!"
#: ../tuxpaint.c:25890
#: ../tuxpaint.c:26115
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Weex!"
#: ../tuxpaint.c:25891
#: ../tuxpaint.c:26116
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25892
#: ../tuxpaint.c:26117
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Ñuul!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25897
#: ../tuxpaint.c:26122
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25898
#: ../tuxpaint.c:26123
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25899
#: ../tuxpaint.c:26124
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25901
#: ../tuxpaint.c:26126
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25903
#: ../tuxpaint.c:26128
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25905
#: ../tuxpaint.c:26130
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1369,21 +1369,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750
#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:30004
#: ../tuxpaint.c:30270
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:30015
#: ../tuxpaint.c:30281
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:30029
#: ../tuxpaint.c:30295
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir sopi yen kuloru ci sa naatal bi."
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Bëssël ngir sopi sa kuloru naatal bi yep."
#: ../../magic/src/blind.c:129
#: ../../magic/src/blind.c:132
msgid "Blind"
msgstr "gumba"
#: ../../magic/src/blind.c:144
#: ../../magic/src/blind.c:147
msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds."
@ -1492,17 +1492,17 @@ msgstr "Bëssël te diri jinax bi ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi."
msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image."
msgstr "Bëssël ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi."
#: ../../magic/src/blur.c:84
#: ../../magic/src/blur.c:88
msgid "Blur"
msgstr "Reral"
#: ../../magic/src/blur.c:92
#: ../../magic/src/blur.c:96
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir lëndëmal naatal bi ."
#: ../../magic/src/blur.c:93
#: ../../magic/src/blur.c:97
msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Bëssël ngirdindi naatal bi yep."
@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi kess."
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir sopi natal bi ak kare."
#: ../../magic/src/checkerboard.c:116
#: ../../magic/src/checkerboard.c:119
msgid "Checkerboard"
msgstr ""
#: ../../magic/src/checkerboard.c:131
#: ../../magic/src/checkerboard.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "Xubbit"
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir yok furit ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/fold.c:127
#: ../../magic/src/fold.c:128
msgid "Fold"
msgstr "Lem"
#: ../../magic/src/fold.c:142
#: ../../magic/src/fold.c:143
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Tanal ap kulor buy jiitu te nga bëss ngir turne buru kaït bi ci."
@ -1808,15 +1808,33 @@ msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir yok karowu tabax ci sa natal bi."
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Bëssël ngir mur sa naatal bi ak karo tabax."
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23
msgid ""
"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look "
"that direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24
msgid ""
"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look "
"that direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203
msgid "Googly Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:116
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219
msgid ""
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
"direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:118
msgid "Grass"
msgstr "Ñax"
#: ../../magic/src/grass.c:133
#: ../../magic/src/grass.c:135
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgid "Click and drag to draw grass. Dont forget the dirt!"
@ -1864,28 +1882,28 @@ msgid ""
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
msgstr "Bëssël ngir sa naatal yi bok gén mel ni tele."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
msgid "Symmetric Left/Right"
msgstr "Digidomu Càmmoñ/Deyjoor"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
msgid "Symmetric Up/Down"
msgstr "Digidomu Kaw/Suff"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
msgid "Pattern"
msgstr "model"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
#: ../../magic/src/kalidescope.c:148
msgid "Tiles"
msgstr "Karo"
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
#: ../../magic/src/kalidescope.c:152
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "kaledoskop"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:164
#: ../../magic/src/kalidescope.c:172
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture."
@ -1893,18 +1911,18 @@ msgstr ""
"Bëssël te nga diri ngir rëdë ak ñaru rëdëkay yu tolo ci càmmoñ ak sa "
"deyjooru naatalbi."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:170
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture."
msgstr ""
"Bëssël te nga diri ngir rëdë ak ñaru rëdëkay yu tolo ci kay ak ci suuf."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:176
#: ../../magic/src/kalidescope.c:184
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Bëssël te nga diri ngir rëdë ap melo ci sa naatal."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
#: ../../magic/src/kalidescope.c:190
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
@ -1914,7 +1932,7 @@ msgid ""
"picture."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir rëdë melo son bu tolo naatal bi."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:188
#: ../../magic/src/kalidescope.c:196
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir rëdë ak ay rëdukay yu tolo."