From a0b720b3adc172de7664e118251912d8f81265da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Kendrick Date: Wed, 19 Apr 2023 11:40:40 -0700 Subject: [PATCH] POT/PO refresh --- src/po/ach.po | 186 +++--- src/po/af.po | 186 +++--- src/po/ak.po | 186 +++--- src/po/am.po | 186 +++--- src/po/an.po | 186 +++--- src/po/ar.po | 186 +++--- src/po/as.po | 186 +++--- src/po/ast.po | 186 +++--- src/po/az.po | 186 +++--- src/po/be.po | 186 +++--- src/po/bg.po | 208 +++--- src/po/bm.po | 186 +++--- src/po/bn.po | 186 +++--- src/po/bo.po | 186 +++--- src/po/br.po | 186 +++--- src/po/brx.po | 186 +++--- src/po/bs.po | 186 +++--- src/po/ca.po | 212 ++++--- src/po/ca@valencia.po | 186 +++--- src/po/cgg.po | 186 +++--- src/po/cs.po | 186 +++--- src/po/cy.po | 186 +++--- src/po/da.po | 186 +++--- src/po/de.po | 186 +++--- src/po/doi.po | 186 +++--- src/po/el.po | 186 +++--- src/po/en_AU.po | 186 +++--- src/po/en_CA.po | 186 +++--- src/po/en_GB.po | 186 +++--- src/po/en_ZA.po | 186 +++--- src/po/eo.po | 186 +++--- src/po/es.po | 186 +++--- src/po/es_MX.po | 186 +++--- src/po/et.po | 186 +++--- src/po/eu.po | 186 +++--- src/po/fa.po | 186 +++--- src/po/ff.po | 186 +++--- src/po/fi.po | 186 +++--- src/po/fo.po | 186 +++--- src/po/fr.po | 186 +++--- src/po/ga.po | 186 +++--- src/po/gd.po | 186 +++--- src/po/gl.po | 186 +++--- src/po/gos.po | 186 +++--- src/po/gu.po | 186 +++--- src/po/he.po | 186 +++--- src/po/hi.po | 186 +++--- src/po/hr.po | 186 +++--- src/po/hu.po | 186 +++--- src/po/hy.po | 186 +++--- src/po/id.po | 186 +++--- src/po/is.po | 396 ++++++------ src/po/it.po | 186 +++--- src/po/iu.po | 186 +++--- src/po/ja.po | 208 +++--- src/po/ka.po | 186 +++--- src/po/kab.po | 186 +++--- src/po/km.po | 186 +++--- src/po/kn.po | 186 +++--- src/po/ko.po | 186 +++--- src/po/kok.po | 186 +++--- src/po/kok@roman.po | 186 +++--- src/po/ks.po | 186 +++--- src/po/ks@devanagari.po | 186 +++--- src/po/ku.po | 186 +++--- src/po/lb.po | 186 +++--- src/po/lg.po | 186 +++--- src/po/lt.po | 186 +++--- src/po/lv.po | 186 +++--- src/po/mai.po | 186 +++--- src/po/mk.po | 186 +++--- src/po/ml.po | 186 +++--- src/po/mn.po | 186 +++--- src/po/mni.po | 186 +++--- src/po/mni@meiteimayek.po | 186 +++--- src/po/mr.po | 186 +++--- src/po/ms.po | 186 +++--- src/po/nb.po | 186 +++--- src/po/ne.po | 186 +++--- src/po/nl.po | 186 +++--- src/po/nn.po | 208 +++--- src/po/nr.po | 186 +++--- src/po/nso.po | 186 +++--- src/po/oc.po | 186 +++--- src/po/oj.po | 186 +++--- src/po/or.po | 186 +++--- src/po/pa.po | 186 +++--- src/po/pl.po | 186 +++--- src/po/pt.po | 186 +++--- src/po/pt_BR.po | 186 +++--- src/po/ro.po | 186 +++--- src/po/ru.po | 186 +++--- src/po/rw.po | 186 +++--- src/po/sa.po | 186 +++--- src/po/sat.po | 186 +++--- src/po/sat@olchiki.po | 186 +++--- src/po/sc.po | 186 +++--- src/po/sd.po | 186 +++--- src/po/sd@devanagari.po | 186 +++--- src/po/shs.po | 186 +++--- src/po/si.po | 186 +++--- src/po/sk.po | 1265 ++++++++++++++++++++++--------------- src/po/sl.po | 186 +++--- src/po/son.po | 186 +++--- src/po/sq.po | 186 +++--- src/po/sr.po | 186 +++--- src/po/sr@latin.po | 186 +++--- src/po/su.po | 186 +++--- src/po/sv.po | 186 +++--- src/po/sw.po | 186 +++--- src/po/ta.po | 186 +++--- src/po/te.po | 186 +++--- src/po/th.po | 186 +++--- src/po/tl.po | 186 +++--- src/po/tlh.po | 186 +++--- src/po/tr.po | 186 +++--- src/po/tuxpaint.pot | 186 +++--- src/po/tw.po | 186 +++--- src/po/uk.po | 186 +++--- src/po/ur.po | 186 +++--- src/po/ve.po | 186 +++--- src/po/vec.po | 186 +++--- src/po/vi.po | 186 +++--- src/po/wa.po | 186 +++--- src/po/wo.po | 186 +++--- src/po/xh.po | 186 +++--- src/po/zam.po | 186 +++--- src/po/zh_CN.po | 186 +++--- src/po/zh_TW.po | 186 +++--- src/po/zu.po | 186 +++--- 130 files changed, 14059 insertions(+), 11502 deletions(-) diff --git a/src/po/ach.po b/src/po/ach.po index e0f54f15b..cc3d0b27d 100644 --- a/src/po/ach.po +++ b/src/po/ach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Nyen" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Yabi" @@ -1086,282 +1086,282 @@ msgid "" msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Adaa imito aao?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eyo,dong atyeko oo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ku, dwoka dok cen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eyo, gwoki!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Kong ki gwok cali maenini?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Aya do." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eyo, go ne!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Duny cal eni woko?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eyo,duny oo!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ku, pe iduny!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Dwon kineko oo weng." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dwon kiyabu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Tim ber ikur..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Duny" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "cale macer malube aluba " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Cen" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Tuki" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Mede anyim" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Eyo" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ku" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ku, gwok fayil manyen!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\"" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Yelo!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bululu calo pol!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Tar!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Col!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1369,21 +1369,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "Dii ci iywa ladic ne wek olok rangi idul kom cal mamegi." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Dii wek olok rangi ikom cal mamegi weng." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Too wang" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1494,17 +1494,17 @@ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" "Dii wek imed teko pa cal ma kiketo kacel ki gwenge ikom cal mamegi weng." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Ma laribiribi." -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Dii ci iywa ladic iyi akina ne wek omi cal bed laribiribi." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Dii wek omi cal weng obed ma laribiribi." @@ -1552,11 +1552,11 @@ msgstr "Dii ci idir iyi akina ne wek owir cal dwok tung kum katuun." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Dii ci iywa ladic iyi akina ne wek ilok cal kun dwoko ne igoc ma coka." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1776,11 +1776,11 @@ msgstr "Bwoyo" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Dii ci iywa ladic wek owum kakare ki bwoyo ma otwak." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Dol" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1814,15 +1814,33 @@ msgstr "Dii ci iywa ladic wek oket matangula lum iwi cal mamegi." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Dii wek iwum cal mamegi weng icanduk pa matangula lum." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Lum" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1873,28 +1891,28 @@ msgid "" msgstr "" "Dii ci iywa wek omi dul kom cal ma megi onen calo ma gutye itelevision." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Nucu mo ma romrom ki mukene ki caji ma Lacam/Lacuc" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Nucu mo ma romrom ki mukene ki caji ma Lamal/Piny" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Dol matye ki ebukutu ma i kio" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1902,7 +1920,7 @@ msgstr "" "Dii ci iywa ladic wek ogo ki lajwac aryo ma tye ki nucu mo maromrom arii ma " "lacam ki tung lacuc pa cal mamegi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1910,13 +1928,13 @@ msgstr "" "Dii ci iywa ladic wek ogo ki lajwac aryo ma tye ki nucu mo ma romrom arii " "itung ku wie ci piny pa cal mamegi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Dii ci iywa ladic wek iling cal." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1928,7 +1946,7 @@ msgstr "" "Dii ci iywa ladic wek ogo ki lajwac aryo ma tye ki nucu mo maromrom arii ma " "lacam ki tung lacuc pa cal mamegi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po index cf2beea80..28962694a 100644 --- a/src/po/af.po +++ b/src/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n" "Last-Translator: OdettePretorius \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Nuwe" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Maak oop" @@ -1089,282 +1089,282 @@ msgid "" msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil jy werklik afsluit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, ek is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, vat my terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, stoor dit!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, moenie stoor nie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil jy eers die prent stoor?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Goedso" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, laat dit druk!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Die prent is gedruk!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jy kan nog nie druk nie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vee hierdie prent uit?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, vee dit uit!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Die prent is gedruk!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Die prent is gedruk!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Klank af." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Klank aan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Wag asseblief…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Vee uit" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Skyfies" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang die ou een!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Geel!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Hemelblou!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Wit!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Swart!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1372,21 +1372,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1414,11 +1414,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik om kleure in die hele prent te verander." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Blinding" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1491,15 +1491,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klik om die hele prent 'n mosaïek-effek te gee." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Verwaas" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent wasig te maak." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klik om die hele prent te wasig te maak." @@ -1540,11 +1540,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Klik en beweeg die muis om die prent na 'n bordkryt-tekening te verander." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1762,11 +1762,11 @@ msgstr "Skuim" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klik en sleep die muis om in te kleur met seepborrels." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Vou" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1798,15 +1798,33 @@ msgstr "Klik en sleep die muis om glasteëls oor die prent te plaas." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klik om die hele prent met glasteëls te bedek." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Gras" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Klik en beweeg om gras te teken. Moenie die grond vergeet nie!" @@ -1853,28 +1871,28 @@ msgid "" msgstr "" "Klik en sleep die muis dele van die prent te laat lyk asof dit op TV is." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simmetries Links/Regs" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simmetries Op/Af" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Teels" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskoop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1882,7 +1900,7 @@ msgstr "" "Klik en sleep die muis om met simmetriese kwasse te verf oor die linker- en " "regterkant van die prent." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1890,18 +1908,18 @@ msgstr "" "Klik en sleep die muis om met simmetriese kwasse te verf oor die bo- en " "onderkant van die prent." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klik en sleep die muis om 'n patroon oor die prent te teken." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" "Klik en beweeg die muis om 'n simmetriese patroon oor die prent te verf." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ak.po b/src/po/ak.po index 917ba5d02..d161745f5 100644 --- a/src/po/ak.po +++ b/src/po/ak.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Foforo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Bue" @@ -1085,282 +1085,282 @@ msgid "" msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Aane, mawee!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Aane, sie!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Daabi, nhawoho nsie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sie wo nfonyin no kane!" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nfonyin no ntome mmue!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Yoo" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Aane, prente!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Wo ntomi mprente sesei!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Pepa nfonyin wei?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Aane, pepa!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Daabi npepa!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Dede no adum." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dede no asan aba." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Mesrɛwo twɛn..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Pepa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Kane" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Agoro" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Dea ɛdi so" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Aane" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Daabi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Aane, sesa dada no!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Daabi, sie foforɔ no!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Akoɔ srade!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Owim!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Fitaa!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Tuntum!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1368,21 +1368,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "Kleeke na twe mauso sesa nfonyin no fa ahosu." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Kleeke na sesa nfonyin no nyinaa ahosu." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Bɔ prɛ" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1490,17 +1490,17 @@ msgstr "Kleeke na twe mauso fa moseek ka nfonyin no fa so." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Kleeke fa moseek ka nfonyin no so nyinaa." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Wesee" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin nyɛ besii." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Cleeke na nfonyin no anim nyɛ wesee" @@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin nyɛ kaatun." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no ɛnyɛ sɛ kyɔɔkɔ drɔɔe." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1766,11 +1766,11 @@ msgstr "Ahuro" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Kleeke na twe mauso no ahuro nkata ɔfa no." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Bobɔ" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Fa ahosu akatakye na kleeke ma ɛndane peege no cɔna." @@ -1803,15 +1803,33 @@ msgstr "Kleeke na twe mauso no na fa ahwehwɛ taes nto nfonyin no so." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Kleeke fa ahwehwɛ kata wo nfonyin no so nyinaa." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Nwura" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1861,28 +1879,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Kleeke na twe ma wo nfonyin no fa tesɛ tɛlɛvihyen so." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simɛtrek Benkum/Nifa" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simɛtrek Soro/Fam" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1890,7 +1908,7 @@ msgstr "" "Kleeke na twe mauso no fa brahye mienu drɔ deɛ ɛyɛ simɛtrek twa nfonyin no " "benkum ne nifa so." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1898,13 +1916,13 @@ msgstr "" "Kleeke na twe mauso no fa brahye mienu drɔ deɛ ɛyɛ simɛtrek twa nfonyin no " "soro ne fam so." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin no mmpue." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1916,7 +1934,7 @@ msgstr "" "Kleeke na twe mauso no fa brahye mienu drɔ deɛ ɛyɛ simɛtrek twa nfonyin no " "benkum ne nifa so." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Kleeke na twe mauso no nfa simɛtrek brahye (kaleidoscope) ndrɔɔ." diff --git a/src/po/am.po b/src/po/am.po index 9a23b0704..e2ad4443f 100644 --- a/src/po/am.po +++ b/src/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n" "Last-Translator: Solomon Gizaw \n" "Language-Team: none\n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "አዲስ " #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "ክፈት " @@ -1085,282 +1085,282 @@ msgid "" msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ። ለመሳል ጠቅ አድርግ። " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? " -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "አዎ አስቀምጠው! " -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? " #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "እሺ " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? " -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "አዎ ይታተም! " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? " -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "አዎ አጥፋው! " -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "አይ አታጥፋው! " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "ድምጹ የጠፋ። " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "ድምጹ የሚሰማ። " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... " #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "ማጥፉት " #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "ስላይዶች " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "ወደኋላ " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "ማጫወት " -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "ቀጥል " #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "አዎ " -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "አይደለም " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? " #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! " -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ቢጫ!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ውሃ ሰማያዊ! " -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ነጭ! " -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ጥቁር!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1368,21 +1368,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "የስዕልህን ክፍሎች ቀለም ለመቀያየር አዝራ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "የስዕልህን ሁሉንም ክፍል ቀለም ለመቀየር ጠቅ አድርግ። " -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ስውር " -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1491,17 +1491,17 @@ msgstr "የስዕሎት የተለያየ ክፍሎች ላይ ውሁድ ስዕል msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "የስዕሎትሁሉም ክፍል ላይ ውሁድ ስዕል ለመጨመር ጠቅ ያድርግ። " -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr " ደብዛዛ" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ምስሉን ለማደብዘዝ አዝራሩን ጠቅ አድርገውና በዙሪያው አንቀሳቅስ። " -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "ሁሉንም ምስል ለማደብዘዝ ጠቅ አድርግ። " @@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr "ስዕሉን ወደ ካርቱን ለመቀየር አዝራሩን ጠቅ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr " ስአሉን ወደ ጠመኔ አሳሳልነት ለመቀየር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና በዙሪያው አንቀሳቅስ። " -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr "አረፋ " msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "አንድን ቦታ በአረፋ ለመሸፈን አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ጎትት። " -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "ማጠፍ " -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "የዳራውን ቀለም ምረጥና የገጹን ጥግ ለማዞር ጠቅ አድርግ። " @@ -1802,15 +1802,33 @@ msgstr "በስዕሎት ላይ የመስታወት ንጣፍ ለመጨመር አ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "አጠቃላይ ስዕልህን በመስታወት ንጣፎች ለመሸፈን ጠቅ አድርግ። " -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ሳር " -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1858,44 +1876,44 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "የስዕልህ የተለያየ ክፍሎች በቴሌቪዥን ላይ ያሉ ለማስመሰል ጠቅ አድርገውና ጎትት። " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "እኩል ግራ/ቀኝ " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "እኩል ላይ/ታች " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "ስርዓተ ጥለት" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "የተሰደረ" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "አብረቅራቂ " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "በስዕልህ ግራና ቀኝ እኩል በሆኑ ሁለት ብሩሾች ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ጎትት። " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "በስዕልህ ላይና ታች እኩል በሆኑ ሁለት ብሩሾች ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ጎትት። " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "በምስልህ ላይ ስርአተ ጥለት ለመሳል መዳፊትን ጠቅ አድርግ እና ጎትት።" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1905,7 +1923,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "በስዕልህ ግራና ቀኝ እኩል በሆኑ ሁለት ብሩሾች ስርአተ ጥለት ለመሳል መዳፊትን ጠቅ አድርግ እና ጎትት።" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "እኩል በሆኑ ሁለት ብሩሾች ለመሳል (አብረቅራቂ) አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ጎትት። " diff --git a/src/po/an.po b/src/po/an.po index 5c5d6b69b..12d695e81 100644 --- a/src/po/an.po +++ b/src/po/an.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n" "Last-Translator: juanpabl \n" "Language-Team: softaragonés\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Ubrir" @@ -1093,282 +1093,282 @@ msgid "" msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ya ye prou por agora!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "No, quiero tornar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, alza-lo!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, m'importa igual!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Acceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "No i hai garra documento alzau!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprenta-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "No puetz imprentar encara!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, borra-lo!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Lo son ye desactivau." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lo son ye activau." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Aguarda un poquet…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Anterior" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Siguient" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, substituye-lo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, alza un documento nuevo!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Amariello!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Azul ciel!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Blanco!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Negro!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1376,21 +1376,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1418,11 +1418,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Fe clic pa cambiar las colors de tot o dibuixo." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Persianas" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1496,15 +1496,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Fe clic pa aconseguir un efecto de mosaico en tot o dibuixo." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Difuminar" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa difuminar lo dibuixo." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Fe clic pa difuminar tot lo dibuixo." @@ -1545,11 +1545,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Fe clic y arrociega lo ratet pa que lo dibuixo pareixca feito con clarión." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1774,11 +1774,11 @@ msgstr "Esbruma" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Fe clic y arrociega o ratet pa creyar bambollas de sabón." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Doblar" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1811,15 +1811,33 @@ msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa meter recholas sobre lo tuyo dibuixo." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Fe clic pa emplir lo tuyo dibuixo de recholas." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Hierba" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Fe clic y arrociega pa dibuixar hierba. No t'ixuplides d'a tierra!" @@ -1867,28 +1885,28 @@ msgstr "" "Fe clic y arrociega lo ratet pa fer que bella parte d'o tuyo dibuixo se " "veigan como en a televisión." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetrico zurda/dreita" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetrico alto/abaixo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Recholas" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscopio" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1896,7 +1914,7 @@ msgstr "" "Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar con dos pincels simetricos con " "respecto a la zurda y dreita d'o tuyo dibuixo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1904,11 +1922,11 @@ msgstr "" "Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar con dos pincels simetricos con " "respecto a l'alto y l'abaixo d'o tuyo dibuixo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar patrons sobre tot lo dibuixo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1916,7 +1934,7 @@ msgstr "" "Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar un patrón simétrico sobre tot lo " "dibuixo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ar.po b/src/po/ar.po index b994ba19d..b62e9d25b 100644 --- a/src/po/ar.po +++ b/src/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "جديد" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "افتح" @@ -1093,290 +1093,290 @@ msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لر # FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! ! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "نعم، لقد انتهيت" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "لا، عُد بي ثانية" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "نعم، احفظها الآن" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "لا، لا تهتم بحفظها" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "موافق" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "أأطبع صورتك الآن؟" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "نعم، اطبع الصورة" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "لا يمكنك الطبع الآن" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "نعم، امسحه" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "لا، لاتمسحه" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "بلا صوت" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "شغل الصوت" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "من فضلك انتظر..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "امسح" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "شرائح" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "الخلف" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "شغّل" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "التالي" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "انتبه" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "لا" # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "نعم، استبدل الملف القديم" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "لا، احفظ باسم جديد" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "أصفر" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "أزرق سماوي" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "أبيض" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "أسود" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1384,21 +1384,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1432,13 +1432,13 @@ msgstr "انقر وحرك الفأره لتغيير لون أجزاء من صو msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "انقر لتغير لون كل الصوره" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 #, fuzzy #| msgid "Alien" msgid "Blind" msgstr "مخالف, دخيل" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1513,17 +1513,17 @@ msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفسا msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "تمويه , شىء ضبابي" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لجعلها ضبابيه." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "انقر لجعل كامل الصورة ضبابى." @@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها إلى رسمة طبشورية." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr " رغوة" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "انقر واسحب الماوس لتغطية المنطقه برغاوي و فقاعات." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "اثنى" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "اختر لون الخلفية وانقر لتغير الصفحة" @@ -1834,15 +1834,33 @@ msgstr "انقر واسحب الماوس لوضع بلاط من الزجاج ع msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "انقر الماوس لوضع بلاط من الزجاج على كل صورتك" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "عشب" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1890,28 +1908,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "انقر لجعل صورتك تبدو انها على شاشة التلفزيون" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "مشكال رسم متغير الألوان" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1920,7 +1938,7 @@ msgid "" "the left and right of your picture." msgstr "انقر واسحب الفأره للرسم بفرش متناسقه (مشكال." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1929,13 +1947,13 @@ msgid "" "the top and bottom of your picture." msgstr "انقر واسحب الفأره للرسم بفرش متناسقه (مشكال." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "انقر واسحب الماوس لزخرفه الصورة بطريقه بارزه " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1944,7 +1962,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "انقر واسحب الفأره للرسم بفرش متناسقه (مشكال." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "انقر واسحب الفأره للرسم بفرش متناسقه (مشكال." diff --git a/src/po/as.po b/src/po/as.po index 24cece213..53b8302cc 100644 --- a/src/po/as.po +++ b/src/po/as.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n" "Last-Translator: Anand Kulkarni \n" "Language-Team: none\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "নতুন" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "খোলক" @@ -1087,282 +1087,282 @@ msgid "" msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছটো স্থানান্তৰ কৰক. এইটো অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হয়, মই কৰিলো!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হয়, এইটো মোচক!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "মোচক" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "পিছলাই নিয়ক" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "ঘূৰি যাওক" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "খেলক" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "পৰৱৰ্তী" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "হয়" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "নহয়" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "হালধীয়া!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "আকাশী নীলা!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "বগা!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "কলা!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1414,11 +1414,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোত ৰংবোৰ সলনি কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "পৰ্দাখন" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1501,17 +1501,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোলৈ এটা মোজেইক প্ৰভাৱ যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "অস্পষ্টটো" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ছবিটো অস্পষ্ট কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক. " -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "সম্পূৰ্ণ ছবিটো অস্পষ্ট কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." @@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "" "ছবিটো এটা চক-পেঞ্চিল ড্ৰয়িং লৈ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে " "ঘূৰাওক. " -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1789,11 +1789,11 @@ msgstr "ফেন" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "ফেনযুক্ত বুৰবুৰণিৰ সৈতে ক্ষেত্ৰ এখন আবৃত কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু টানক." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "ভাজ কৰক" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "এটা পটভূমিৰ ৰং নিৰ্বাচন কৰক আৰু পৃষ্ঠাটোৰ চুকটো লুটিয়াবলৈ ক্লিক কৰক." @@ -1824,15 +1824,33 @@ msgstr "আপোনাৰ ছবিটোৰ ওপৰত গ্লাছৰ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটো গ্লাছ টাইলবোৰত আবৃত কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ঘাঁহ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1880,28 +1898,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰ দূৰদৰ্শনত থকাৰ দৰে সজাবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "সমমিত বাওঁফাল/সোঁফাল" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "সমমিত ওপৰ/তল" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "আৰ্হি" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "টাইলচ্" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "কেলাইডোস্কোপ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1909,7 +1927,7 @@ msgstr "" "দুডাল ব্ৰাছেৰে অংকন কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু টানক যিবোৰ আপোনাৰ ছবিটোৰ বাওঁফাল " "আৰু সোঁফালফালটোলৈ সমমিত." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1917,11 +1935,11 @@ msgstr "" "দুডাল ব্ৰাছেৰে অংকন কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু টানক যিবোৰ আপোনাৰ ছবিটোৰ ওপৰ আৰু " "তলটোলৈ সমমিত." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "ছবিখনত ইমুৰৰ পৰা সিমুৰলৈ এটা আৰ্হি আকিবলৈ মাউচটো ক্লিক কৰক আৰু টানক. " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1932,7 +1950,7 @@ msgid "" msgstr "" "ছবিখনত ইমুৰৰ পৰা সিমুৰলৈ নিয়াৰিকৈ এটা আৰ্হি যোগ আকিবলৈ মাউচটো ক্লিক কৰক আৰু টানক. " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ast.po b/src/po/ast.po index b6ef1deb9..67bedcc5e 100644 --- a/src/po/ast.po +++ b/src/po/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Nuevu" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1087,282 +1087,282 @@ msgid "" msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿De xuru quies colar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, llistu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Non, quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdala!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡Non, nun quiero guardala!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Aceutar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, impréntala!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Entá nun pues imprentar!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Esborrar esta imaxe?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, esbórrala!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡Non, nun la esborres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Soníu silenciáu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soníu activu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Espera, por favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, guárdala!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "¡Mariellu!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "¡Celeste!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "¡Blancu!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "¡Prietu!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "Calca y arrastra'l mur pa camudar los collores en partes de la imaxe." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Calca pa camudar los collores de tola imaxe." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Persiana" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1494,17 +1494,17 @@ msgstr "Calca y arrastra pa llograr un efeutu mosaicu." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu en tola imaxe." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Desenfocar" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Calca y arrastra'l mur alredor pa desenfocar la imaxe." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Calca pa desenfocar la imaxe entera." @@ -1552,11 +1552,11 @@ msgstr "Calca y arrastra'l mur pa que la imaxe se vea como una caricatura." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Calca y arrastra'l mur pa que la imaxe paeza fecha con tiza." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Espluma" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Calca y arrastra pa estrar un área con una espluma de burbuyes." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Doblez" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1816,15 +1816,33 @@ msgstr "Calca y arrastra'l mur pa colocar azulexos na to imaxe." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Calca pa cubrir tola imaxe con baldoses." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Yerba" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1875,28 +1893,28 @@ msgid "" msgstr "" "Calca y arrastra pa llograr que partes de la imaxe paezan de televisión." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetría Izquierda/Drecha" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetría Arriba/Abaxo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscopiu" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1904,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Calca y arrastra'l mur pa dibuxar con dos pinceles simétricos d'izquierda a " "drecha de la imaxe." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1912,13 +1930,13 @@ msgstr "" "Calca y arrastra'l mur pa dibuxar con dos pinceles simétricos d'arriba a " "abaxo de la imaxe." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Calca y arrastra'l mur pa facer un baxurrelieve cola imaxe." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1930,7 +1948,7 @@ msgstr "" "Calca y arrastra'l mur pa dibuxar con dos pinceles simétricos d'izquierda a " "drecha de la imaxe." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/az.po b/src/po/az.po index de0b13014..961563654 100644 --- a/src/po/az.po +++ b/src/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Açmaq" @@ -1086,290 +1086,290 @@ msgstr "" "bas." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bəli, yaddaşa sal!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Yox!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Şəkili yaddaşa salım?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bəli, çap et!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Çap edə bilmirəm!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Şəkili pozum?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bəli, poz!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Yox, pozma" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Səs söndürülüb." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Səs icazə olunub." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Bir az gözlə..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Poz" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Cizgi filmi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Oyna" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "İrəli" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Yox" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bəli, əvəz et!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Sarı!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Göy rəngində!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Ağ!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Qara!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1377,21 +1377,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1423,11 +1423,11 @@ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" "Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1501,17 +1501,17 @@ msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Ləkə" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" "Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." @@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "" "Şəkili tabaşir ilə çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə " "gətir." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1798,11 +1798,11 @@ msgstr "" "Şəkili köpük ilə örtmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə " "gətir." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1838,15 +1838,33 @@ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" "Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Ot" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1892,28 +1910,28 @@ msgid "" msgstr "" "Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleydoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1924,7 +1942,7 @@ msgstr "" "Şəkili kaleydoskopa çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə " "gətir." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1935,14 +1953,14 @@ msgstr "" "Şəkili kaleydoskopa çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə " "gətir." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Şəkili relyefli etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1953,7 +1971,7 @@ msgstr "" "Şəkili kaleydoskopa çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə " "gətir." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/be.po b/src/po/be.po index 95b1ee2db..a165523a5 100644 --- a/src/po/be.po +++ b/src/po/be.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Новы" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Адчыніць" @@ -1091,282 +1091,282 @@ msgid "" msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб намаляваць яе." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Так, я скончыў!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, хачу назад!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Так, захаваць!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не трэба захоўваць!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Добра" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Няма захаваных малюнкаў!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Так, надрукаваць!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Выдаліць гэты малюнак?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Так, выдаліць!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не, не выдаляць!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Гукі адключаны." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Гукі ўключаны." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Калі ласка, пачакайце..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Выдаліць" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Запуск" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Далей" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замяніць стары малюнак?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Так, замяніць стары малюнак!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, захаваць у новы файл!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Жоўты!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Блакітны!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Белы!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Чорны!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1374,21 +1374,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб з msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Націсніце, каб змяніць колеры малюнку." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Шторы" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1499,17 +1499,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Націсніце, каб дадаць эфект мазайкі да вашага малюнку." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Размыццё" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб размыць яго." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Націсніце, каб размыць малюнак." @@ -1558,11 +1558,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб размаляваць яго мелам." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr "Бурбалка" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб намаляваць мыльныя бурбалкі." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Згіб" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Выберыце фонавы колер і націсніце, каб загнуць куток старонкі." @@ -1818,15 +1818,33 @@ msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб пакрыць ма msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Націсніце, каб пакрыць малюнак шкляной пліткай." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Трава" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1876,28 +1894,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Націсніце і пацягніце, каб ваш малюнак выглядаў як па тэлевізары." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Сіметрычна налева/направа" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Сіметрычна ўверх/уніз" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Узор" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Плітка" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Калейдаскоп" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1905,7 +1923,7 @@ msgstr "" "Націсніце і вядзіце мыш, каб маляваць двума сіметрычнымі пэндзлямі праз " "левую і правую часткі вашага малюнка." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1913,11 +1931,11 @@ msgstr "" "Націсніце і вядзіце мыш, каб маляваць двума сіметрычнымі пэндзлямі праз верх " "і ніз вашага малюнка." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб намаляваць узор праз увесь малюнак." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1929,7 +1947,7 @@ msgstr "" "Націсніце і вядзіце мыш, каб намаляваць узор і ягоны сіметрычны адбітак праз " "увесь малюнак." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/bg.po b/src/po/bg.po index 9a067ac5d..79dd74f7b 100644 --- a/src/po/bg.po +++ b/src/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 18:03+0200\n" "Last-Translator: Vankata453\n" "Language-Team: \n" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Нова" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Отваряне" @@ -1191,266 +1191,266 @@ msgstr "" "(Завъртяна е на %d градуса.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Приключих!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, върнете ме обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, запазете я!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се запази ли рисунката?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Да" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Няма запазени файлове!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се разпечата ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, разпечатайте я!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Все още не може да разпечатвате!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се изтрие ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, изтрийте я!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не я изтривайте!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Текущият слайд шоу GIF е разпечатан!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Извинете! Текущият слайд шоу GIF не може да бъде разпечатан!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Спиране на звука." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Пускане на звука." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Моля, изчакайте…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Изтриване" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Кадри" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Експортиране" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Прожекция" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "Експортиране като GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Следваща" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменете старата!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, да се запази като нов файл!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Избери 2 или повече рисунки за създаване на анимиран GIF." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "червено" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "жълто" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "синьо" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "бяло" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "сиво" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "черно" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s и %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s и %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s и %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s и %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1460,15 +1460,15 @@ msgstr "" "%12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "изцяло" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Изберете цвят от рисунката." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" "върви от ляво (бледо) на дясно (чисто). Стойност (светлина/тъмнина): сива " "лента." -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Натиснете за да смените цветовете в цялта рисунката." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Маска" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1578,15 +1578,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Натиснете, за да добавите ефект мозайка на цялата рисунка." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Размазване" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Натиснете и движете мишката, за да замъглите изображението." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Натиснете, за да замъглите цялото изображение." @@ -1623,11 +1623,11 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да прев msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Натиснете и движете мишката, за да превърнете рисунката в анимация." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Шахматна дъска" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" "Натиснете и движете мишката, за да запълните платното с образ на шахматна " @@ -1854,11 +1854,11 @@ msgstr "" "Натиснете и движете мишката, за да се запълни съответната област с мехурчета " "от пяна." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Извивка" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Изберете цвят за фона и кликнете, за да обърнете ъгъла на страницата." @@ -1889,17 +1889,50 @@ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" "Натиснете, за да покриете цялата рисунката рисунка със стъклени плочки." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" +"Натиснете, за да поставите %s. След това влачете и пуснете мишката, за да " +"изберете посока." + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" +"Натиснете, за да поставите %s. След това влачете и пуснете мишката, за да " +"изберете посока." + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 #, fuzzy #| msgid "Google Eyes" msgid "Googly Eyes" msgstr "Мърдащи очи" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" +"Натиснете, за да поставите %s. След това влачете и пуснете мишката, за да " +"изберете посока." + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Трева" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" "Натиснете и движете мишката, за да рисувате трева. Не забравяйте пръстта!" @@ -1946,28 +1979,28 @@ msgstr "" "Натиснете и движете мишката, за да направите части от рисунката да изглежда " "сякаш е по телевизията." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Симетрия ляво/дясно" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Симетрия горе/долу" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Шарка" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Плочки" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Калейдоскоп" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1975,7 +2008,7 @@ msgstr "" "Натиснете и движете мишката, за да рисувате с две четки, които са симетрични " "отляво и отдясно на рисунката." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1983,11 +2016,11 @@ msgstr "" "Натиснете и движете мишката, за да рисувате с две четки, които са симетрични " "отгоре и отдолу на рисунката." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Натиснете и движете мишката, за да нарисувате шарка през рисунката." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1995,7 +2028,7 @@ msgstr "" "Натиснете и движете мишката, за да нарисувате шарка, която е симетрична по " "рисунката." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" @@ -2604,13 +2637,6 @@ msgstr "Натиснете, за да нарисувате XOR ефект на #~ msgid "small googly eye" #~ msgstr "малко мърдащо око" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." -#~ msgstr "" -#~ "Натиснете, за да поставите %s. След това влачете и пуснете мишката, за да " -#~ "изберете посока." - #~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." #~ msgstr "" #~ "Движете мишката, за да въртите печата. Натиснете, за да се нарисува." diff --git a/src/po/bm.po b/src/po/bm.po index a6cfa14b6..1367a016b 100644 --- a/src/po/bm.po +++ b/src/po/bm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n" "Last-Translator: Fasokan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Kura" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "A dayɛlɛ" @@ -1086,282 +1086,282 @@ msgid "" msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ɔwɔ, n tilala!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ɔwɔ, a mara!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ayi, kan'a mara!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "N sɔnna" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ka nin ja in jɔsi?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Mankan datugura." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Mankan dayɛlɛla." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "A jɔsi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Seginkɔ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "A bil'a la" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "ɲɛfɛta" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ɔwɔ" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ayi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ayi, kura mara!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Nɛrɛmugu!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Kabanɔgɔlaman!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Jɛman!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Finman!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1369,21 +1369,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "Kilike i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ walasa ka ja fan dɔw ɲɛ yɛlɛma." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Kilike walasa ka ja fan bɛɛ ɲɛ yɛlɛma." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Kɛnɛ lankolon" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1493,17 +1493,17 @@ msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ mozayiki ye." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan bɛɛ kɛ mozayiki ye." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ɲɛ malasali" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ɲɛgɛn kɛ ni tɛgɛ tilennenya ye" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Kilike i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ walasa ka ja fan bɛɛ ɲɛ malasa." @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja yɛlɛma k’a kɛ i ko a ɲɛgɛnna ni lakɛrɛ ye." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1778,11 +1778,11 @@ msgstr "Kangaji" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ walasa ka ja fan dɔw lafa ni kangaji ye." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Kuruli" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "ɲɛ dɔ suganti, ka kilike dogodogonin dɔ kan, walasa k’a kuru." @@ -1815,15 +1815,33 @@ msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka wɛɛrɛ karo ɲɔgɔn kɛ ja fan dɔ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Kilike, i ka wɛɛrɛ karo ɲɔgɔn kɛ ja fan bɛɛ la. " -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Bin" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1874,28 +1892,28 @@ msgid "" msgstr "" "Kilike i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ k'i ka ja fan dɔw kɛ i ko u bɛ ka bɔ telewisɔn na. " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "simetiriki Kinin/Numan" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetiriki Sanfɛ/Duguma" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleyidosikɔpu " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1903,7 +1921,7 @@ msgstr "" "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ɲɛgɛn kɛ ni bɔrɔsi fila ye, bɔrɔsi minnu ye " "simetiriki ye i ka ja ɲɛgɛnta kinin n’a numan fɛ. " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1911,13 +1929,13 @@ msgstr "" "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ɲɛgɛn kɛ ni bɔrɔsi fila ye, bɔrɔsi minnu ye " "simetiriki ye i ka ja ɲɛgɛnta sanfɛ n’a duguma" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Kilike, I ka ɲinɛnin cɛɛnɛ walasa ka ja ɲɛ sankɔrɔta." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1929,7 +1947,7 @@ msgstr "" "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ɲɛgɛn kɛ ni bɔrɔsi fila ye, bɔrɔsi minnu ye " "simetiriki ye i ka ja ɲɛgɛnta kinin n’a numan fɛ. " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/bn.po b/src/po/bn.po index 0293d6a8c..7d8fa841f 100644 --- a/src/po/bn.po +++ b/src/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Bengali\n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "নতুন" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "খুলুন" @@ -1085,282 +1085,282 @@ msgid "" msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এটি আঁকতে ক্লিক করুন." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "না, এটি মুছবেন না!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "শব্দ বন্ধ করা." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "শব্দ চালু করা." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "অপেক্ষা করুন…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "মুছুন" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "স্লাইড" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "পিছনে" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "চালান" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "পরে" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "আ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "না" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "হলুদ!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "আকাশী নীল!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "সাদা!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "কালো!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1368,21 +1368,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে রঙ পরি msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "আপনার সমগ্র ছবিতে রঙ পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ব্লাইন্ড" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1492,17 +1492,17 @@ msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে মোজাই msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "আপনার সমগ্র ছবিতে মোজাইক প্রভাব যোগ করতে ক্লিক করুন." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "অস্পষ্ট" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ইমেজ অস্পষ্ট করতে চারপাশে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "সমগ্র ইমেজ অস্পষ্ট করতে ক্লিক করুন." @@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "ছবিটি একটি কার্টুনে পরিণত msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "ছবিটি একটি চক অঙ্কনে পরিণত করতে মাউস ক্লিক করুন এবং ঘোরান." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1774,11 +1774,11 @@ msgstr "ফেনা" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "একটি অঞ্চল ফেনাময় বুদ্‌বুদ্‌ দিয়ে ঢাকতে মাউস ক্লিক করুন ও টানুন." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "ভাঁজ" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "একটি পশ্চাদ্‌ভূমি রঙ বাছাই করুন এবং পাতার কোনায় পরিবর্তন আনতে ক্লিক করুন." @@ -1811,15 +1811,33 @@ msgstr "আপনার ছবিতে কাচের টাইল রাখ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "আপনার সমগ্র ছবিটি কাচের টাইলে ঢাকতে ক্লিক করুন." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ঘাস" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1869,28 +1887,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "আপনার ছবিটির কিছু অংশ টেলিভিশনের মধ্যে আছে এমন দেখাতে ক্লিক করুন ও টানুন." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "প্রতিসাম্য বাঁয়ে/ডাইনে" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "প্রতিসাম্য উপরে/নিচে" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "কলেইডোস্কোপ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1898,7 +1916,7 @@ msgstr "" "আপনার ছবির বাঁয়ে ও ডাইনে প্রতিসাম্য এমন দুটি ব্রাশ দিয়ে আঁকতে মাউস ক্লিক করুন এবং " "টানুন." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1906,13 +1924,13 @@ msgstr "" "আপনার ছবির উপরে ও তলায় প্রতিসাম্য এমন দুটি ব্রাশ দিয়ে আঁকতে মাউস ক্লিক করুন এবং " "টানুন." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "ছবিটি এমবস করতে মাউস ক্লিক করুন ও টানুন." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1924,7 +1942,7 @@ msgstr "" "আপনার ছবির বাঁয়ে ও ডাইনে প্রতিসাম্য এমন দুটি ব্রাশ দিয়ে আঁকতে মাউস ক্লিক করুন এবং " "টানুন." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "প্রতিসাম্য ব্রাশ সহ আঁকতে মাউস ক্লিক করুন ও টানুন (কলেইডোস্কোপ)." diff --git a/src/po/bo.po b/src/po/bo.po index d818d9d01..8da6d6984 100644 --- a/src/po/bo.po +++ b/src/po/bo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "gsr.p." #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "q.\\Yed.p." @@ -1043,275 +1043,275 @@ msgid "" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "dpe.]." #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ser.po." -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "gnm.sVon.po." -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "dkr.po." -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ng.po." #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1319,21 +1319,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1419,15 +1419,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "gsl.l.m.gsl." -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "" @@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1679,15 +1679,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "RCX" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" @@ -1721,50 +1739,50 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/br.po b/src/po/br.po index 6d104efe1..4e7afdf85 100644 --- a/src/po/br.po +++ b/src/po/br.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Nevez" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Digeriñ" @@ -1087,287 +1087,287 @@ msgstr "" "Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Mat eo !" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Restr ebet gwaredet !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N'hallan ket moullañ atav !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Diverkañ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Distro" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testenn" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "As" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ne ra ket" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Melen !" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Glas oabl !" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Gwenn !" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Du !" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1375,21 +1375,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1493,16 +1493,16 @@ msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Luziañ" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." @@ -1551,11 +1551,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch ar skeudenn en un dresadenn gleiz." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." @@ -1754,11 +1754,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klik war ar skeudenn evit leuniañ al leur-se gant ul liv." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1791,15 +1791,33 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Geot" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit tresañ geot. Na zisoñj ket ar poultr." @@ -1837,54 +1855,54 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat al livioù da deñvalaat." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat al livioù da deñvalaat." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat al livioù da deñvalaat." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." diff --git a/src/po/brx.po b/src/po/brx.po index 043d69f76..05241bb20 100644 --- a/src/po/brx.po +++ b/src/po/brx.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bodo\n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "गोदान" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "खेव" @@ -1086,282 +1086,282 @@ msgid "" msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोरिहो। बेखौ आखिनो क्लिक खालान।" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "आवाजगैयै खालामदों" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाजगोनां खालामदों" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "अननानै नेथ'..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "फुगार" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "स्लाइडफोर" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "उनथिं" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "दाम" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "उननि" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "औ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "नंगौ" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "नङा" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "गोमो!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "अख्रां निला!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "गुफुर!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "गोसोम!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1369,21 +1369,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव गाबखौ सोलायहोनो क्लिक खालाम।" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ब्लाइन्द" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1496,17 +1496,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव मजेक गोहोम दाजाबदेरनो थाखाय क्लिक खालाम।" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "नुसारै" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "मुसुखाखौ नुसारै खालामनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "गासै मुसुखाखौ नुसारै खालामनो क्लिक खालाम।" @@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr "सावगारिखौ फेसला सावगारिआव msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "सावगारिखौ सक आखिनायाव सोलायहोनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1780,11 +1780,11 @@ msgstr "फेंफोना" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "हालामसाखौ फेंफोनाजों बुंफबहोनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो।" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "फदब" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "मोनसे सावगारिनि उनथिं थानाय गाब बासिख आरो बिलाइनि खना फिदिंनो क्लिक खालाम।" @@ -1817,15 +1817,33 @@ msgstr "नोंथांनि सावगारिआव ग्लास ट msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिखौ ग्लास टाइलाव खोबनो क्लिक खालाम।" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "गांसो" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1876,28 +1894,28 @@ msgid "" msgstr "" "सावगारिनि बाहागोफोरखौ टिभिआव थानाय बादि खालामनो थाखाय क्लिक खालाम आरो बोबो।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "समान रुजुथाय आगसि/आगदा" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "समान रुजुथाय गोजौ/गाहाय" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "केलिड'स्कप" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1905,7 +1923,7 @@ msgstr "" "मोननै ब्रासजों आखिनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो, जाय नोंथांनि सावगारिनि " "आगसि आरो आगदानि गेजेराव समान रुजुथाय गोनां।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1913,13 +1931,13 @@ msgstr "" "मोननै ब्रासजों आखिनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो, जाय नोंथांनि सावगारिनि " "गोजौ आरो गाहायनि गेजेराव समान रुजुथाय गोनां।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "सावगारि एरखांहोनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1931,7 +1949,7 @@ msgstr "" "मोननै ब्रासजों आखिनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो, जाय नोंथांनि सावगारिनि " "आगसि आरो आगदानि गेजेराव समान रुजुथाय गोनां।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "समान रुजुथाय ब्रासजों आखिनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो (केलिड'स्कप)।" diff --git a/src/po/bs.po b/src/po/bs.po index 831957241..392ba2d58 100644 --- a/src/po/bs.po +++ b/src/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -1161,115 +1161,115 @@ msgstr "Pomjeraj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Stvarno želiš da završiš?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me nazad!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, sačuvaj!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema sačuvanih datoteka!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sada štampaš svoju sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, printaj!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još da štampaš!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Obrisati ovu sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Izbriši" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!" # #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -1277,187 +1277,187 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" # #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "" # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Briši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slajd" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Nazad" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Igrati" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Slijedeći" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Da" # -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zamjeni sliku" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamijeni staru" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" # -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" # -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Žuta!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Nebesko plava!" # -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bijela!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" # -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Crna!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1465,21 +1465,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1598,18 +1598,18 @@ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." # -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Zamagli" # -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zamrljao sliku." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "" @@ -1663,12 +1663,12 @@ msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež kredom." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" # -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw sparkles." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1891,11 +1891,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1927,17 +1927,35 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + # -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Trava" # -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1976,48 +1994,48 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" # -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku." # -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "" @@ -2025,7 +2043,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zamrljao sliku." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index 21a5b4b9b..04ee635d4 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-30 23:09+0200\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -1211,267 +1211,267 @@ msgstr "" "en graus %d.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "De veres voleu sortir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ja he acabat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "No, tornem-hi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, desa'l!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, no cal que el desis!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Deso el vostre dibuix abans?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No puc obrir aquest dibuix!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "No hi ha fitxers desats!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprimeix-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Encara no podeu imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Esborro aquest dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, esborra'l!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no l'esborris!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut exportar!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "La vostra animació no s'ha pogut exportar!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "S'ha desactivat el so." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "S'ha activat el so." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Espereu, si us plau…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Esborra" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Exporta" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Endarrere" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "Exporta a GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Següent" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "Re-comença" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aà" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, substitueix l'antic!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, desa en un fitxer nou!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "magenta" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "groc" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "cian" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "blanc" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "gris" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "negre" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1481,15 +1481,15 @@ msgstr "" "%11$s %12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "totalment" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" "saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor " "(lluminositat/foscor) a la barra de grisos." -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1527,11 +1527,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Feu clic per alterar el color del dibuix." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Persiana" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1593,15 +1593,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Feu clic per afegir un efecte de brillantor de contrallum al dibuix." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Difumina" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per difuminar parts del dibuix." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Feu clic per difuminar el dibuix." @@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Feu clic per convertir la imatge a colors sòlids." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Escacs" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un tauler d'escacs." @@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "Escuma" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per cobrir la imatge d'escuma." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Full" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Trieu un color de fons i feu clic per aixecar la cantonada." @@ -1864,15 +1864,51 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Feu clic per omplir la imatge amb blocs de vidre." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +# Aquí, a %s hi va la traducció de "large googly eye" o "small googly eye" segons s'escaigui. +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" +"Feu clic per dibuixar %s, llavors arrossegueu i deixeu anar per fer que miri " +"en aquesta direcció." + +# Aquí, a %s hi va la traducció de "large googly eye" o "small googly eye" segons s'escaigui. +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" +"Feu clic per dibuixar %s, llavors arrossegueu i deixeu anar per fer que miri " +"en aquesta direcció." + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "UUlls" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +# Aquí, a %s hi va la traducció de "large googly eye" o "small googly eye" segons s'escaigui. +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" +"Feu clic per dibuixar %s, llavors arrossegueu i deixeu anar per fer que miri " +"en aquesta direcció." + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Herba" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar herba. No oblideu la terra." @@ -1908,28 +1944,28 @@ msgstr "" "Feu clic i arrossegueu per pintar la imatge com si la miressiu amb un " "calidoscopi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetria" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetria" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Patrons" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Motius" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Calidoscopi" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1937,7 +1973,7 @@ msgstr "" "Feu clic i arrossegueu el ratolí per dibuixar amb pinzells simètrics " "horitzontalment." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1945,18 +1981,18 @@ msgstr "" "Feu clic i arrossegueu el ratolí per dibuixar amb pinzells simètrics " "verticalment." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per dibuixar patrons en el dibuix." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu el ratolí per dibuixar patrons simètrics en el dibuix." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" @@ -2539,14 +2575,6 @@ msgstr "Feu clic per aplicar un patró de disjunció exclusiva dels colors." #~ msgid "small googly eye" #~ msgstr "un ull petit" -# Aquí, a %s hi va la traducció de "large googly eye" o "small googly eye" segons s'escaigui. -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." -#~ msgstr "" -#~ "Feu clic per dibuixar %s, llavors arrossegueu i deixeu anar per fer que " -#~ "miri en aquesta direcció." - #~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." #~ msgstr "Moveu el ratolí per girar el segell. Feu clic per dibuixar-lo." diff --git a/src/po/ca@valencia.po b/src/po/ca@valencia.po index 1263f7ccd..0746d2751 100644 --- a/src/po/ca@valencia.po +++ b/src/po/ca@valencia.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: LliureX\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Obri" @@ -1089,284 +1089,284 @@ msgid "" msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Esteu segur que voleu eixir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sí, ja he acabat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "No, tornem-hi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, guarda'l!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, no cal que el guardes!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No es pot obrir esta imatge!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "No hi ha fitxers guardats!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Voleu imprimir el dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprimix-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Encara no podeu imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Voleu esborrar este dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, esborra'l!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, no l'esborres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "La imatge s'ha imprés!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "S'ha desactivat el so." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "S'ha activat el so." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Espereu, per favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Esborra" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Arrere" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Reproduïx" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Següent" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, reemplaça l'antic!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, guarda un fitxer nou" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 #, fuzzy #| msgid "Red" msgid "red" msgstr "Vermell" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Groc!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Blau cel!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Blanc!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Negre!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1374,21 +1374,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Trieu un color del vostre dibuix." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Feu clic per a canviar els colors de tot el dibuix." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Persiana" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1499,16 +1499,16 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Feu clic per a afegir un efecte de mosaic a tota la imatge." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Difumina" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a difuminar la imatge." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Feu clic per a difuminar tota la imatge." @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr "" "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en un " "dibuix fet amb guix." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1785,11 +1785,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a cobrir l'àrea amb bambolles d'espuma." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Plec" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Trieu un color de fons i feu clic per a passar la pàgina." @@ -1822,15 +1822,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Feu clic per a omplir la imatge amb un mosaic de vidre." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Herba" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar herba. No oblideu la terra." @@ -1880,28 +1898,28 @@ msgstr "" "Feu clic i arrossegueu per a fer que parts de la imatge semblen com si " "estigueren en un televisor." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetria «horitzontalment»" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetria «verticalment»" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Patrons" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Mosaics" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Calidoscopi" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1909,7 +1927,7 @@ msgstr "" "Feu clic i moveu el ratolí per a dibuixar amb pinzells simètrics " "horitzontalment (un calidoscopi)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1917,11 +1935,11 @@ msgstr "" "Feu clic i moveu el ratolí per a dibuixar amb pinzells simètrics " "verticalment (un calidoscopi)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per a dibuixar patrons en la imatge." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1929,7 +1947,7 @@ msgstr "" "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a dibuixar patrons simètrics en la " "imatge." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/cgg.po b/src/po/cgg.po index a8eb651a9..34df3c0cd 100644 --- a/src/po/cgg.po +++ b/src/po/cgg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Ekisya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Iguraho" @@ -1087,282 +1087,282 @@ msgid "" msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yeego, na'amara!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yeego, kibiike!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ingaha, otakibiika!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Kale" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yeego, kishohoze!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sangura ekishushani ekyi?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yeego, kisangure!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ingaha, otakisangura!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Eiraka ryeihwamu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Eiraka tiryeihwamu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Orikazaara we, rindaho..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Sangura" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Filiimu" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Enyima" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Zaana" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Ekindi" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Yeego" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Apana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yeego, chusa ekikuru!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Kinekye" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bururu" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Mutare" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nikiragura" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1414,11 +1414,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Imata kuhindura erangi omukishushani kyona." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Mpumi" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1503,18 +1503,18 @@ msgstr "" "Imata okuhindura ekishushani kyona kibe nke ebishushani ekikozibwe na za " "gilaasi" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Okutarebekagye" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okutarebekagye." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Imata okuhindura ekishushani okutarebekagye." @@ -1563,11 +1563,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okuba nkeinoni." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1790,11 +1790,11 @@ msgstr "Orufuro" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Imata kandi okurure mawusi kushweka omwanya ogurimu amatondo gorufuro." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Zinga" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Torana erangi yiwakunda, imata kuhindura enshonda ya peegi." @@ -1828,15 +1828,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Imata oswheka kishushani kyawe kyona ne tayilo za gilasi." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Obunyatsi" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1888,28 +1906,28 @@ msgstr "" "Imata kandi okurure okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe kurebeka nke " "biri aha tiivi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Ebirashwana bumosho/buryo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Ebirashwana ahaiguru/ahansi" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Akantu karimu erangi nyningi" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1917,7 +1935,7 @@ msgstr "" "Imata kandi okurure mawusi kuteera naza burashi ibiri ezirashwana omubusho " "bwekishushani kyawe no'buryo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1925,13 +1943,13 @@ msgstr "" "Imata kandi okurure mawusi kuteera naza burashi ibiri ezirashwana ahaiguru " "yekishushani kyawe nahansi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Imata kandi okurure mawusi okukora ekishushani kyawe" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1943,7 +1961,7 @@ msgstr "" "Imata kandi okurure mawusi kuteera naza burashi ibiri ezirashwana omubusho " "bwekishushani kyawe no'buryo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/cs.po b/src/po/cs.po index 32409dd0d..e81d04aa3 100644 --- a/src/po/cs.po +++ b/src/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Chalupský \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -1091,282 +1091,282 @@ msgid "" msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ano, jsem hotov!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ano, uložit!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš obrázek vytisknout?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ano, vytisknout!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Zatím nelze tisknout!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Smazat tento obrázek?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ano smazat!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, nemazat!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Ztlumit zvuk." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zapnout zvuk." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Prosím počkej…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Smazat" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Prezentace" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Zpět" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Další" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Žlutá!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Nebesky modrá!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bílá!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Černá!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1374,21 +1374,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "Klepnutím, nebo pohybem myši, změníš barvy v obrázku." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klikni pro změnu barvy celého obrázku." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Roleta" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1500,17 +1500,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Kliknutím přidáš mozaiku na celý obrázek." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Rozostřit" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Pohybem myši obrázek rozmažeš. Kliknutím rozmažeš část obrázku." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klikni pro rozmazání celého obrazu." @@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr "Stiskem a pohybem myši získáš komiksový vzhled obrázku." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Pohybem myši po čáře získáš vzhled čáry od křídy." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." @@ -1788,11 +1788,11 @@ msgstr "" "Stiskni tlačítko myši, pohybem myši pokryješ vybrané části obrázku pěnivými " "bublinami." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Přehyb" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Vyber si barvu pozadí a klikni pro otočení rohu stránky." @@ -1826,15 +1826,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klikni pro pokrytí celého obrazu skleněnými dlaždicemi." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Tráva" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1887,28 +1905,28 @@ msgstr "" "Kliknutím a tažením, docílíš vzhledu obrazu v televizi s viditelným " "řádkováním." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1917,7 +1935,7 @@ msgid "" "the left and right of your picture." msgstr "Stiskni a pohybuj myší, nakreslíš symetrické obrazce (kaleidoskop)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1926,13 +1944,13 @@ msgid "" "the top and bottom of your picture." msgstr "Stiskni a pohybuj myší, nakreslíš symetrické obrazce (kaleidoskop)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Kliknutím, nebo tažením myši protlačíš vybrané části obrázku." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1941,7 +1959,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "Stiskni a pohybuj myší, nakreslíš symetrické obrazce (kaleidoskop)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Stiskni a pohybuj myší, nakreslíš symetrické obrazce (kaleidoskop)." diff --git a/src/po/cy.po b/src/po/cy.po index bdee4a1b5..52bc42fb0 100644 --- a/src/po/cy.po +++ b/src/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Newydd" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Agor" @@ -1084,285 +1084,285 @@ msgid "" msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Methu agor y llun yna!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Iawn" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Argraffu dy lun rwan?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dileu'r llun yma?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Dileu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Yn ôl" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testun" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ydw" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nac ydw" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nage, cadw ffeil newydd" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Melyn!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Gwyn!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Du!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1488,16 +1488,16 @@ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Pylu" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." @@ -1545,11 +1545,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." @@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1787,16 +1787,34 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 #, fuzzy msgid "Grass" msgstr "Dileu" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Clicia a symuda i lunio gwreichion." @@ -1834,54 +1852,54 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." diff --git a/src/po/da.po b/src/po/da.po index 7eadc270a..484844ac5 100644 --- a/src/po/da.po +++ b/src/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -1097,282 +1097,282 @@ msgid "" msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vil du virkelig slutte nu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jeg er færdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, vend tilbage!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, gem det!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nej, glem det!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du gemme billedet først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Billedet kan ikke åbnes!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "O.k." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Der er ingen gemte billeder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vil du udskrive billedet nu?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, udskriv det!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Billedet er udskrevet!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Skal billedet slettes?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Nej, slet det!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nej, slet det ikke!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Billedet er udskrevet!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Billedet er udskrevet!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slukket." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd tændt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Vent venligst…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Slet" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Dias" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Tilbage" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Næste" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, erstat det eksisterende!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, gem som et nyt billede!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Gul!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Himmelblå!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Hvid!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Sort!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1380,21 +1380,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Vælg en farve fra din tegning·" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre farverne i dele af dit billede. msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik for at ændre farverne i hele dit billede." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Rullegardin" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1498,15 +1498,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klik for at tilføje en mosaikeffekt på hele dit billede." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Sløre" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at sløre billedet." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klik for at sløre hele billedet." @@ -1547,11 +1547,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Klik og bevæg musen rundt for at få billedet til at ligne en kridt tegning." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Skum" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at dække et område med skumbobler." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Fold" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Vælg en baggrundsfarve og klik for at vende hjørnet af siden." @@ -1815,15 +1815,33 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at sætte glasruder over dit billede." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klik for at dække hele dit billede i glasruder." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Græs" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Klik og bevæg for at tegne græs. Husk »skidtet«!" @@ -1871,28 +1889,28 @@ msgstr "" "Klik og bevæg musen rundt for at få dit billede til at se ud som om, det er " "i fjernsynet." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symmetrisk venstre/højre" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symmetrisk op/ned" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Felter" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kalejdoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1900,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Klik og bevæg musen rundt, for at tegne med to pensler som er symmetriske " "over venstre og højre del af dit billede." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1908,11 +1926,11 @@ msgstr "" "Klik og bevæg musen rundt, for at tegne med to pensler som er symmetriske " "over øverste og nederste del af dit billede." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at tegne et mønster over billedet." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1920,7 +1938,7 @@ msgstr "" "Klik og bevæg musen rundt, for at tegne et mønster som er symmetrisk over " "billedet." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index c436cc65e..061e377aa 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: Debian German \n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Neu" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -1096,284 +1096,284 @@ msgstr "" "Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, ich bin fertig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch " "speichern?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, speichern!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nein, nicht speichern!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, jetzt drucken!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kannst noch nicht drucken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, das Bild löschen!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nein, nicht löschen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Sound ausgeschaltet." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound eingeschaltet." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Bitte warten …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Löschen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diashow" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Zurück" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Öffnen" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Weiter" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nein" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Gelb!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Himmelblau!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Weiß!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Schwarz!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1381,21 +1381,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klicke, um die Farbe im ganzen Bild zu verändern." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Jalousie" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1502,15 +1502,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klicke, um dem ganzen Bild einen Mosaik-Effekt hinzuzufügen." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Unscharf" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um Teile des Bildes unscharf zu machen." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klicke, um das ganze Bild unscharf zu machen." @@ -1551,11 +1551,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Klicke und ziehe die Maus, um dein Bild in ein Kreidebild zu verwandeln." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1778,11 +1778,11 @@ msgstr "Schaum" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um Schaumblasen zu malen." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Falten" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1814,15 +1814,33 @@ msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um gläserne Kacheln über das Bild malen." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klicke, um dein ganzes Bild mit Glasfliesen zu überziehen." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Gras" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um Gras zu malen. Vergiss die Erde nicht!" @@ -1874,28 +1892,28 @@ msgstr "" "Klicke und ziehe die Maus, um Teile deines Bildes so aussehen zu lassen, als " "wäre es im Fernsehen." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symmetrisch Links/Rechts" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symmetrisch Aufwärts/Abwärts" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Fliesen" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1903,7 +1921,7 @@ msgstr "" "Klicke und ziehe die Maus, um mit zwei Pinseln zu malen, die symmetrisch " "über die linke und rechte Seite deines Bildes sind." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1911,11 +1929,11 @@ msgstr "" "Klicke und ziehe die Maus, um mit zwei Pinseln zu malen, die symmetrisch " "über die obere und untere Seite deines Bildes sind." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um ein Muster über dein Bild zu malen." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1923,7 +1941,7 @@ msgstr "" "Klicke und ziehe die Maus, um ein symmetrisches Muster über dein Bild zu " "malen." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/doi.po b/src/po/doi.po index 8d00e560a..78f6867ad 100644 --- a/src/po/doi.po +++ b/src/po/doi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dogri\n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "नमां" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "खोह्‌ल्लो" @@ -1086,282 +1086,282 @@ msgid "" msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस गी ल्हाओ.चित्रकारी आस्तै क्लिक करो." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्‌दे ओ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हां, में करी बैठां!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्‌ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्‌लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "उस तस्वीर गी खोह्‌ल्ली नेईं सकदे !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जेह्‌ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "कृपा करियै बलगो..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "पूंझो" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड़ां" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "पिच्छें" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "चलाओ" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "अगला" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "आऽ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "हां" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "नेईं" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "जेह्‌ड़ी तस्वीर तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्‌ल्लो” पर क्लिक करो." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पीला !" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "अस्मानी नीला !" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "चिट्टा !" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "काला!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1369,21 +1369,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च र msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च रंग बदलने आस्तै क्लिक करो." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ब्लाइंड" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1493,17 +1493,17 @@ msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च प msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च पच्चीकारी दा प्रभाव जोड़ने आस्तै क्लिक करो ." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ब्लर करो" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "बिंब गी ब्लर करने आस्तै क्लिक करियै माउस गी फेरो." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "सबूरे बिंब गी ब्लर करने आस्तै क्लिक करो." @@ -1551,11 +1551,11 @@ msgstr "तस्वीरा गी कार्टून च बदलने msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "तस्वीरा गी चाकी ड्राइङ बनाने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी फेरो." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr "झग्ग" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "कुसै खित्ते गी झग्गी बुलबलें कन्नै भरने आस्तै क्लिक करो ते खिच्चो." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "फोल्ड करो" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "कोई पछौकड़ रंग चुनो ते सफे दी नुक्कर फोल्ड करने आस्तै क्लिक करो." @@ -1812,15 +1812,33 @@ msgstr "अपनी तस्वीरा पर शीशा टाइल प msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा गी शीशा टाइल च कवर करने आस्तै क्लिक करो ." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "घाऽ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1871,28 +1889,28 @@ msgid "" msgstr "" "अपनी तस्वीरें दे हिस्सें गी इʼयां बनाने आस्तै जिʼयां ओह् टैलीविज़न पर होन, क्लिक करो ते खिच्चो." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "इक्कै जेह् खब्बा/सज्जा" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "इक्कै जेह् उप्पर/खʼल्ल" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "कलाइडस्कोप" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1900,7 +1918,7 @@ msgstr "" "दो इक जनेहे बुर्शें कन्नै चित्रकारी करने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी अपनी तस्वीरा पर खब्बेआ " "सज्जै फेरो." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1908,13 +1926,13 @@ msgstr "" "दो इक जनेहे बुर्शें कन्नै चित्रकारी करने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी अपनी तस्वीरा पर धुर " "उप्परा थल्ले तगर फेरो." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "अपनी तस्वीरा पर नक्काशी करने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी खिच्चो." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1926,7 +1944,7 @@ msgstr "" "दो इक जनेहे बुर्शें कन्नै चित्रकारी करने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी अपनी तस्वीरा पर खब्बेआ " "सज्जै फेरो." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "इक जनेहे बुर्शें कन्नै चित्रकारी करने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो (इक कलाइडस्कोप)." diff --git a/src/po/el.po b/src/po/el.po index c122b0f04..22cf3ac12 100644 --- a/src/po/el.po +++ b/src/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n" "Last-Translator: kiolalis \n" "Language-Team: \n" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Νέο" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -1102,282 +1102,282 @@ msgstr "" "Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ναι, τελείωσα!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ναι, διάγραψέ την!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Χωρίς ήχο." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Με ήχο." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Διαγραφή" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Προβολή διαφανειών." #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Προηγούμενο" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Αα" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Όχι" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Κίτρινο!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Μπλέ του ουρανού!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Άσπρο!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Μαύρο!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1385,21 +1385,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1427,11 +1427,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Κάνε κλικ για να αλλάξεις τα χρώματα σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Θάμπωμα" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1508,15 +1508,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Θόλωμα" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να θαμπώσεις τη ζωγραφιά." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Κάνε κλικ για να θολώσεις ολόκληρη τη ζωγραφιά." @@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr "" "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σε σχέδιο με " "κιμωλία." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1795,11 +1795,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να καλύψεις την περιοχή με φούσκες αφρού." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Δίπλωμα" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1835,15 +1835,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Κάνε κλικ για να καλύψεις ολόκληρη τη ζωγραφιά σου με υαλότουβλα." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Γρασίδι" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να ζωγραφίσεις γρασίδι. Μην ξεχάσεις τη " @@ -1893,28 +1911,28 @@ msgstr "" "Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά σου να μοιάζει σαν να είναι στην " "τηλεόραση." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Συμμετρικό Αριστερά/Δεξιά" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Συμμετρικό Πάνω/Κάτω" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Πρότυπο" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Πλακίδια" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Καλειδοσκόπιο" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1922,7 +1940,7 @@ msgstr "" "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις με δύο πινέλα που είναι " "συμμετρικά κατά μήκος της αριστερής και δεξιάς πλευράς της εικόνας σου." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1930,13 +1948,13 @@ msgstr "" "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις με δύο πινέλα που είναι " "συμμετρικά κατά μήκος του επάνω και κάτω μέρους της εικόνας σου." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις ένα μοτίβο κατά μήκος της " "εικόνας σου." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1944,7 +1962,7 @@ msgstr "" "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις ένα συμμετρικό μοτίβο κατά " "μήκος της εικόνας σου." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/en_AU.po b/src/po/en_AU.po index 6e1555f66..e27a4e5f2 100644 --- a/src/po/en_AU.po +++ b/src/po/en_AU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n" "Last-Translator: ilox \n" "Language-Team: none\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -1087,282 +1087,282 @@ msgid "" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Play" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Next" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Yellow!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Sky blue!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "White!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Black!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1414,11 +1414,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Click to change the colours in your entire picture." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Blind" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1498,17 +1498,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Blur" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Click and move the mouse around to blur the image." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Click to blur the entire image." @@ -1557,11 +1557,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1781,11 +1781,11 @@ msgstr "Foam" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Fold" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1817,15 +1817,33 @@ msgstr "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Click to cover your entire picture in glass tiles." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Grass" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1875,28 +1893,28 @@ msgstr "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symmetric Left/Right" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symmetric Up/Down" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Tiles" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1904,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1912,11 +1930,11 @@ msgstr "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1928,7 +1946,7 @@ msgstr "" "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " "picture." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/en_CA.po b/src/po/en_CA.po index 652e4a4e1..d2f9881f6 100644 --- a/src/po/en_CA.po +++ b/src/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: \n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -1085,282 +1085,282 @@ msgid "" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Play" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Next" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Yellow!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Sky blue!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "White!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Black!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1368,21 +1368,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Click to change the colours in your entire picture." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Blind" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1496,17 +1496,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Blur" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Click and move the mouse around to blur the image." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Click to blur the entire image." @@ -1555,11 +1555,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1779,11 +1779,11 @@ msgstr "Foam" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Fold" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1815,15 +1815,33 @@ msgstr "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Click to cover your entire picture in glass tiles." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Grass" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1873,28 +1891,28 @@ msgstr "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symmetric Left/Right" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symmetric Up/Down" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Tiles" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1902,7 +1920,7 @@ msgstr "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1910,11 +1928,11 @@ msgstr "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1926,7 +1944,7 @@ msgstr "" "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " "picture." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/en_GB.po b/src/po/en_GB.po index 814df0ebe..f8aa64f2d 100644 --- a/src/po/en_GB.po +++ b/src/po/en_GB.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: none\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -1088,282 +1088,282 @@ msgid "" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I’m done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "No. take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don’t bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don’t erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Play" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Next" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click ‘Open’." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Yellow!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Sky blue!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "White!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Black!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1371,21 +1371,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Select a colour from your drawing." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Click to change the colours in your entire picture." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Blind" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1489,15 +1489,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Blur" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Click and move the mouse around to blur the image." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Click to blur the entire image." @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1758,11 +1758,11 @@ msgstr "Foam" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Fold" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1794,15 +1794,33 @@ msgstr "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Click to cover your entire picture in glass tiles." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Grass" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1850,28 +1868,28 @@ msgstr "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symmetric Left/Right" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symmetric Up/Down" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Tiles" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1879,7 +1897,7 @@ msgstr "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1887,17 +1905,17 @@ msgstr "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetrical." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/en_ZA.po b/src/po/en_ZA.po index 02e045fb3..8a9e16d9f 100644 --- a/src/po/en_ZA.po +++ b/src/po/en_ZA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: English (South African) \n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -1083,290 +1083,290 @@ msgid "" msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yes, I'm done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, don't bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, don't erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Play" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Next" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Yellow!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Sky blue!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "White!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Black!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1374,21 +1374,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Blind" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1494,16 +1494,16 @@ msgstr "Click to make a mirror image." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Click to make a mirror image." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Blur" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Click to make a mirror image." @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." @@ -1758,11 +1758,11 @@ msgstr "Foam" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Fold" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1796,15 +1796,33 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Grass" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1849,54 +1867,54 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Click and move to darken the colours." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Click and move to darken the colours." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Click and move to darken the colours." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index 06a8dbdbf..084d633dd 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n" "Last-Translator: Nuno MAGALHÃES \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Malfermi" @@ -1079,282 +1079,282 @@ msgid "" msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jes, mi finis!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jes, konservu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Bone" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jes, printu ĝin!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Via bildo estis printita!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jes, forviŝu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Via bildo estis printita!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Via bildo estis printita!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Sono malŝaltita." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sono ŝaltita." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Bonvolu atendi…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Forviŝi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Lumbildoj" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Reen" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Ludi" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Sekva" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Flava!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Ĉielblua!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Blanka!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nigra!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1362,21 +1362,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la koloron en partoj de via bildo. msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Alklaku por ŝanĝi la kolorojn je via tuta bildo." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Rulŝutro" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1488,17 +1488,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klaku kaj tiru la muson por aldoni mozaikefekton al la tuta bildo." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Ŝmiri" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝmiri la bildon." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klaku por ŝmiri la tutan bildon." @@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la bildon al karikaturo." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la bildon en kretodesegnaĵon." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Alklaku kaj tiru por desegni ripetivajn figurojn." @@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr "Ŝaŭmo" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Alklaku kaj movu la muson por kovri areon per ŝaŭmaj bobeloj." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Faldi" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Elektu fonkoloron kaj alklaku por surfaldi paĝangulon." @@ -1808,15 +1808,33 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por surmeti vitrajn kaĥelojn sur via bildo." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Alklaku la muson por kovri la tutan bildon per vitraj kaĥeloj." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Herbo" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1865,28 +1883,28 @@ msgid "" msgstr "" "Alklaku kaj movu la muson por ŝajnigi partojn de via bildo kvazaŭ televide." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetrie Maldekstre/Dekstre" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetrie Supre/Malsupre" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Ŝablono" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Tegoloj" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kalejdoskopo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1894,7 +1912,7 @@ msgstr "" "Alklaku kaj movu la muson por desegni per simetriaj penikoj laŭ la flankoj " "de via bildo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1902,12 +1920,12 @@ msgstr "" "Alklaku kaj movu la muson por desegni per du penikoj kiuj simetrias laŭ " "supra kaj malsupra parto de via bildo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Alklaku kaj movu la muson desegni ŝablonon laŭ la bildo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1919,7 +1937,7 @@ msgstr "" "Alklaku kaj movu la muson por desegni ŝablonon kaj ĝian simetrion tra la " "bildo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index 58cfe8342..4052ba76f 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n" "Last-Translator: Matías Bellone \n" "Language-Team: none\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1111,282 +1111,282 @@ msgid "" msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿De verdad quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, de momento ya está!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "No, ¡quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, ¡guárdalo!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, ¡no me importa!." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay documentos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprímelo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido desactivado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido activado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Espera…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, reemplázalo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "¡Amarillo!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "¡Celeste!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "¡Blanco!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "¡Negro!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1394,21 +1394,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Elige un color de tu dibujo." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1436,11 +1436,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Haz click para cambiar los colores de todo el dibujo." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Persianas" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1514,15 +1514,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Haz click para lograr un efecto de mosaico en todo el dibujo." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Difuminar" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Haz click y arrastra el ratón para difuminar el dibujo." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Haz click para difuminar todo el dibujo." @@ -1564,11 +1564,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Haz click y arrastra el ratón para que el dibujo parezca hecho con tiza." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1789,11 +1789,11 @@ msgstr "Burbujas" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Haz click y mueve el ratón para crear burbujas espumosas." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Doblar" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1826,15 +1826,33 @@ msgstr "Haz click y mueve el ratón para colocar azulejos sobre tu dibujo." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Haz click para llenar tu dibujo de azulejos." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Hierba" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" "Haz click y arrastra el ratón para dibujar hierba. ¡No te olvides de la " @@ -1886,28 +1904,28 @@ msgstr "" "Haz click y mueve el ratón para hacer que partes de tu dibujo se vean como " "en la televisión." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetría izquierda/derecha" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetría arriba/abajo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Patrones" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Azulejos" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscopio" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1915,7 +1933,7 @@ msgstr "" "Haz click y mueve el ratón para dibujar con dos pinceles simétricos de " "izquierda a derecha en tu dibujo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1923,11 +1941,11 @@ msgstr "" "Haz click y mueve el ratón para dibujar con dos pinceles simétricos de " "arriba a abajo en tu dibujo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar un patrón a través tu dibujo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1935,7 +1953,7 @@ msgstr "" "Haz click y mueve el ratón para dibujar un patrón simétrico a través de tu " "dibujo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/es_MX.po b/src/po/es_MX.po index bed0dbfcc..86ddf5753 100644 --- a/src/po/es_MX.po +++ b/src/po/es_MX.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "Last-Translator: Ignacio Tike \n" "Language-Team: Español \n" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1080,292 +1080,292 @@ msgid "" msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "¡Sí, he terminado!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "¡Si sales perderás tu pintura!!\n" "¿Quieres guardarla?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdalo!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡No, no lo guardes!." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Guardar tu imagen primero?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay archivos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprímelo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Aún no puedes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Borrar esta imagen?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido deshabilitado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido habilitado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Espera, por favor..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "¡Amarillo!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "¡Azul Cielo!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "¡Blanco!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "¡Negro!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1373,21 +1373,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1493,16 +1493,16 @@ msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Desenfocar" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." @@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr "" "Haz clic y mueve el ratón alrededor para convertir la pintura en un dibujo " "de tiza." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr "Espuma" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cubrir un área con burbujas." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1815,15 +1815,33 @@ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" "Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Hierba" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1869,28 +1887,28 @@ msgid "" msgstr "" "Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscopio" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1899,7 +1917,7 @@ msgid "" "the left and right of your picture." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar con pinceles simétricos (un" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1908,14 +1926,14 @@ msgid "" "the top and bottom of your picture." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar con pinceles simétricos (un" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1924,7 +1942,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar con pinceles simétricos (un" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar con pinceles simétricos (un" diff --git a/src/po/et.po b/src/po/et.po index b3fb6f547..5a2af2e9a 100644 --- a/src/po/et.po +++ b/src/po/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n" "Last-Translator: Sven Ollino \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Uus" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Ava" @@ -1082,282 +1082,282 @@ msgid "" msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jah, ma lõpetasin!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, vii mind tagasi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jah, salvesta!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, pole vaja salvestada!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvestame su pildi enne ära?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Selge" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Salvestatud pilte ei ole!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jah, trüki!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ei saa veel välja trükkida!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Kas kustutan selle pildi?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jah, kustuta!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, ära kustuta!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\"" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Heli vaigistatud." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Heli taastatud." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Palun oota..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Kustuta" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slaidid" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Tagasi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Esita" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Edasi" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, salvestame uude faili!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\"" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Kollane!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Taevassinine!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Valge!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Must!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1365,21 +1365,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et muuta su pildis värve." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Tee klõps, et muuta terves pildis värve." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1487,17 +1487,17 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada mosaiigiefekti pildile." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klõpsa, et lisada mosaiigiefekt tervele pildile." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Hägu" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Tee klõps, et teha terve pilt hägusemaks." @@ -1545,11 +1545,11 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et muuta pilt multika sarnaseks." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et muuta pilt kriidijoonistuse sarnaseks." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1770,11 +1770,11 @@ msgstr "Svamm" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et täita ala kohevate mullidega." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Voldi" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Vali taustavärv ja klõpsa, et keerata lehe nurk üle." @@ -1806,15 +1806,33 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et tekitada aknaruudustikku enda pildile." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klõpsa, et katta terve pilt aknaruudustikuga." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Muru" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1863,28 +1881,28 @@ msgid "" msgstr "" "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et muuta pilti vana telekapildi taoliseks." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskoop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " @@ -1893,7 +1911,7 @@ msgstr "" "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et joonistada sümmeetriliste pintslitega " "(nagu kaleidoskoop)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " @@ -1902,19 +1920,19 @@ msgstr "" "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et joonistada sümmeetriliste pintslitega " "(nagu kaleidoskoop)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/eu.po b/src/po/eu.po index 98978baaf..317ec2dc2 100644 --- a/src/po/eu.po +++ b/src/po/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo \n" "Language-Team: librezale@librezale.org\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Berria" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Ireki" @@ -1089,124 +1089,124 @@ msgid "" msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bai, amaitu dut!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bai, gorde!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ez, ez gorde!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Irudia orain inprimatu?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bai, inprimatu!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Irudi hau ezabatu?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bai, ezabatu!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ez, ez ezabatu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." @@ -1214,161 +1214,161 @@ msgstr "" "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Soinurik gabe." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soinua gaituta." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Itxaron, mesedez…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Ezabatu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapositibak" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Esportatu" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Atzera" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Hasi" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "Esportatu GIF gisa" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ez" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bai, zaharra ordeztu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ez, artxibo berria gorde!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Horia!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Urdin argia!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Zuria!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Beltza!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1376,21 +1376,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik egin irudi osoaren koloreak aldatzeko." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Pertsiana" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1497,15 +1497,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Egin klik irudi osoari mosaiko efektua emateko." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Desenfokatu" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia desfokuratzeko." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klik egin irudi osoa desfokuratzeko." @@ -1547,11 +1547,11 @@ msgstr "" "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia klarionez eginda balego bezala " "marrazteko." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1771,11 +1771,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren eremu bat apar burbuilez estaltzeko." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Tolestu" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1809,15 +1809,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klik egin irudi osoa kristalezko lauzaz estaltzeko." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Belarra" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Egin klik eta mugi ezazu belarra marrazteko. Ez ahaztu lokatza!" @@ -1865,28 +1883,28 @@ msgstr "" "Klik egin eta arrastatu irudiaren atalak telebistan ikusiko balitz bezala " "agertarazteko." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetrikoa ezker/eskuin" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetrikoa gora/behera" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Diseinua" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Lauza" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskopioa" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1894,7 +1912,7 @@ msgstr "" "Klikatu eta arrastatu sagua irudiaren ezker eskuin simetrikoak diren bi " "pintzelez marrazteko." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1902,11 +1920,11 @@ msgstr "" "Klikatu eta arrastatu sagua irudiaren goian behean simetrikoak diren bi " "pintzelez marrazteko." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klik egin eta mugitu sagua diseinua marrazteko irudian zehar." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1914,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Klikatu eta arrastatu sagua beste eredu bat marrazteko. Simetrikoa izango da " "irudian zehar." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/fa.po b/src/po/fa.po index 4ae0b8a4c..a094d3765 100644 --- a/src/po/fa.po +++ b/src/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n" "Last-Translator: snima \n" "Language-Team: farsi \n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "جدید" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "باز کردن" @@ -1088,290 +1088,290 @@ msgid "" msgstr "موس را برای چرخاندن شکل حرکت بده.کلیک کن تا رسم شود. " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "بله،ذخیره کن!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "!نه،من را برگردان" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "بله،ذخیره کن!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نه،ذخیره نکن!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "قبول" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "تصویر را چاپ کنم؟" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "بله،آن را چاپ کن!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr " تصویر را پاک کنم؟" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "بله،آن را پاک کن!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نه،آن را پاک نکن!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "صدا قطع شد." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "صدا وصل است. " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "لطفاً کمی صبر کن" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "پاك‌ كردن‌" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "اسلاید" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "نمایش" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "بعدی" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "آا" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "خیر" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "زرد" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "آبی آسمانی" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "سفید" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "سیاه" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1379,21 +1379,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1425,11 +1425,11 @@ msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "برای محو کردن تصویر کلیک کن و موس را حرکت بده." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "کور" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1505,17 +1505,17 @@ msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "محو کردن" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "برای محو کردن تصویر کلیک کن و موس را حرکت بده." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy #| msgid "Click to make a mirror image." msgid "Click to blur the entire image." @@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr "برای تبدیل تصویر به حالت کارتونی کلیک ک msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr ".برای سفید کردن تصویر با گچ کلیک کن و موس را حرکت بده " -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr "کف" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "برای پوشاندن یک ناحیه با حباب های کف کلیک کن و موس را بکش." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "تا کردن" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "رنگ پس‌زمینه را انتخاب کن سپس کلیک کن تا گوشه‌های تصویر رویش برگردد." @@ -1820,15 +1820,33 @@ msgstr "برای گذاشتن شیشه های کوچک کلیک کن و موس msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "برای پوشش کاشیکاری شیشه ای بر روی تمام عکس کلیک کن." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "چمن‌ " -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1876,28 +1894,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقاشی جابجا شود." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "راست/چپ متقارن" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "پايین/بالا متقارن" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "الگو" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "کاشی‌ها" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "لوله‌ شكل‌ نما " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1906,7 +1924,7 @@ msgid "" "the left and right of your picture." msgstr "برای رسم با سرقلم متقارن کلیک کن و موس را بکش. " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1915,13 +1933,13 @@ msgid "" "the top and bottom of your picture." msgstr "برای رسم با سرقلم متقارن کلیک کن و موس را بکش. " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1930,7 +1948,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "برای رسم با سرقلم متقارن کلیک کن و موس را بکش. " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "برای رسم با سرقلم متقارن کلیک کن و موس را بکش. " diff --git a/src/po/ff.po b/src/po/ff.po index 84203f2c9..d7af6b481 100644 --- a/src/po/ff.po +++ b/src/po/ff.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n" "Last-Translator: Ibrahima SARR \n" "Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Fuɗɗo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Uddit" @@ -1083,282 +1083,282 @@ msgid "" msgstr "Dirtin doombel ngel ngam yiiltude mbeelu nguu. Dodo ngam natde ngu." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eey, mi gaynii!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eey ndannden tawo!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Alaa, soklaani danndude!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ndannden natngo maa tawo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "AWA" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eey, winndito!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Natal maa winnditaama!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "A waawaa winnditaade tawo!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Aɗa momta natal ngal??" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eey, momtu ngal!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Alaa, hoto momtu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Natal maa winnditaama!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Natal maa winnditaama!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\"" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Hito muumɗinaama." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Hito muuɗitii." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Momtu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Japooje" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Rutto" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Dognu" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Dewwo" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Eey" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Alaa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Alaa, danndu natal kesal!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\"" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Oolo!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bulo asamaan" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Daneejo!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Ɓaleejo!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1366,21 +1366,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Labo goobol iwde e natol maa." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam waylude goobi bannge e natal maa." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Dobo ngam waylude goobi e natal ngal fof." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Rido" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1480,15 +1480,15 @@ msgstr "Dobo, ndaasaa ngam ɓeydude patiwal e bannge e natal maa." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Dobo ngam ɓeydude." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Iirɗol" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam iirɗinde natal ngal." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Dobo ngam irrɗinde natal ngal fofo." @@ -1528,11 +1528,11 @@ msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam waɗtude natal ngal daarnatol." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam waɗtude natal ngal natgno kereewo." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Ngufa" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam huurde ɗoon paali ngufa." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Kofol" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Labo goobol cakkitol, ndobo-ɗaa ngam waklitde ɗerewol ngol." @@ -1783,15 +1783,33 @@ msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam huurde ɗoon keeɗe weer." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "dobo ngam huurde natal ngal fof keeɗe weer." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Huɗo" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde huɗo.Hoto yejjit leydi ndii!" @@ -1837,28 +1855,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Dobo, ndaasaa ngam nanndidne bannge e natal maa e yaynirde tele." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Cawtondiral Nano/Ñaamo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Cawtondiral Dow/Less" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Ŋeñ-ŋeñol" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Keeɗe" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kalaydoskoop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1866,7 +1884,7 @@ msgstr "" "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam natirde borosaaji ɗiɗi cawtondirɗi ñaamo haa " "nano e nder natal maa." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1874,18 +1892,18 @@ msgstr "" "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam natirde borosaaji ɗiɗi cawtondirɗi ñaamo haa " "dow haa les e nder natal maa." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde ŋeñ-ŋenol tacco natal ngal." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam natde ŋeñ-ŋeñol ponndodingol tacco natal maa." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde borosaaji cawpondiiɗi." diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index 838b39740..8bfbd26a7 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n" "Last-Translator: inactive\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Uusi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Avaa" @@ -1100,117 +1100,117 @@ msgid "" msgstr "Pyöritä muotoa hiirellä. Lopeta napsauttamalla painiketta." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Kyllä, valmista on!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Kyllä, tallenna se!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ei, älä tallenna!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Hyvä" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Kyllä, tulosta se!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Et voi vielä tulostaa!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Poistetaanko tämä kuva?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Kyllä, poista se!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ei, älä poista sitä!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -1218,166 +1218,166 @@ msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" # Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Äänet mykistetty." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Äänet käytössä." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Odota hetki…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Poista" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diat" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Takaisin" # Dia-näytös alkaa #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Näytä" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Keltainen!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Taivaansininen!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Valkoinen!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Musta!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1385,21 +1385,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1428,11 +1428,11 @@ msgstr "Vaihda maalauksesi värejä eri kohdista raahaamalla hiirtä." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Vaihda koko maalauksesi värit painamalla hiiren painiketta." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Verhot" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1509,17 +1509,17 @@ msgstr "Lisää mosaiikkia maalaukseesi raahamalla hiirtä." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Tee kuvastasi mosaiikki hiirtä napsauttamalla." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Sumenna" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Sumenna maalausta raahaamalla hiirtä." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Sumenna koko maalaus hiirtä napsauttamalla." @@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Muuta piirros liitupiirrokseksi painamalla hiiren painiketta." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1794,11 +1794,11 @@ msgstr "Vaahto" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Peitä alue maalauksestasi vaahtokuplilla raahamalla hiirtä." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Taite" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Valitse taustaväri ja napsauta taittaaksesi jonkin maalauksen nurkan." @@ -1829,15 +1829,33 @@ msgstr "Peitä maalauksesi lasiruudukolla raahaamalla hiirtä." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Peitä koko maalauksesi lasiruudukolla hiirtä napsauttamalla." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Nurmikko" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1885,28 +1903,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Tee maalauksen osat näyttämään televisiokuvalta hiirtä raahaamalla." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symmetrinen vasen tai oikea" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symmetrinen ylös tai alas" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Laatat" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskooppi" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1914,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Napsauta ja vedä hiirtä piirtääksesi kahdella siveltimellä, jotka ovat " "symmetrisiä vasemmalle ja oikealle kuvassasi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1922,11 +1940,11 @@ msgstr "" "Napsauta ja vedä hiirtä piirtääksesi kahdella siveltimellä, jotka ovat " "symmetrisiä ylös ja alas kuvassasi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Napsauta ja vedä hiirtä piirtääksesi kuvion kuvaan." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1937,7 +1955,7 @@ msgid "" msgstr "" "Napsauta ja vedä hiirtä piirtääksesi kuvion sekä sen symmetrisyyden kuvaan." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Piirrä kaleidoskooppikuvioita raahaamalla hiirtä." diff --git a/src/po/fo.po b/src/po/fo.po index 21304193d..310f2be96 100644 --- a/src/po/fo.po +++ b/src/po/fo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Nýtt" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -1078,290 +1078,290 @@ msgid "" msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vilt tú veruliga gevast?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, her er liðugt!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, goym hana!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Goym myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, prenta hana!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Strika hesa myndina?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, strika hana!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikki strika hana!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Ljóðið doyvt." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljóðið ikki doyvt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Vinarliga bíða..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Viska" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Ljósmyndir" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Aftur" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Spæl" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Næsta" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skift út gomlu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Gult!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Himmalblátt!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Hvítt!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Svart!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1369,21 +1369,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1487,16 +1487,16 @@ msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Kámt" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." @@ -1545,11 +1545,11 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at fáa gera myndina um til eina tekniseriu. msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Klikkja og drag músina til at umgera myndina til eina kritmynd." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina." @@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr "Skúm" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klikkja og drag músina til at breiða skúmbløðrur út yvir myndina." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1788,15 +1788,33 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at koyra glasrútar á myndina." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Gras" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1841,28 +1859,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1873,7 +1891,7 @@ msgstr "" "Klikkja og drag músina til at tekna við symmetriskum penslum (eitt " "kaleidoskop)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1884,14 +1902,14 @@ msgstr "" "Klikkja og drag músina til at tekna við symmetriskum penslum (eitt " "kaleidoskop)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Klikkja og drag músina til gera myndina um til relief (framskornir kantar)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1902,7 +1920,7 @@ msgstr "" "Klikkja og drag músina til at tekna við symmetriskum penslum (eitt " "kaleidoskop)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 4e43a7460..a15085592 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 10:10+0200\n" "Last-Translator: Chion Jacques \n" "Language-Team: \n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Nouveau" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -1200,267 +1200,267 @@ msgstr "" "rotation est de %d degrés.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oui, j'ai fini !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, on revient !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oui, on sauvegarde !" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, ce n'est pas la peine !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "D'accord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer l'image ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oui, imprime !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ton image a été imprimée !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Effacer cette image ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oui, efface-la !" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, ne l'efface pas !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ton image a été exportée !" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ton image GIF a été exportée !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être exportée !" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Désolé, ton image GIF n'a pas pu être exportée !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Son désactivé." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Son activé." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Attends s'il te plaît ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Effacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapos" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Exporter" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Retour" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Départ" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "Exporter en GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Suite" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oui, remplace l'ancienne !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, c'est une nouvelle image !" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Sélectionne deux ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "rouge" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "jaune" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "bleu" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "blanc" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "gris" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "noir" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s et %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, et %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, et %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, et %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1470,15 +1470,15 @@ msgstr "" "%11$s %12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "totalement" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" "intensité va de la gauche (pâle) vers la droite (pur). La valeur brillant/" "sombre : barre grise." -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1518,11 +1518,11 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clique pour changer la couleur de tout le dessin." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Store" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1589,17 +1589,17 @@ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" "Clique pour avoir un effet de lumière brillante sur l'ensemble de l'image." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Flou" # -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre l'image floue par endroits." # -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Clique pour rendre floue toute l'image." @@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Clique pour que ton dessin ressemble à une bande dessinée." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Damier" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" "Clique et promène la souris pour remplir l'image avec un damier comme motif." @@ -1846,11 +1846,11 @@ msgstr "" "Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de " "savon." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Plier" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1884,15 +1884,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Clique pour ajouter des carreaux de verre sur l'ensemble du dessin." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "Gros yeux" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Herbe" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" "Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la " @@ -1935,28 +1953,28 @@ msgstr "" "Clique, et promène ta souris sur ton dessin pour le voir comme si c'était " "avec un kaléidoscope !" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symétrie G/D" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symétrie H/B" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Tuiles" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Symétrie" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1964,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Clique et déplace la souris pour dessiner avec deux pinceaux symétriques " "(droite/gauche)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1972,18 +1990,18 @@ msgstr "" "Clique et déplace la souris pour dessiner avec deux pinceaux symétriques " "(haut/bas)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner un motif sur toute l'image." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" "Clique et déplace la souris pour dessiner un motif avec son symétrique." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index 77de71350..d62548f8d 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Nua" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Oscail" @@ -1067,268 +1067,268 @@ msgstr "" "rothlaithe %d céim.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tá, táim críochnaithe!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr seo! Sábháil?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sábháil!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ná sábháil!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a shábháil ar dtús?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a phriontáil anois?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ba mhaith!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ba mhaith, scrios é!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Níor mhaith, ná scrios!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Easpórtáladh do phictiúr!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Easpórtáladh do thaispeántas GIF!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a easpórtáil!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do thaispeántas GIF a easpórtáil!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" "Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Gan fuaim." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Le fuaim." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Fan go fóill…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Scrios" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Sleamhnáin" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Easpórtáil" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Siar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Seinn" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "Easpórtáil GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "Glan" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Níl" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Forscríobh é!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Roghnaigh dhá líníocht, nó níos mó, chun GIF beoite a dhéanamh díobh." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "dearg" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "buí" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "gorm" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "bán" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "liath" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "dubh" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "Dath: %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "Dath: %1$s %2$s agus %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, agus %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, agus %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, agus %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1338,15 +1338,15 @@ msgstr "" "%12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "go hiomlán" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" "Roghnaigh dath. Téann na líocha ó bhun go barr. Téann an sáithiú ó chlé " "(níos báine) go deas (lándaite). Gile/dorchadas: an barra liath." -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1383,11 +1383,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Cliceáil chun na dathanna a athrú ar fud an phictiúir." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Dallóga" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1453,15 +1453,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Cliceáil chun \"bláthú\" a chur i bhfeidhm ar an bpictiúr iomlán." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Geamhaigh" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun an pictiúr a gheamhú." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Cliceáil chun an pictiúr iomlán a gheamhú." @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun cartún a dhéanamh den phictiúr." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Cliceáil chun cartún a dhéanamh den phictiúr." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Seicear" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Cliceáil agus tarraing chun an canbhás a líonadh le seicear." @@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "" "Cliceáil agus tarraing an luch chun limistéar a chlúdach le boilgeoga " "coipeacha." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Fill" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1727,15 +1727,33 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun tíl ghloine a chur ar an bpictiúr msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Cliceáil chun tíleanna gloine a chur ar an bpictiúr iomlán." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "Súile Greannmhara" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Féar" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" "Cliceáil agus tarraing chun féar a dhearadh. Ná déan dearmad ar an ithir!" @@ -1771,28 +1789,28 @@ msgid "" msgstr "" "Cliceáil agus tarraing ar an bpictiúr chun cuma chailéideascópach a chur air!" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Siméadrach Clé/Deas" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Siméadrach Suas/Síos" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Patrún" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Tíleanna" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Cailéideascóp" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1800,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Cliceáil agus tarraing an luch chun dearadh le dhá scuab shiméadracha ar an " "taobh clé agus an taobh deas." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1809,12 +1827,12 @@ msgstr "" "mbarr agus ar an mbun." # yes this is the right verbal noun -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun patrún a dhearadh ar an bpictiúr." # yes this is the right verbal noun -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1822,7 +1840,7 @@ msgstr "" "Cliceáil agus tarraing an luch chun patrún agus cóip shiméadrach a dhearadh " "ar an bpictiúr." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/gd.po b/src/po/gd.po index b1fa43d5e..c4b3391b0 100644 --- a/src/po/gd.po +++ b/src/po/gd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Ùr" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Fosgail" @@ -1097,275 +1097,275 @@ msgid "" msgstr "Gluais an luchag gus car a chur air a’ chumadh. Briog gus a pheantadh." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ma dh’fhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Clò-bhuail e!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sguabaidh!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Cha sguab!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Chaidh an dealbh agad às-phortadh!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Chaidh na sleamhnagan agad às-phortadh ’nan GIF!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh an dealbh agad às-phortadh!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" "Tha mi duilich! Cha b’ urrainn dhomh GID dhe na sleamhnagan agad às-phortadh!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Fuaim air a mùchadh." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Fuirich greiseag…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Sgudail" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Sleamhnagan" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Às-phortaich" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Air ais" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Cluich" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "Às-phortaich GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Air adhart" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Tha" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Chan eil" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Buidhe!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Speur-ghorm!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Geal!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Dubh!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1373,21 +1373,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Tagh dath on dealbh agad." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Briog gus na dathan san dealbh gu lèir atharrachadh." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Sgàil" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1499,15 +1499,15 @@ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig a chur ris an dealbh gu lèir." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Sgleò" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus sgleò a chur air an dealbh." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Briog gus sgleò a chur air an dealbh gu lèir." @@ -1555,11 +1555,11 @@ msgstr "" "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh ’na dhealbh " "cailce." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Clàr-taileisg" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus an canabhas a lìonadh le pàtran clàir-thaileisg." @@ -1790,11 +1790,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus roinn a chòmhdachadh le builgeanan copach." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Paisg" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Tagh dath cùlaibh is briog gus oisean na duilleige a phasgadh." @@ -1829,15 +1829,33 @@ msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus an dealbh gu lèir a chòmhdachadh le leacagan " "glainne." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Feur" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Briog is slaod gus feur a pheantadh. Na dìochuimhnich an talamh!" @@ -1885,28 +1903,28 @@ msgstr "" "Briog is slaod gus coltas a thoirt air pàirt dhen dealbh agad nam b’ ann air " "an tbh a bhiodh iad." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Co-chothromach clì/deas" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Co-chothromach bàrr/bonn" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Pàtran" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Leacagan" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Cailèideasgop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1914,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a " "dh’ionnsaigh taobh deas is clì an deilbh agad." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1922,11 +1940,11 @@ msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a " "dh’ionnsaigh bàrr is bonn an deilbh agad." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Briog is slaod an luchag gus pàtran a chur thairis air an dealbh." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1934,7 +1952,7 @@ msgstr "" "Briog is slaod an luchag gus pàtran co-chothromach a pheantadh thairis air " "an dealbh." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/gl.po b/src/po/gl.po index 9996fcd66..28175df28 100644 --- a/src/po/gl.po +++ b/src/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Proxecto Trasno \n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1091,274 +1091,274 @@ msgid "" msgstr "Move o rato para xirar a forma. Preme para debuxala." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres saír?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Si, xa estou listo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, quero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Si, gárdao!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, non te molestes en gardalo!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non hai ficheiros gardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "SI, imprímeo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda non podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Queres borrar este debuxo?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Si, bórrao!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, non o borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O teu debuxo foi importado!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Son silenciado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Son sen silenciar." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Agarda un chisco…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "Exportar o GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Si, substitúe o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Amarelo!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Azul cesleste!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Branco!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Negro!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1366,21 +1366,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Preme para cambiarlle a cor a todo o debuxo." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Persianas" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1487,15 +1487,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Preme para para engadir un efecto de mosaico en todo o debuxo." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Esvaer" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Preme e arrastra o rato para esvaer o debuxo." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Preme para esvaer toda a imaxe." @@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr "" "Preme e arrastra o rato arredor para para converter o debuxo nun debuxo " "feito con xiz." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Taboleiro de xadrez" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Preme e arrastra para encher o lenzo cun patrón xadrezado." @@ -1760,11 +1760,11 @@ msgstr "Espuma" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Preme e arrastra o rato para cubrir unha área con burbullas de espuma." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Dobrez" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Escolle unha cor de fondo e preme para dobrar un dos cantos da folla." @@ -1795,15 +1795,33 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato para poñer azulexos de vidro sobre o debuxo." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Preme para cubrir todo o debuxo con azulexos de vidro." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Herba" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Preme e arrastra para debuxar a herba. ¡Non esquezas a terra!" @@ -1851,28 +1869,28 @@ msgstr "" "Preme e arrastra o rato para facer que algunha parte do debuxo se vexa coma " "nun televisor." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetría esquerda/dereita" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetría arriba/abaixo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Azulexos" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Calidoscopio" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1880,7 +1898,7 @@ msgstr "" "Preme e arrastra o rato para debuxar con dous pinceis simétricos á dereita e " "á esquerda do debuxo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1888,18 +1906,18 @@ msgstr "" "Preme e arrastra o rato para debuxar con dous pinceis simétricos arriba e " "abaixo do debuxo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar un patrón no debuxo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" "Preme e arrastra o rato para debuxar un patrón e o seu simétrico no debuxo." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/gos.po b/src/po/gos.po index 30088e7e1..79eafa923 100644 --- a/src/po/gos.po +++ b/src/po/gos.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: \n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Nij" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Lösdoun" @@ -1082,285 +1082,285 @@ msgid "" msgstr "Beweeg de moes um de vörm te draaien. Klik um t te tijken." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wilst dr echt uut?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Krieg dij tijken nie lös!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Goud" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dizze tijken votsmieten?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Votsmieten" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Weerumme" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tekst" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Geel!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Wit!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Zwaart!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1368,21 +1368,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1486,16 +1486,16 @@ msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Dook" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." @@ -1543,11 +1543,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken in n kriettijken umme te teuvern." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." @@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dik te moaken." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1785,16 +1785,34 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 #, fuzzy msgid "Grass" msgstr "Gries" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Klik en beweeg um sputters te tijken." @@ -1832,54 +1850,54 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dik te moaken." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dik te moaken." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dik te moaken." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." diff --git a/src/po/gu.po b/src/po/gu.po index d305e25dd..1ed4736d5 100644 --- a/src/po/gu.po +++ b/src/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "નવું" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "ખોલો" @@ -1058,274 +1058,274 @@ msgid "" msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો. તેને દોરવા ક્લિક કરો." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "હા, તેને સાચવો!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ના, સાચવશો નહી!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "બરાબર" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "હા, તેને છાપો!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "ભૂંસો" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "સ્લાઇડો" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "નિકાસ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "પાછા" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "ચાલુ" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "GIF નિકાસ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "આગળ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "સાફ કરો" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "આ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "હા" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ના" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "લાલ" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "પીળો" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "વાદળી" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "સફેદ" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "ભૂખરો" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "કાળું" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s છે." -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s અને %3$s %4$s છે." -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, અને %5$s %6$s છે." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, અને %7$s %8$s છે." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1333,21 +1333,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "સંપૂર્ણ" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1373,11 +1373,11 @@ msgstr "તમારા ચિત્રનાં રંગનાં ભાગો msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "તમારા આખાં ચિત્રનાં રંગો બદલવાં માટે ક્લિક કરો." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "અંધ" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1447,15 +1447,15 @@ msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ઝાંખુ" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ચિત્રને અસ્પષ્ટ કરવા માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખેંચો." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "આખા ચિત્રને ઝાંખું બનાવવા ક્લિક કરો." @@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr "ચિત્રને કાર્ટૂનમાં ફેરવવા msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "ચિત્રને ચોક ચિત્રમાં ફેરવવા માઉસ ક્લિક કરો અને ખેંચો." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "ફોમ" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "વિસ્તારને ફોમ પરપોટાંથી ભરી દેવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "વાળો" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "તમારો પાશ્વભાગ રંગ પસંદ કરો અને ફેરવવા માટે પાનાંનાં ખૂણાં પર ક્લિક કરો." @@ -1744,15 +1744,33 @@ msgstr "વિસ્તારને કાચ તકતીથી ભરવા msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને કાચની તકતીઓ વડે ઢાંકી દેવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "ગુગલી આંખો" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ઘાસ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "ઘાસ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો. ધૂળને ભૂલશો નહી!" @@ -1792,50 +1810,50 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ટેલિવિઝન પર હોય તેવું બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "સપ્રમાણ ડાબે/જમણે" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "સપ્રમાણ ઉપર/નીચે" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "ભાત" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "તકતીઓ" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "કેલિડોસ્કોપ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "સમાન બ્રશ (કેલિડોસ્કોપ) સાથે દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખસેડો." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "ઉપર અને નીચે સપ્રમાણ એવાં બે બ્રશ સાથે તમારું ચિત્ર દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખસેડો." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "ચિત્રની આજુ-બાજુ ભાત દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "આખા ચિત્રમાં ભાત તેમજ તેની સમાન દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "સપ્રમાણ બ્રશ (કેલિડોસ્કોપ) સાથે દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખસેડો." diff --git a/src/po/he.po b/src/po/he.po index d0a96e826..f9fd9a637 100644 --- a/src/po/he.po +++ b/src/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n" "Last-Translator: Jorge Mariano \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "חדש" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "פתיחה" @@ -1087,283 +1087,283 @@ msgid "" msgstr "הזיזי את העכבר לסיבוב הצורה. לחצי כדי לצייר אותה." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "האם ברצונך לצאת?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "כן, אני סיימתי!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "לא, תחזיר אותי!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "כן, שמור אותו!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "לא, אל תטרח לשמור!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "בסדר" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "אין קבצים שמורים!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "כן, הדפס אותו!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "הציור שלך הודפס!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "למחוק ציור זה?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "כן, מחק אותו!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "לא, אל תמחק אותו!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "הציור שלך הודפס!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "הציור שלך הודפס!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "קול מושתק." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "קול לא מושתק." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "אנא חכה..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "מחק" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "שקופיות" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "חזרה" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "הצג" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "הבא" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "לא" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "כן, החלף את הישנה!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "צהוב!" # This may sound a bit weird to some; it might need to be checked. -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "כחול שמיים!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "לבן!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "שחור!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1371,21 +1371,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1414,13 +1414,13 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר לשינוי הצבע של חלק msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "לחצי לשינוי הצבע של כל התמונה." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 #, fuzzy #| msgid "Alien" msgid "Blind" msgstr "חיזר" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1496,17 +1496,17 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "לחצי להוספת מראה פסיפס לכל התמונה." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "טשטוש" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "לחצי והזיזי את העכבר מסביב כדי לטשטש את התמונה." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "לחצי לטשטוש כל התמונה." @@ -1555,11 +1555,11 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר כדי להפוך את התמונ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להפיכת התמונה לציור גיר." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "קצף" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "לחצי וגררי את העכבר לכיסוי אזור בבועות קצף." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "כפל" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "בחרי צבע רקע ולחצי כדי להפוך את פינת העמוד." @@ -1810,16 +1810,34 @@ msgstr "לחצי וגררי את העכבר לריצוף באריחי זכוכי msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "לחצי לכיסוי כל התמונה באריחי זכוכית." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "דשא" # Not sure it word used for 'dirt' is good. -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1867,28 +1885,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "לחצי לכיסוי כל התמונה באריחי זכוכית." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "קליידוסקופ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1897,7 +1915,7 @@ msgid "" "the left and right of your picture." msgstr "לחצי וגררי את העכבר לציור במברשות סימטריות (קליידוסקופ)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1906,13 +1924,13 @@ msgid "" "the top and bottom of your picture." msgstr "לחצי וגררי את העכבר לציור במברשות סימטריות (קליידוסקופ)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "לחצי וגררי את העכבר ליצירת תבליט." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1921,7 +1939,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "לחצי וגררי את העכבר לציור במברשות סימטריות (קליידוסקופ)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "לחצי וגררי את העכבר לציור במברשות סימטריות (קליידוסקופ)." diff --git a/src/po/hi.po b/src/po/hi.po index a7524f495..ac771033d 100644 --- a/src/po/hi.po +++ b/src/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n" "Last-Translator: Ashish Arora \n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "नया काम" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "खोलो" @@ -1085,282 +1085,282 @@ msgid "" msgstr "आकार को घुमाने के लिए mouse घुमाओ। ड्रा करने के लिये क्लिक करें। " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "आपका काम सेव करे ऋ" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "हॉंं" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "प्रिन्ट करू क्या" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "नष्ट करू क्या ऋ" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बंद किया गया|" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज शुरू किया गया|" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "नष्ट कर" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "पीछे" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "चलायें" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "अगला" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "हॉं" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "नहीं" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पीला" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आसमानी नीला!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "सफ्ेद" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "काला!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1368,21 +1368,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "चित्र के भागों के रंग परिवर msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "अपने पूरे चित्र में रंग बदलने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "परदा" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1495,17 +1495,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "पूरे चित्र में मोजेक प्रभाव जोड़ने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "धुंध्ला" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "छवि पर धब्बा बनाने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "पूरी छवि पर धब्बा बनाने के लिए क्लिक करें|" @@ -1554,11 +1554,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "चित्र को chalk drawing के रूप मे करने के लिए उसपर क्लिक करें और माउस को चारों ओर घुमाये" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1779,11 +1779,11 @@ msgstr "झाग" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr " फेनयुक्त बुलबुले के साथ एक क्षेत्र को ढकने के लिए क्लिक करें और खीचें| " -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "मोड़ें" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "एक पृष्ठभूमि रंग चुनें एवं प्रष्ठ के कोने को मोड़ने के लिए क्लिक करें|" @@ -1814,15 +1814,33 @@ msgstr "चित्र पर कांच की परत रखने के msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "पूरे चित्र पर कांच की परत रखने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "घास" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1872,44 +1890,44 @@ msgstr "" " तस्वीर के कुछ हिस्सों को ऐसे बदलने के लिए जैसे वह टीवी पर हैं,इस तरह दिखाने के लिए क्लिक " "करें और माउस को स्थानांतरित करें|" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "सममित बाएँ/दाएं" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "सममित ऊपर/नीचे" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "पैटर्न" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "टाइल्स" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "बहुरूपदर्शक" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "दो ब्रशों से बनाने के लिए जो आपके चित्र के दायें/बाएं सममित है क्लिक करें और खीचें|" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "दो ब्रशों से बनाने के लिए जो आपके चित्र के ऊपर/निचे सममित है क्लिक करें और खीचें|" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "पैटर्न को चित्र के चारो ओर बनाने के लिए क्लिक और ड्रैग करें|" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1919,7 +1937,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "पैटर्न को चित्र के चारो ओर एक समान बनाने के लिए क्लिक और ड्रैग करें|" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "सममित ब्रशों (एक बहुरूपदर्शक) से बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|" diff --git a/src/po/hr.po b/src/po/hr.po index ff8d9dd8c..c4de68483 100644 --- a/src/po/hr.po +++ b/src/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n" "Last-Translator: Paulo Pavačić \n" "Language-Team: none\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -1086,282 +1086,282 @@ msgid "" msgstr "Pomakni miš da zaokreneš oblik. Klikni za dovršetak." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, gotov/a sam!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me nazad!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, spremi ga!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne trudi se spremat!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "U redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema pohranjenih datoteka!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, ispiši!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još ispisati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, izbriši ga!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Zvuk isključen." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zvuk uključen" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Molimo pričekajte..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slajdovi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Natrag" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Pokreni" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Idući" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamjeni prethodnu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Žuta!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Nebesko plava!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bijela!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Crna!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1369,21 +1369,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr "Klikni i pomakni miš da promijeniš boje na dijelovima svoga crteža." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klikni za promjenu boje u cijelom crtežu." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Zavjesa" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1483,15 +1483,15 @@ msgstr "Klikni i pomakni miš da dodaš efekt 'mozaik' na dijelovima tvoje slike msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klikni da dodaš efekt mozaika na cijeloj svojoj slici." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Zamućeno" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klikni i pomakni miš za zamućivanje crteža." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klikni za zamućivanje cijelog crteža." @@ -1531,11 +1531,11 @@ msgstr "Klikni i pomakni miš da načiniš animirani film od slike." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Klikni i pomakni miš. Na crtežu će se izmješati boje." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Pjena" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klikni i pomakni miš da ispuniš te djelove crteža s balončićima." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Presavi" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Odaberi pozadinsku sliku i klikni da presaviš kut stranice." @@ -1783,15 +1783,33 @@ msgstr "Klikni i pomakni miš da postaviš staklene pločice preko svoje slike." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klikni za pokrivanje cijele svoje slike staklenim pločicama." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Trava" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Klikni i pomakni miš za crtanje trave. Nemoj zaboraviti na zemlju!." @@ -1839,28 +1857,28 @@ msgstr "" "Klikni i pomakni miš da napraviš da dijelovi slike izgledaju kao da jena " "televizoru." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetrično Lijevo/Desno" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetrično Gore/Dolje" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Pločice" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1868,7 +1886,7 @@ msgstr "" "Klikni i pomakni miš za crtanje s dva kista koji crtaju simetrično s lijeve " "idesne strane" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1876,17 +1894,17 @@ msgstr "" "Klikni i pomakni miš za crtanje s dva kista koji crtaju simetrično s gornje " "idoljnje strane" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klikni i pomakni miš za crtanje uzorka preko slike" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Klikni i povuci miš za crtanje uzorka i njegove simetrije preko slike" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Klikni i povuci miš za crtanje s simetričnim kistovima (kaleidoskop)." diff --git a/src/po/hu.po b/src/po/hu.po index 30e744e77..0f225814e 100644 --- a/src/po/hu.po +++ b/src/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n" "Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Új" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -1100,282 +1100,282 @@ msgstr "" "Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd az alakzatot. Kattints a húzásához." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Igen, befejeztem!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nem, folytatni akarom!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Igen, mentsd!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne mentsd!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Oké" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nincsenek mentett fájlok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Igen, nyomtasd!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Még nem nyomtathatsz!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Igen, töröld!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne töröld!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Hang elnémítva." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Hang bekapcsolva." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Kis türelmet…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Törlés" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Fóliák" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Vissza" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Következő" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nem" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Igen, lecserélem a régit!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Sárga!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Égkék!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Fehér!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Fekete!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1383,21 +1383,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1426,11 +1426,11 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a színeket." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Kattints az egész rajz színeinek megváltoztatásához." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Függöny" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1505,17 +1505,17 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Kattints a mozaik hatás alkalmazásához az egész rajzra." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Maszat" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Kattints az egész rajz maszatolásához." @@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol krétával szeretnél rajzolni." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1791,11 +1791,11 @@ msgstr "Buborék" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova szappanbuborékokat szeretnél rajzolni." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Összecsukás" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Válassz háttérszínt és kattints az oldal sarkának felhajtásához." @@ -1826,15 +1826,33 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova üvegmozaikot szeretnél rajzolni." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Kattints az egész rajzod befedéséhez üvegmozaikkal." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Fű" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1887,28 +1905,28 @@ msgstr "" "Az egér gombját lenyomva tartva TV kinézetűvé változtathatod a képed egyes " "részeit." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Szimmetrikus Bal/Jobb" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Szimmetrikus Fent/Lent" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Csempék" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoszkóp" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1916,7 +1934,7 @@ msgstr "" "Az egér gombját lenyomva tartva két szimmetrikus ecsettel rajzolhatsz a " "képed bal és jobb oldalára." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1924,11 +1942,11 @@ msgstr "" "Az egér gombját lenyomva tartva két szimmetrikus ecsettel rajzolhatsz a " "képed tetején és alján." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Az egér gombját lenyomva tartva mintát rajzolhatsz a képedre." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1940,7 +1958,7 @@ msgstr "" "Az egér gombját lenyomva tartva mintát és annak tükörképét rajzolhatod a " "képedre." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/hy.po b/src/po/hy.po index 4e71d39eb..abdaefa26 100644 --- a/src/po/hy.po +++ b/src/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n" "Last-Translator: Aram Palyan \n" "Language-Team: Armenian \n" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Նորը" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Բացել" @@ -1093,282 +1093,282 @@ msgid "" msgstr "Շարժիր մկնիկը ուրվագիծը շրջելու համար: Սեղմիր ներկելու համար:" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Այո, վերջացրեցի:" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Այո, պահպանել այն:" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Չի կարող բացել նկարը:" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Լավ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Այո, տպիր այն" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Չես կարող տպել դեռևս" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Այո, ջնջել այն" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Քո նկարը տպվեց" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Ձայնը լռեցված է" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ձայնը միացված է:" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Ջնջել" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Սլայդեր" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Հետ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Գործարկել" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Հաջորդ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "այո" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ոչ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Այո, փոխարինել հինը" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Դեղին" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Երկնագույն" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Սպիտակ" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Սև" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1376,21 +1376,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Սեղմիր ամբողջ նկարիդ գույները փոխելու համար:" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Վարագույր" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1504,17 +1504,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Սեղմիր` ամբողջ պատկերում խճանկարի էֆեկտ ավելացնելու համար:" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Մշուշ" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Սեղմիր և շարժիր մկնիկը շուրջ բոլորը պատկերին մշուշոտ տեսք տալու համար:" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Սեղմիր ամբողջ պատկերին մշուշոտ տեսք տալու համար:" @@ -1562,11 +1562,11 @@ msgstr "Սեղմիր և շարժիր մկնիկը շուրջ բոլորը մու msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Սեղմիր և շարժիր մկնիկը, պատկերը կավիճով նկարածի տեսք տալու համար:" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1794,11 +1794,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Սեղմիր և քաշելով տար մկնիկը, որևէ հատված փրփուրից պղպջակներով ծածկելու համար:" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Ծալք" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Ընտրիր ետնապատկերի գույնը և սեղմիր, էջի անկյունը ծալելու համար:" @@ -1829,15 +1829,33 @@ msgstr "Սեղմիր և քաշելով տար մկնիկը, նկարիդ վրա msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Սեղմիր, նկարդ ամբողջությամբ ապակե սալիկով ծածկելու համար" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Խոտ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1887,28 +1905,28 @@ msgstr "" "Սեղմիր և քաշիր` նկարիդ որոշ հատվածներին հեռուստաէկրանի պատկերի տեսք տալու " "համար:" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Սիմետրիկ Ձախ/Աջ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Սիմետրիկ Վերև/Ներքև" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Նախշ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Սալիկներ" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Գեղադիտակ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1916,7 +1934,7 @@ msgstr "" "Սեղմիր և քաշելով տար մկնիկը, երկու վրձիններով նկարելու համար, որոնք սիմետրիկ " "են նկարի աջ և ձախ երկայնքով:" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1924,12 +1942,12 @@ msgstr "" "Սեղմիր և քաշելով տար մկնիկը, երկու վրձիններով նկարելու համար, որոնք սիմետրիկ " "են նկարի վերևի և ներքևի երկայնքով:" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Սեղմիր և քաշելով տար մկնիկը, նկարի երկայնքով ձևանմուշներ նկարելու համար:" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1941,7 +1959,7 @@ msgstr "" "Սեղմիր և քաշելով տար մկնիկը, ձևանմուշն իր սիմետրիկությամբ նկարի երկայնքով " "նկարելու համար:" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/id.po b/src/po/id.po index d6480e5ce..a8b342a91 100644 --- a/src/po/id.po +++ b/src/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n" "Last-Translator: Teuku Surya \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -1094,105 +1094,105 @@ msgid "" msgstr "Pindahkan mouse untuk merotasi bentuk. Klik untuk menggambarnya." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ya, Saya Selesai" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ya, Simpan!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan gambarmu dulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tidak ada file tersimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak gambarmu sekarang?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ya, Cetak itu!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!" # | msgid "Your picture has been printed!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kamu belum dapat mencetak!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Hapus gambar ini?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ya, hapus itu!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Tidak, jangan hapus itu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -1200,179 +1200,179 @@ msgstr "Gambarmu telah dicetak!" # | msgid "Your picture has been printed!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." # | msgid "Your picture has been printed!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Suara diredam." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Suara tidak diredam." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Tunggu Sesaat..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slide" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Kembali" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Play" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ya, gantikan yang lama!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Kuning!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Biru langit!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Putih!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Hitam!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1380,21 +1380,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Pilih warna dari gambar anda." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr "Klik dan gerakkan mouse untuk merubah warna pada bagian gambar anda." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik untuk merubah warna seluruh gambar anda." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Blind" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1500,15 +1500,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klik untuk menambahkan efek mozaik pada seluruh gambar anda." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Blur" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klik dan gerakkan mouse di sekitar gambar untuk mengaburkan gambar." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klik untuk mengaburkan seluruh gambar." @@ -1551,11 +1551,11 @@ msgstr "" "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk merubah gambar menjadi gambar " "dengan kapur." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Klik dan tarik mouse untuk meng-cover sebuah area dengan gelembung busa." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "lipatan" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Pilih warna latar belakang dan klik untuk mengubah sudut halaman." @@ -1812,15 +1812,33 @@ msgstr "Klik dan tarik mouse untuk menempatkan glass tile diatas gambar anda." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klik untuk menutupi seluruh gambar anda dengan glass tile." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Gores" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Klik dan pindahkan untuk menggambar rumput. Jangan lupa kotoran!" @@ -1868,28 +1886,28 @@ msgstr "" "Klik dan tarik untuk membuat bagian dari gambar anda terlihat seperti berada " "pada televisi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetrik Kiri/Kanan" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetris Atas/Bawah" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Pola" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Tiles" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaledoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1897,7 +1915,7 @@ msgstr "" "Klik dan tarik mouse untuk mengambar dengan dua kuas yang simetris antara " "kiri dan kanan dari gambar anda." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1905,18 +1923,18 @@ msgstr "" "Klik dan tarik mouse untuk menggambar dengan dua kuas yang simetris antara " "atas dan bawah dari gambar anda." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klik dan tarik mouse untuk menggambarkan pola di gambar." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" "Klik dan tarik mouse untuk mengambar pola yang simetris pada seluruh gambar." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/is.po b/src/po/is.po index a767d80c9..d418c0209 100644 --- a/src/po/is.po +++ b/src/po/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-01 16:47-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:51+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" @@ -201,7 +201,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Frá miðju" #: ../fill_tools.h:56 -#| msgid "Shapes" msgid "Shaped" msgstr "Formað" @@ -230,9 +229,6 @@ msgstr "" "yfir í gegnsætt)." #: ../fill_tools.h:67 -#| msgid "" -#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " -#| "transparent)." msgid "" "Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to " "transparent)." @@ -371,49 +367,53 @@ msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers" msgstr "Stilmplatólið er eins og heilt sett af gúmmístimplum eða límmiðum" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53 msgid "" "Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, " "Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep " "Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54 msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas." msgstr "Stimplum er hægt að snúa áður en þeir eru settir á myndflötinn." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55 msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56 msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57 msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58 msgid "" "The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or " "the colors from the pipette tool or color mixer." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59 msgid "" "Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid " "smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60 msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61 msgid "A quick start guide has been added." msgstr "Nýjar flýtileiðbeiningar hafa verið útbúnar." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66 msgid "" "Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows " "users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and " @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "" "mixing paints." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67 msgid "" "The Color Picker option, which previously offered a static palette of around " "sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, " @@ -429,21 +429,21 @@ msgid "" "colors." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68 msgid "" "Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color " "Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current " "drawing." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69 msgid "" "The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of " "brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes " "have been given better default spacing values, as well." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70 msgid "" "Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been " "added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing " @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "" "background color. The Rush tool blurs the results." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71 msgid "" "Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) " "polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the " @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "" "has also been expanded." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72 msgid "" "Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now " "accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on " @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "" "The look and feel of the user documentation has been improved." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77 msgid "" "Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on " "the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older " @@ -476,13 +476,13 @@ msgid "" "brush shape selector. Additionally, the Fill tool now offers a freehand " "painting mode for interactively coloring within a confined area." msgstr "" -"Málunar og línuverkfæri Tux Paint styðja núna pensla sem snúast eftir horni" -" strokunnar. Þessi nýi snúningseiginleiki, auk eldri stefnuvirkra og" -" hreyfingareiginleika, birtist núna sjónrænt í pensilveljaranum. Að auki" -" býður fylliverkfærið núna upp á fríhendismálun til að lita gagnvirkt innan" -" afmarkaðra svæða." +"Málunar og línuverkfæri Tux Paint styðja núna pensla sem snúast eftir horni " +"strokunnar. Þessi nýi snúningseiginleiki, auk eldri stefnuvirkra og " +"hreyfingareiginleika, birtist núna sjónrænt í pensilveljaranum. Að auki " +"býður fylliverkfærið núna upp á fríhendismálun til að lita gagnvirkt innan " +"afmarkaðra svæða." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78 msgid "" "Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and " "duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "" "of Tux Paint's classic Rainbow tool." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79 msgid "" "A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements " "were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, " @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "" "Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the entire image at once!" msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80 msgid "" "Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — " "painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, " @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "" "need." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85 msgid "" "Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color " "gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around " @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "" "of gradients at different angles and sizes." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86 msgid "" "New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to " "create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire " @@ -526,14 +526,14 @@ msgid "" "picture via brush strokes." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87 msgid "" "Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization " "easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to " "contact the Tux Paint team." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:83 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88 msgid "" "Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire " "user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, " @@ -543,34 +543,34 @@ msgid "" "systems." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:93 msgid "" "A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides " "options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, " "making it easier to use in any situation." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:94 msgid "" "The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when " "using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; " "helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95 msgid "" "The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, " "contiguous strokes when the pointer is moved quickly." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96 msgid "" "Finally, this newest version adds options to export individual drawings and " "GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows " "with others." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:101 msgid "" "The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under " "the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier " @@ -580,21 +580,21 @@ msgid "" "images." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102 msgid "" "Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can " "benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one " "speaker is available." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:107 msgid "" "New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a " "drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-" "pointed star shapes." msgstr "" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108 msgid "" "The latest version also incorporates a number of new translations, bringing " "the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, " @@ -603,126 +603,129 @@ msgid "" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:265 ../shapes.h:266 msgid "Square" msgstr "Ferningur" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 +#: ../shapes.h:269 ../shapes.h:270 msgid "Rectangle" msgstr "Rétthyrningur" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 +#: ../shapes.h:273 ../shapes.h:274 msgid "Circle" msgstr "Hringur" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 +#: ../shapes.h:277 ../shapes.h:278 msgid "Ellipse" msgstr "Sporbaugur" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 +#: ../shapes.h:281 ../shapes.h:282 msgid "Triangle" msgstr "Þríhyrningur" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 +#: ../shapes.h:285 ../shapes.h:286 msgid "Pentagon" msgstr "Fimmhyrningur" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 +#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290 msgid "Hexagon" msgstr "Sexhyrningur" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 +#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 msgid "Heptagon" msgstr "Sjöhyrningur" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 +#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 msgid "Octagon" msgstr "Átthyrningur" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 +#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 msgid "Rhombus" msgstr "Tígull" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) -#. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 -#: ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 +#. Pentagon star (5 points star) +#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 msgid "Star" msgstr "Stjarna" #. Description of a square -#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 +#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Ferningur er rétthyrningur með fjórar jafnlangar hliðar." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 +#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Rétthyrningur hefur fjórar hliðar og öll horn hornrétt." -#: ../shapes.h:338 ../shapes.h:340 +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:333 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Hringur er ferill þar sem allir punktar eru í sömu fjarlægð frá miðju." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:336 ../shapes.h:337 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Sporbaugur er teygður hringur" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:340 ../shapes.h:341 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Þríhyrningur hefur þrjár hliðar." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:344 ../shapes.h:345 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Fimmhyrningur hefur fimm hliðar." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 +#: ../shapes.h:348 ../shapes.h:349 msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Sexhyrningur hefur sex hliðar." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 +#: ../shapes.h:352 ../shapes.h:353 msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Sjöhyrningur hefur sjö hliðar." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:356 ../shapes.h:357 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Átthyrningur hefur átta hliðar." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:370 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:363 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" "Tígull hefur fjórar jafnlangar hliðar, og andstæðar hliðar eru samsíða." -#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 +#. Description of triangle star (3 points star) +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Stjarna með 3 arma." -#: ../shapes.h:374 ../shapes.h:375 +#. Description of rhombus star (4 points star) +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Stjarna með 4 arma." -#: ../shapes.h:376 ../shapes.h:377 +#. Description of pentagon star (5 points star) +#: ../shapes.h:374 ../shapes.h:375 msgid "A star with 5 points." msgstr "Stjarna með 5 arma." -#: ../shapes.h:439 +#: ../shapes.h:437 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." @@ -731,7 +734,7 @@ msgstr "" "það er af réttri stærð og lögun. Hreyfðu til að snúa forminu, og smelltu " "aftur til að teikna það." -#: ../shapes.h:441 +#: ../shapes.h:439 msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." @@ -739,11 +742,11 @@ msgstr "" "Veldu form. Smelltu til að byrja að teikna, dragðu músina til, slepptu þegar " "það er af réttri stærð og lögun." -#: ../shapes.h:447 +#: ../shapes.h:445 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Teikna form frá miðju." -#: ../shapes.h:448 +#: ../shapes.h:446 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Teikna form frá horni." @@ -848,7 +851,7 @@ msgstr "Nýtt" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -1069,279 +1072,275 @@ msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps #: ../tools.h:200 #, c-format -#| msgid "" -#| "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " -#| "degrees.)" msgid "" "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " "degrees.)" msgstr "" -"Dragðu músina til að snúa stimplinum. Smelltu til að teikna hann. (Honum er" -" snúið " -"um %d gráður.)" +"Dragðu músina til að snúa stimplinum. Smelltu til að teikna hann. (Honum er " +"snúið um %d gráður.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Viltu í alvörunni hætta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Já, ég er búin!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, ég vil halda áfram!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Já, geyma hana!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ekki geyma þetta!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Geyma myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Í lagi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Fann engar geymdar myndir!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina núna?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Já, prentaðu hana!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Búið að prenta myndina þína!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Þú getur ekki prentað strax!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Eyða myndinni?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Já, eyða henni!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ekki eyða henni!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Búið að flytja út myndina þína!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Slökkt á hljóði." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Kveikt á hljóði." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Bíddu aðeins..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Eyða" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Myndasýning" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Flytja út" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Til baka" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Spila" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "GIF-útflutningur" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Áfram" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16504 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16508 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16512 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, geyma nýja mynd!" -#: ../tuxpaint.c:17857 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'." -#: ../tuxpaint.c:19580 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "rautt" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "gult" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "blátt" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "hvítt" -#: ../tuxpaint.c:25893 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "grátt" -#: ../tuxpaint.c:25894 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "svart" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25900 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s og %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, og %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, og %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, og %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25907 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1351,15 +1350,15 @@ msgstr "" "%11$s %12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26745 ../tuxpaint.c:26752 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "algerlega" -#: ../tuxpaint.c:30006 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni." -#: ../tuxpaint.c:30017 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1367,7 +1366,7 @@ msgstr "" "Veldu lit. Litblæir eru að ofan og niður. Litmettun/litstyrkur fer frá " "vinstri (fölt) til hægri (hreint). Litgildi (ljóst/dökkt) eru á gráu stikuni." -#: ../tuxpaint.c:30031 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1395,11 +1394,11 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta litunum í hluta myndarinnar." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að breyta litunum í allri myndinni." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Strimlar" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1449,8 +1448,6 @@ msgid "Bloom" msgstr "Blómi" #: ../../magic/src/bloom.c:127 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." msgstr "" @@ -1458,19 +1455,18 @@ msgstr "" "myndarinnar." #: ../../magic/src/bloom.c:129 -#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Smelltu til að bæta við glóandi blómgunar-áhrifum á myndina þína." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Móða" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera myndina óskýrari." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Smelltu til að gera alla myndina óskýrari." @@ -1507,11 +1503,11 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta myndinni í teiknimynd." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Smelltu til að breyta myndinni í teiknimynd." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Köflótt" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til köflótta reiti." @@ -1528,12 +1524,10 @@ msgstr "" "til að búa til afrit af þeim bletti." #: ../../magic/src/colorsep.c:38 -#| msgid "Glass Tile" msgid "3D Glasses" msgstr "Þrívíddargleraugu" #: ../../magic/src/colorsep.c:39 -#| msgid "Color Shift" msgid "Color Sep." msgstr "Litskipting" @@ -1546,16 +1540,14 @@ msgid "" "Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to " "make anaglyphs you can view with 3D glasses!" msgstr "" -"Smelltu og dragðu músina til að aðskilja rauða og blágræna liti í myndinni" -" þinni, svo þú getir skoðað hana með þrívíddargleraugum!" +"Smelltu og dragðu músina til að aðskilja rauða og blágræna liti í myndinni " +"þinni, svo þú getir skoðað hana með þrívíddargleraugum!" #: ../../magic/src/colorsep.c:45 -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to separate your picture's colors." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að aðskilja litina í myndinni þinni." #: ../../magic/src/colorsep.c:46 -#| msgid "Click and drag to draw large bricks." msgid "Click and drag to simulate double vision." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til tvöfalda sýn." @@ -1604,12 +1596,10 @@ msgid "Saturate" msgstr "Metta" #: ../../magic/src/fade_darken.c:51 -#| msgid "Xor Colors" msgid "Remove Color" msgstr "Fjarlægja lit" #: ../../magic/src/fade_darken.c:52 -#| msgid "Colors" msgid "Keep Color" msgstr "Halda lit" @@ -1630,58 +1620,44 @@ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Smelltu til að gera myndina dekkri." #: ../../magic/src/fade_darken.c:65 -#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera hluta myndarinnar afmettaða." #: ../../magic/src/fade_darken.c:66 -#| msgid "Click to darken your entire picture." msgid "Click to desaturate your entire picture." msgstr "Smelltu til að gera myndina afmettaða." #: ../../magic/src/fade_darken.c:69 -#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að litmetta hluta myndarinnar þinnar." #: ../../magic/src/fade_darken.c:70 -#| msgid "Click to darken your entire picture." msgid "Click to saturate your entire picture." msgstr "Smelltu til að gera alla myndina litmettaða." #: ../../magic/src/fade_darken.c:73 -#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that " "match the chosen color." msgstr "" -"Smelltu og dragðu músina til að afmetta þá hluta myndarinnar sem samsvara" -" völdum lit." +"Smelltu og dragðu músina til að afmetta þá hluta myndarinnar sem samsvara " +"völdum lit." #: ../../magic/src/fade_darken.c:74 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen " "color." msgstr "Smelltu til að afmetta þá hluta myndarinnar sem samsvara völdum lit." #: ../../magic/src/fade_darken.c:77 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that " "don't match the chosen color." msgstr "" -"Smelltu og dragðu músina til að afmetta alveg þá hluta myndarinnar sem" -" samsvara ekki völdum lit." +"Smelltu og dragðu músina til að afmetta alveg þá hluta myndarinnar sem " +"samsvara ekki völdum lit." #: ../../magic/src/fade_darken.c:78 -#| msgid "" -#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white " -#| "and a color you choose." msgid "" "Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the " "chosen color." @@ -1712,11 +1688,11 @@ msgstr "Froða" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Smelltu og dragðu músina yfir svæði til að þekja það með froðu." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Brot" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Veldu bakgrunnslit og smelltu til að snúa við horni myndarinnar" @@ -1746,15 +1722,33 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að draga glerflísar yfir myndina." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Smelltu til að brjóta myndina þína upp í glerflísar." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "Vaggandi augu" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Gras" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna gras. Ekki gleyma drullunni!" @@ -1771,53 +1765,47 @@ msgid "Click to turn your drawing into a newspaper." msgstr "Smelltu til að breyta myndinni þinni í dagblað." #: ../../magic/src/kaleidox.c:39 -#| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-4" msgstr "Kviksjá-4" #: ../../magic/src/kaleidox.c:40 -#| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-6" msgstr "Kviksjá-6" #: ../../magic/src/kaleidox.c:41 -#| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-8" msgstr "Kviksjá-8" #: ../../magic/src/kaleidox.c:45 ../../magic/src/kaleidox.c:46 #: ../../magic/src/kaleidox.c:47 -#| msgid "" -#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " -#| "television." msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "" "Smelltu og dragðu músina til að láta hluta myndarinnar líta út eins og þeir " "séu í kviksjá (kaleidoscope)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Samhverft Vinstri/Hægri" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Samhverft Efri/Neðri" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Mynstur" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Flísar" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kviksjá" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1825,7 +1813,7 @@ msgstr "" "Smelltu og dragðu músina til teikna með tveimur penslum sem eru samhverfir " "hægra og vinstri meginn á myndinni - um lóðréttan ás." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1833,17 +1821,17 @@ msgstr "" "Smelltu og dragðu músina til teikna með tveimur penslum sem eru samhverfir " "um efri og neðri hluta myndarinnar - um láréttan ás." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að draga mynstur yfir myndina." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til teikna samhverft mynstur á myndina." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" @@ -1871,12 +1859,10 @@ msgid "Maze" msgstr "Völundarhús" #: ../../magic/src/maze.c:128 -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to paint a maze on your picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna völundarhús á myndina þína." #: ../../magic/src/maze.c:130 -#| msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgid "Click to turn your entire picture into a maze." msgstr "Smelltu til að breyta myndinni í völundarhús." @@ -2280,7 +2266,6 @@ msgid "Draw string art arrows with free angles." msgstr "Teikna strengja-list-örvar með frjálsum hornum." #: ../../magic/src/swirls.c:30 -#| msgid "Circle" msgid "Circles" msgstr "Hringar" @@ -2293,34 +2278,27 @@ msgid "Fur" msgstr "Loðfeldur" #: ../../magic/src/swirls.c:37 -#| msgid "" -#| "Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally." msgid "" "Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes." msgstr "" -"Smelltu og dragðu músina til að breyta hluta myndarinnar í hringlaga" -" pensilstrokur." +"Smelltu og dragðu músina til að breyta hluta myndarinnar í hringlaga " +"pensilstrokur." #: ../../magic/src/swirls.c:38 -#| msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgid "Click to turn your entire picture into circular brushstrokes." msgstr "Smelltu til að breyta allri myndinni í hringlaga pensilstrokur." #: ../../magic/src/swirls.c:41 -#| msgid "" -#| "Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally." msgid "Click and drag to transform parts of your picture to brushstroke rays." msgstr "" -"Smelltu og dragðu músina til að breyta hluta myndarinnar í geislandi" -" pensilstrokur." +"Smelltu og dragðu músina til að breyta hluta myndarinnar í geislandi " +"pensilstrokur." #: ../../magic/src/swirls.c:42 -#| msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgid "Click to turn your entire picture into brushstroke rays." msgstr "Smelltu til að breyta allri myndinni í geislandi pensilstrokur." #: ../../magic/src/swirls.c:45 -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to add fur to your picture." msgstr "Smelltu og dragðu músina til bæta við loðnum hárum í myndina." diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 4ce9831d7..8792b666a 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n" "Last-Translator: Flavio Pastore \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Nuovo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -1129,117 +1129,117 @@ msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai clic per completare." # FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vuoi veramente uscire?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sì, ho finito!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "No, torna indietro!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sì, salva!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, non voglio salvare!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non ci sono file salvati!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sì, stampa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Non puoi ancora stampare!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vuoi cancellare il disegno?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sì, cancella!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, non cancellare!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -1247,66 +1247,66 @@ msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" # Let user choose images: #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Audio disattivato." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Audio attivato." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Attendi…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Cancella" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapositive" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Indietro" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Mostra" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Avanti" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" @@ -1314,102 +1314,102 @@ msgstr "Aa" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "No" # FIXME: Move elsewhere!!! # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, crea un nuovo file!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Giallo!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Azzurro!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bianco!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nero!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1417,21 +1417,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1458,11 +1458,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Fai clic per cambiare i colori di tutto il disegno." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Tendine" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1538,15 +1538,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Fai clic per aggiungere un effetto mosaico a tutto il tuo disegno." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Sfoca" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per rendere sfocata l'immagine." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Fai clic per rendere sfocato tutto il disegno." @@ -1588,11 +1588,11 @@ msgstr "" "Fai clic e trascina il mouse per trasformare il disegno in uno fatto a " "gessetto." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1814,11 +1814,11 @@ msgstr "Schiuma" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per coprire un'area con bolle di schiuma." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Piega" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1853,15 +1853,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Fai clic per coprire con mattonelle di vetro tutto il tuo disegno." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Erba" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" "Fai clic e trascina per disegnare dell'erba. Non dimenticare il terreno!" @@ -1910,28 +1928,28 @@ msgstr "" "Fai clic e trascina per far sembrare parti del tuo disegno come se fossero " "in televisione." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simmetrico sinistra/destra" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simmetrico sopra/sotto" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Modello" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Tessere" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscopio" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1939,7 +1957,7 @@ msgstr "" "Fai clic e trascina il mouse per disegnare con due pennelli che sono " "simmetrici nel lato destro e sinistro del tuo disegno." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1947,11 +1965,11 @@ msgstr "" "Fai clic e trascina il mouse per disegnare con due pennelli che sono " "simmetrici in alto e in basso nel tuo disegno." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per disegnare un modello nel tuo disegno." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1959,7 +1977,7 @@ msgstr "" "Fai clic e trascina il mouse per disegnare un modello che è simmetrico nel " "tuo disegno." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/iu.po b/src/po/iu.po index 8ea5e47f0..360e7c9ea 100644 --- a/src/po/iu.po +++ b/src/po/iu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n" "Last-Translator: Harvey Ginter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ" @@ -1084,282 +1084,282 @@ msgid "" msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᓂᒪᑦᑎᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᑫᕙᓪᓚᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ. ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "ᐋ, ᐊᑌ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "ᐲᕐᓗᒍ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "aᐊ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "ᐋ" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ᐊᐅᑲ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ᖁᕐᓱᑕᖅ!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ᕿᓚᑦᑎᑐᑦ ᑐᖑᔪᕐᑕᖅ!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ᖃᑯᕐᑕᖅ!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ᕿᕐᓂᑕᖅ!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1367,21 +1367,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᓯᑦᔩ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᑕᐅᑦᑐᖓ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᕐᐱᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ᑖᓗᑕᖅ" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1491,17 +1491,17 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓᐊᑦᔨᖑ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑎᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ᑕᑉᐲᑐᖅ" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᑦᔨᖑᐊᖓ ᑕᑉᐲᓕᑎᓗᒍ." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍᑕᑉᐲᓕᑎᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ." @@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᑦᔨᖑ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖕᖑᑎᓗᒍ ᐊᓪᓚᕕᐊᓗᒻᒥ ᐊᓪᓚᐅᑎᒧᑦ." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr "ᖃᐳ" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᖃᐳᓕᐅᕐᓂᒧᑦ ᖃᐳᓕᕐᑐᒍᒪᔦᑦ." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "ᐱᕆᑎᕆᓂᖅ" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "ᐅᖓᑖᖓᑕ ᑕᐅᑦᑐᓴᖓ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ ᑎᕆᕐᖁᖓᓂᒃ ᒪᑉᐱᕋᐅᑉ ᓴᖑᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ." @@ -1802,15 +1802,33 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐃᒐᓛᑦ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᑦ ᐃᒐᓛᑦᓴᔭᒧᑦ ᖃᓚᑕᐅᑎᓪᓗᒍ." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ᓄᓇᔭᖅ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1858,28 +1876,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᑕᓚᕖᓴᒦᑦᑑᔮᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᒧᒥᑦᑎᓗᒍ ᓴᐅᒥᒻᒧᑦ/ᑕᓕᕐᕆᒧᑦ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᒧᒥᑦᑎᓗᒍ ᖁᓛᓄᑦ/ᐊᑖᓄᑦ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "ᐋᕐᕿᓯᒪᒍᓯᖅ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "ᓯᒃᑭᑌᑦ" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "ᐊᒥᓱᓂᒃ ᐋᕐᕿᓯᒪᒍᓯᕐᓂᒃ ᑕᑯᒍᑎ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1887,7 +1905,7 @@ msgstr "" "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᖃᕆᑕᐅᔭᐅᑉ ᓅᑦᓯᒍᑎᖓ ᓅᓪᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓗᑎᑦ ᒪᕐᕉᓄᑦ ᒥᖑᐊᕆᑦᔪᑏᓐᓄᑦ ᖁᑉᐸᕇᓐᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᓴᐅᒥᐊᒍᑦ " "ᑕᓕᕐᐱᐊᒍᓪᓗ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1895,11 +1913,11 @@ msgstr "" "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᖃᕆᑕᐅᔭᐅᓪᓗ ᓅᑦᓯᒍᑎᖓ ᓅᓪᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓗᑎᑦ ᒪᕐᕉᓄᑦ ᒥᖑᐊᕆᑦᔪᑏᓐᓄᑦ ᖁᑉᐸᕇᓐᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ " "ᓴᓂᒧᖓᒍᑦ ᖁᓛᒍᑦ ᐊᑖᒍᓪᓗ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎ ᓇᓐᓂᓯᒪᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐳᕐᑐᓯᒋᐊᕆᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᖓᓂᒃ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1909,7 +1927,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎ ᓇᓐᓂᓯᒪᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐳᕐᑐᓯᒋᐊᕆᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᖓᓂᒃ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index 4ec5fc675..3ac1f269e 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-02 09:54+0900\n" "Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA \n" "Language-Team: japanese \n" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "さいしょから" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "ひらく" @@ -1166,270 +1166,270 @@ msgstr "" # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ほんとうにやめる?" # msgid "Yes, I'm done!" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "はい、やめます!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "いいえ、まえに もどります!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "はい、セーブします!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "そのえはひらけないよ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "オッケー" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "セーブされた えは なかったよ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "いんさつする?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "はい、いんさつします!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "えを いんさつしたよ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "いんさつ できませんでした!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "まだ いんさつは できないよ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "このえを けす?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "はい、けします!" # msgid "No, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "いいえ、けしません!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "えを かきだしたよ!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "スライドショーを GIF アニメに かきだしたよ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "かきだしできませんでした!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "かきだしできませんでした!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね。" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "おとが ならないように しました。" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "おとが なるように しました。" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "もうちょっと まってね…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "けす" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "スライド" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "かきだす" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "もどる" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "かいし" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "かきだす" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "つぎ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "さいしょから" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "あア" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "いいえ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "はい、まえのえと いれかえます!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね。" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "あか" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "きいろ" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "あお" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "しろ" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "はいいろ" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "くろ" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "%1$s %2$s です" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sの いろ" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sの いろ" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sの いろ" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sの いろ" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1439,15 +1439,15 @@ msgstr "" "が%11$sの いろ" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "かんぜんな" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "えの なかから いろを えらぼう。" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" "いろの えらびかた:いろあいは うえから したへ、あざやかさは ひだり(あわい い" "ろ)から みぎ(あざやかな いろ)へ。みぎの バーで あかるさを えらびます。" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろをか msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろをかえよう。" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ブラインド" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1549,15 +1549,15 @@ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを あかるく かがやかせよう。" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ぼかす" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう。" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "えを クリックして ぜんたいを ぼかそう。" @@ -1594,12 +1594,12 @@ msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたい msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "えを クリックして ぜんたいを まんがみたいに しよう。" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "チェッカーボード" # msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" "クリックしてからドラッグすると えのぜんたいに チェッカーボードのパターンを え" @@ -1789,11 +1789,11 @@ msgstr "あわ" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "クリックしたまま マウスを うごかして あわを かこう。" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "おりかえし" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "うらのいろを えらんでから、かどのちかくを クリックして おりかえそう。" @@ -1824,15 +1824,48 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "えを クリックして ぜんたいに ガラスの タイルを かぶせよう。" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" +"%sを かこう! クリックして ばしょをきめたあと マウスをうごかして すきなむき" +"で ボタンをはなします。" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" +"%sを かこう! クリックして ばしょをきめたあと マウスをうごかして すきなむき" +"で ボタンをはなします。" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "めだま" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" +"%sを かこう! クリックして ばしょをきめたあと マウスをうごかして すきなむき" +"で ボタンをはなします。" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "くさ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "くさを かこう。つちもわすれずにね!" @@ -1867,28 +1900,28 @@ msgid "" msgstr "" "クリックしたまま マウスを うごかして まんげきょうで のぞいたように しよう!" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "さゆうたいしょう" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "じょうげたいしょう" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "もよう" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "タイル" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "まんげきょう" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1896,7 +1929,7 @@ msgstr "" "クリックしたまま マウスをうごかして にほんの ふでで さゆうたいしょうの えを " "かこう。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1904,13 +1937,13 @@ msgstr "" "クリックしたまま マウスをうごかして にほんの ふでで じょうげたいしょうの え" "を かこう。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいに たくさんの おなじかたち" "の もようを かこう。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1918,7 +1951,7 @@ msgstr "" "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいに たくさんの たいしょうてき" "な もようを かこう。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" @@ -2497,13 +2530,6 @@ msgstr "えを くりっくして ぜんたいの いろを はんてんさせ #~ msgid "small googly eye" #~ msgstr "ちいさな めだま" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." -#~ msgstr "" -#~ "%sを かこう! クリックして ばしょをきめたあと マウスをうごかして すきなむ" -#~ "きで ボタンをはなします。" - #~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." #~ msgstr "マウスをうごかして はんこをまわそう。クリックしたら できあがり。" diff --git a/src/po/ka.po b/src/po/ka.po index 0dffd2331..de8575ec9 100644 --- a/src/po/ka.po +++ b/src/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:01+0400\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Gia Shervashidze \n" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "ახალი" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "გახსნა" @@ -1149,267 +1149,267 @@ msgstr "" "(დატრიალდა %d გრადუსით.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "დიახ, დავასრულე!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "დიახ, შეინახე!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "კარგი" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "დიახ, ამობეჭდე!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "დიახ, წაშალე!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "არა, არ წაშალო!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "თქვენი ნახატი დაექსპორტდა!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "თქვენი GIF სლაიდშოუ დაექსპორტდა!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ დაექსპორტდება!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი GIF ანიმაცია ვერ დაექსპორტდება!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „ასახვა”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "ხმა ამორთულია." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "ხმა ჩართულია." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "წაშლა" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "სლაიდები" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "ექსპორტი" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "უკან" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "ასახვა" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "GIF ექსპორტი" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "შემდეგ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "გასუფთავება" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "დიახ" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "არა" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "შეარჩიეთ 2 ან მეტი ნახატი GIF ანიმაციად გარდასაქმნელად." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "წითელი" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "ყვითელი" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "ლურჯი" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "თეთრი" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "ნაცრისფერი" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "შავი" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s და %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, და %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, და %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, და %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1419,15 +1419,15 @@ msgstr "" "%11$s %12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "სრულად" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" "შეარჩიეთ ფერი. ტონი ნაწილდება ზემოდან ქვემოთ. გაჯერება/ინტენსიობა მარცხნიდან " "(მქრქალი) მარჯვნივ (სუფთა). მნიშვნელობა (ღია/მუქი): ნაცრისფერი ზოლი." -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის ფერების შესაცვლელად." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "დარაბა" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1527,15 +1527,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის მბრწყინავი \"ცვარის\" ეფექტის მისაღებად." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "გადღაბნა" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილების გასადღაბნად." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "დაწკაპეთ მთიანი ნახატის გასადღაბნად." @@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ მთლიანი ნახატის კომიქსად გარდასაქმნელად." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "ჭადრაკის დაფა" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ დაფის ჭადრაკულად შესავსებად." @@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr "ბუშტები" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს საპნის ბუშტების ჩასამატებლად." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "დაკეცვა" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "შეარჩიეთ ფონის ფერი და დაწკაპეთ გვერდის კუთხის გადასაფურცლად." @@ -1786,15 +1786,33 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "დაწკაპეთ თქვენი მთლიანი ნახატის მინის კაფელით დასაფარად." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "კოხტა თვალები" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ბალახი" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ბალახის დასახატად. ტალახი არ დაგავიწყდეთ!" @@ -1828,28 +1846,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის კალეიდოსკოპური ასახვისთვის!" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "სიმეტრია მარცხენა/მარჯვენა" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "სიმეტრია ზედა/ქვედა" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "დაშტრიხვა" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "კაფელი" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "კალეიდოსკოპი" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1857,24 +1875,24 @@ msgstr "" "დაწკაპეთ და გადაატარეთ თაგუნა ორი სიმეტრიული (მარცხენა/მარჯვენა) ფუნჯით " "სახატავად." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" "დაწკაპეთ და გადაატარეთ თაგუნა ორი სიმეტრიული (ზედა/ქვედა) ფუნჯით სახატავად." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ თაგუნა ნახატის დასაშტრიხად." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ თაგუნა ნახატის სიმეტრიულად დასაშტრიხად." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/kab.po b/src/po/kab.po index 7d92f712a..c037cd5cd 100644 --- a/src/po/kab.po +++ b/src/po/kab.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif \n" "Language-Team: \n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Amaynut" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Ldi" @@ -1093,282 +1093,282 @@ msgstr "" "Selḥu taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad tt-tesunɣeḍ." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ih, fukkeɣ !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ih, skels-itt !" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ala, ulayɣer asekles !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Ih" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ih, sfeḍ-itt !" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Imesli yexsi." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Imesli yermed." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Ttxil-k arǧu…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Sfeḍ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Timeccegin" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Tuɣalin" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Urar" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Ɣer sdat" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ih" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ala" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ih, semselsi taqburt !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Awraɣ !" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Anili n igni !" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Amlal !" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Aberkan !" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1376,21 +1376,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1419,11 +1419,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Ssed iwakken ad tbeddeleḍ initen di tugna merra." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Asaber" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1498,17 +1498,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ isemda n uɛeban di tugna merra." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Sluɣ" # -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tesluɣeḍ tugna." # -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Ssed iwakken ad tesluɣeḍ tugna merra." @@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna d unuɣ s unegmirs." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1783,11 +1783,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad taččareḍ tamnaḍt-nni s tkuffta n ṣabun." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Sneḍfas" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Fren ini n ugilal, sakin ssed iwakken ad tneḍfas teɣmert n usebtar." @@ -1821,15 +1821,33 @@ msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tgeḍ timkuẓin n zzǧaǧ di tugn msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Ssed iwakken ad taččareḍ merra tugna s temkuẓin n zzǧaǧ." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Tuga" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tuga. Ur tettu ara aɣebbar !" @@ -1880,28 +1898,28 @@ msgstr "" "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ kra n imukan n tugna am tugna n " "tiliẓri." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Tajjurt Zelmaḍ/Yefus" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Ajjur Uksawen/Uksar" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Azamul" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Iqermuden" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Akaliduskup" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1909,7 +1927,7 @@ msgstr "" "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ (azelmaḍ/" "ayefus)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1917,17 +1935,17 @@ msgstr "" "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ (uksawen/" "ukessar)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ izamulen ɣef tugna merra." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ azamul s ujjur-ines." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/km.po b/src/po/km.po index a7ee09e92..6cc478be7 100644 --- a/src/po/km.po +++ b/src/po/km.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "ថ្មី" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "បើក" @@ -1079,290 +1079,290 @@ msgid "" msgstr "ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្វិល​រូបរាង ។ ចុច​ដើម្បី​គូរ​វា ។" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "យល់ព្រម" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "សូម​រង់ចាំ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "លុប" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "ស្លាយ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "ចាក់" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "កខគ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ទេ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "​​លឿង !" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "​ខៀវផ្ទៃមេឃ !" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "​ស !" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "​ខ្មៅ !" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1414,11 +1414,11 @@ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ព្រិល ។" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1488,16 +1488,16 @@ msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ព្រិល" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ព្រិល ។" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" @@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​​ធ្វើ​រូបភាព​ឲ្យ​ទៅ​ជា​គំនូរ​ដីស ។" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "ចុច ហើយ​អូស ដើម្បី​គូរ​​ភ្លើងហ្វា​នៅលើ​រូបភាព​របស់​អ្នក ។" @@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr "ពពុះ" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី​គូរ​ពពុះ​គ្រប​លើ​ផ្ទៃ​ណា​មួយ ។" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1786,15 +1786,33 @@ msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ស្មៅ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1839,28 +1857,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "បំពង់​កញ្ចក់​​ឆ្លុះ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1869,7 +1887,7 @@ msgid "" "the left and right of your picture." msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ជក់​ស៊ីមេទ្រី (បំពង់​កញ្ចក់​ឆ្លុះ) ។" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1878,13 +1896,13 @@ msgid "" "the top and bottom of your picture." msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ជក់​ស៊ីមេទ្រី (បំពង់​កញ្ចក់​ឆ្លុះ) ។" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​រូបភាព​ឲ្យ​ផុស ។" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1893,7 +1911,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ជក់​ស៊ីមេទ្រី (បំពង់​កញ្ចក់​ឆ្លុះ) ។" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ ដើម្បី​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ជក់​ស៊ីមេទ្រី (បំពង់​កញ្ចក់​ឆ្លុះ) ។" diff --git a/src/po/kn.po b/src/po/kn.po index 4e9ea2e44..834e8b2a1 100644 --- a/src/po/kn.po +++ b/src/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n" "Last-Translator: Savitha \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "ಹೊಸ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "ತೆರೆ" @@ -1092,284 +1092,284 @@ msgid "" msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಜರುಗಿಸಿ. ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು " "ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? " -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "ಅಳಿಸಿ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "ಪ್ಲೇ" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ಹಳದಿ!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ಆಕಾಶ ನೀಲಿ!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ಬಿಳಿ!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ಕಪ್ಪು!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1377,21 +1377,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಬಣ್ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ಬ್ಲೈಂಡ್" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1507,17 +1507,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ಮಬ್ಬು" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಸುತ್ತಲೂ ಜರುಗಿಸಿ." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." @@ -1568,11 +1568,11 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೀಮೆಸುಣ್ಣದಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾಗಿರುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು " "ಸುತ್ತಲೂ ಜರುಗಿಸಿ." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1795,11 +1795,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "ಒಂದು ಜಾಗವು ನೊರೆಯ ಗುಳ್ಳೆಗಳಿಂದಾಗಿರುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "ಮಡಚಿ" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ ಹಾಗು ಪುಟದ ಮೂಲೆಯನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮಗುಚಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." @@ -1833,15 +1833,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಗಾಜಿನ ಹಾಸುಬಿಲ್ಲೆಗಳಿಂದ ಆವರಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ಹುಲ್ಲು" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1891,28 +1909,28 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗವು ದೂರದರ್ಶನದಲ್ಲಿರುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು " "ಎಳೆಯಿರಿ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "ಸಮರೂಪದ ಎಡ/ಬಲ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "ಸಮರೂಪದ ಮೇಲೆ/ಕೆಳಗೆ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "ಟೈಲ್‌ಗಳು" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "ಚಿತ್ರದರ್ಶಕ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1920,7 +1938,7 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಎಡ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗಗಳೆರಡಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ ಏಕರೂಪವಾಗಿರುವ ಎರಡು ಕುಂಚಗಳೊಂದಿಗೆ " "ಚಿತ್ರರಚಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1928,11 +1946,11 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಮೇಲೆ ಹಾಗು ಕೆಳಭಾಗಗಳೆರಡಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ ಏಕರೂಪವಾಗಿರುವ ಎರಡು ಕುಂಚಗಳೊಂದಿಗೆ " "ಚಿತ್ರರಚಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡವಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1944,7 +1962,7 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡವಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸದ ಜೊತೆಗೆ ಅದರ ಅನುರೂಪತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ " "ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index 41fd22f61..09b7ae139 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 06:06-0400\n" "Last-Translator: Mark K. Kim \n" "Language-Team: N/A\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "새 그림" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -1050,267 +1050,267 @@ msgstr "" "%d도 회전하였습니다.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "네, 끝마쳐요!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "네, 저장하세요!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "아니요, 저장하지 마세요!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "그 그림은 열지 못합니다!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "네" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "저장된 파일이 없네요!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "그림을 인쇄 할까요?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "네, 인쇄하세요!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "이 그림을 지울까요?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "네, 지우세요!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "아니요, 지우지 마세요!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "그림을 수출 했습니다!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "슬라이드가 지프로 수출이 됐습니다!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "죄송하지만 수출이 실패됐습니다" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "죄송하지만 지프 수출이 실패됐습니다" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "음향제거" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "음향복구" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "잠깐만 기다려 주세요..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "지우기" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "슬라이드" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "수출" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "되 돌아가기" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "시작" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "지프 수츨" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "다음" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "해재" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "A가" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "네" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "아니요" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다." #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "지프로 만들 두가지 이상의 그림을 고르세요." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "빨간색" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "노란색" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "파란색" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "흰색" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "회색" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "검정색" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s 와 %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, 그리고 %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, 그리고 %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, 그리고%9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1320,21 +1320,21 @@ msgstr "" "%11$s %12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "전채" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "그림에서 색갈을 고르세요." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 색갈을 바꿀 수 있어요." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "마우스를 누르면 그림의 전채 색갈을 바꿀 수 있어요." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "블라인드" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1427,15 +1427,15 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 모자이크로 만들 수 있 msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "마우스를 누르면 그림을 모자이크로 덮을 수 있어요." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "흐리게" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 흐리게 만들 수 있어요." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "마우스를 누르면 그림이 흐려져요." @@ -1472,11 +1472,11 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림이 만화 같이 변화돼요." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "마우스를 누르면 그림이 만화형이 되어요." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "체커 보드" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림이 체커보드형이 됩니다." @@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr "폼" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림이 방울로 덮여져요." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "졉기" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "배경의 색을 고른 후 퍼이지의 모퉁이를 클릭하면 다음 페이지로 넘어가요." @@ -1717,15 +1717,33 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림에 유리타일이 깔려요." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "마우스를 누르면 그림 전채가 유리타일로 깔려요." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "풀" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "마우스를 누르고 끌면 풀이 그려져요. 땅도 그리는 것 잊지 마세요!" @@ -1769,50 +1787,50 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 부분이 텔레비젼에 나온 것 같이돼요." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "가로 대칭" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "세로 대칭" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "무늬" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "타일" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "만화경" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "마우스를 누르고 끌면 붓으로 그린 그림이 가로 양면으로 그려져요." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "마우스를 누르고 끌면 붓으로 그린 그림이 세로 양면으로 그려져요." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "마우스를 누르고 끌면 무늬로 그림을 기릴 수 있어요." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "마우스를 누르고 끌면 무늬의 붓으로 그린 그림과 그의 양면이 그려져요." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "마우스럴 누르고 끌면 만화경 붓 으로 그림을 그릴 수 있어요." diff --git a/src/po/kok.po b/src/po/kok.po index 75769c2e3..bba2cc240 100644 --- a/src/po/kok.po +++ b/src/po/kok.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_gb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "नवें" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "उगड" @@ -1087,282 +1087,282 @@ msgid "" msgstr "आकार घुंवडावूंक मावस दुसरे कडेन व्हरचो. पिंत्रावणी करूंक तो क्लिक करचो." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हय, म्हजें काम जालें !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "हय, तें जगय !" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "जायत तर" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "हय, मुद्रण कर !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हय, तें फासचें !" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ना, तें फासचें न्हय !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज मूक केला." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज परत सुरू केला." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "मात्शें रावचें..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "फासचें" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "स्लायडी" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "फाटीं" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "चालू करचें" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "फुडें" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "हय" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ना" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हय, पोरणें बदलचें !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "हळदुवो !" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "मळबा निळो !" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "धवो !" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "काळो" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागां msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुरांत रंग बदलूंक क्लिक करचें." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "आंदळॊ" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1495,17 +1495,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक कपयाळ्याचो प्रभाव जोडूंक क्लिक करचें." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "अस्पश्ट" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "प्रतिमा अस्पश्ट करूंक मावस क्लिक करून भोंवतणी व्हरचो." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "पुराय प्रतिमा अस्पश्ट करूंक क्लिक करचें." @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr "पिंतुर कार्टुनांत बदलूंक, msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "खडू पिंतरावणेंत पिंतुर बदलूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी व्हरचो." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "फेंड" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "फेणेराच्या बुडबुड्यांचें क्षेत्र धांपूंक, मावस क्लिक करून ओडचो." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "दोड" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "फाटभुंयेचो रंग निवडचो आनी पानाचो कोनसो परतूंक क्लिक करचें." @@ -1814,15 +1814,33 @@ msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या वयर कं msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "तुमचें पुराय पिंतुर कंवचेच्या तिजुल्यांनी धांपूंक क्लिक करचें." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "तण" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1872,28 +1890,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "तुमच्या पिंतुराचे भाग टॅलिव्हिजनाचेर आसात अशें दिसूंक, क्लिक करून ओडचें." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "एकसारकेपण दाव्यान/ उजव्यान" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "एकसारकेपण वयर/ सकयल" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "चारुदर्शक (कॅलायडस्कोप)" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1901,7 +1919,7 @@ msgstr "" "तुमच्या पिंतुराच्या दाव्यान आनी उजव्यान एकसारके आशिल्ल्या दोन ब्रशांनी पिंतरांवक, मावस " "क्लिक करून ओडचो." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1909,13 +1927,13 @@ msgstr "" "तुमच्या पिंतुराच्या वयर आनी सकयल एकसारके आशिल्ल्या दोन ब्रशांनी पिंतरांवक, मावस क्लिक करून " "ओडचो." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "पिंतुराचो छाप मारूंक, मावस क्लिक करून ओडचो." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1927,7 +1945,7 @@ msgstr "" "तुमच्या पिंतुराच्या दाव्यान आनी उजव्यान एकसारके आशिल्ल्या दोन ब्रशांनी पिंतरांवक, मावस " "क्लिक करून ओडचो." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "एकसारक्या ब्रशांनी (चारुदर्शक) पिंतरांवक, मावस क्लिक करून ओडचो." diff --git a/src/po/kok@roman.po b/src/po/kok@roman.po index 34af65960..98ce31af5 100644 --- a/src/po/kok@roman.po +++ b/src/po/kok@roman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "novem" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "ugodd" @@ -1088,282 +1088,282 @@ msgid "" msgstr "Akruti gunvdanvk mavs zogeantor kor. Pintranvche khatir ti klik kor" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "voi, Mhojem kam zalem." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Na, mhaka patim ghe" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Voi, tem zogoi !" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "tem pintur ugoddunk zaina" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "zogoil'lim koddtoram nant" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "voi, mudronn kor" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "hem pintur pusun kadum ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "voi, tem pusun kadd" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "na, tem pusi naka" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor " #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "tujem pintur modronn zalam" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr " avaz mono zala " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr " avaz chalu kela " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr " upkar korun rav…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr " pus " #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr " Dorxika " #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr " pattim " #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Vazoi" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr " fuddem " #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr " Aa " #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr " Voi " -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr " na " #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr " voi, porne bodol " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr " na, novem koddtor zogoi " -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "hollduvo !" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "mollba nillo !" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "dhovo!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Kallo!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1371,21 +1371,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr " tujea soglea pinturacho rong bodlunk klik kor " -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr " ondllo " -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1500,17 +1500,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr " tujea soglea pinturak mozaik probhav zoddunk klik kor " -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr " ospoxtt " -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr " rupnne ospoxtt korunk maus klik korun zongeantor kor " -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr " sogllem rupnne ospoxtt korunk klik kor " @@ -1559,11 +1559,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" " khaddu pintravnnent bodlunk, maus klik korun bhonvtonni zongeantor kor " -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr " fendd " msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr " suvat fenddache bullbulliamni dampunk maus klik korun vodd " -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr " dodd " -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr " pattbuimcho rong vinch ani panacho konso partunk klik kor " @@ -1829,15 +1829,33 @@ msgstr " tujea pinturacher arsea itto ghalunk klik korun zogeantor kor " msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr " sogllem pintur arsea ittean bhorunk klik kor " -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr " tonn " -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1888,28 +1906,28 @@ msgid "" msgstr "" " tujea pinturacher bhag durdorxonacher aschea bhaxen disonk, klikkorun vodd " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr " somarupota visorchi nhoi " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr " somarupit voir/sokoil " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr " bohurupdorxok " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1917,7 +1935,7 @@ msgstr "" " tujea pinturachea daveak ani ujveak somarpit asul'le do brox vinchun " "pinturanvk mous klik korun zogeantor kor " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1925,13 +1943,13 @@ msgstr "" " tujea pinturachea voir ani sokoil somarpit asul'le do brox vinchun " "pinturanvk mous klik korun zogeantor kor " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr " chchapp marunk maus klik korun vhodd " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1943,7 +1961,7 @@ msgstr "" " tujea pinturachea daveak ani ujveak somarpit asul'le do brox vinchun " "pinturanvk mous klik korun zogeantor kor " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ks.po b/src/po/ks.po index 04092e6fb..217ad58d1 100644 --- a/src/po/ks.po +++ b/src/po/ks.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri-PA\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "نو" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "کھولِو" @@ -1087,282 +1087,282 @@ msgid "" msgstr "ماوس ڈٲلِو شکل نَژناونہٕ خٲطرٕ۔" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "ٹھیک" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "اوا، مِتٲیہُن!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "ہَنا کٔریو سبر…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "مِٹٲیو" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "سلائڈ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "پَتھ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "چَلٲیو" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "بیاکھ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "آ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "اوا" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "نَہ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr " لیوٚدُر" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr " آسمٲن۪یرنگ!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "سفید!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr " کرٚہُن!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلِو ماوس تُہنٛزِ شکلہِ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "تُہنٛزِ سٲرۍسی شکلہِ رنٛگ تبدیل کرنہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "اۄن" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1496,17 +1496,17 @@ msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہٕنٛزِ شکلہ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "کلِک کٔریو تُہٕنٛزِ سٲرۍ سی شکلہِ موزیک اثر رَلاونہٕ خٲطرٕ۔" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "بلر" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "کلِک کٔریو تہٕ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو ماوس تصویر بلر کرنہٕ خٲطرٕ" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "سٲری تصویر بلر کرنہٕ خٲطرٕ کلِک کٔریو " @@ -1555,11 +1555,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "کلِک کٔریو تہٕ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو ماوس تصویر چاک ڈرائنگ منٛز تبدیل کرنہٕ خٲطرٕ۔" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1779,11 +1779,11 @@ msgstr "فوم" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس " -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "تَہ دِیو" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "بیک گرانٛڈ رنٛگُک کٔریو انتخاب تہٕ صفُک کوٗن پھِرنہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک۔" @@ -1816,15 +1816,33 @@ msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس پَنٕنہِ تصویر msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "کلِک کٔریو پَنٕن۪ی سٲری تصویر شیشو ٹٲلو ست۪ی ڈھکنہٕ خٲطرٕ" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "گاسہٕ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1876,28 +1894,28 @@ msgstr "" "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو پَنٕنہِ تصویر ہِنٛد۪ی حصہٕ تِتھ۪ی بناونہٕ خٲطرٕ زَن تہِ چھہٕ تِم ٹیلی وجنَس " "پد۪ٹھ۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "متوازن کھوٚر/دۄچھُن" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "متوازن ہد۪ور/بۄن" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "کیلوڈوسکوپ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1905,7 +1923,7 @@ msgstr "" "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس دۄیو بُرشو ست۪ بناونہٕ خٲطرٕ یِم متوازن آسد۪ن تصویرِ کھوٚر تہٕ " "دۄچھن۪ی کِن۪ی۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1913,13 +1931,13 @@ msgstr "" "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس دۄیو بُرشو ست۪ی بناونہٕ خٲطرٕ یِم متوازن آسد۪ن تصویرِ ہد۪رۍ تہٕ " "بۄن کِن۪ی۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس تصویر ابھار اَنٕنہٕ خٲطرٕ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1931,7 +1949,7 @@ msgstr "" "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس دۄیو بُرشو ست۪ بناونہٕ خٲطرٕ یِم متوازن آسد۪ن تصویرِ کھوٚر تہٕ " "دۄچھن۪ی کِن۪ی۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس متوازن بُرشو ست۪ی بناونہٕ خٲطرٕ (اَکھ کیلوڈوسکوپ)" diff --git a/src/po/ks@devanagari.po b/src/po/ks@devanagari.po index 1307ad40e..ae9a4dd2d 100644 --- a/src/po/ks@devanagari.po +++ b/src/po/ks@devanagari.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri-DV\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "नूव" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "खूलीव" @@ -1088,282 +1088,282 @@ msgid "" msgstr "शकल गुमावनॊ बापत पकनॊयीव मावुस. डरा करनॊ बापत कॊरीव कोलोक." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "आ, मॊ मकलूव!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "आ, कॊरीव परींट!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "ईरिज़" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "सोलायडे" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "वापस" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "पेली" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "बयाख" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "आ" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ना" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ज़रेद!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आसमॊन !" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "सफिद!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "करुहुन!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1371,21 +1371,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "पननॊ पूरी तसविर मंज़ रंग बदलावनो बापत कॊरीव कोलोक." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "बोलायींड" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1499,17 +1499,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "पननॊ तमाम तसविर मूज़िक ईफीकटो दॊनी बापत कॊरीव कोलोक." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "गॊट कॊरीव" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "तसविर गॊट बनावनॊ बापत कॊरीव कोलोक तॊ पकनॊयीव मावुस ऊर यूर." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "तमाम ईमिज गॊट करनॊ बापत कॊरीव कोलोक." @@ -1558,11 +1558,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "तसविर एिकोस चाक डरायींग मंज़ तबदिल करनॊ बापत कॊरीव कोलोक तॊ पकनॊयीव मावुस ऊर यूर." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr "फूम" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव मावुस अख होसो फूम दार बुबडव सॊत कवर करनॊ बापत." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "वॊटीव" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "अख बिकगरावुंड रंग च़ॊरीव तॊ कॊरीव कोलोक सफूक कुंज फोरनी बापत." @@ -1821,15 +1821,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "कोलोक कॊरीव पननॊन तमाम तसविक गोलासस मंज़ कवर करनॊ बापत." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "गासो" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1881,28 +1899,28 @@ msgstr "" "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव पननॊ तसविर हॊंद होसो तॊथ बासनावनॊ बापत ज़न तॊ तॊम " "टोलो वीजनस पयॊठ आसन." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "सोमोटरीक खुफुर /दॊछुन" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "सोमोटरीक हयुर /बुन" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "कोलिडसकौप" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1910,7 +1928,7 @@ msgstr "" "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव मावुस दुयव बरिशव सॊत डरा करनॊ बापत यॊम ज़न सोमोटरीक " "आसन तुहॊंज़ी तसविर हॊंद खुफरो तॊ दुछनो तरफो." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1918,13 +1936,13 @@ msgstr "" "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव मावुस दुयव बरिशव सॊत डरा करनॊ बापत यॊम ज़न सोमोटरीक " "आसन तुहॊंज़ी तसविर हॊंद पयॊठ कॊन तॊ बुन कॊन." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "तसविर ईमबास करनॊ बापत कॊरीव कोलोक तॊ डरिग मावुस. " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1936,7 +1954,7 @@ msgstr "" "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव मावुस दुयव बरिशव सॊत डरा करनॊ बापत यॊम ज़न सोमोटरीक " "आसन तुहॊंज़ी तसविर हॊंद खुफरो तॊ दुछनो तरफो." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव मावुस बरिशव सॊत डरा करनॊ बापत (अख कलिडासकूप)" diff --git a/src/po/ku.po b/src/po/ku.po index efa622999..aa466b17e 100644 --- a/src/po/ku.po +++ b/src/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Nû" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Veke" @@ -1088,290 +1088,290 @@ msgstr "" "Ji bo guherandina berê şiklê mişkî bikar bîne. Ji bo xêzkirinê bitikîne." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Erê, min qedand!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Na, min bi şûnde bibe!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Erê tomar bike!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ev wêne nayê vekirin!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Temam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Erê, çap bike!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hê nikarî çap bikî!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vê wêneyê jê bibî?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Erê, jê bibe!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Na, jê nebe!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Bêdeng" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Bideng" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Jê bibe" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slayd" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Paş" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Bilîzîne" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nivîs" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Erê" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Na" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Zer" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Şîna ezmên!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Spî" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Reş" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1379,21 +1379,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1499,16 +1499,16 @@ msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ne zelal" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." @@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "" "Ji bo ku wêne wekî xêzkirineke bi tebeşîrê xuya bibe, bitikîne û mi,şkî li " "dorê bigerîne bigerîne." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." @@ -1768,11 +1768,11 @@ msgstr "Kef" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Ji bo ku vê derê bi rengekî tije bikî, li ser wêneyê bitikîne." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Hişk" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Rûerdekê hilbijêre û ji bo vegere quncikê dawiya rûpelê bitikîne." @@ -1804,15 +1804,33 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Ji bo wêneyê têketiyêyî bi şûşeyê rapêçî, bitikîne." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Jê bibe" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1857,54 +1875,54 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Guherbar" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Ji bo tarîkirina rengan bitikîne û mişkî bigerîne." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Ji bo tarîkirina rengan bitikîne û mişkî bigerîne." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Ji bo tarîkirina rengan bitikîne û mişkî bigerîne." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." diff --git a/src/po/lb.po b/src/po/lb.po index ef39ad869..c8fcf507f 100644 --- a/src/po/lb.po +++ b/src/po/lb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n" "Last-Translator: René Brandenburger \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Nei" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Opmaachen" @@ -1075,282 +1075,282 @@ msgid "" msgstr "Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien. Klick fir se ze molen." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jo, ech si fäerdeg!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, looss mech weidermolen" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jo, späicher et!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Däi Bild elo drécken?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jo, dréck et!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kanns nach net drécken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dëst Bild läschen?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jo, läsch et!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, net läschen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Toun ausgeschalt." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Toun ageschalt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Waart wann ech gelift…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Läschen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diashow" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Zeréck" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Ofspillen" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Weider" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Jo" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, als neit Bild späicheren" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Giel!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Himmelblo!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Wäiss!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Schwaarz!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1358,21 +1358,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1403,11 +1403,11 @@ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" "Klick a beweeg d'Maus fir d'Faarwen an déngem ganze Bild ze veränneren." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Jalousie" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1485,17 +1485,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klick fir däi ganzt Bild zu engem Mosaik ze maachen." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Onschaarf" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir d'Bild onschaarf ze maachen." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klick fir d'ganz Bild onschaarf ze maachen" @@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir d'Bild an e Cartoon ze verwandelen." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir d'Bild an eng Kräidzeechnung ze verwandelen." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1770,11 +1770,11 @@ msgstr "Schaum" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir d'Bild mat Seefeblosen ze iwwerdecken." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Faalen" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Wiel eng Hannergrondfaarf a klick fir en Ieselsouer ze maachen." @@ -1807,15 +1807,33 @@ msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir Glaszillen iwwer däi Bild ze maachen." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klick fir däi ganzt Bild mat Glaszillen ze bedecken." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Graas" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1867,28 +1885,28 @@ msgid "" msgstr "" "Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild wei op der Telé ze maachen." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1899,7 +1917,7 @@ msgstr "" "Klick a beweeg d'Maus fir fir mat symmetresche Pinselen ze molen (a " "Kaleidoscope)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1910,13 +1928,13 @@ msgstr "" "Klick a beweeg d'Maus fir fir mat symmetresche Pinselen ze molen (a " "Kaleidoscope)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir d'Bild ze verschmieren." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1927,7 +1945,7 @@ msgstr "" "Klick a beweeg d'Maus fir fir mat symmetresche Pinselen ze molen (a " "Kaleidoscope)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/lg.po b/src/po/lg.po index dc078e9f3..0a4a7e867 100644 --- a/src/po/lg.po +++ b/src/po/lg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n" "Last-Translator: OLWENY San James \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Kippya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Ggulawo" @@ -1093,282 +1093,282 @@ msgid "" msgstr "Tambuza mouse okukyeetoolooza. Nyiga okukikuba." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Oyagalira ddala ku genda?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yee, Mmalirizza!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nedda. nziza emabega!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yee, kitereke!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Kale" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yee, kifulumye!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yee, kisiimuule!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nedda, tokisiimuula!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Zzannya’." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Ddoboozi ligyiddwako." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ddoboozi kweriri." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Bambi linda…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Ssiimuula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Endaga" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Mabega" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Zzannya" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Ekiddirira" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Yee" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nedda" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yee, ggyawo enkadde!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga ‘Ggulawo’." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Kyenvu!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bbulu w'eggulu!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Njeru!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nzirugavu!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1376,21 +1376,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Nyiga okukyusa langi mu kifaananyi kyo kyonna." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Lutimbe" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1501,17 +1501,17 @@ msgstr "Nyiga era tambuza mawusi okutobeka ebimu ku bitundu by'ekifaananyi kyo" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Nyiga okutobeka ekifaananyi kyo kyonna" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Buzaabuza" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Nyiga era tambuza okubuzaabuza ekifaananyi" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Nyiga okubuzaabuza ekifaananyi kyonna" @@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "Nyiga era tambuza okufuula ekifaananyi akagolokoosi" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Nyiga era tambuza mawusi okukyusa ekifaananyi ng'ekyennoni" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1785,11 +1785,11 @@ msgstr "Enkuula" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Nyiga era walula mawusi okubikka ekifo n'ekyoovu" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Zinga" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Londa langi y'emabega era nyiga okufuula ensonda z'omuko" @@ -1823,15 +1823,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Nyiga okubikka ekifaananyi kyo kyonna n'amategu g'endabirwamu" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Esuubi" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1881,28 +1899,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Nyiga era walula okufuula ebitundu by'ekifaananyi kyo ng'ebiri ku TV" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Kifaanagana Kkono/Ddyo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Kifaanagana Waggulu/Wansi" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kitangalijja" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1910,7 +1928,7 @@ msgstr "" "Nyiga era walula mawusi okukuba ne Bbulaasi ezifaanana mu bukiika ku Kkono " "ne Ddyo w'ekifaananyi kyo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1918,13 +1936,13 @@ msgstr "" "Nyiga era walula mawusi okukuba ne Bbulaasi bbiri ezifaanagana mu bukiika " "waggulu ne wansi" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Nyiga era walula okuzimbulukusa ekifaananyi" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1936,7 +1954,7 @@ msgstr "" "Nyiga era walula mawusi okukuba ne Bbulaasi ezifaanana mu bukiika ku Kkono " "ne Ddyo w'ekifaananyi kyo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Nyiga era walula mawusi okukuba ne Bbulaasi ezifaanagana" diff --git a/src/po/lt.po b/src/po/lt.po index 9d3eacf39..b5bbde5af 100644 --- a/src/po/lt.po +++ b/src/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Naujas" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" @@ -1091,290 +1091,290 @@ msgid "" msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Taip, aš baigiau!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Taip, išsaugoti!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, nereikia!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nėra išsaugotų bylų!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Taip, atspaudinti!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Taip, ištrinti!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, neištrinti!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Garsas išjungtas" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Garsas įjungtas" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Palaukite..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Ištrinti" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Skaidrės" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Grįžti atgal" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Pradėti" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Toliau" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Taip, perrašykim senąjį!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Geltona!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Dangaus žydrumo!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Balta!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Juoda!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1382,21 +1382,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1426,11 +1426,11 @@ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1500,16 +1500,16 @@ msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Sulieti" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." @@ -1558,11 +1558,11 @@ msgstr "Spustelėkite ir judinkite pelę kol piešinys taps panašus į karikat msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Spustelėkite ir judinkite pelę ir piešinys taps panašus į kreida" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį." @@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr "Putos" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Spustelėkite ir pele užpildykite plotą putomis." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1801,15 +1801,33 @@ msgstr "Spustelėkite ir pele uždėkite stiklą ant piešinio." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Žolė" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1854,54 +1872,54 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskopas" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite simetriškais teptukais (kaleidoskopas)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite simetriškais teptukais (kaleidoskopas)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Spustelėkite ir pele pritaikykite reljefo efektą." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite simetriškais teptukais (kaleidoskopas)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." diff --git a/src/po/lv.po b/src/po/lv.po index 64b7d2ffb..7feecddd7 100644 --- a/src/po/lv.po +++ b/src/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs \n" "Language-Team: Valoda \n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Jauns" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Atvērt" @@ -1089,282 +1089,282 @@ msgstr "" "Kustini peli, lai zīmējumu pagrieztu. Nospied peles pogu, lai uzzīmētu." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Jā, pabeidzu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jā, saglabā!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nē, nesaglabāšu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Labi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Printēt tavu bildi?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jā, printē!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dzēst šo zīmējumu?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jā, dzēs to!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nē, nedzēs!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Skaņa izslēgta" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Skaņa ieslēgta" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Lūdzu uzgaidi..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Dzēst" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slaids" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Spēlēt" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Tālāk" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nē" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Dzeltens!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Debesu zils!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Balts! " -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Melns!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1372,21 +1372,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "Nospied un velc peli, lai daļai bildes mainītu krāsu!" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Nospied peli, lai mainītu krāsu visai bildei." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Akls" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1501,18 +1501,18 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Nospied peli uz zīmējumu, lai visu bildi pārklātu ar mozaīku." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Migla" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Nospied peles pogu lai visu bildi padaritu miglaināku." @@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr "" "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējums izskatītos kā ar krītu " "zīmētu" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1795,11 +1795,11 @@ msgstr "" "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai bildi pārklātu ar putojošiem " "burbuļiem." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Locīt" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1833,15 +1833,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Noklikšķini peli, lai visu bildi pārklātu ar mozaīku." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Zāle" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1893,28 +1911,28 @@ msgstr "" "Noklikšķini un velc peli, lai daļa tavas bildes, iszskatītos it kā būtu " "televizorā." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetrija pa kreisi/pa labi" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetrija Augšup/Lejup" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Raksts" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Flīzes" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskops" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1922,7 +1940,7 @@ msgstr "" "Nospied un velc peli, lai zīmētu ar divām otām simetriski gan kreisajā, gan " "labajā zīmējuma pusē." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1930,11 +1948,11 @@ msgstr "" "Nospied un velc peli, lai zīmētu ar divām otām simetriski gan zīmējuma " "augšpusē, gan zīmējuma apakšā." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Nopsied un velc peli, lai zīmētu rakstu pāri zīmējumam." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1944,7 +1962,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "Nospied un velc peli, lai zīmētu rakstu, kurš būs simetrisks." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/mai.po b/src/po/mai.po index 46031bd4f..dec6b45a6 100644 --- a/src/po/mai.po +++ b/src/po/mai.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n" "Last-Translator: sk \n" "Language-Team: American English \n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "नव" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "खोलू" @@ -1084,282 +1084,282 @@ msgid "" msgstr "आकार केँ घुमाबै क' लेल माउस घुमाउ. बनाबै क' लेल एकरा क्लिक करू." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "हँ, एकरा सहेजू!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "बेस" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "हँ, एकरा छापू!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बन्न अछि." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज शुरू कएल गेल." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "मेटाउ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "पाछाँ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "बजाउ" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "अगिला" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "हँ" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "नहि" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पीअर!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आसमानी नीला!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "उज्जर!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "करिया!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1367,21 +1367,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr "चित्रक भागक रंग परिवर्तित msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "अपन पूरा चित्रमे रंग बदलबाक' लेल क्लिक करू." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "आन्हर" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1491,17 +1491,17 @@ msgstr "तस्वीरक किछु हीसमे मोजैक प msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "पूरे चित्र मे मोजेक प्रभाव जोड़बा क' लेल क्लिक करू." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "धुंधला करू" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "छवि पर धुंधला बनाबै क' लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "पूरी छवि केँ धुंधला करबा क' लेल क्लिक करू." @@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr "चित्र केँ हास्यचित्र मे बद msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "चाक ड्राइंग केँ ब्लाक टाइप बनाबै क' लेल माउसक गिर्द क्लिक करू आओर घसकाउ." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "झाग" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "फेनयुक्त बुलबुलाक साथ एकगोट क्षेत्र केँ ढकबा क' लेल क्लिक करू आओर खींचू." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "मोड़ू" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "एकगोट पृष्ठभूमि रंग चुनू आओर पृष्ठ के कोना केँ मोड़बा क' लेल क्लिक करू." @@ -1810,15 +1810,33 @@ msgstr "चित्र पर कांचक परत रखबा क' ल msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "पूरा चित्र पर कांचक परत रखबा क' लेल क्लिक करू." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "घास" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1870,48 +1888,48 @@ msgstr "" " तस्वीरक किछु हीस केँ एहिन बदलबा क' लेल जहिना ओ टीवी पर अछि, ई तरह देखाबै क' लेल " "क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "सममितीय बम्माँ/दहिन्ना" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "सममितीय उप्पर/नीच्चाँ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "केलिडोस्कोप" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" "अपन चित्रक बम्माँ आओर दहिन्ना सममितीय दुइ ब्रश सँ बनाबैक लेल मूसक क्लिक करू आओर घींचू." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" "अपन चित्रक उप्पर आओर नीच्चाँ सममितीय दुइ ब्रश सँ बनाबैक लेल मूसक क्लिक करू आओर घींचू." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "उभरल चित्र बनाबै क' लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1922,7 +1940,7 @@ msgid "" msgstr "" "अपन चित्रक बम्माँ आओर दहिन्ना सममितीय दुइ ब्रश सँ बनाबैक लेल मूसक क्लिक करू आओर घींचू." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "सममित ब्रश (एकगोट केलिडोस्कोप) सँ बनाबैक लेल क्लिक करू आओर खींचू." diff --git a/src/po/mk.po b/src/po/mk.po index 9d78e66d2..b44d2fd1e 100644 --- a/src/po/mk.po +++ b/src/po/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Нов" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -1088,284 +1088,284 @@ msgid "" msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Таа слика не може да биде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Во ред" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема зачувани датотеки!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се печати ли сликата сега?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Се уште не можете да печатите!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се избриша ли сликата?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Бришење" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Жолто!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Небесно плаво!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Бело!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Црно!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1373,21 +1373,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1493,16 +1493,16 @@ msgstr "Кликнете за да направите огледална сли msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Замати" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." @@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr "" "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја претворите сликата во цртеж " "со креда." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." @@ -1771,11 +1771,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1810,15 +1810,33 @@ msgstr "" "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на " "сликата." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Трева" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1859,54 +1877,54 @@ msgstr "" "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на " "сликата." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ml.po b/src/po/ml.po index 974810100..b1cd0d712 100644 --- a/src/po/ml.po +++ b/src/po/ml.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n" "Last-Translator: Akhil Krishnan S \n" "Language-Team: Malayalam\n" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "പുതിയ ചിത്രം" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "തുറക്കുക" @@ -1093,282 +1093,282 @@ msgid "" msgstr "രൂപങ്ങളെ തിരിയ്ക്കുന്നതിനുവേണ്ടി മൗസ് ചലിപ്പിയ്ക്കുക.വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "നിങ്ങള്‍ തീര്‍ച്ചയായും പോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "തിരിച്ചുപോകൂ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ഇപ്പോള്‍ പുറത്തുപോയാല്‍ വരച്ചത് നഷ്ടപ്പെടും! സൂക്ഷിക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "ശരി" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള്‍ ഇവിടെ ഇല്ല." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇപ്പോള്‍ അച്ചടിക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ശരി അച്ചടിച്ചു കൊള്ളു." #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഓര്‍മ്മിക്കണേ!." #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന്‍ “പ്രദര്‍ശനം” അമര്‍ത്തുക " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "ശബ്ദം പോയി." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "മായ്ക്കാം" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "തിരികെ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "പ്രദര്‍ശനം" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "അടുത്തത്" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "അആ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "വേണം" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "വേണ്ട" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ." -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "മഞ്ഞ!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ആകാശനീല!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "വെളള!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "കറുപ്പ്!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1376,21 +1376,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1419,11 +1419,11 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന്റെ ഒ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന്റെ നിറം മാറ്റാനായി ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ജനല്‍പ്പാളി" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1501,17 +1501,17 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന് മൊസ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "മൊസൈക്കിന്റെ ഫലം ലഭിക്കുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "മങ്ങുക" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല്‍ ചിത്രത്തിന് ഒരു മങ്ങല്‍ നല്‍കാനാവും." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "ചിത്രം മങ്ങുവാന്‍ അമര്‍ത്തുക" @@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "ചിത്രം കാര്‍ട്ടൂണ്‍ ആക്കി msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "ചിത്രത്തെ വെണ്മയുള്ളതാക്കാന്‍ മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല്‍ മതി." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr "പത" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "പതയുടെ കുമിള കൊണ്ട് പൊതിയുന്നതിനായി മൗസ് വലിച്ചമര്‍ത്തുക." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "മടക്കുക" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "ഒരു പശ്ചാത്തല നിറം തിരഞ്ഞടുത്ത് അമര്‍ത്തിയാല്‍ പേജിന്റെ മൂല ഉയര്‍ന്നു വരും." @@ -1818,15 +1818,33 @@ msgstr "ചിത്രത്തെ ചില്ലുപാളികള്‍ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ ചിത്രത്തെ ചില്ലുപാളികള്‍ കൊണ്ട് മൂടുവാനാകും." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "പുല്ല്" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1874,28 +1892,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "ടെലിവിഷനില്‍ കാണുന്നതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തെ മാറ്റാന്‍ മൗസിലമര്‍ത്തി വലിക്കുക." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "ചേര്‍ച്ചയുള്ള ഇടതു/വലതു" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "ചേര്‍ച്ചയുള്ള മുകള/താഴെ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "പാറ്റേൺ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "ടൈലുകൾ" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "കാലിഡോസ്കോപ്പ്" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1903,7 +1921,7 @@ msgstr "" "ചിത്രത്തിന്റെ ഇടതും വലതും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന്‍ " "അമര്‍ത്തിവലിക്കുക" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1911,11 +1929,11 @@ msgstr "" "ചിത്രത്തിന്റെ മുകളും താഴെയും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന്‍ " "അമര്‍ത്തിവലിക്കുക" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "ചിത്രത്തിലുടനീളം പാറ്റേൺ ലഭിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിക്കുക" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1927,7 +1945,7 @@ msgstr "" "ചിത്രത്തിന്റെ ഇടതും വലതും ഒരു പോലെയുളള രണ്ടു ബ്രഷ് ഉപയോഗിച്ച് വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന്‍ " "അമര്‍ത്തിവലിക്കുക" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/mn.po b/src/po/mn.po index fe2986044..b59e0718c 100644 --- a/src/po/mn.po +++ b/src/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "" @@ -1027,266 +1027,266 @@ msgid "" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1294,21 +1294,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1394,15 +1394,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "" @@ -1439,11 +1439,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1615,11 +1615,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1648,15 +1648,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" @@ -1690,50 +1708,50 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/mni.po b/src/po/mni.po index e9de2f9d0..19a9c0c78 100644 --- a/src/po/mni.po +++ b/src/po/mni.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "Last-Translator: Hidam Dolen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "অনৌবা" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "হাংদোকপা" @@ -1085,282 +1085,282 @@ msgid "" msgstr "মওং ‍(শেপ) অসি কোয়না লৈনবা মাউস অসি লেংঙো." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "অদোম তশেংনা থাদোকপা পামলব্রা?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "হোয়, ঐ তৌরে!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "নত্তে, ঐবু হান্নগী মফমদা পুবীরো!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "অদোম্না থাদোক্লবদি, অদোমগী লাই মাংখ্রগনি! মসি সেভ তৌগদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "হোয়, মসি সেভ তৌরো!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "নত্তে, সেভ তৌবগীদমক করিসু খল্লুনু!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "অদোমগী লাইদু হান্না সেভ তৌগদ্রা?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "লাই অদু হাংদোকপা ঙমদে!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "য়ারে" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "সেভ তৌবা ফাইল অমত্তা লৈতে!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "অদোমগী লাই হৌজিক নমথোক্কদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "হোয়, মসি নমথোকউ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "অদোম্না হৌজিকসু নমথোকপা য়ারোই!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "হোয়, মসি মুত্থৎপিরো!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "নত্তে, মসি মুত্থৎপিগনু!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ওইথংবা মাউসকী বতন শিজিন্নবা নিংশিংনবিয়ু!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "অদোম্না পাম্বা লাইদু খল্লো, অদুগা “প্লে” ক্লিক তৌরো." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "খোনজেল থোক্ত্রে." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "খোনজেল থোকএ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "মুত্থৎলো" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "স্লাইদশিং" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "মতুং" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "প্লে" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "মথং" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "হোয়" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "নত্তে" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "অদোম্না পাম্বা লাই অদু খল্লো, অদুগা “হাংদোকপা” ক্লিক তৌরো." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "হঙ্গাম্পাল মচু!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "অতিয়া মচু!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "অঙৌবা!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "অমুবা!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1368,21 +1368,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা মচু ও msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বগী মচু হোংদোক্নবা ক্লিক তৌরো." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ব্লাইন্দ" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1492,17 +1492,17 @@ msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা মোজেক msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদা মোজেক্কী মওং হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ময়েক শেংদবা" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ইমেজ অদু ময়েক শেংহন্দনবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা কোয়না চৎলো." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "অপুনবা ইমেজ অদু ময়েক শেংহন্দনবা ক্লিক তৌরো." @@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "লাই অদু কার্তুন অমা ওন্থোক msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "লাই অদু চোক দ্রোইং অমদা ওন্থোক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা কোয়না চৎলো." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1774,11 +1774,11 @@ msgstr "কোঙ্গোল" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "মফম অদু কোঙ্গোলশিংনা কুপশিন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চিংঙো." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "ফোল্দ" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু খল্লো অমসুং লামায়গী চুথেক্কী মচিনদু ওন্থোক্নবা ক্লিক তৌরো." @@ -1811,15 +1811,33 @@ msgstr "অদোমগী লাইদা গ্লাস তাইল হা msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "অদোমগী লাই পুম্বা গ্লাস তাইলনা কুপশিন্নবা ক্লিক তৌরো." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "নাপী" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1869,28 +1887,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "অদোমগী লাইগী শরুকশিং তেলিভিজনদা উবা মান্না শেম্নবা ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "সিমেত্রিক ওই/য়েৎ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "সিমেত্রিক মথক/মখা" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "কেলাইদোস্কোপ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1898,7 +1916,7 @@ msgstr "" "অদোমগী লাইদা ওই অমসুং য়েৎতা সিমেত্রিক ওইবা ব্রশ অনীনা য়েক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো " "অমসুং চিংঙো." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1906,13 +1924,13 @@ msgstr "" "অদোমগী লাইদা মথক অমসুং মখাদা সিমেত্রিক ওইবা ব্রশ অনীনা য়েক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো " "অমসুং চিংঙো." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "লাই অদু এম্বোস তৌনবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চিংঙো." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1924,7 +1942,7 @@ msgstr "" "অদোমগী লাইদা ওই অমসুং য়েৎতা সিমেত্রিক ওইবা ব্রশ অনীনা য়েক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো " "অমসুং চিংঙো." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "সিমেত্রিক ব্রশেস (কেলাইদোস্কোপ অমা) য়েক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো." diff --git a/src/po/mni@meiteimayek.po b/src/po/mni@meiteimayek.po index a06760037..84b6a992b 100644 --- a/src/po/mni@meiteimayek.po +++ b/src/po/mni@meiteimayek.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "Last-Translator: Hidam Dolen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ" @@ -1083,282 +1083,282 @@ msgid "" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ‍(ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯁꯤ ꯂꯦꯡꯉꯣ." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝ ꯇꯁꯦꯡꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ꯍꯦꯌ, ꯑꯩ ꯇꯧꯔꯦ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯩꯕꯨ ꯍꯥꯟꯅꯒꯤ ꯃꯐꯝꯗ ꯄꯨꯕꯤꯔꯣ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯗꯤ, ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ! ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯅꯨ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯍꯥꯟꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "ꯌꯥꯔꯦ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯅꯝꯊꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯃꯁꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯒꯅꯨ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯄ꯭ꯂꯦ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯦ." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯑꯦ." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "ꯃꯇꯨꯡ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "ꯃꯊꯪ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "ꯍꯣꯌ" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ꯍꯪꯒꯥꯝꯄꯥꯜ ꯃꯆꯨ!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1366,21 +1366,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯃꯆꯨ ꯑꯣꯟ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯥꯏꯟ꯭ꯗ" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1490,17 +1490,17 @@ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯃꯣꯖꯦꯛꯀꯤ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗ ꯃꯣꯖꯦꯛꯀꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯗꯨ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯗꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯀꯣꯌꯅ ꯆꯠꯂꯣ." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯗꯨ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯗꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." @@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯀꯥꯔꯇꯨꯟ ꯑꯃ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯆꯣꯛ ꯗ꯭ꯔꯣꯏꯡ ꯑꯃꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯀꯣꯌꯅ ꯆꯠꯂꯣ." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1769,11 +1769,11 @@ msgstr "ꯀꯣꯡꯒꯣꯜ" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "ꯃꯐꯝ ꯑꯗꯨ ꯀꯣꯡꯒꯣꯜꯁꯤꯡꯅ ꯀꯨꯞꯁꯤꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯤꯡꯉꯣ." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "ꯐꯣꯜꯗ" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟ꯭ꯗ ꯃꯆꯨ ꯈꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯃꯆꯤꯟꯗꯨ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." @@ -1806,15 +1806,33 @@ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯒ꯭ꯂꯥꯁ ꯇꯥꯏꯜ ꯍꯥꯞ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯄꯨꯝꯕ ꯒ꯭ꯂꯥꯁ ꯇꯥꯏꯜꯅ ꯀꯨꯞꯁꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ꯅꯥꯄꯤ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1864,28 +1882,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯇꯦꯂꯤꯚꯤꯖꯟꯗ ꯎꯕ ꯃꯥꯟꯅ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "ꯁꯤꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯑꯣꯏ/ꯌꯦꯠ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "ꯁꯤꯃꯦꯗ꯭ꯔꯤꯛ ꯃꯊꯛ/ꯃꯈꯥ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "ꯀꯦꯂꯥꯏꯗꯣꯁꯀꯣꯞ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1893,7 +1911,7 @@ msgstr "" "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯑꯣꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯠꯇ ꯁꯤꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯑꯣꯏꯕ ꯕ꯭ꯔꯁ ꯑꯅꯤꯅ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ " "ꯆꯤꯡꯉꯣ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1901,13 +1919,13 @@ msgstr "" "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯃꯊꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯈꯥꯗ ꯁꯤꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯑꯣꯏꯕ ꯕ꯭ꯔꯁ ꯑꯅꯤꯅ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ " "ꯆꯤꯡꯉꯣ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ ꯇꯧꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯤꯡꯉꯣ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1919,7 +1937,7 @@ msgstr "" "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯑꯣꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯠꯇ ꯁꯤꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯑꯣꯏꯕ ꯕ꯭ꯔꯁ ꯑꯅꯤꯅ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ " "ꯆꯤꯡꯉꯣ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "ꯁꯤꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯕ꯭ꯔꯁꯦꯁ (ꯀꯦꯂꯥꯏꯗꯣꯁꯀꯣꯞ ꯑꯃ) ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ." diff --git a/src/po/mr.po b/src/po/mr.po index 91a7927d3..781979e53 100644 --- a/src/po/mr.po +++ b/src/po/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n" "Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre \n" "Language-Team: Marathi\n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "नया कागद" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )" @@ -1092,199 +1092,199 @@ msgstr "" "क्लिक करा. " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "खरच तुम्हाला टुक्स पेंन्ट बंद करायचा आहे का? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हो, मी काम पुर्ण केले." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "नाही, मला परत जायच आहे. " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "जर तुम्ही बंद कराल, तर तुम्ह्चे तुम्हीच चित्र नष्ट कराल. सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "हो, सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "नाहीं, इसे सुरक्षित ठेवण्याचे कष्ट करु नका ! " #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "आगोदर, चित्र साठ्वुन ठेवा. " #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "आपण हे चित्र पाहु / उघडु शकत नाही. " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "ठिक " #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "येथे कोणेतही फाईल साठवली नाही. " #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "चित्राची प्रत काढु का ? (प्रिट आऊट हवी का?) " -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "हो, प्रिंट काढ ! " #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "आता प्रिन्ट काढु नाहीं शकत. " #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हो, मिटव. " -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "नाही, याला मिटवु नकोस ! " #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "विसरु नका माऊसचे डावे बटन वापरण्यास " #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज बंद केलेला आहे. " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज सुरु आहे." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका." #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "मागे जा." #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "्चालु करा." -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "पुढे जा." #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "आ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "हो" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "नाही" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" "जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट " @@ -1292,85 +1292,85 @@ msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! " #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. " -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "पथम चित्र निवडा नंतर फाईल ऊघडा. " -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पीवळा" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आकाशी किंवा निळसर रंगाची छटा " -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "पांढरा किंवा श्वेत " -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "काळा" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1378,21 +1378,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr "चित्र के भागों के रंग परिवर msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "अपने पूरे चित्र में रंग बदलने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "परदा" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1511,17 +1511,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "पूर्ण चित्रत मोजेक प्रभाव जोड़ण्यासाठी क्लिक करा." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "अधुक " -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "चित्राच्या ज्या भागावर अस्पष्ट्ता आहे असे दाखवचे त्या त्या भागावर माऊस क्लिक करा. " -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr " अस्पष्ट (ब्लुरर) करण्यासाठी पुर्ण चित्राला क्लिक करा. " @@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr "" "चित्राच्या ज्या भागावर खडुने काढले आहे असे दाखवचे असेल त्याचित्राच्या भागावर माऊस क्लिक " "करा." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "पतला करो" @@ -1795,11 +1795,11 @@ msgstr "फेस (झाग)" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr " फेसयुक्त बुडबुडे ना सोब्त एका क्षेत्राला झाकन्याकरिता क्लिक करें और खीचें| " -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "घडी घाला (दुमटा)" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "पृष्ठभूमि (बँकग्राऊड) रंग निवडा आणि प्रष्ठ्चे कोपरे ना घडी घालाकरिता क्लिक करा. |" @@ -1831,15 +1831,33 @@ msgstr "चित्र वर कांचे्ची थर ठेवण् msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "पूरे चित्र पर कांच की परत रखने के लिए क्लिक करें|" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "तुण - गवत " -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1891,28 +1909,28 @@ msgstr "" " तस्वीर के कुछ हिस्सों को ऐसे बदलने के लिए जैसे वह टीवी पर हैं,इस तरह दिखाने के लिए क्लिक " "करें और माउस को स्थानांतरित करें|" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "सममित ऊजवे किंवा डावे" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "सममित वर / खाली " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "बहुरूपदर्शक" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1920,19 +1938,19 @@ msgstr "" "दोन ब्रशने साह्यने तुम्हच्या चित्रच्या ऊजव्या/डाव्या प्रमाणबध्द करण्यासाठी क्लिक करा और " "ऑढा. " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "दो ब्रशों से बनाने के लिए जो आपके चित्र के ऊपर/निचे सममित है क्लिक करें और खीचें|" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "उभरे हुए चित्र बनाने के लिए क्लिक करें और स्थानांतरित करें" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1942,7 +1960,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "दो ब्रशों से बनाने के लिए जो आपके चित्र के दायें/बाएं सममित है क्लिक करें और खीचें|" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "सममित ब्रशों (एक बहुरूपदर्शक) से बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|" diff --git a/src/po/ms.po b/src/po/ms.po index 6630613c2..a9d828a37 100644 --- a/src/po/ms.po +++ b/src/po/ms.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -1084,282 +1084,282 @@ msgid "" msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Anda pasti mahu keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ya, sudah siap!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Belum lagi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ya, simpan ia!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Belum, jangan simpan lagi!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak boleh membuka gambar!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiada fail yang disimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ya, cetak ia!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Padam hasil kerja?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ya, padam ia!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Belum, jangan padam lagi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat gunakan butang tetikus kiri!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, kemudian klik \"Main\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Bunyi disenyapkan." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Bunyi disuarakan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Tunggu sebentar..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Padam" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slaid" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Undur" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Main" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, simpan fail baharu!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Kuning!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Biru langit!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Putih!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Hitam!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1367,21 +1367,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik untuk ubah warna keseluruhan gambar anda." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1495,17 +1495,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klik untuk tambah kesan mozek keseluruhan gambar anda." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Kabur" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klik dan gerak tetikus disekitar untuk mengaburkan imej." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klik untuk kaburkan keseluruhan imej." @@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1779,11 +1779,11 @@ msgstr "Buih" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klik dan seret tetikus untuk litupi kawasan dengan buih." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Isi" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Pilih warna latar belakang dan klik untuk terbalikkan halaman." @@ -1815,15 +1815,33 @@ msgstr "Klik dan seret tetikus untuk meletak jubin kaca di atas gambar anda." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klik untuk litupi keseluruhan gambar anda dengan jubin kaca." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Rumput" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1873,28 +1891,28 @@ msgstr "" "Klik dan seret untuk menjadikan sebahagian dari gambar anda kelihatan " "seperti berada di dalam televisyen." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " @@ -1902,7 +1920,7 @@ msgid "" msgstr "" "Klik dan seret tetikus untuk melukis dengan berus simetri (kaleidoskop)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " @@ -1910,19 +1928,19 @@ msgid "" msgstr "" "Klik dan seret tetikus untuk melukis dengan berus simetri (kaleidoskop)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk cetak timbulkan gambar." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk cetak timbulkan gambar." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po index 8dea9835e..18e749724 100644 --- a/src/po/nb.po +++ b/src/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -1086,275 +1086,275 @@ msgid "" msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jeg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra den!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikke lagre den!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagre tegningen først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikke åpne tegningen." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv den ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tegningen er skrevet ut." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett den!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikke slett den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tegningen er nå eksportert." -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF-animasjonen er nå eksportert." #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Klarte ikke eksportere tegningen." -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Klarte ikke eksportere GIF-animasjonen." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Vent litt …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Lysbilder" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Kjør" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "GIF-eksport" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, bytt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" "Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Gul!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Lyseblå!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Hvit!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Svart!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1362,21 +1362,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Velg en farge fra tegningen." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Trykk for å endre fargene på hele tegningen." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Persienne" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1481,15 +1481,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Trykk for å legge en mosaikk på hele tegningen." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Uklar" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Trykk for å gjøre hele tegningen uskarp." @@ -1532,11 +1532,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til en krittegning." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Sjakkbrett" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne et sjakkbrett­mønster." @@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "Skum" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å dekke tegningen med såpebobler." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Brett" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1794,15 +1794,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Trykk for å dekke hele tegningen med glassfliser." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Gress" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne gress. Ikke glem jorden!" @@ -1850,28 +1868,28 @@ msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å få tegningen til å se ut som den blir " "vist på TV." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symmetrisk venstre/høyre" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symmetrisk opp/ned" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Fliser" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1879,7 +1897,7 @@ msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne med to pensler som er " "speilbilder av hverandre til venstre og høyre." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1887,12 +1905,12 @@ msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne med to pensler som er " "speilbilder av hverandre til oppe og nede." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne et mønster over tegningen." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1900,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne et mønster pluss en symmetrisk " "kopi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ne.po b/src/po/ne.po index 5be63d872..5dd5f0d1a 100644 --- a/src/po/ne.po +++ b/src/po/ne.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n" "Last-Translator: Khagen Sarma \n" "Language-Team: none\n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "नयाँ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "खोल्नुहोस्" @@ -1085,282 +1085,282 @@ msgid "" msgstr "आखारलाई घुमाउनका लागि माउस सार्नुहोस्। यसलाई कोर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "के तपाईँ साँच्चै त्याग्न चाहनुहुन्छ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ज्यू, मेले गरेँ" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "होइन, मलाई पछि लानुहोस्!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "यदि तपाईँले त्याग्नुभयो भने तपाईले चित्र हराउनुहुनेछ! के यसलाई संरक्षण गरूँ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ज्यू, यसलाई संरक्षण गर्नुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "होइन, संरक्षण नगरे पनि केही हुन्न!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "पहिला तपाईँको चित्र संरक्षण गर्नुहोस्" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "चित्र खोल्न सकिएन!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "संरक्षण गरिएको फाइल छैन!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "तपाईँको चित्र अहिले छाप्नुहुन्छ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ज्यू, छाप्नुहोस्!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "तपाईले अहिलेसम्म छाप्न सक्नुभएन!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "यो चित्र मेटाउनू?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ज्यू, यसलाई मेटाउनुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "होइन, यसलाई नमेटाउनुहोस्!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "माउसको देब्रे बटन प्रयोग गर्न सम्झनुहोस्!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Play” मा क्लिक गर्नुहोस्।" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज मौन गरिएको छ।" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज मैन निस्क्रीय गरिएको छ" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "मेटाउनुहोस्" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "स्लाइडहरू" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "पछि" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "प्ले गर्नुहोस्" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "अघिल्लो" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "ज्यू" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "होइन" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Open”.मा क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पँहेलो!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आकासे निलो!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "सेतो!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "कालो!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1368,21 +1368,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "तपाईको चित्रका अवयवहरूमा र msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "तपाईँको चित्रको स्मपूर्ण रङ्ग परिवर्तन गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ब्लाइन्ड" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1496,17 +1496,17 @@ msgstr "" "तपाईँको पूरा चित्रमा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरूका प्रभाव जोड्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् " "अनि माउस गुमाउनुहोस्।" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "धमिलो पार्नु" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "चित्र धमिलो पार्नुको लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "सम्पूर्ण चित्र धमिलो पार्नुको लागि क्लिक गर्नुहोस्" @@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr "चित्रलाई कार्टुनमा परिवर् msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "चित्रलाई चक ड्रइङ बनाउनका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्।" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1778,11 +1778,11 @@ msgstr "फिंज" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "फिंजको फोकाहरूले क्षेत्र भर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस ड्र्याग गर्नुहोस्।" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "फोल्ट" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "पृष्ठभूमि रङ्ग चुन्नुहोस् अनि पृष्ठलाई बन्द गर्नुको लागि कुनामा क्लिक गर्नुहोस्।" @@ -1814,15 +1814,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "तपाईँको पूरा चित्र ग्लास टाइल्समा कभर गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ग्रास" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1871,28 +1889,28 @@ msgid "" msgstr "" "तपाईँको चित्रलाई टेलिभिजनमा जस्तै देखिने बनाउनका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग गर्नुहोस्।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "समानुपातिक देब्रे/दाहिने" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "समानुपातिक माथि/तल" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "खाका(पेटार्न)" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "टाइल्स" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "केलेइडोस्कोप" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1900,7 +1918,7 @@ msgstr "" "तपाईँको चित्रको देब्रे र दाहिनेतिर दुईवटा कुचीले समान रूपले ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् " "अनि माउस ड्याग गर्नुहोस्।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1908,11 +1926,11 @@ msgstr "" "तपाईँको चित्रको माथि र तलतिर दुईवटा कुचीले समान रूपले ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि " "माउस ड्याग गर्नुहोस्।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "चित्रमा बुट्टा काट्नुको लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस ड्र्याग गर्नुहोस्" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1924,7 +1942,7 @@ msgstr "" "तपाईँको चित्रको देब्रे र दाहिनेतिर दुईवटा कुचीले समान रूपले ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् " "अनि माउस ड्याग गर्नुहोस्।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "कुचीले समान रूपले ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस ड्याग गर्नुहोस्।" diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index 1df827d32..2c99f160e 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:41+0200\n" "Last-Translator: Willem Heppe \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Nieuw" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Openen" @@ -1186,266 +1186,266 @@ msgstr "" "graden gedaaid.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil je echt stoppen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, het is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, breng me terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Als je stopt, ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, opslaan!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, niet opslaan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "De tekening nu afdrukken?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, afdrukken!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Deze tekening uitvegen?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, uitvegen!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, niet uitvegen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "De tekening is geëxporteerd!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "De diavoorstelling GIF is geëxporteerd!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sorry! Je tekening is niet geëxporteerd!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sorry! Je diavoorstelling GIF is niet geëxporteerd!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Geluid uit." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Geluid aan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Even geduld…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Uitgommen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Dia's" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Export" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "GIF Export" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang de oude!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Kies 2 of meer tekeningen om in een geanimeerde GIF te veranderen." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "rood" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "geel" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "blauw" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "wit" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "grijs" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "zwart" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "Je kleur is %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "Je kleur is %1$s %2$s en %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s en %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s en %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s en %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1455,15 +1455,15 @@ msgstr "" "%12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "geheel" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Kies een kleur uit je tekening." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "" "gaat van links (bleek) naar rechts (puur). Waarde (helderheid/donkerte): " "grijze balk." -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr "Klik en sleep de muis om daar de kleur van je tekening te veranderen." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik en verander de kleur van je hele tekening." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Luxaflex" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1567,15 +1567,15 @@ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" "Klik om op de hele tekening een glimmende \"bloem\"-effect toe te passen." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Vervagen" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klik en sleep de muis om daar de tekening te vervagen." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klik om de hele tekening te vervagen." @@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "Klik en sleep de muis om daar de tekening te veranderen in een strip." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Klik de hele afbeelding in een cartoon te veranderen." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Dambord" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Klik en sleep om het canvas met een dambordpatroon te vullen." @@ -1802,11 +1802,11 @@ msgstr "Schuim" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klik en sleep de muis om de tekening te bedekken met schuimbellen." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Vouwen" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1836,15 +1836,33 @@ msgstr "Klik en sleep de muis om de tekening te bedekken met glastegels." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klik om de hele tekening te bedekken met glastegels." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "Oogjes" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Gras" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Klik en sleep om het gras te tekenen. Vergeet de aarde niet!" @@ -1880,28 +1898,28 @@ msgstr "" "Klik en sleep door je tekening om het te laten lijken of je door een " "kaleidoscoop kijkt!" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symmetrisch Links/Rechts" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symmetrisch Omhoog/Omlaag" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Beeldvlakken" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscoop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1909,7 +1927,7 @@ msgstr "" "Klik en sleep de muis om met twee penselen te tekenen die symmetrisch zijn " "aan de linker- en rechterkant van uw afbeelding." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1917,11 +1935,11 @@ msgstr "" "Klik en sleep de muis om met twee penselen te tekenen die symmetrisch zijn " "aan de boven- en onderkant van uw afbeelding." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klik en sleep de muis om een patroon over de afbeelding te tekenen." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1929,7 +1947,7 @@ msgstr "" "Klik en sleep de muis om een symmetrisch patroon over de afbeelding te " "tekenen." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/nn.po b/src/po/nn.po index 9c31d7217..45ffcadb9 100644 --- a/src/po/nn.po +++ b/src/po/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 15:44+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -1167,268 +1167,268 @@ msgstr "" "dreia %d gradar.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, eg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, eg vil teikna meir!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra ho!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nei, ikkje lagra ho!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagra teikninga først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikkje opna teikninga." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finst ingen lagra teikningar." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ho ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Teikninga er no skriven ut." #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno." #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett ho!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nei, ikkje slett ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Teikninga er no eksportert." -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF-animasjonen er no eksportert." #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Klarte ikkje eksportera teikninga." -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Klarte ikkje eksportera GIF-animasjonen." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Vent litt …" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Lysbilete" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Køyr" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "GIF-eksport" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "Tøm" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, byt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ei teikning, og trykk så «Opna»." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" "Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-" "biletfil." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "raud" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "blå" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "kvit" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "grå" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "svart" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s og %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s og %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s og %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s og %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1438,15 +1438,15 @@ msgstr "" "%12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "heilt" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Vel ein farge frå teikninga." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" "endrar seg frå bleik (til venstre) til fargesterk (til høgre). Lysstyrke " "(lys/mørk): grå stolpe." -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Trykk for å endra fargane på heile teikninga." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Persienne" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1551,15 +1551,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Trykk for å leggja ein glødeffekt på heile teikninga." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Uskarp" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga uskarp." @@ -1599,11 +1599,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Trykk for å gjera fargane klarare og strekane tydelegare på heile teikninga." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Sjakkbrett" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna eit sjakkbrett­mønster." @@ -1792,11 +1792,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å dekkja teikninga med såpebobler." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Brett" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1827,15 +1827,48 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Trykk for å dekkja heile teikninga med glasfliser." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" +"Trykk for å leggja til eit stort auge som stirar. Hald inne knappen og flytt " +"rundt for velja kor auget skal stira." + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" +"Trykk for å leggja til eit stort auge som stirar. Hald inne knappen og flytt " +"rundt for velja kor auget skal stira." + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "Stireauge" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" +"Trykk for å leggja til eit stort auge som stirar. Hald inne knappen og flytt " +"rundt for velja kor auget skal stira." + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Gras" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna gras. Ikkje gløym jorda!" @@ -1871,28 +1904,28 @@ msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å sjå på teikninga gjennom eit " "kaleidoskop!" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symmetrisk venstre/høgre" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symmetrisk opp/ned" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Fliser" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1900,7 +1933,7 @@ msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna med to penslar som er " "spegelbilete av kvarandre til venstre og høgre." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1908,12 +1941,12 @@ msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna med to penslar som er " "spegelbilete av kvarandre oppe og nede." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna eit mønster på teikninga." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1921,7 +1954,7 @@ msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna eit mønster pluss ein " "symmetrisk kopi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" @@ -2503,13 +2536,6 @@ msgstr "Trykk for å leggja ein XELLER-effekt på heile teikninga." #~ msgid "small googly eye" #~ msgstr "lite auge som stirar" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction." -#~ msgstr "" -#~ "Trykk for å leggja til eit stort auge som stirar. Hald inne knappen og " -#~ "flytt rundt for velja kor auget skal stira." - #, fuzzy #~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." diff --git a/src/po/nr.po b/src/po/nr.po index 004880abe..424e74c95 100644 --- a/src/po/nr.po +++ b/src/po/nr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Etjha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -1089,290 +1089,290 @@ msgid "" msgstr "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Iye, ngiqedile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Iye, sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Iye, gadangisa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sula lesithombe?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Iye, sula!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Awa, ungasuli!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Ngibawa ujame..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Amaslayidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Emuva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Dlala" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Okulandelako" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Iye" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Awa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Iye, jamiselela sakade!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Surulani!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Hlaza kwesibhakabhaka!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Mhlophe!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nzima!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1380,21 +1380,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1424,11 +1424,11 @@ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1504,17 +1504,17 @@ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Fipheleko" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." @@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr "" "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwna uzungeleze ukuze uphendulele isithombe " "ukuba mudwebo wetjhogo." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1793,11 +1793,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Qhwarhaza esithombeni ukuze ugcwalise ngombala." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1834,15 +1834,33 @@ msgstr "" "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala " "weithombe. " -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Utjani" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1883,55 +1901,55 @@ msgstr "" "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala " "weithombe. " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." diff --git a/src/po/nso.po b/src/po/nso.po index c1091e54f..f46aeb4b1 100644 --- a/src/po/nso.po +++ b/src/po/nso.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n" "Last-Translator: Pheledi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Mpsha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Bula" @@ -1092,282 +1092,282 @@ msgid "" msgstr "Šuthiša mause gore o dikološe sebopego. Kgotla gore o se thale." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Na ruri o nyaka go tlogela?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ee, ke feditše!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Aowa, mpušetše morago!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ge eba o tlogela, o tla lahlegelwa ke seswantšho sa gago! Se bolokwe?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ee, se boloke!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Aowa, o se ke wa itshwenya ka go se boloka!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "O thoma ka go boloka seswantšho sa gago?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Seswantšho seo ga se bulege!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Go lokile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ga go na difaele tšeo di bolokilwego!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Gatiša seswantšho sa gago gona bjale?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ee, se gatiše!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "O ka se thome go gatiša!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Phumola seswantšho se?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ee, se phumole!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Aowa, o seke wa se phumola!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Gopola go diriša konope ya go lanngele la mause!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bapala\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Modumo o tswaletšwe." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Modumo o butšwe." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Hle leta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Phumola" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diselaete" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Morago" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Bapala" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Latelago" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ee" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Aowa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Serolwana!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Talalerata!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Tšhweu!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Ntsho!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1375,21 +1375,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Kgotla gore o fetoše mebala seswantšhong sa gago ka moka." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Seširi" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1509,17 +1509,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Kgotla gore o tsenye dipataka seswantšhong sa gago ka moka." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Galoša" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Kgotla gomme o sepediše mause go galoša seswantšho." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Kgotla gore o galoše seswantšho ka moka." @@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "" "Kgotla gomme o sepediše mause go fetoša seswantšho gore se be sethalwa sa " "tšhoko." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1806,11 +1806,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Kgotla gomme o goge mause gore o khupetše lefelo ka dipudula tša lehulo." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Phutha" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1848,15 +1848,33 @@ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" "Kgotla gore o khupetše seswantšho sa gago ka moka ka dithaele tša galase." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Bjang" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1908,28 +1926,28 @@ msgstr "" "Kgotla gomme o goge go dira gore dikarolwana tša seswantšho sa gago di " "bonagale o ka re di thelebišeneng." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Teka-tekano go la Nngele/La go ja" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Teka-tekano Godimo/Tlase" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Khaleitosekoupu" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1937,7 +1955,7 @@ msgstr "" "Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tše pedi tšeo di leka-" "lekanago go kgabaganya la nngele le la go ja la seswantšho sa gago." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1945,13 +1963,13 @@ msgstr "" "Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tše pedi tšeo di leka-" "lekanago go kgabaganya godimo le tlase ga seswantšho sa gago." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Kgotla gomme o goge mause gore o kokobatše seswantšho." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1963,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tše pedi tšeo di leka-" "lekanago go kgabaganya la nngele le la go ja la seswantšho sa gago." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/oc.po b/src/po/oc.po index fa578987f..beaa830cf 100644 --- a/src/po/oc.po +++ b/src/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Nòu" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Dubrir" @@ -1046,274 +1046,274 @@ msgid "" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Òc, ai acabat !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, fai pas tornar !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Òc, enregistra-la !" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, te copes pas lo cap per enregistrar !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Validar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimir aqueste imatge ara ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Òc, imprimís-lo !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ton imatge es estat imprimit !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Lo podètz pas encara imprimir !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Suprimir l'imatge ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Òc, goma-lo !" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Non, lo gomes pas !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Esperatz…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Lectura" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Seguent" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Òc" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Jaune !" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Blau cèl !" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Blanc !" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Negre !" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1321,21 +1321,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1421,15 +1421,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "" @@ -1466,11 +1466,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1648,11 +1648,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1681,15 +1681,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Èrba" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" @@ -1729,50 +1747,50 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleïdoscòpi" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/oj.po b/src/po/oj.po index 8267a50cc..ce07dc6b9 100644 --- a/src/po/oj.po +++ b/src/po/oj.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n" "Last-Translator: Ed Montgomery \n" "Language-Team: Ed \n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Oshki" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Nasaakose" @@ -1039,290 +1039,290 @@ msgid "" msgstr "Waabizo" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Boonitaan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eha!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Maawanjitoon?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eha, maawanjitoon!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Maawanjitoon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Haaw" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Mazinaakizan?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eha, mazinaakizan!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Gaasiibii'an?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eha, gaasiibii'an!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Gaawin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Bizaanabi'win" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Madwewechigewin" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Bekaa akawe" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Gaasiibii'an" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Neyaab" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Mamaanjinojin" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Mii dash" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Haaw" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Gaawin" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Naabishkaw" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Haaw, naabishkaw" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Gaawin, oshki!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Ozaawaadiso" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Mizhakwadong inaanzo" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Waabishki" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Makadewaanzo" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1330,21 +1330,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1374,11 +1374,11 @@ msgstr "Waabizo" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Waabizo" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1442,16 +1442,16 @@ msgstr "Waabimoojichaagwaazo" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Biigizawinam" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Waabizo" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" @@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr "Waabizo" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Waabizo" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Waabizo" @@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Biite" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1730,15 +1730,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Mashkosi" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Waabizo" @@ -1776,54 +1794,54 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Waabizo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Waabizo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Waabizo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Waabizo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/or.po b/src/po/or.po index acdeb2203..ae0a9b644 100644 --- a/src/po/or.po +++ b/src/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n" "Last-Translator: Ekanta \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "ନୂତନ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "ଖୋଲିବା" @@ -1086,282 +1086,282 @@ msgid "" msgstr "ଆକାରକୁ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ ମାଉସ କୁ ଘୂରାନ୍ତୁ ୤ ଏହାକୁ ଅଙ୍କନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଛାଡିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି କି ? " #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ହଁ, ମୋର ହୋଇଗଲା!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "ନା, ମୋତେ ପଛକୁ ନିଅନ୍ତୁ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଛାଡନ୍ତି, ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ହରାଇବେ! ସଂଚିତ କରିବେ ? " -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ସଂଚିତ କରନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ନା, ସଂଚୟ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟସ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ପ୍ରଥମେ ସଂଚୟ କରିବେ କି ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ସେହି ଚିତ୍ରକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "ସେଠାରେ ସଂଚିତ ଫାଇଲଗୁଡିକ ନାହିଁ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିବେ କି ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରନ୍ତୁ !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ଆପଣ ଏବେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରିଣ୍ଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ଲିଭାଇବେ? " -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ହଁ, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ନା, ଏହାକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ ନାହିଁ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ବାମ ମାଉସ ବଟନ ବ୍ୟବହାର କରିବା ମନେ ରଖନ୍ତୁ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛି!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ଦୁଃଖିତ! ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ପ୍ରିଣ୍ଟ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ! " #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଚଳାନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "ଧ୍ବନି ନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ " #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "ଧ୍ବନି ଅନିଃଶବ୍ଦ କରାହୋଇଛି ୤ " #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "ଲିଭାଅ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "ପଛ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "ହଁ" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ନାହିଁ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ଚିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିସ୍ଥାପିତ କରିବେ ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ହଁ, ପୁରୁଣା ଚିତ୍ରଟି ବଦଳାନ୍ତୁ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "ନା, ଏକ ନୂତନ ଫାଇଲ ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ଚିତ୍ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ “ଖୋଲନ୍ତୁ” ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ହଳଦିଆ!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ଆକାଶ ନୀଳ!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ଧଳା!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "କଳା!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1369,21 +1369,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ଚି msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରର ରଙ୍ଗଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ଅନ୍ଧ/ଆବରଣ" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1493,17 +1493,17 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ ମ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରରେ ମୋଜାଇକ ପ୍ରଭାବ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ଅସ୍ପଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ମାଉସକୁ ଚାରିପଟେ ବୁଲାନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରକୁ ଅସ୍ପଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " @@ -1551,11 +1551,11 @@ msgstr "ଚିତ୍ରକୁ କାର୍ଟୁନରେ ପରିବର୍ତ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ଚକ ଡ୍ରଇଂରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ମାଉସକୁ ଚାରିପଟେ ବୁଲାନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1776,11 +1776,11 @@ msgstr "ଫେଣ" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "ଏକ କ୍ଷେତ୍ରକୁ ଫେଣ ବୁଦବୁଦାଗୁଡିକରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "ଫୋଲଡ କରିବା" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "ଏକ ପ୍ରଚ୍ଛଦପଟ ରଙ୍ଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୃଷ୍ଠା କୋଣକୁ ଓଲଟାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " @@ -1813,15 +1813,33 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ଉପରେ କାଚ ଟାଇଲ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରକୁ କାଚ ଟାଇଲଗୁଡିକରେ ଆବରଣ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ଘାସ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1871,28 +1889,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "ଆପଣ୍ଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶ ଗୁଡିକ ଦୂରଦର୍ଶନ ଉପରେ ଅଛନ୍ତି ଭଳି ଦିଶିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ ୤" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "ପ୍ରତିସମ ବାମ/ଡାହାଣ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "ପ୍ରତିସମ ଉପର/ତଳ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "ବହୁଚିତ୍ରଦର୍ଶୀ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1900,7 +1918,7 @@ msgstr "" "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣରେ ପ୍ରତିସମ ରୂପେ ଥିବା ଦୁଇ ବ୍ରଶ ଦ୍ବାରା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ " "କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1908,13 +1926,13 @@ msgstr "" "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଉପରେ ଏବଂ ତଳେ ପ୍ରତିସମ ରୂପେ ଥିବା ଦୁଇ ବ୍ରଶ ଦ୍ବାରା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ " "କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ଏମବସ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ମାଉସକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1926,7 +1944,7 @@ msgstr "" "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣରେ ପ୍ରତିସମ ରୂପେ ଥିବା ଦୁଇ ବ୍ରଶ ଦ୍ବାରା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ " "କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ ୤ " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/pa.po b/src/po/pa.po index a5f4bafb0..6758ba8dc 100644 --- a/src/po/pa.po +++ b/src/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-13 16:28-0700\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -1068,266 +1068,266 @@ msgstr "" "ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ। ਇਹ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। (ਇਹ %d ਡਿਗਰੀ ਘੁੰਮਿਆ ਹੈ।)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ਹਾਂ ਜੀ, ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "ਨਹੀਂ, ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਹੈ! " #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਗੁਆ ਦਿਉਂਗੇ! ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ਹਾਂ, ਇਹ ਸੰਭਾਲੋ!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ਨਹੀਂ, ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਖੇਚਲ ਨਾ ਕਰੋ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ਉਸ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "ਕੋਈ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ਹਾਂ ਹੁਣੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਪਰਿੰਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ਹਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ਨਹੀਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਨਾ ਮਿਟਾਓ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ਖੱਬੇ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋਅ GIF ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ! ਤੁਹਾਡੀ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋਅ GIF ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ਜੋ ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਚਲਾਓ\" ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਮਿਊਟ ਹੈ।" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "ਮਿਟਾਓ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "ਚਲਾਓ" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "GIF ਐਕਸਪੋਰਟ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ਹਾਂ, ਪੁਰਾਣੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿਓ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "ਨਹੀਂ, ਨਵੀਂ ਫ਼ਾਈਲ ਸੰਭਾਲੋ!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚਾਹੀਦੀ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ, ਫੇਰ \"ਖੋਲ੍ਹੋ\" ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "ਐਨੀਮੇਟ ਕੀਤੇ GIF ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਵੱਧ ਡਰਾਇੰਗਾਂ ਚੁਣੋ।" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "ਲਾਲ" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "ਪੀਲਾ" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "ਨੀਲਾ" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "ਚਿੱਟਾ" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "ਸਲੇਟੀ" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "ਕਾਲਾ" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਹੈ।" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s ਅਤੇ %3$s %4$s ਹੈ।" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, ਅਤੇ %5$s %6$s ਹੈ।" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, ਅਤੇ %7$s %8$s ਹੈ।" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, ਅਤੇ %9$s %10$s ਹੈ।" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1337,15 +1337,15 @@ msgstr "" "%12$s।" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "ਪੂਰਾ" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇੰਗ ਵਿੱਚੋਂ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" "ਰੰਗ ਚੁਣੋ। ਰੰਗਤ ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਹੈ। ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ/ਤੀਬਰਤਾ ਖੱਬੇ (ਪੀਲੀ ਭਾਅ) ਤੋਂ ਸੱਜੇ (ਸ਼ੁੱਧ) ਵੱਲ ਹੈ। ਮੁੱਲ " "(ਹਲਕਾ/ਗੂੜ੍ਹਾ): ਸਲੇਟੀ ਪੱਟੀ।" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ਪੜਦੇ" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1448,15 +1448,15 @@ msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਉੱਤੇ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਰੰਗੀਲਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ਧੁੰਦਲਾ" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਧੁੰਦਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦੁਆਲੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ।" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "ਪੂਰੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਧੁੰਦਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਕਾਰਟੂਨ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਕਾਰਟੂਨ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "ਡੱਬੀਆਂ ਵਾਲਾ ਬੋਰਡ" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "ਕੈਨਵਸ ਨੂੰ ਡੱਬੀਆਂ ਵਾਲੇ ਬੋਰਡ ਤਰਤੀਬ ਨਾਲ ਭਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ।" @@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "ਬੁਲਬੁਲੇ" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr " ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਬੁਲਬੁਲੇ ਬਨਾਓ " -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "ਫੋਲਡ ਕਰੋ " -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ " @@ -1742,15 +1742,33 @@ msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਗਲਾਸ ਟ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਗਲਾਸ ਟਾਈਟਲ ਬਨਾਓ" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ਘਾਹ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "ਘਾਹ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ। ਮਿੱਟੀ ਪਾਉਣਾ ਨਾ ਭੁੱਲੋ!" @@ -1794,28 +1812,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿਸੇਆਂ ਨੂ ਟੈਲੀਵਿਜਨ ਵਿਚ ਫਿਟ ਕਰੋ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "ਇਕਸਾਰ ਖੱਬੇ/ਸੱਜੇ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "ਇਕਸਾਰ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "ਪੈਟਰਨ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "ਟਾਈਲਾਂ" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "ਕੈਲੀਡਿਓਸਕੋਪ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1823,7 +1841,7 @@ msgstr "" "ਦੋ ਬੁਰਸ਼, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਇੱਕ ਸਾਰ ਹੋਣ, ਨਾਲ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ " "ਕਰੋ ਅਤੇ ਖਿੱਚੋ।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1831,17 +1849,17 @@ msgstr "" "ਦੋ ਬੁਰਸ਼, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਉੱਤਲੇ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਇੱਕ ਸਾਰ ਹੋਣ, ਨਾਲ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ " "ਕਰੋ ਅਤੇ ਖਿੱਚੋ।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "ਤਸਵੀਰ ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਤਰਤੀਬ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਖਿੱਚੋ।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "ਤਸਵੀਰ ਦੁਆਲੇ ਇਕਸਾਰ ਤਰਤੀਬ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਖਿੱਚੋ।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਕੈਲੀਡਿਓ ਬਨਾਓ " diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index a2f011c62..64d2fc38b 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:21+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: none\n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Nowy" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -1091,282 +1091,282 @@ msgid "" msgstr "Przesuń myszkę, aby obrócić kształt. Kliknij, aby go narysować." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Czy naprawdę chcesz zakończyć program?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Tak, skończyłem" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, wróćmy do rysowania!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeśli zakończysz, stracisz swój obrazek! Czy chcesz go zapisać?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Tak, zapisz!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nie, nie zapisuj!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nie mogę otworzyć tego obrazka!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Brak zapisanych plików!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Czy chcesz teraz wydrukować swój obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Tak, wydrukuj!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Czy usunąć ten obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Tak, usuń!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nie, nie usuwaj!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Pamiętaj, żeby użyć lewego przycisku myszki!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Twój obrazek nie może być wydrrukowany!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wybierz obrazki, a potem kliknij 'Pokaż'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Dźwięk wył." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Dźwięk wł." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Czekaj..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Usuń" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slajdy" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Wróć" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Pokaż" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Następny" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Tak, zastąp stary plik!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Żółty!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Jasnoniebieski!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Biały!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Czarny!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1374,21 +1374,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Wybierz kolor z Twojego rysunku." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Kliknij, aby zmienić kolory na całym rysunku." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Żaluzje" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1493,15 +1493,15 @@ msgstr "Kliknij i przeciągnij myszką by dodać efekt mozaiki na części rysun msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Kliknij aby dodać efekt mozaiki na całym rysunku." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Rozmaż" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Kliknij, aby zamazać cały rysunek." @@ -1542,11 +1542,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zamienić obrazek w rysunek kredą." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr "Piana" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Kliknij i przeciagnij myszką aby pokryć obszar mydlanymi bombelkami." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Złóż" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Wybierz kolor tła i kliknij by podwinąć narożnik rysunku." @@ -1798,15 +1798,33 @@ msgstr "Kliknij i przeciągnij myszką aby pokryć rysunek szklanymi płytkami." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klkinij by pokryć cały rysunek szklanymi płytkami." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Trawa" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Kliknij i przesuń, aby narysować trawę. Nie zapom nij o piasku!" @@ -1854,28 +1872,28 @@ msgstr "" "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby części rysunku wyglądały jak w " "telewizorze." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symetrycznie Lewo/Prawo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symetrycznie Góra/Dół" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Wzór" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Płytki" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kalejdoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1883,7 +1901,7 @@ msgstr "" "Kliknij i przeciągnij myszką aby malować dwoma symetrycznymi pędzlami po " "prawej i lewej stronie rysunku." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1891,18 +1909,18 @@ msgstr "" "Kliknij i przeciągnij myszką aby malować dwoma symetrycznymi pędzlami u góry " "i na dole rysunku." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Kliknij i przeciągnij myszką by narysować wzór w poprzek rysunku." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" "Kliknij i przeciągnij myszką aby malować wzorem i jego symetrycznym odbiciem." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po index fee25c01c..ccb744c07 100644 --- a/src/po/pt.po +++ b/src/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-30 15:04+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1200,268 +1200,268 @@ msgstr "" "graus)." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero continuar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saíres, vais perder o desenho! Queres gravar?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres gravar primeiro a desenho?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não foi possível abrir o desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Está bem" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não existem desenhos gravados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimir agora?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprimir!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "A imagem foi impressa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Desculpa! O teu desenho não foi impresso!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda não podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "O teu desenho foi exportado!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "O GIF da tua apresentação de diapositivos foi exportado!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Desculpa! Não foi possível exportar o teu desenho!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" "Desculpa! Não foi possível exportar o GIF da tua apresentação de " "diapositivos!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolhe os desenhos e clica em \"Mostrar\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Aguarde…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapositivos" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Recuar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Mostrar" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "Exportar GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Avançar" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substituir o desenho original?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, substituir!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, gravar como novo!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolhe o desenho e clica em \"Abrir\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Selecione 2 ou mais desenhos para se tornar num GIF animado." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "vermelho" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "azul" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "branco" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "cinzento" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "preto" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s e %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, e %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, e %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "A tua cor é %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, e %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1471,15 +1471,15 @@ msgstr "" "%12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "inteiramente" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seleciona uma cor do teu desenho." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "" "da esquerda (pálida) para a direita (pura). Valor (leveza/escuridão): barra " "cinzenta." -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1518,11 +1518,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clica para alterar as cores de todo o desenho." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Persiana" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1583,15 +1583,15 @@ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" "Clica para aplicar um efeito \"florescente\" brilhante a todo o teu desenho." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Borrar" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Clica e arrasta o rato à volta para borrar o desenho." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Clica para borrar o desenho inteiro." @@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "Clica e arrasta o rato para converter a imagem num desenho animado." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Clica para transformar a imagem inteira num desenho animado." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Tabuleiro de xadrez" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" "Clica e arrasta para preencher a tela com um padrão de tabuleiro de xadrez." @@ -1817,11 +1817,11 @@ msgstr "Espuma" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Clica e arrasta o rato para cobrir uma área com bolhas espumosas." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Dobra" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1852,15 +1852,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Clica para cobrir o desenho inteiro com mosaicos de vidro." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "Olhos arregalados" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Relva" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" "Clica e arrasta o rato para desenhares relva. Não te esqueças da poeira!" @@ -1897,28 +1915,28 @@ msgstr "" "Clica e arrasta à volta da sua fotografia para a visualizar com um " "caleidoscópio!" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Direita/Esquerda simétrica" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Cima/Baixo simétrico" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Padrões" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Mosaico" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscópio" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1926,7 +1944,7 @@ msgstr "" "Clica e arrasta o rato para desenhar da esquerda para a direita do desenho " "com dois pincéis simétricos." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1934,18 +1952,18 @@ msgstr "" "Clica e arrasta o rato para desenhar de cima para baixo do desenho com dois " "pincéis simétricos." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Clica e arrasta o rato para desenhar padrões repetitivos no desenho." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" "Clica e arrasta o rato para desenhar um padrão simétrico em todo o desenho." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po index 72ed976cd..9ece80774 100644 --- a/src/po/pt_BR.po +++ b/src/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-06 13:01-0300\n" "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão \n" "Language-Team: none\n" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1097,282 +1097,282 @@ msgid "" msgstr "Mova o ponteiro para girar a figura. Clique para desenhá-la." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Você quer mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, já terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero desenhar mais!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se você sair, vai perder seu desenho. Quer salvá-lo?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim, salve!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não, não precisa salvar!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Quer salvar seu desenho primeiro?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não consigo abrir este desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Certo" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não tem nenhum desenho salvo!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Quer imprimir seu desenho agora?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprima ele!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Você ainda não pode imprimi-lo!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Quer apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim, apague ele!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Não, não apague!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembre-se de usar o botão esquerdo do mouse!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Sinto muito! Não foi possível imprimir seu desenho!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolha os desenhos que você quer e clique em “Começar”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Espere, por favor…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Transparências" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Voltar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Começar" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Próximo" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Trocar o desenho antigo por este?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, troque o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, salve como um novo arquivo!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolha um desenho e clique em “Abrir”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Amarelo!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Azul celeste!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Branco!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Preto!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1380,21 +1380,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Selecione uma cor do seu desenho." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr "Clique e arraste para trocar a cor de partes da sua figura." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clique para trocar a cor da sua figura inteira." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Cortina" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1495,15 +1495,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Clique para aplicar um efeito de mosaico à sua figura inteira." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Borrão" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Clique e arraste para borrar a figura." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Clique para borrar toda a figura." @@ -1543,12 +1543,12 @@ msgstr "Clique e arraste para transformar num desenho." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Clique e arraste para transformar a figura em um desenho de giz." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" # The space ending this sentence is correct? -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr "Espuma" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Clique e arraste para cobrir uma área com bolhas de espuma." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Dobra" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Selecione uma cor de fundo e clique para dobrar a beirada da página." @@ -1803,15 +1803,33 @@ msgstr "Clique e arraste para colocar tijolos de vidro sobre a figura." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Clique para cobrir toda a figura com tijolos de vidro." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Grama" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Clique e mova para desenhar grama. Não se esqueça da terra!" @@ -1858,28 +1876,28 @@ msgid "" msgstr "" "Clique e arraste para fazer partes da figura parecerem estar na televisão." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetria esquerda/direita" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetria acima/abaixo" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Ladrilhos" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscópio" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1887,7 +1905,7 @@ msgstr "" "Clique e arraste para desenhar com dois pinceis simétricos à esquerda e à " "direita da sua figura." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1895,11 +1913,11 @@ msgstr "" "Clique e arraste para desenhar com dois pinceis simétricos à esquerda e à " "direita da sua figura." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Clique e arraste para desenhar um padrão ao longo da figura." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1907,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Clique e arraste para desenhar um padrão simétrico ao longo da\n" "figura." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ro.po b/src/po/ro.po index 8695d1b3e..dce064588 100644 --- a/src/po/ro.po +++ b/src/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -1096,300 +1096,300 @@ msgid "" msgstr "Mişcă mouse-ul pentru a roti forma. Fă Click pentru a o desena." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Eşti sigur că vrei să părăseşti programul?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, am terminat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nu, du-mă înapoi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 #, fuzzy #| msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Dacă închizi, vei pierde pictura! Vrei să o salvezi?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, salveaz-o!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nu, nu salva!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvezi pictura mai întâi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 #, fuzzy #| msgid "Can't open that picture!" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu pot deschide acea pictură!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nu sunt fişiere salvate!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimi pictura acum?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, imprim-o!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 #, fuzzy #| msgid "You can't print yet!" msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nu poţi încă imprima!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ştergi pictura?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, şterege-o!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nu, nu o şterge!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nu uita să foloseşti butonul din stânga al mouse-ului!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Pictura ta a fost tipărită!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Imi pare rau! Pictura nu a putut fi imprimată!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click 'Play'." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Alege imaginile dorite, apoi fă Click pe 'Rulează'." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Sunet oprit." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sunet pornit." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Aşteaptă, te rog…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Şterge" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapozitive" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Rulează" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Următoroul" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nu" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Înlocuieşti pictura cu modificările tale?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, înlocuieşte-o pe cea veche!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nu, salveaz-o ca fişier nou!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 #, fuzzy #| msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Alege imaginea dorită, apoi fă Click pe 'Deschide'." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 #, fuzzy #| msgid "Red" msgid "red" msgstr "Roșu!" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Galben!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Albastru ceruleum!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Alb!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Negru!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1397,21 +1397,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1440,11 +1440,11 @@ msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a schimba culorile picturii tale." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Click pentru a schimba culorile în toată pictura." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Jaluzea" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1525,17 +1525,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Estompare" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a face imaginea neclară." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Click pentru a face întreaga imagine neclară." @@ -1586,11 +1586,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Click şi mişcă maus-ul pentru a schimba pictura într-un desen din cretă." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1817,11 +1817,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Click şi trage mouse-ul pentru a acoperi suprafaţa cu balonaşe de săpun." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Pliază" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Alege o culoare de fundal şi click pentru a întoarce colţul paginii." @@ -1854,15 +1854,33 @@ msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a pune ţigle de sticlă peste pictură. msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Click pentru a acoperi toată pictura cu ţigle de sticlă." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Iarbă" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1914,28 +1932,28 @@ msgstr "" "Click şi trage mouse-ul pentru a face unele părţi din pictură să arate ca la " "televizor." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetric Stânga/Dreapta" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetric Sus/Jos" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1943,7 +1961,7 @@ msgstr "" "Click şi trage mouse-ul pentru a desena cu doua pensule care simetrice peste " "stânga şi dreapta picturii tale." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1951,13 +1969,13 @@ msgstr "" "Click şi trage mouse-ul pentru a desena cu doua pensule simetrice pestesusul " "şi josul picturii tale." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a grava pictura." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1969,7 +1987,7 @@ msgstr "" "Click şi trage mouse-ul pentru a desena cu doua pensule care simetrice peste " "stânga şi dreapta picturii tale." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index a84122c3b..2cc889f2c 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 10:13+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Новая" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -1119,288 +1119,288 @@ msgid "" msgstr "Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, я закончил!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Нет, хочу обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Если вы выйдите, вы потеряете вашу картинку! Сохранить?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сохранить!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Нет, не нужно сохранять!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Сохранить вначале вашу картинку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу открыть эту картинку!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Хорошо" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нет сохранённых картинок!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Напечатать вашу картинку?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, распечатать!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Вы пока не можете печатать!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Удалить эту картинку?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, удалить!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Нет, не удалять!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Используйте только левую кнопку мыши!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Извините! Ваша картинка не может быть распечатана!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберите картинку, а потом нажмите \"Запуск\"." # Звук можно заглушить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Звук отключен." # Звук можно включить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук включён." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Пожалуйста, подождите..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Удалить" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Запуск" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Далее" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Нет" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Заменить старую картинку?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменить старую картинку!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Нет, сохранить в новый файл!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «Открыть»." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" # При выборе жёлтого (255, 255, 0) цвета -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Жёлтый!" # При выборе голубого (138, 168, 205) цвета -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Голубой!" # При выборе белого (255, 255, 255) цвета -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Белый!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" # При выборе чёрного (0, 0, 0) цвета -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Чёрный!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1408,21 +1408,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Выберите цвет для рисования." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1448,11 +1448,11 @@ msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чт msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы изменить цвета всего рисунка." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Штора" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1529,15 +1529,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект мозаики к вашей картинке." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Размытие" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы размыть её." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Щёлкните, чтобы размыть картинку." @@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы превратить её часть в рисунок " "мелом." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1807,11 +1807,11 @@ msgstr "Пузыри" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы нарисовать мыльные пузыри." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Сгиб" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Выберите фоновый цвет и щёлкните, чтобы загнуть уголок страницы." @@ -1845,15 +1845,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Щёлкните, чтобы покрыть рисунок стеклянной плиткой." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Трава" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать траву. Не забудьте про " @@ -1906,28 +1924,28 @@ msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы ваша картинка выглядела, как " "телевизионная." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Симметрично слева направо" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Симметрично сверху вниз" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Образец" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Плитки" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Калейдоскоп" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1935,7 +1953,7 @@ msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать двумя кистями, которые " "симметрично слева направо пересекают вашу картинку." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1943,13 +1961,13 @@ msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать двумя кистями, которые " "симметрично сверху вниз пересекают вашу картинку." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать образцом по вашей " "картинке." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1957,7 +1975,7 @@ msgstr "" "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать образцом — симметричным " "изображением картинки." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/rw.po b/src/po/rw.po index f7f3a479e..6a502d3fa 100644 --- a/src/po/rw.po +++ b/src/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Gishya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Gufungura" @@ -1093,288 +1093,288 @@ msgid "" msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kuri Kuvamo" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 #, fuzzy msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kuvamo() y'Ishusho Kubika" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 #, fuzzy msgid "Save your picture first?" msgstr "Kubika() y'Ishusho Itangira" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 #, fuzzy msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gufungura() y'Ishusho" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OKE" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 #, fuzzy msgid "There are no saved files!" msgstr "Oya Idosiye" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 #, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "y'Ishusho NONEAHA" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 #, fuzzy msgid "Your picture has been printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 #, fuzzy msgid "You can’t print yet!" msgstr "Gucapa" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 #, fuzzy msgid "Erase this picture?" msgstr "iyi() y'Ishusho" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy msgid "Your picture has been exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Inyuma" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Umwandiko" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Yego" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Oya" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Umuhondo" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Umweru" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy msgid "black" msgstr "umukara" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1382,21 +1382,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1424,11 +1424,11 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1492,16 +1492,16 @@ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" @@ -1545,11 +1545,11 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" @@ -1747,11 +1747,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1784,16 +1784,34 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 #, fuzzy msgid "Grass" msgstr "Ikigina" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya" @@ -1831,54 +1849,54 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." diff --git a/src/po/sa.po b/src/po/sa.po index 7f5803993..78bd39f09 100644 --- a/src/po/sa.po +++ b/src/po/sa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 07:03+0530\n" "Last-Translator: Aarathi Bala\n" "Language-Team: \n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "नूतनम्" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "उद्घाटय" @@ -1083,282 +1083,282 @@ msgid "" msgstr "रूपं परिवर्तयितुं मौस् चेष्टय। तत् आलिखितुं क्लिक् कुरु।" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "निश्चयेन त्यक्तुम् इच्छसि किम्?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "आम्, कृतम्!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "न, मां पृष्ठे नय!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "त्यजसि चेत्, तव चित्रं नष्टं भविष्यति! तत् सञ्चय?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "आम्, सञ्चय!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "न, मा सञ्चय!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "प्रथमं तव चित्रं सञ्चय किम्?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "तत् चित्रम् उद्घाटयितुं न शक्यते!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "आम्" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "कापि सञ्चितसञ्चिका नास्ति!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "तव चित्रमधुना मुद्रणीयं किम्?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "आम्, मुद्रय!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अधुना मुद्रयितुं न शक्नोषि!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "इदं चित्रं लोपनीयं किम्?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "आम्, मार्जय!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "न, मा मार्जय!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "वाममौस् पिञ्जम् उपयोजय!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तव चित्रं मुद्रितम्!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "क्षम्यताम्! तव चित्रं मुद्रयितुं न शक्यते!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तव इष्टानि चित्राणि वृत्वा, “वादय” क्लिक् कुरु।" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "ध्वनिः तूष्णींकृता।" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "ध्वनिः अतूष्णींकृता।" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "कृपया प्रतीक्षस्व..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "मार्जय" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "स्लैड्स्" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "पृष्ठे" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "वादय" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "अग्रिमम्" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "आम्" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "न" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "तव परिणामैः चित्रं प्रतिसमाधत्स्व किम्?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "आम्, पुरातनं प्रतिसमाधत्स्व!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "न, नूतनसञ्चिकां सञ्चय!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तव इष्टं चित्रं वृत्वा, “उद्घाटय” क्लिक् कुरु।" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पीतम्!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आकाशनीलम्!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "श्वेतः!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "कृष्णः!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1366,21 +1366,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr "तव चित्रस्य भागेषु वर्णान् msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "तव सम्पूर्णचित्रे वर्णान् परिणमितुं क्लिक् कुरु।" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "आवरणम्" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1490,17 +1490,17 @@ msgstr "तव चित्रस्य भागेभ्यः मोसैक msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं प्रति मोसैक् प्रभावं सङ्कलयितुं क्लिक् कुरु।" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "अस्पष्टता" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "चित्रम् अस्पष्टीकर्तुं मौस् क्लिक् कृत्वा परितः चेष्टय।" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "सम्पूर्णचित्रम् अस्पष्टीकर्तुं क्लिक् कुरु।" @@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "चित्रं कार्टून् इव परिणमित msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "सुधाखण्डालेख इव चित्रं परिणमितुं मौस् क्लिक् कृत्वा परितः चेष्टय।" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr "फेनः" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "फेनबुद्बुदैः क्षेत्रम् आच्छादयितुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय।" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "पुटीकुरु" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "पृष्ठस्य कोणं परिवर्तयितुं पृष्ठपटलवर्णं वृत्वा क्लिक् कुरु।" @@ -1809,15 +1809,33 @@ msgstr "तव चित्रस्योपरि काचटैल् स् msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं काचटैल्स् मध्ये आच्छादयितुं क्लिक् कुरु।" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "तृणम्" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1867,48 +1885,48 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "तव चित्रस्य भागान् दूरदर्शनेभवानिव कारयितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "समविभक्तं वामम्/दक्षिणम्" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "समविभक्तम् उपरि/अधः" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "कलैडोस्कोप्" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" "तव चित्रस्य वामदक्षिणयोः समविभक्ततया द्वाभ्यां कूर्चाभ्याम् आलिखितुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" "तव चित्रस्य उपर्यधोभागयोः समविभक्ततया द्वाभ्यां कूर्चाभ्याम् आलिखितुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "चित्रम् एम्बोस् कर्तुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1919,7 +1937,7 @@ msgid "" msgstr "" "तव चित्रस्य वामदक्षिणयोः समविभक्ततया द्वाभ्यां कूर्चाभ्याम् आलिखितुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय।" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "समविभक्तकूर्चैः आलिखितुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय (कलैडोस्कोप्)।" diff --git a/src/po/sat.po b/src/po/sat.po index fe1e87c40..f74c5208e 100644 --- a/src/po/sat.po +++ b/src/po/sat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:55+0530\n" "Last-Translator: Ganesh Murmu \n" "Language-Team: none\n" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "नावानाक्" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "झिच्" @@ -1090,282 +1090,282 @@ msgid "" msgstr "बेनाव घुरनी आ़चुर ला़गित् माउस लाड़ाव मे. नोवा गार तेयार ला़गित् ओताय मे." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "चेत् आम सारी गे बोनदो सानाम काना?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "होय , इञिञ का़मी केत् आ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "बाङा, तायोम इदिञिञ मे!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "जुदी आमेम बोनदो या, आम आमाक् चिता़रेम आदा! नोवा सांचाव मे?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "होय, नोवा सांचाव मे!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "बाङ, सांचाव ला़गित् आलोम दिकोक् आ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "आमाक् चिता़र पा़हिल सांचाव मे?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ओना चिता़र बाम झिच् दाड़ेयाक् आ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "सुही" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "नोडे जाहान सांचाव रेत् को बा़नुक् आ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "आमाक् चिता़र नितोक् छापाय मे?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "होय, नोवा छापाय मे!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "आम नित् हाबिच् बाम छापा दाड़ेयाक् ना!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "नोवा चिता़र बा़ड़िज मे?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "होय, नोवा बा़ड़िज मे!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "बाङा, नोवा आलोम बा़ड़िजा!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "लेंगा माउस बुता़म बेबोहार ला़गित् उयहा़र मे!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "आमाक् चिता़र छापा होचो आकाना!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "हारुङ! आमाक् चिता़र बाङ छापा दाड़ेयाक् आ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र को बाछाव मे, इना तायोम “एनेच्” ओताय मे." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "साडे थिर हानताड़." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "साडे साडे होचो." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "तांगी मे…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "बा़ड़िज" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "सालाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "तायनोम" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "हा़लका़व" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "इना़ तायोम" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "आखोर बाछावाक्" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "होय" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "बाङ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "आमाक् बोदोल को सांव चिता़र साहाय मे?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "होय, मारेयाक् सहाय मे!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "बाङा, मित् नावा रेत् सांचाव मे!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "आमेम ञाम कान चिता़र बाछाव मे, इना तायोम “झिज” ओताय मे." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "सासाङ!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "सेरमा लिल!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "पुंड!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "हेंदे!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1373,21 +1373,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr "आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस र msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "आमाक् गोटा चिता़र रे रोङ को बोदोल ला़गित् ओताय मे." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "कांड़ा" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1498,17 +1498,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "आमाक् गोटा चिता़र रे चिता़र बोरनो पोरभाव सेलेद ला़गित् ओताय मे." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "धुंध" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "चिता़र धुंध ला़गित् माउस गोटा सेत् ते आ़चुर आर ओताय मे." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "गोटा चिता़र धुंध ला़गित् ओताय मे." @@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "चोक खुड़ी गार तेयार रे चितार आ़चुर ला़गित माउस गोटा सेत् लाड़ाव आर ओताय मे." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "फोतो" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "फोतो बुरबुडुच् सांव मित् जायगा एसेत् ला़गित् माउस ओर आर ओताय मे." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "ला़टुम" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "साहटा मुचा़त् रेयाक् कोंड आ़चुर ला़गित् ओताय मे आर मित् ओनोड़ रोङ बाछाव मे." @@ -1817,15 +1817,33 @@ msgstr "आमाक् चिता़र चेतान कांच खा msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "गिला़स खापरा कोरे आमाक् जोतो चिता़र ला़गित् ओताय मे." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "घांस" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1873,28 +1891,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "आमाक् चिता़र टेलिविजान रे ञेलोक् लेका रेयाक् हिंस तेयार ला़गित् ओर आर ओताय मे." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "सोमान सोमान लेंगा/जोजोम" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "सोमान सोमान चोट/लातार" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "हुना़र " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "खापरा को" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "आ़डी रुप ञेलाक्" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1902,7 +1920,7 @@ msgstr "" "बारया जोतोक् सांव गार तेयार ला़गित् माउस ओर आर ओताय मे ओका आमाक् चिता़र रेयाक् लेंगा आर " "जोजोम सोमान सोमान पारोम कोक् आ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1910,11 +1928,11 @@ msgstr "" "बारया जोतोक् सांव गार तेयार ला़गित् माउस ओर आर ओताय मे ओका आमाक् चिता़र रेयाक् चोट आर " "लातार सोमान सोमान पारोम कोक् आ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr " चिता़र गाड़हाव ला़गित् माउस ओर आर ओताय मे." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1926,7 +1944,7 @@ msgstr "" " बारया जोतोक् सांव गार तेयार ला़गित् माउस ओर आर ओताय मे ओका आमाक् चिता़र रेयाक् लेंगा आर " "जोजोम सोमान सोमान पारोम कोक् आ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "सोमान सोमान जोतोक् सांव गार तेयार ला़गित् (आ़डी रुप ञेलाक्) माउस ओर आर ओताय मे." diff --git a/src/po/sat@olchiki.po b/src/po/sat@olchiki.po index 4618cdc1d..c2d29ab2a 100644 --- a/src/po/sat@olchiki.po +++ b/src/po/sat@olchiki.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 18:33+0530\n" "Last-Translator: Prasanta Hembram \n" "Language-Team: \n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "ᱱᱟᱶᱟ" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "ᱨᱟᱲᱟ" @@ -1091,274 +1091,274 @@ msgstr "" "ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱜᱷᱩᱨᱱᱤ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱢᱮ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱥᱟᱨᱤ ᱜᱮ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ᱦᱚᱭ , ᱤᱧᱤᱧ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱮᱫ ᱟ!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱤᱫᱤᱧᱤᱧ ᱢᱮ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱚᱱᱫᱚ ᱭᱟ, ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨᱮᱢ ᱟᱫᱟ! ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ᱵᱟᱝ, ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱞᱚᱢ ᱫᱤᱠᱚᱜ ᱟ!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ᱚᱱᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱢ ᱡᱷᱤᱪ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "ᱴᱷᱤᱠ" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "ᱱᱚᱰᱮ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱨᱮ ᱠᱚ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ ᱟ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱟᱢ ᱥᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭ ᱢᱮ!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱷᱟᱯᱟᱭᱮᱛ ᱠᱟᱱᱟ!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ᱦᱟᱨᱩᱝ! ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱝ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ᱟᱢ ᱱᱤᱫ ᱦᱟᱵᱤᱪ ᱵᱟᱢ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱱᱟ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "ᱱᱚᱣᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱱᱚᱣᱟ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡᱟ!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱢᱟᱩᱥ ᱵᱩᱛᱟᱹᱢ ᱵᱮᱵᱚᱦᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱢᱮ!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱮᱱᱟ!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱚᱨᱫᱟᱫᱮᱠᱷᱟᱣ GIF ᱫᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱮᱱᱟ!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ᱤᱠᱟᱹ! ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱵᱟᱭ ᱜᱟᱱ ᱞᱮᱱᱟ!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ᱤᱠᱟᱹ! ᱟᱢᱟᱜ ᱯᱚᱨᱫᱟᱫᱮᱠᱷᱟᱣ GIF ᱫᱚ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱵᱟᱭ ᱜᱟᱱ ᱞᱮᱱᱟ!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱮᱱᱮᱪ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ " #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱛᱷᱤᱨ ᱦᱟᱱᱛᱟᱲ ᱾" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "ᱥᱟᱰᱮ ᱥᱟᱰᱮ ᱦᱚᱪᱚ ᱾" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱛᱟᱺᱜᱤᱢᱮ ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "ᱥᱟᱞᱟᱤᱰ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "ᱵᱷᱮᱡᱟ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "ᱛᱟᱭᱚᱢ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "ᱮᱱᱮᱪ" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "GIF ᱵᱷᱮᱡᱟ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣᱟᱠ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "ᱦᱮᱸ" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ᱵᱟᱝ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱣ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ᱦᱚᱭ, ᱢᱟᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱦᱟᱭ ᱢᱮ!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "ᱵᱟᱝᱟ, ᱢᱤᱫ ᱱᱟᱣᱟ ᱨᱮᱫ ᱥᱟᱸᱪᱟᱣ ᱢᱮ!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ᱟᱢᱮᱢ ᱧᱟᱢ ᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱢᱮ, ᱤᱱᱟ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱢᱡᱷᱤᱡ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "ᱮᱱᱤᱢᱮᱴᱮᱰ GIF ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱡᱟᱹᱥᱛᱤ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱚ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "ᱥᱟᱥᱟᱝ!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱞᱤᱞ!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ᱯᱩᱸᱰ!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ᱦᱮᱸᱫᱮ!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1366,21 +1366,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱨᱚᱝ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ ᱾" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱠᱚᱨᱮ ᱚ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱨᱚᱝ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "ᱠᱟᱸᱲᱟ" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1484,15 +1484,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ᱫᱷᱩᱸᱫᱷ" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱷᱩᱸᱫᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱫᱷᱩᱸᱫᱷ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" @@ -1534,11 +1534,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱥᱮᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "ᱯᱷᱚᱛᱚ" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "ᱯᱷᱚᱛᱚ ᱵᱩᱨᱵᱩᱰᱩᱪ ᱥᱟᱸᱣ ᱢᱤᱫ ᱡᱟᱭᱜᱟ ᱮᱥᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "ᱞᱟᱹᱴᱩᱢ" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1793,15 +1793,33 @@ msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱠᱟᱸᱪ ᱠᱷᱟ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "ᱜᱤᱞᱟᱹᱥ ᱠᱷᱟᱯᱨᱟ ᱠᱚᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱡᱚᱛᱚ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "ᱜᱷᱟᱸᱥ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "ᱜᱷᱟᱸᱥ ᱜᱟᱨ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱞᱟᱲᱟᱣ ᱟᱨ ᱚᱛᱟ. ᱚᱡᱨᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱦᱤᱲᱤᱧᱟ!" @@ -1848,28 +1866,28 @@ msgid "" msgstr "" "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱴᱮᱞᱤᱣᱤᱡᱟᱱ ᱨᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱸᱜᱟ/ᱡᱚᱡᱚᱢ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱪᱚᱴ/ᱞᱟᱛᱟᱨ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "ᱱᱟᱹᱢᱩᱱᱟ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱞ" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "ᱟᱹᱰᱤ ᱨᱩᱯ ᱧᱮᱞᱟᱠ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1877,7 +1895,7 @@ msgstr "" "ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱥᱟᱸᱣ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ " "ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱨ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱟᱨᱢ ᱠᱚᱜ ᱟ ᱾" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1885,18 +1903,18 @@ msgstr "" "ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱥᱟᱸᱣ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ " "ᱪᱚᱴ ᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱟᱨᱢ ᱠᱚᱜ ᱟ ᱾" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱟᱨ ᱟᱨ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱛᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/sc.po b/src/po/sc.po index a9a656ace..61361168a 100644 --- a/src/po/sc.po +++ b/src/po/sc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-29 00:00+0000\n" "Last-Translator: Flavia Floris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Aberi" @@ -1090,274 +1090,274 @@ msgid "" msgstr "Move su cursore pro rodeare sa forma. Incarca pro ddu disinnare." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "A beru boles essire?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Eja, apo fatu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "No, torra in segus!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si essis, as a pèrdere s'immàgine tua! Boles sarvare?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eja, sarva!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "No, non bògio sarvare!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Boles sarvare s'immàgine, prima?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Impossìbile abèrrere s'immàgine!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "AB" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Perunu archìviu sarvadu!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Boles imprentare s'immàgine immoe?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eja, imprenta!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Immàgine imprentada!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Impossìbile imprentare s'immàgine!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Non podes ancora imprentare!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Boles cantzellare s'immàgine?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eja, cantzella!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "No, non bògio cantzellare!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Regorda·ti de impreare su butone de manca de su cursore!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Immàgine esportada!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF de presentatzione esportada!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Impossìbile esportare s'immàgine!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Impossìbile esportare sa GIF de presentatzione!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Sèbera is immàgines chi boles, poi incarca “Reprodue”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "A sa muda." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonu ativu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Iseta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Cantzella" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Esporta" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "In segus" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Reprodue" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "Esporta GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Sighi" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Eja" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nono" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Boles cambiare s'immàgine cun is mudas noas?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Eja, càmbia dae sa de in antis!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, sarva un'archìviu nou!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Sèbera s'immàgine chi boles, poi incarca “Aberi”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Seletziona duos o prus disinnos pro nde fàghere una GIF." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Grogu!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Biaitu!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Biancu!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nieddu!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1365,21 +1365,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Seletziona unu colore dae su disinnu." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "Incarca e traga su cursore pro mudare colore in partes de s'immàgine." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Incarca pro mudare is colores in totu s'immàgine." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Persiana" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1484,15 +1484,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Incarca pro ddi agiùnghere un'efetu mosàicu a totu s'immàgine." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Isfoca" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Incarca e traga su cursore pro isfocare s'immàgine." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Incarca pro isfocare totu s'immàgine." @@ -1533,11 +1533,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Incarca e traga su cursore pro furriare s'immàgine in disinnu de ghisu." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1758,11 +1758,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Incarca e traga su cursore pro cobèrrere un'ispàtziu cun bollas de ispuma." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Pinniga" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1794,15 +1794,33 @@ msgstr "Incarca e traga su cursore pro pònnere matones de birdu in s'immàgine. msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Incarca pro cobèrrere totu s'immàgine de matones de birdu." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Erba" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Incarca e traga pro disinnare s'erba. Regorda·ti sa terra!" @@ -1849,28 +1867,28 @@ msgid "" msgstr "" "Incarca e traga pro chi partes de s'immàgine pàrgiant essinde in televisione." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simmètricu a manca/dereta" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simmètricu in susu/bàsciu" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Motivu" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Matones" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscòpiu" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1878,7 +1896,7 @@ msgstr "" "Incarca e traga su cursore pro disinnare cun duos pinzellos simmètricos " "rugrende s'immàgine a manca e a dereta." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1886,12 +1904,12 @@ msgstr "" "Incarca e traga su cursore pro disinnare cun duos pinzellos simmètricos " "rugrende s'immàgine in artu e in bàsciu." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Incarca e traga su cursore pro disinnare unu motivu rugrende s'immàgine." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1899,7 +1917,7 @@ msgstr "" "Incarca e traga su cursore pro disinnare unu motivu chi siat simmètricu " "rugrende s'immàgine." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/sd.po b/src/po/sd.po index 03531b2c2..0bbd2594f 100644 --- a/src/po/sd.po +++ b/src/po/sd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:39+0530\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n" "Language-Team: Sindhi-PA\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "نئون " #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "کوليو" @@ -1087,282 +1087,282 @@ msgid "" msgstr "آڪار گول گهمائڻ لاءِ مائوس هلايو۔ اهو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ڇا توهين سچ پچ ڇڏي نڪري وڃڻ چاهيو ٿا؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ها، منهنجو ٿي ويو!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "نە، مونکي واپس کڻو!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر توهين ڇڏي نڪري ويندا تە پنهنجي تصيوير وڃائي ڇڏيندا؟" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ها، اها سانڍيو!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نە، مونکي سانڍڻ جي پرواهە ناهي!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "پهرين پنهنجي تصوير سانڍيندا؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "اُها تصوير نٿا کولي سگهو!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "ٺيڪ آهي" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "فائلون سانڍيل ناهن!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "پنهنجي تصوير ڇاپيندا!" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ها، ها ڇاپيو!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "اڃا توهين نٿا ڇاپي سگهو!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "اِها تصوير ميساري ڇڏيندا؟" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ها، اِها ميساري ڇڏيو!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نە، اها نە ميساريو!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "مائوس جو کاٻو بٽڻ اِستعمال ڪرڻ ياد رکو!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "توهانجي تصوير ڇاپي ويئي آهي!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "معاف ڪجو! توهانجي تصوير نە ڇاپجي سگهي!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد هلايو تي ڪلڪ ڪريو۔" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "آواز اڻ اُچاريل ڪيو ويو۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز اُچاريل ڪيو ويو۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "مهرباني ڪري ترسو۔۔۔" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "ميساري ڇڏيو" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "سلائڊ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "پٺتي" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "هلايو" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "اڳتي" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "ها" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "نە" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "پنهنجي تبديلين سان تصوير مٽائيندا؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ها، پراڻي مٽايو!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "نە، نئين فائيل سانڍيو!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "توهانکي جيڪا تصوير کپي اُها چونڊيو، اُن بعد کوليو ڪلڪ ڪريو۔" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "پيلو!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "آسماني!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "اَڇو!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ڪارو!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "پنهنجي تصوير جي حصن جا رنگ بدلائڻ لاءِ ڪ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "پنهنجي سموريءَ تصوير جا رنگ بدلائڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "تسدو" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1495,17 +1495,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "پنهنجي سموريءَ تصوير ۾ ٽڪرين جي جڙتڪاريءَ جو اَثر شامل ڪرڻ لاءِ۔" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "ڌنڌلو" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "عڪس ڌنڌلو ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ اُن جي چؤطرف مائوس هلايو۔ " -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "سمورو عڪس ڌنڌلو ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔ " @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr "تصوير ڪارٽون ۾ بدلائڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ڪري msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "ليڪن واري نقش ۾ تصوير بدلائڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ اين جي چوطرف مائوس هلايو " -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "گجيِ" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "گجيءَ جي بلبلن سان حصو ڀرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس گهليو۔" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "موڙُ" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "صفحي جي ڪنڊ موڙڻ لاءِ پس منظر جو رنگ چونڊيو ۽ ڪلڪ ڪريو۔" @@ -1814,15 +1814,33 @@ msgstr "پنهنجي تصوير مٿان شيشي جي ٿائل رکڻ لاءِ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "شيشي جي ٿاءلن ۾ سموري تصوير ڀرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "گاهُە" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1872,47 +1890,47 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "پنهنجي تصوير تي واچوڙي واري قيف جو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "هم ميوان کاٻو/ ساڄو" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "هم ميزان مٿي/ هيٺِ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "سَئربين" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" "اُنهن ٻن برشن سان پنهنجي تصوير جو نقش ڪڍو جيڪي کڍٻي ۽ ساڄي پاسي هم ميزان آهن۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "اُنهن ٻن برشن سان پنهنجي تصوير جو نقش ڪڍو جيڪي مٿ ۽ تر ۾ هم ميزان آهن۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "تصوير ايمبوس ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ ماءوس گهليو۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1923,7 +1941,7 @@ msgid "" msgstr "" "اُنهن ٻن برشن سان پنهنجي تصوير جو نقش ڪڍو جيڪي کڍٻي ۽ ساڄي پاسي هم ميزان آهن۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "هم ميزان برشن سان نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس گهليو (سئربين)" diff --git a/src/po/sd@devanagari.po b/src/po/sd@devanagari.po index 54cc28202..dc7e709fe 100644 --- a/src/po/sd@devanagari.po +++ b/src/po/sd@devanagari.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:29+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sindhi-DV\n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "नओं" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "खोलियो" @@ -1084,284 +1084,284 @@ msgid "" msgstr "आकारु गोलु घुमाइण लाइ माऊसु हलायो. उहो नक़्शु कढण लाइ क्लिक करियो." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "छा तव्हीं सचुपचु छॾे निकिरी वञणु चाहियो था?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "हा, मुंहिंजो थी वियो!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "न, मूंखे वापसि खणो!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "अगरि तव्हीं छॾे निकिरी वेंदा त तव्हीं छॾे निकिरी वेंदा त पंहिंजी तस्वीर विञाए छॾींदा " "सांढींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "हा, इहा सांढियो!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "न, मूंखे सांढण जी परवाह नाहे!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "पहिरीं पंहिंजी तस्वीर सांढींदा?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "उहा तस्वीर नथा खोले सघो!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "फ़ाइलूं सांढियल नाहिनि!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "पंहिंजी तस्वीर छापींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "हा, उहा छापियो!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अञा तव्हीं नथा छापे सघो!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "इहा तस्वीर मेसारे छॾींदा?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "हा, इहा मेसारे छॾियो!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "न, इहा न मेसारियो!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "माऊस जो खाॿो बटणु इस्तेमालु करणु यादि रखो!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "तव्हांजी तस्वीर छापी वेई आहे!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "माफ़ु कजो! तव्हां जी तस्वीर न छपिजी सघी!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि ''हलायो'' ते क्लिक करियो." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "आवाज़ु अण उचारियलु कयो वियो." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "आवाज़ु उचारियलु कयो वियो." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "महिरबानी करे तरिसो..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "मेसारे छॾियो" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "स्लाइड" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "पुठिते" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "हलायो" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "अॻिते" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "हा" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "न" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "पंहिंजे तब्दीलियुनि सां तस्वीर मटाईंदा?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "हा, पुराणी मटायो!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "न, नईं फ़ाइल सांढियो!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "तव्हां खे जेका तस्वीर खपे उहा चूंडियो, उन बैदि 'खोलियो' क्लिक करियो." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "पीलो!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "आसामानी!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "अछो!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "कारो!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1369,21 +1369,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "पंहिंजे तस्वीर जे हिसनि जा msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर जा रंग बदिलाइण लाइ क्लिक करियो." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "पर्दो" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1495,17 +1495,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर में टुकिरियुनि जे जड़तकारीअ असरु शामिलु करण लाइ क्लिक करियो." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "धुंधिलो" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "अक्सु धुंधिलो करण लाक्लिक करियो ऐं उन जे चौतरफ़ि माऊसु हलायो." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "समूरो अक्सु धुंधिलो करण लाइ क्लिक करियो." @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr "तस्वीर कार्टून में बदलाइण msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "लीकुनिवारे नक़्श में तस्वीर बदिलाइण लाइ क्लिक करियो ऐं उन जे चौतरफ़ि माऊसु हलायो." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "गजी" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "गजीअ जे बुलबुलनि सां हिसो भरण लाइ क्लिक करियो ऐं माऊसु गिहिरियो." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "मोड़ु" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "सुफ़्हे जी कुंड मोड़ण लाइ पसमंज़र जो रंगु चूंडियो ऐं क्लिक करियो." @@ -1814,15 +1814,33 @@ msgstr "पंहिंजे तस्वीर मथां शीशे ज msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "शीशे जी टाइल में समूरी तस्वीर भरण लाइ क्लिक करियो." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "गाहु" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1874,46 +1892,46 @@ msgstr "" "पंहिंजे तस्वीर जा हिसा इएं बणाइण लाइ ॼणु उहे टेलीविज़न ते नज़र अचनि था क्लिक करियो ऐं " "गिहिलियो." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "हम मेज़ानु खाॿो / साॼो" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "हममेज़ानु मथे / हेठि" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "सैरबीन" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "उन्हनि ॿिनि ब्रुशनि सां पंहिंजे तस्वीर जो नक़्शु कढो जेके खाॿे ऐं साॼे पासे हम मेज़ानु आहे." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "उन्हनि ॿिनि ब्रुशनि सां पंहिंजे तस्वीर जो नक़्शु कढो जेके मत ऐं तर में हममेज़ानु आहिनि." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "तस्वीर एम्बोस करण लाइ क्लिक करियो ऐं माऊसु गिहिलियो" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1923,7 +1941,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "उन्हनि ॿिनि ब्रुशनि सां पंहिंजे तस्वीर जो नक़्शु कढो जेके खाॿे ऐं साॼे पासे हम मेज़ानु आहे." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "हम मेज़ान ब्रुशनि सां नक्श कढण लाइ क्लिक करियो ऐं गिहिलियो (सैरबीन)" diff --git a/src/po/shs.po b/src/po/shs.po index 120ef6a6e..6d3db2894 100644 --- a/src/po/shs.po +++ b/src/po/shs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:16-0700\n" "Last-Translator: Neskie Manuel \n" "Language-Team: Ubuntu Secwepemc Translators \n" "Language-Team: none\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "නව ඇරඹුමක්" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "විවෘත කරන්න" @@ -1094,300 +1094,300 @@ msgid "" msgstr "හැඩය භ්‍රමණය කිරීමට මූසිකය චලනය කරන්න. ඇඳීමට මූසික ක්ලිකය කරන්න." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ඔබට ඇත්තටම ඉවත්වීමට අවශ්‍යද ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I’m done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ඔව්, I’m ස්ථිර කරන ලදී! " #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "නැහැ. නැවත මාව කැඳවන්න!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 #, fuzzy #| msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ඔබ ඉවත් වුවොත්, ඔබගේ පින්තූරය අහිමි වේ! සුරැකීමට අවශ්‍යද ?’" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ඔව්, සුරකින්න.!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don’t bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "නැහැ, සුරැකීමට බධා කිරීමෙන් වළකින්න!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "ප්‍රථමයෙන් ඔබගේ පින්තූරය සුරකින්නද?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 #, fuzzy #| msgid "Can’t open that picture!" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "එම පින්තූරය විවෘත කිරීමට නොහැක !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "හරි" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "සුරකින ලද ගොනු නොමැත!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය දැන් මුද්‍රණය කරන්නද?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ඔව්, මුද්‍රණය කරන්න!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 #, fuzzy #| msgid "You can’t print yet!" msgid "You can’t print yet!" msgstr "ඔබට තවම මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "මෙම පින්තූරය මකන්නද?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ඔව්, මකන්න!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don’t erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "නැහැ, මකන්න එපා!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "වාම මූසික බොත්තම භාවිතා කිරීමට මතක තබා ගන්න!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කරන ලදී!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "සමාවන්න! ඔබගේ පින්තූරය මුද්‍රණය කිරීමට නොහැක!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 #, fuzzy #| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ඔබට අවශ්‍ය පින්තූර තොරන්න, ඉන්පසු ක්‍රියා කරවන්න මත මූසික ක්ලිකය කරන්න." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "ශබ්දය ඉවත් කරන ලදී." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "ශබ්දය නැවත ඇති කරන ලදී." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 #, fuzzy #| msgid "Please wait…" msgid "Please wait…" msgstr "කරුණාකර රැඳී සිටින්න!" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "මකන්න" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "ස්ලයිඩ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "ආපසු" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "ක්‍රියා කරවන්න" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "ඉදිරියට" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "අකුරු" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "ඔව් " -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "නැහැ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ඔබගේ වෙනස් කිරීම් සමඟින් පින්තූරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නද?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ඔව්, පරණ පින්තූරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "නැහැ, අලුත් ගොනුවක් සුරකින්න!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 #, fuzzy #| msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ඔබට අවශ්‍ය පින්තූරය තොරන්න, ඉන්පසු විවෘත කිරීම මත මූසික ක්ලිකය කරන්න." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "කහ පැහැය!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ළා නිල් පැහැය!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "සුදු පැහැය!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "කළු පැහැය!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1395,21 +1395,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1438,11 +1438,11 @@ msgstr "ඔබේ පින්තූරයේ කොටස් වල පාට msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "මුලු පින්තූරයේ පාට මාරු කිරීමට මූසික ක්ලිකය කරන්න." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "වැස්ම" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1519,17 +1519,17 @@ msgstr "ඔබගේ පින්තුරයේ කොටසකට විචි msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "ඔබගේ සම්පුර්ණ පින්තුරයට විචිත්‍ර පෙනුමක් එකතු කිරීමට තද කරන්න." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "බොඳ කරන්න" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "පින්තූරය බොඳ කිරීමට මූසික ක්ලිකය කර එහා මෙහා චලනය කරන්න." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "මුලු පින්තූරයම අඳුරු කිරීමට මූසික ක්ලිකය කරන්න." @@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr "පින්තූරය කාටූනයක් බවට පත්ක msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "පින්තූරය පාට කූරු මගින් ඇඳීම සඳහා මූසික ක්ලිකය කර එය චලනය කරන්න." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "පෙණ" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "පෙණ සහිත බුබුළු මගින් ප්‍රදේශය ආවරණය කිරීමට මූසික ක්ලිකය කර අදින්න." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "නැම්ම" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "පිටුවේ කොන හැරවීමට ක්ලික් කර පසුබිම් වර්ණයක් තෝරාගන්න." @@ -1838,15 +1838,33 @@ msgstr "ඔබගේ පින්තූරය පුරාවට වීදුර msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "ඔබගේ පින්තූරය වීදුරු ගඩොළු වලින් ආවරණය කිරීමට මූසික ක්ලිකය කරන්න." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "තණකොළ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1896,28 +1914,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "එබීමෙන් ඔබගේ පින්තුරයේ කොටසක් පෙනෙන ආකාරයරුපවහිනයේ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "සමමිතික වම/දකුණ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "සමමිතික ඉහළ පහළ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "රටාව" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "ගඩොළු" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "බහුරූපේක්ෂය" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1926,7 +1944,7 @@ msgid "" "the left and right of your picture." msgstr "සමමිතික බුරුසු ( බහුරූපේක්ෂය ) මගින් ඇඳීමට මූසික ක්ලිකය කර අදින්න." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1935,13 +1953,13 @@ msgid "" "the top and bottom of your picture." msgstr "සමමිතික බුරුසු ( බහුරූපේක්ෂය ) මගින් ඇඳීමට මූසික ක්ලිකය කර අදින්න." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "පින්තූරය කැටයම් ලෙස මතුකර පෙන්වීමට මූසික ක්ලිකය කර අදින්න." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1950,7 +1968,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "මුසිකය තද කරමින් ඇදගෙන යාමෙන් සමමිතික බුරුසු ඇදිම(කෙලිය්දොස්කප්) ." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "මුසිකය තද කරමින් ඇදගෙන යාමෙන් සමමිතික බුරුසු ඇදිම(කෙලිය්දොස්කප්). " diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po index c9cf53162..dbe48b92f 100644 --- a/src/po/sk.po +++ b/src/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-01 16:47-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:48+0200\n" "Last-Translator: Jose Riha \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -202,7 +202,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Lúčovitá" #: ../fill_tools.h:56 -#| msgid "Shapes" msgid "Shaped" msgstr "Tvarovaná" @@ -215,17 +214,28 @@ msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgstr "Klikni a ťahaj na ručné vyplnenie oblasti pomocou štetca." #: ../fill_tools.h:63 -msgid "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color to transparent)." -msgstr "Klikni a ťahaj na vyplnenie oblasti lineárnym prechodom (od vybranej farby po priesvitnosť)." +msgid "" +"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " +"to transparent)." +msgstr "" +"Klikni a ťahaj na vyplnenie oblasti lineárnym prechodom (od vybranej farby " +"po priesvitnosť)." #: ../fill_tools.h:65 -msgid "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to transparent)." -msgstr "Klikni na vyplnenie oblasti lúčovitým prechodom (od vybranej farby po priesvitnosť)." +msgid "" +"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " +"transparent)." +msgstr "" +"Klikni na vyplnenie oblasti lúčovitým prechodom (od vybranej farby po " +"priesvitnosť)." #: ../fill_tools.h:67 -#| msgid "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to transparent)." -msgid "Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to transparent)." -msgstr "Klikni na vyplnenie oblasti tvarovaným prechodom (od vybranej farby po priesvitnosť)." +msgid "" +"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to " +"transparent)." +msgstr "" +"Klikni na vyplnenie oblasti tvarovaným prechodom (od vybranej farby po " +"priesvitnosť)." #. Congratulations #1 #: ../great.h:37 @@ -279,12 +289,10 @@ msgstr "Tradičnou čínštinou" #. Add menu items #: ../macos.m:58 -#| msgid "Tux Paint" msgid "About Tux Paint" msgstr "O programe Tux Paint" #: ../macos.m:63 -#| msgid "Tux Paint" msgid "Hide Tux Paint" msgstr "Skryť Tux Paint" @@ -297,7 +305,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Zobraziť všetko" #: ../macos.m:73 -#| msgid "Tux Paint" msgid "Quit Tux Paint" msgstr "Ukončiť Tux Paint" @@ -315,23 +322,32 @@ msgstr "Minimalizovať" msgid "Tux Paint" msgstr "Kreslenie s Tuxom" -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:9 ../tuxpaint.desktop.in:10 ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:10 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:9 ../tuxpaint.desktop.in:10 +#: ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:10 msgid "A drawing program for children" msgstr "Program na kreslenie pre deti" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:11 msgid "" -"Tux Paint is a free, award-winning drawing program for children ages 3 to 12. Tux Paint is used in schools around the " -"world as a computer literacy drawing activity. It combines an easy-to-use interface, fun sound effects, and an encouraging " -"cartoon mascot who guides children as they use the program." +"Tux Paint is a free, award-winning drawing program for children ages 3 to " +"12. Tux Paint is used in schools around the world as a computer literacy " +"drawing activity. It combines an easy-to-use interface, fun sound effects, " +"and an encouraging cartoon mascot who guides children as they use the " +"program." msgstr "" -"Tux Paint je bezplatný, oceňovaný program na kreslenie pre deti vo veku od 3 do 12 rokov. Tux Paint sa používa v školách " -"po celom svete ako nástroj pre získavanie zručností pre kreslenie na počítači. Kombinuje ľahko použiteľné rozhranie, " -"zábavné zvukové efekty a povzbudzujúceho kresleného maskota, ktorý vedie deti pri používaní programu." +"Tux Paint je bezplatný, oceňovaný program na kreslenie pre deti vo veku od 3 " +"do 12 rokov. Tux Paint sa používa v školách po celom svete ako nástroj pre " +"získavanie zručností pre kreslenie na počítači. Kombinuje ľahko použiteľné " +"rozhranie, zábavné zvukové efekty a povzbudzujúceho kresleného maskota, " +"ktorý vedie deti pri používaní programu." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:19 -msgid "Kids are presented with a blank canvas and a variety of drawing tools to help them be creative." -msgstr "Deti majú k dispozícii prázdne plátno a rôzne kresliace nástroje, aby mohli dať voľný priebeh svojej kreativite." +msgid "" +"Kids are presented with a blank canvas and a variety of drawing tools to " +"help them be creative." +msgstr "" +"Deti majú k dispozícii prázdne plátno a rôzne kresliace nástroje, aby mohli " +"dať voľný priebeh svojej kreativite." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:24 msgid "New Breed Software et al." @@ -339,417 +355,497 @@ msgstr "New Breed Software a ďalší" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:34 msgid "Tux Paint comes with numerous pre-drawn coloring-book style images" -msgstr "Tux Paint sa dodáva s množstvom predkreslených obrázkov v štýle omaľovánky" +msgstr "" +"Tux Paint sa dodáva s množstvom predkreslených obrázkov v štýle omaľovánky" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:38 -msgid "The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various brushes and colors" -msgstr "Nástroj Maľba štetcom umožňuje kresliť ľubovoľné tvary pomocou rôznych štetcov a farieb" +msgid "" +"The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various brushes and colors" +msgstr "" +"Nástroj Maľba štetcom umožňuje kresliť ľubovoľné tvary pomocou rôznych " +"štetcov a farieb" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:42 msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers" msgstr "Nástroj Pečiatka je ako sada gumových pečiatok alebo nálepiek" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, " -"Desaturate, Remove Color, Keep Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom." +msgid "FIXME" msgstr "" -"Bolo pridaných pätnásť nových magických nástrojov: bludisko, vyvalené oči, kožušina, kruhy, lúče, 3D okuliare, farebná " -"sépia, pridanie/zrušenie sýtosti, odstránenie farby, zachovanie farby, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8 a kvitnutie." - -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49 -msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas." -msgstr "Razítka môžeš pred ich odtlačením na plátno otočiť." - -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50 -msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved." -msgstr "Nástroj pre tvary bol v režime ťahania z rohov vylepšený." - -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 -msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode." -msgstr "Nástroj Výplne teraz ponúka režim tvarovateľného prechodu (sklon)." - -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 -msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut." -msgstr "Režim rýchlej gumy je teraz možné aktivovať pomocou klávesovej skratky." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53 msgid "" -"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or the colors from the pipette tool or color mixer." +"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, " +"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep " +"Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom." msgstr "" -"Dúhová paleta (výber farieb HSV) teraz môže načítať vstavanú farbu alebo farby z nástroja pipeta alebo miešača farieb." +"Bolo pridaných pätnásť nových magických nástrojov: bludisko, vyvalené oči, " +"kožušina, kruhy, lúče, 3D okuliare, farebná sépia, pridanie/zrušenie " +"sýtosti, odstránenie farby, zachovanie farby, Kaleido-4, Kaleido-6, " +"Kaleido-8 a kvitnutie." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54 -msgid "" -"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid smearing when the canvas aspect ratio differs " -"from that of the image." -msgstr "" -"Úvodné obrázky a šablónu môžu špecifikovať, ako sa majú natiahnuť, aby sa zabránilo rozmazaniu, keď sa pomer strán plátna " -"líši od pomeru strán obrázka." +msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas." +msgstr "Razítka môžeš pred ich odtlačením na plátno otočiť." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55 +msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved." +msgstr "Nástroj pre tvary bol v režime ťahania z rohov vylepšený." + +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56 +msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode." +msgstr "Nástroj Výplne teraz ponúka režim tvarovateľného prechodu (sklon)." + +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57 +msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut." +msgstr "" +"Režim rýchlej gumy je teraz možné aktivovať pomocou klávesovej skratky." + +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58 +msgid "" +"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or " +"the colors from the pipette tool or color mixer." +msgstr "" +"Dúhová paleta (výber farieb HSV) teraz môže načítať vstavanú farbu alebo " +"farby z nástroja pipeta alebo miešača farieb." + +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59 +msgid "" +"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid " +"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image." +msgstr "" +"Úvodné obrázky a šablónu môžu špecifikovať, ako sa majú natiahnuť, aby sa " +"zabránilo rozmazaniu, keď sa pomer strán plátna líši od pomeru strán obrázka." + +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60 msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting." msgstr "Voľba konfigurácie „buttonsize“ teraz ponúka nastavenie „auto“." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:56 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61 msgid "A quick start guide has been added." msgstr "Bola pridaná príručka pre rýchly štart." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61 -msgid "" -"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows users to combine different proportions of " -"primary colors (red, yellow, and blue) and shades (white, grey, and black) to create new colors, similar to mixing paints." -msgstr "" -"Paleta farieb Tux Paint obsahuje novú voľbu Mixér farieb, ktorá umožňuje používateľom kombinovať rôzne pomery základných " -"farieb (červenej, žltej a modrej) a odtieňov (biela, sivá a čierna) na vytvorenie nových farieb, podobne ako pri miešaní " -"farieb." - -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62 -msgid "" -"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around sixty-five thousand color choices, now " -"supports separate hue, saturation, and value settings, allowing users to choose from over sixteen million colors." -msgstr "" -"Nástroj pre výber farby, ktorý predtým ponúkal statickú paletu s približne šesťdesiatpäťtisíc farbami, teraz podporuje " -"samostatné nastavenie odtieňa, sýtosti, a nastavenie hodnoty jasu, čo používateľom umožňuje vybrať si z viac ako " -"šestnástich miliónov farieb." - -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63 -msgid "" -"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color Selector — the \"pipette\" tool used for picking " -"colors from the current drawing." -msgstr "" -"K dispozícii je tiež klávesová skratka na rýchly prístup k funkcii Výber farby - nástroj „pipeta“, ktorý sa používa na " -"výber farieb z aktuálneho výkresu." - -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64 -msgid "" -"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of brushes, allowing dotted lines or smearing effects to " -"be made. Many brushes have been given better default spacing values, as well." -msgstr "" -"Nástroje Farba a Čiary teraz umožňujú upraviť rozstupy medzi štetcami, čo umožňuje vytvárať bodkované čiary alebo efekty " -"rozmazania. Mnohé štetce dostali aj lepšie predvolené hodnoty rozstupov." - -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65 -msgid "" -"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, " -"it replicates the drawing across the canvas in tiles, rather than filling the canvas with a solid background color. The " -"Rush tool blurs the results." -msgstr "" -"Boli pridané dva nové varianty nástroja Čarovná lupa, Dlaždicová lupa a Zhon.Pri zmenšovaní výkresu pomocou funkcie " -"Dlaždicová lupa, nástroj opakuje kresbu po celom plátne vo forme dlaždičiek, namiesto toho, aby plátno vyplnil " -"celistvou farbou pozadia. Nástroj Zhon výsledok rozostrí." - #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66 msgid "" -"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) polygons. For shapes which can be stretched " -"(rectangle, oval, etc.), the aspect ratio of the shape is displayed at the bottom while you make your adjustments. " -"Instructional information shown while using some other tools has also been expanded." +"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows " +"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and " +"blue) and shades (white, grey, and black) to create new colors, similar to " +"mixing paints." msgstr "" -"Nástroj Tux Paint pre tvary teraz ponúka šesťuholník a sedemuholník.Pri tvaroch, ktoré sa dajú roztiahnuť (obdĺžnik, ovál " -"atď.), sa počas úprav v spodnej časti zobrazuje pomer ich strán tvaru.Tiež boli doplnené informácie zobrazované pri použití " -"niektorých ďalších nástrojov." +"Paleta farieb Tux Paint obsahuje novú voľbu Mixér farieb, ktorá umožňuje " +"používateľom kombinovať rôzne pomery základných farieb (červenej, žltej a " +"modrej) a odtieňov (biela, sivá a čierna) na vytvorenie nových farieb, " +"podobne ako pri miešaní farieb." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67 msgid "" -"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now accessed with the more traditional [⌘ Command] key " -"when using Tux Paint on macOS. Sizing of Tux Paint's built-in on-screen keyboard has been improved. The look and feel of " -"the user documentation has been improved." +"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around " +"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, " +"and value settings, allowing users to choose from over sixteen million " +"colors." msgstr "" -"Pri používaní aplikácie Tux Paint v systéme macOS sú klávesové skratky, napríklad [Control]+[S] na uloženie výkresu," -"prístupné pomocou bežnejšej klávesy [⌘ Command]. Veľkosť vstavanej klávesnice Tux Paint na obrazovke bola vylepšená. " -"Vylepšili sme tiež vzhľad používateľskej dokumentácie." +"Nástroj pre výber farby, ktorý predtým ponúkal statickú paletu s približne " +"šesťdesiatpäťtisíc farbami, teraz podporuje samostatné nastavenie odtieňa, " +"sýtosti, a nastavenie hodnoty jasu, čo používateľom umožňuje vybrať si z " +"viac ako šestnástich miliónov farieb." + +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68 +msgid "" +"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color " +"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current " +"drawing." +msgstr "" +"K dispozícii je tiež klávesová skratka na rýchly prístup k funkcii Výber " +"farby - nástroj „pipeta“, ktorý sa používa na výber farieb z aktuálneho " +"výkresu." + +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69 +msgid "" +"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of " +"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes " +"have been given better default spacing values, as well." +msgstr "" +"Nástroje Farba a Čiary teraz umožňujú upraviť rozstupy medzi štetcami, čo " +"umožňuje vytvárať bodkované čiary alebo efekty rozmazania. Mnohé štetce " +"dostali aj lepšie predvolené hodnoty rozstupov." + +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70 +msgid "" +"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been " +"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing " +"across the canvas in tiles, rather than filling the canvas with a solid " +"background color. The Rush tool blurs the results." +msgstr "" +"Boli pridané dva nové varianty nástroja Čarovná lupa, Dlaždicová lupa a Zhon." +"Pri zmenšovaní výkresu pomocou funkcie Dlaždicová lupa, nástroj opakuje " +"kresbu po celom plátne vo forme dlaždičiek, namiesto toho, aby plátno " +"vyplnil celistvou farbou pozadia. Nástroj Zhon výsledok rozostrí." + +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71 +msgid "" +"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) " +"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the " +"aspect ratio of the shape is displayed at the bottom while you make your " +"adjustments. Instructional information shown while using some other tools " +"has also been expanded." +msgstr "" +"Nástroj Tux Paint pre tvary teraz ponúka šesťuholník a sedemuholník.Pri " +"tvaroch, ktoré sa dajú roztiahnuť (obdĺžnik, ovál atď.), sa počas úprav v " +"spodnej časti zobrazuje pomer ich strán tvaru.Tiež boli doplnené informácie " +"zobrazované pri použití niektorých ďalších nástrojov." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72 msgid "" -"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on the angle of the stroke. This new rotation " -"feature, as well as the older directional and animated brush features, are now visually indicated by the brush shape " -"selector. Additionally, the Fill tool now offers a freehand painting mode for interactively coloring within a confined " -"area." +"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now " +"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on " +"macOS. Sizing of Tux Paint's built-in on-screen keyboard has been improved. " +"The look and feel of the user documentation has been improved." msgstr "" -"Nástroje Ceruzka a Čiary aplikácie Tux Paint teraz podporujú štetce, ktoré sa otáčajú podľa uhla ťahu. Táto nová funkcia " -"otáčania, ako aj staršie smerové a animované vlastnosti štetca, sú teraz vizuálne označené pri výbere tvaru štetca. Okrem " -"toho nástroj Výplň teraz ponúka voľný režim maľovania na interaktívne vyfarbovanie v rámci ohraničenej oblasti." +"Pri používaní aplikácie Tux Paint v systéme macOS sú klávesové skratky, " +"napríklad [Control]+[S] na uloženie výkresu,prístupné pomocou bežnejšej " +"klávesy [⌘ Command]. Veľkosť vstavanej klávesnice Tux Paint na obrazovke " +"bola vylepšená. Vylepšili sme tiež vzhľad používateľskej dokumentácie." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77 msgid "" -"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is " -"useful for making four-panel comics. Opposite produces complementary colors. Lightning interactively draws a lightning " -"bolt. Reflection creates a lake-like reflection on the drawing. Stretch stretches and squashes the picture like a fun-" -"house mirror. Lastly, Smooth Rainbow provides a more gradual variation of Tux Paint's classic Rainbow tool." +"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on " +"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older " +"directional and animated brush features, are now visually indicated by the " +"brush shape selector. Additionally, the Fill tool now offers a freehand " +"painting mode for interactively coloring within a confined area." msgstr "" -"Do aplikácie Tux Paint bolo pridaných šesť nových nástrojov typu Čary. Panely zmenšujú a kopírujú výkres do mriežky 2 krát " -"2, čo je užitočné pri vytváraní komiksov o štyroch políčkach. Protiklad vytvára doplnkové farby. Blesk interaktívne kreslí " -"blesky. Odraz vytvára efekt odrazu na hladine jazera. Roztiahnutie rozťahuje a stláča obrázok ako zrkadlo v panoptiku. " -"Napokon funkcia Hladká dúha poskytuje postupnejšiu alternatívu klasického nástroja Dúha." +"Nástroje Ceruzka a Čiary aplikácie Tux Paint teraz podporujú štetce, ktoré " +"sa otáčajú podľa uhla ťahu. Táto nová funkcia otáčania, ako aj staršie " +"smerové a animované vlastnosti štetca, sú teraz vizuálne označené pri výbere " +"tvaru štetca. Okrem toho nástroj Výplň teraz ponúka voľný režim maľovania na " +"interaktívne vyfarbovanie v rámci ohraničenej oblasti." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78 msgid "" -"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements were made to Halftone, which simulates " -"photographs on newsprint; Cartoon, which makes an image look like a cartoon drawing; and TV, which simulates a television " -"screen. Additionally, Cartoon and Halftone, along with Blocks, Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the " -"entire image at once!" +"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and " +"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-" +"panel comics. Opposite produces complementary colors. Lightning " +"interactively draws a lightning bolt. Reflection creates a lake-like " +"reflection on the drawing. Stretch stretches and squashes the picture like a " +"fun-house mirror. Lastly, Smooth Rainbow provides a more gradual variation " +"of Tux Paint's classic Rainbow tool." msgstr "" -"Aktualizovaných bolo aj niekoľko existujúcich nástrojov typu Čary. Vylepšenia sa týkajú nástroja Polotón, ktorý " -"napodobňuje fotografie na novinovom papieri, Komiksu, ktorý vytvára obrázok podobný kreslenému seriálu a TV, ktorý " -"simuluje obrazovku televízora. Okrem toho Komiks a Polotón spolu s Kockami, Kriedou a Rytinou, teraz ponúkajú možnosť " -"zmeniť celý obrázok naraz!" +"Do aplikácie Tux Paint bolo pridaných šesť nových nástrojov typu Čary. " +"Panely zmenšujú a kopírujú výkres do mriežky 2 krát 2, čo je užitočné pri " +"vytváraní komiksov o štyroch políčkach. Protiklad vytvára doplnkové farby. " +"Blesk interaktívne kreslí blesky. Odraz vytvára efekt odrazu na hladine " +"jazera. Roztiahnutie rozťahuje a stláča obrázok ako zrkadlo v panoptiku. " +"Napokon funkcia Hladká dúha poskytuje postupnejšiu alternatívu klasického " +"nástroja Dúha." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79 msgid "" -"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — painting, distorts, color filters, picture " -"warps, pattern painting, artistic, and picture decorations — making it easier to find the tool you need." +"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements " +"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, " +"which makes an image look like a cartoon drawing; and TV, which simulates a " +"television screen. Additionally, Cartoon and Halftone, along with Blocks, " +"Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the entire image at once!" msgstr "" -"Nástroje typu Čary sú teraz zoskupené do skupín príbuzných efektov - maľovanie, skreslenie, farebné filtre, deformácie " -"obrazu, maľovanie vzorov, umelecké a dekorácie obrázkov - to uľahčuje nájdenie nástroja, ktorý potrebujete." +"Aktualizovaných bolo aj niekoľko existujúcich nástrojov typu Čary. " +"Vylepšenia sa týkajú nástroja Polotón, ktorý napodobňuje fotografie na " +"novinovom papieri, Komiksu, ktorý vytvára obrázok podobný kreslenému seriálu " +"a TV, ktorý simuluje obrazovku televízora. Okrem toho Komiks a Polotón spolu " +"s Kockami, Kriedou a Rytinou, teraz ponúkajú možnosť zmeniť celý obrázok " +"naraz!" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80 msgid "" -"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color gradients. The \"Radial\" fill creates a circular " -"gradient centered around the mouse click, while the \"Linear\" fill allows the interactive creation of gradients at " -"different angles and sizes." +"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — " +"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, " +"artistic, and picture decorations — making it easier to find the tool you " +"need." msgstr "" -"Nástroj Výplň v aplikácii Tux Paint teraz ponúka možnosť vypĺňania oblastí farebnými prechodmi. \"Lúčovitá\" výplň vytvorí " -"kruhový prechod so stredom okolo miesta kliknutia, zatiaľ čo \"Lineárna\" výplň umožňuje interaktívne vytváranie prechodov " -"s rôznymi uhlami a veľkosťami." +"Nástroje typu Čary sú teraz zoskupené do skupín príbuzných efektov - " +"maľovanie, skreslenie, farebné filtre, deformácie obrazu, maľovanie vzorov, " +"umelecké a dekorácie obrázkov - to uľahčuje nájdenie nástroja, ktorý " +"potrebujete." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85 msgid "" -"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to create retro-gaming style pixel art, " -"\"Checkerboard\" fills the entire canvas with a check pattern, and \"Clone\" allows duplicating parts of the picture via " -"brush strokes." +"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color " +"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around " +"the mouse click, while the \"Linear\" fill allows the interactive creation " +"of gradients at different angles and sizes." msgstr "" -"Do aplikácie Tux Paint boli pridané nové nástroje typu Čary: \"Pixely\" uľahčuje vytváranie pixelového umenia v štýle " -"retro hier, \"Šachovnica\" vyplní celé plátno vzorom šachovnice a \"Klon\" umožňuje duplikovať časti obrazu pomocou ťahov " -"štetcom." +"Nástroj Výplň v aplikácii Tux Paint teraz ponúka možnosť vypĺňania oblastí " +"farebnými prechodmi. \"Lúčovitá\" výplň vytvorí kruhový prechod so stredom " +"okolo miesta kliknutia, zatiaľ čo \"Lineárna\" výplň umožňuje interaktívne " +"vytváranie prechodov s rôznymi uhlami a veľkosťami." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86 msgid "" -"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization easier. Parties interested in helping with " -"localization are encouraged to contact the Tux Paint team." +"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to " +"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire " +"canvas with a check pattern, and \"Clone\" allows duplicating parts of the " +"picture via brush strokes." msgstr "" -"Používateľská dokumentácia programu Tux Paint bola prepracovaná, čím sa zjednodušila jej lokalizácia. Záujemcom o pomoc s " -"lokalizáciou sa odporúča kontaktovať tím Tux Paint." +"Do aplikácie Tux Paint boli pridané nové nástroje typu Čary: \"Pixely\" " +"uľahčuje vytváranie pixelového umenia v štýle retro hier, \"Šachovnica\" " +"vyplní celé plátno vzorom šachovnice a \"Klon\" umožňuje duplikovať časti " +"obrazu pomocou ťahov štetcom." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:83 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87 msgid "" -"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire user interface can now be enlarged benefiting " -"users with impaired vision, and making the program more suitable to very high density displays. This feature, along with a " -"new option to re-organize the color palette, can also be helpful to users of coarse input devices, such as eye-gaze " -"tracking systems." +"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization " +"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to " +"contact the Tux Paint team." msgstr "" -"A nakoniec pribudlo niekoľko volieb pre lepšiu dostupnosť. Celé používateľské rozhranie je teraz možné zväčšiť, čo je " -"výhodné pre používateľov s poruchami zraku. Program je tak vhodnejší pre displeje s vysokou hustotou zobrazenia. Táto " -"funkcia, spolu s pridanou možnosťou zmeny usporiadania palety farieb, môže tiež pomôcť používateľom nepresných vstupných " -"zariadení, akými sú napríklad systémy sledovania pohybu očí." +"Používateľská dokumentácia programu Tux Paint bola prepracovaná, čím sa " +"zjednodušila jej lokalizácia. Záujemcom o pomoc s lokalizáciou sa odporúča " +"kontaktovať tím Tux Paint." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88 msgid "" -"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides options to choose whether shapes are drawn from " -"the center or a corner, making it easier to use in any situation." +"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire " +"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, " +"and making the program more suitable to very high density displays. This " +"feature, along with a new option to re-organize the color palette, can also " +"be helpful to users of coarse input devices, such as eye-gaze tracking " +"systems." msgstr "" -"Významne bol vylepšený nástroj Tvary, ktorý teraz poskytuje možnosti výberu, či sa tvary budú kresliť od stredu alebo z " -"rohu, čo uľahčuje jeho používanie v ľubovoľnej situácii." +"A nakoniec pribudlo niekoľko volieb pre lepšiu dostupnosť. Celé " +"používateľské rozhranie je teraz možné zväčšiť, čo je výhodné pre " +"používateľov s poruchami zraku. Program je tak vhodnejší pre displeje s " +"vysokou hustotou zobrazenia. Táto funkcia, spolu s pridanou možnosťou zmeny " +"usporiadania palety farieb, môže tiež pomôcť používateľom nepresných " +"vstupných zariadení, akými sú napríklad systémy sledovania pohybu očí." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:93 msgid "" -"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when using the Text and Label tools, now appears " -"larger on bigger displays; helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems." +"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides " +"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, " +"making it easier to use in any situation." msgstr "" -"Klávesnica na obrazovke, voliteľná funkcia pre lešiu dostupnosť, ktorá je k dispozícii pri používaní nástrojov Text a " -"Štítok, sa teraz na väčších displejoch zobrazuje väčšia. To môže pomôct používateľom nepresných vstupných zariadení, akými " -"sú napríklad systémy na sledovanie očí." +"Významne bol vylepšený nástroj Tvary, ktorý teraz poskytuje možnosti výberu, " +"či sa tvary budú kresliť od stredu alebo z rohu, čo uľahčuje jeho používanie " +"v ľubovoľnej situácii." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:94 msgid "" -"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, contiguous strokes when the pointer is moved quickly." -msgstr "Nástroj Guma pridáva nové, menšie veľkosti gumy a používa hladšie, súvislé ťahy pri rýchlom pohybe kurzora." - -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91 -msgid "" -"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and GIF animations, making it easy to share " -"pictures, cartoons, and slideshows with others." +"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when " +"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; " +"helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems." msgstr "" -"A napokon najnovšia verzia pridáva možnosti exportu jednotlivých výkresov a GIF animácií, čo uľahčuje zdieľanie obrázkov, " -"komiksov a prezentácií s ostatnými." +"Klávesnica na obrazovke, voliteľná funkcia pre lešiu dostupnosť, ktorá je k " +"dispozícii pri používaní nástrojov Text a Štítok, sa teraz na väčších " +"displejoch zobrazuje väčšia. To môže pomôct používateľom nepresných " +"vstupných zariadení, akými sú napríklad systémy na sledovanie očí." + +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95 +msgid "" +"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, " +"contiguous strokes when the pointer is moved quickly." +msgstr "" +"Nástroj Guma pridáva nové, menšie veľkosti gumy a používa hladšie, súvislé " +"ťahy pri rýchlom pohybe kurzora." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96 msgid "" -"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main " -"toolbar, where it's easier to find. It also includes some performance improvements during start-up and when bringing up " -"the \"New\" drawing dialog. The solid background colors can also be placed at the end of that dialog, allowing emphasis of " -"template images." +"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and " +"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows " +"with others." msgstr "" -"V najnovšej verzii bol nástroj \"Výplň\" presunutý z časti \"Čary\"na hlavný panel nástrojov programu Tux Paint, kde ho " -"nájdete rýchlejšie. Obsahuje aj niektoré vylepšenia výkonu počas spúšťania a pri vyvolaní dialógového okna kreslenia " -"\"Nový\". Jednoliate farby pozadia môžete umiestniť aj na koniec tohto dialógového okna, čo umožňuje zvýraznenie šablóny " -"obrázkov." +"A napokon najnovšia verzia pridáva možnosti exportu jednotlivých výkresov a " +"GIF animácií, čo uľahčuje zdieľanie obrázkov, komiksov a prezentácií s " +"ostatnými." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:101 msgid "" -"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can benefit users with a hearing impairment, or in " -"situations where only one speaker is available." +"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under " +"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier " +"to find. It also includes some performance improvements during start-up and " +"when bringing up the \"New\" drawing dialog. The solid background colors can " +"also be placed at the end of that dialog, allowing emphasis of template " +"images." msgstr "" -"Tux Paint teraz tiež umožňuje vypnúť stereofónny zvuk, čo môžu využiť používatelia s poruchou sluchu alebo to môže byť " -"výhodné v situáciách, keď je k dispozícii iba jeden reproduktor." +"V najnovšej verzii bol nástroj \"Výplň\" presunutý z časti \"Čary\"na hlavný " +"panel nástrojov programu Tux Paint, kde ho nájdete rýchlejšie. Obsahuje aj " +"niektoré vylepšenia výkonu počas spúšťania a pri vyvolaní dialógového okna " +"kreslenia \"Nový\". Jednoliate farby pozadia môžete umiestniť aj na koniec " +"tohto dialógového okna, čo umožňuje zvýraznenie šablóny obrázkov." #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102 msgid "" -"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a drawing to be chosen using the pointer, and a " -"set of three-, four-, and five-pointed star shapes." +"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can " +"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one " +"speaker is available." msgstr "" -"Novinkou v tejto verzii je \"Nástroj pre výber farby\", ktorý umožňuje vybrať ľubovoľnú farbu v rámci výkresu pomocou " -"kurzora a sady tvarov v tvare troj-, štvor- a päťcípej hviezdy." +"Tux Paint teraz tiež umožňuje vypnúť stereofónny zvuk, čo môžu využiť " +"používatelia s poruchou sluchu alebo to môže byť výhodné v situáciách, keď " +"je k dispozícii iba jeden reproduktor." -#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103 +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:107 msgid "" -"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing the number of supported languages up to nearly " -"130: Bengali, Bodo, Dogri, Kabyle, Urdu, and Devanagari and Perso-Arabic variations of Kashmiri and Sindhi. Thirty other " -"translations have been updated, as well." +"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a " +"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-" +"pointed star shapes." msgstr "" -"Najnovšia verzia obsahuje aj niekoľko nových prekladov, ktoré zvyšujú počet podporovaných jazykov na takmer 130: " -"bengálčina, bódčina, dogri, kabílčina, urdčina, dévanágarí a persko-arabské varianty kašmírčiny a sindhi. Aktualizovaných " -"bolo aj tridsať ďalších prekladov." +"Novinkou v tejto verzii je \"Nástroj pre výber farby\", ktorý umožňuje " +"vybrať ľubovoľnú farbu v rámci výkresu pomocou kurzora a sady tvarov v tvare " +"troj-, štvor- a päťcípej hviezdy." + +#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:108 +msgid "" +"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing " +"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, " +"Kabyle, Urdu, and Devanagari and Perso-Arabic variations of Kashmiri and " +"Sindhi. Thirty other translations have been updated, as well." +msgstr "" +"Najnovšia verzia obsahuje aj niekoľko nových prekladov, ktoré zvyšujú počet " +"podporovaných jazykov na takmer 130: bengálčina, bódčina, dogri, kabílčina, " +"urdčina, dévanágarí a persko-arabské varianty kašmírčiny a sindhi. " +"Aktualizovaných bolo aj tridsať ďalších prekladov." #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:267 +#: ../shapes.h:265 ../shapes.h:266 msgid "Square" msgstr "Štvorec" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:270 ../shapes.h:271 +#: ../shapes.h:269 ../shapes.h:270 msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:274 ../shapes.h:275 +#: ../shapes.h:273 ../shapes.h:274 msgid "Circle" msgstr "Kruh" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:279 +#: ../shapes.h:277 ../shapes.h:278 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:282 ../shapes.h:283 +#: ../shapes.h:281 ../shapes.h:282 msgid "Triangle" msgstr "Trojuholník" #. Pentagon shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:286 ../shapes.h:287 +#: ../shapes.h:285 ../shapes.h:286 msgid "Pentagon" msgstr "5-uhol" #. Hexagon shape tool (6 sides) -#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 -#| msgid "Hexagon Mosaic" +#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290 msgid "Hexagon" msgstr "6-uhol" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) -#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 -#| msgid "Hexagon Mosaic" +#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 msgid "Heptagon" msgstr "7-uhol" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:298 ../shapes.h:299 +#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 msgid "Octagon" msgstr "8-uhol" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:302 ../shapes.h:303 +#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 msgid "Rhombus" msgstr "Kosoštvorec" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) -#. Pentagone star (5 points star) -#: ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:312 ../shapes.h:315 ../shapes.h:318 ../shapes.h:321 +#. Pentagon star (5 points star) +#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 +#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 msgid "Star" msgstr "Hviezda" #. Description of a square -#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 +#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Štvorec je vlastne obdĺžnik, ktorý má všetky štyri strany rovnaké." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:333 ../shapes.h:334 +#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Obdĺžnik má štyri strany a štyri pravé uhly." -#: ../shapes.h:338 ../shapes.h:340 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Kružnica je krivka, ktorej všetky body majú rovnakú vzdialenosť od stredu." +#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:333 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"Kružnica je krivka, ktorej všetky body majú rovnakú vzdialenosť od stredu." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:343 ../shapes.h:344 +#: ../shapes.h:336 ../shapes.h:337 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Elipsa je sploštený kruh." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:347 ../shapes.h:348 +#: ../shapes.h:340 ../shapes.h:341 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Trojuholník má tri strany." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:351 ../shapes.h:352 +#: ../shapes.h:344 ../shapes.h:345 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Päťuholník má päť strán." #. Description of a hexagon -#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 -#| msgid "A pentagon has five sides." +#: ../shapes.h:348 ../shapes.h:349 msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Šesťuholník má šesť strán." #. Description of a heptagon -#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 -#| msgid "A pentagon has five sides." +#: ../shapes.h:352 ../shapes.h:353 msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Sedemuholník má sedem strán." #. Description of an octagon -#: ../shapes.h:363 ../shapes.h:364 +#: ../shapes.h:356 ../shapes.h:357 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Pravidelný osemuholník má 8 rovnako dlhých strán." -#: ../shapes.h:368 ../shapes.h:370 +#: ../shapes.h:361 ../shapes.h:363 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Kosoštvorec má 4 rovnaké strany, protiľahlé strany sú rovnobežné." -#: ../shapes.h:372 ../shapes.h:373 +#. Description of triangle star (3 points star) +#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 3 points." msgstr "Trojcípa hviezda." -#: ../shapes.h:374 ../shapes.h:375 +#. Description of rhombus star (4 points star) +#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 4 points." msgstr "Štvorcípa hviezda." -#: ../shapes.h:376 ../shapes.h:377 +#. Description of pentagon star (5 points star) +#: ../shapes.h:374 ../shapes.h:375 msgid "A star with 5 points." msgstr "Päťcípa hviezda." +#: ../shapes.h:437 +msgid "" +"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " +"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." +msgstr "" +"Vyber si geometrický útvar. Klikni na miesto, kde chceš začať kresliť, ťahaj " +"myš a pusti ju vtedy, keď má požadovaný tvar a veľkosť. Pohybom myši tvar " +"môžeš otáčať a ďalším kliknutím ho nakreslíš." + #: ../shapes.h:439 msgid "" -"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size and shape you want. Move around to rotate it, " -"and click again to draw it." +"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " +"and shape you want." msgstr "" -"Vyber si geometrický útvar. Klikni na miesto, kde chceš začať kresliť, ťahaj myš a pusti ju vtedy, keď má požadovaný tvar " -"a veľkosť. Pohybom myši tvar môžeš otáčať a ďalším kliknutím ho nakreslíš." +"Vyber si geometrický útvar. Klikni na miesto, kde chceš začať kresliť, ťahaj " +"myš a pusti ju vtedy, keď má požadovaný tvar a veľkosť." -#: ../shapes.h:441 -msgid "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size and shape you want." -msgstr "" -"Vyber si geometrický útvar. Klikni na miesto, kde chceš začať kresliť, ťahaj myš a pusti ju vtedy, keď má požadovaný tvar " -"a veľkosť." - -#: ../shapes.h:447 +#: ../shapes.h:445 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "Kresli tvary od stredu." -#: ../shapes.h:448 +#: ../shapes.h:446 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "Kresli tvary z rohu." @@ -853,7 +949,7 @@ msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" @@ -885,22 +981,33 @@ msgstr "Vyber si obrázok, ktorým chceš opečiatkovať svoj výkres." #. Line tool instructions #: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "Ak chceš nakresliť čiaru, klikni myšou a ťahaj, kým čiara nie je dosť dlhá." +msgstr "" +"Ak chceš nakresliť čiaru, klikni myšou a ťahaj, kým čiara nie je dosť dlhá." #: ../tools.h:127 -msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text." -msgstr "Vyber si druh písma. Klikni na výkres a môžeš začať písať. Na dokončenie textu stlač [Enter] alebo [Tabulátor]." +msgid "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Press [Enter] or [Tab] to complete the text." +msgstr "" +"Vyber si druh písma. Klikni na výkres a môžeš začať písať. Na dokončenie " +"textu stlač [Enter] alebo [Tabulátor]." #: ../tools.h:131 +#, fuzzy #| msgid "" -#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By " -#| "using the selector button and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text style." +#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +#| "Press [Enter] or [Tabulátor] to complete the text. By using the selector " +#| "button and clicking an existing label, you can move it, edit it, and " +#| "change its text style." msgid "" -"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. Press [Enter] or [Tabulátor] to complete the text. " -"By using the selector button and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its text style." +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " +"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " +"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its " +"text style." msgstr "" -"Vyber si štýl textu. Klikni na výkres a môžeš začať písať. Na dokončenie textu stlač [Enter] alebo [Tabulátor]. Pomocou " -"kurzora alebo kliknutím na existujúcu menovku môžeš premiestňovať, upravovať a meniť štýl textu." +"Vyber si štýl textu. Klikni na výkres a môžeš začať písať. Na dokončenie " +"textu stlač [Enter] alebo [Tabulátor]. Pomocou kurzora alebo kliknutím na " +"existujúcu menovku môžeš premiestňovať, upravovať a meniť štýl textu." #. Magic tool instruction #: ../tools.h:137 @@ -954,8 +1061,9 @@ msgstr "Pusti tlačidlo a čiara sa dokončí." #: ../tools.h:166 #, c-format -#| msgid "Let go of the button to complete the line. (Your line's angle is %.0f degrees.)" -msgid "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f degrees.)" +msgid "" +"Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " +"degrees.)" msgstr "Pusti tlačidlo a čiara bude dokončená. (Uhol čiary je %.0f stupňov.)" #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) @@ -965,19 +1073,26 @@ msgstr "Podržaním a ťahaním myši geometrický útvar roztiahneš." #: ../tools.h:170 #, c-format -#| msgid "Hold the button to stretch the shape." -msgid "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" -msgstr "Podržaním a ťahaním myši geometrický útvar roztiahneš. (Jeho pomer strán je „%.2g:1“.)" +msgid "" +"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" +msgstr "" +"Podržaním a ťahaním myši geometrický útvar roztiahneš. (Jeho pomer strán je " +"„%.2g:1“.)" #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgstr "Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a vykreslí sa." +msgstr "" +"Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a vykreslí sa." #: ../tools.h:174 #, c-format -msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d degrees.)" -msgstr "Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a vykreslí sa. (Je otočený o %d stupňov.)" +msgid "" +"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" +msgstr "" +"Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a vykreslí sa. (Je " +"otočený o %d stupňov.)" #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #: ../tools.h:177 @@ -987,29 +1102,32 @@ msgstr "Dobre, pokračujme v kreslení!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated #: ../tools.h:180 msgid "" -"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] to choose). Then, you can move it, edit it, " -"and change its text style." +"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " +"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" -"Klikni na existujúci štítok (alebo medzi nimi tlačidlom [Tab] prechádzaj a výber potvrď klávesom [Enter]). Potom ho môžeš " -"presunúť, upraviť a zmeniť štýl textu." +"Klikni na existujúci štítok (alebo medzi nimi tlačidlom [Tab] prechádzaj a " +"výber potvrď klávesom [Enter]). Potom ho môžeš presunúť, upraviť a zmeniť " +"štýl textu." #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector #: ../tools.h:183 msgid "" -"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change the text, and use the options to change its " -"text style. Press [Enter] or [Tab] when you're finished." +"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " +"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " +"[Tab] when you're finished." msgstr "" -"Ak chcete zmeniť umiestnenie tohto štítku, kliknite na obrázok, zadajte text a použite možnosti na zmenu štýlu textu. " -"Stlačte [Enter] alebo [Tab], keď chcete skončiť." +"Ak chcete zmeniť umiestnenie tohto štítku, kliknite na obrázok, zadajte " +"text a použite možnosti na zmenu štýlu textu. Stlačte [Enter] alebo [Tab], " +"keď chcete skončiť." #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated #: ../tools.h:186 msgid "" -"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] to choose) to permanently apply the text to " -"the canvas." +"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " +"to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" -"Klikni na existujúci štítok (alebo medzi nimi prechádzaj stláčaním klávesu [Tab] a svoj výber potvrď klávesom [Enter]) a " -"natrvalo zapíš text na plátno." +"Klikni na existujúci štítok (alebo medzi nimi prechádzaj stláčaním klávesu " +"[Tab] a svoj výber potvrď klávesom [Enter]) a natrvalo zapíš text na plátno." #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) #: ../tools.h:189 @@ -1021,8 +1139,12 @@ msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "Tento štetec sa mení v závislosti od uhla." #: ../tools.h:191 -msgid "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape changes as you draw!" -msgstr "Tento štetec sa mení v závislosti od uhla a je animovaný. Jeho tvar sa mení počas toho, ako kreslíš!" +msgid "" +"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " +"changes as you draw!" +msgstr "" +"Tento štetec sa mení v závislosti od uhla a je animovaný. Jeho tvar sa mení " +"počas toho, ako kreslíš!" #: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" @@ -1030,321 +1152,337 @@ msgstr "Rozstupy tohto štetca sú teraz 1 pixel!" #: ../tools.h:194 #, c-format -msgid "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." -msgstr "Rozstupy tohto štetca sú teraz približne %1$d/%2$d veľkosti tvaru štetca." +msgid "" +"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." +msgstr "" +"Rozstupy tohto štetca sú teraz približne %1$d/%2$d veľkosti tvaru štetca." #: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." -msgstr "Rozstupy tohto štetca sú teraz približne rovnaké ako je veľkosť tvaru štetca." +msgstr "" +"Rozstupy tohto štetca sú teraz približne rovnaké ako je veľkosť tvaru štetca." #: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." -msgstr "Rozstupy tohto štetca sú teraz približne %d-krát väčšie ako je tvar štetca." +msgstr "" +"Rozstupy tohto štetca sú teraz približne %d-krát väčšie ako je tvar štetca." #: ../tools.h:197 #, c-format -msgid "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush shape." -msgstr "Rozstup tohto štetca je teraz približne %1$d %2$d/%3$d-krát väčší ako je tvar štetca." +msgid "" +"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " +"shape." +msgstr "" +"Rozstup tohto štetca je teraz približne %1$d %2$d/%3$d-krát väčší ako je " +"tvar štetca." #. Instructions to show when rotating stamps #: ../tools.h:200 #, c-format -#| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d degrees.)" -msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d degrees.)" -msgstr "Ťahaj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a vykreslí sa. (Je otočený o %d stupňov.)" +msgid "" +"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " +"degrees.)" +msgstr "" +"Ťahaj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a vykreslí sa. (Je " +"otočený o %d stupňov.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Chceš naozaj skončiť?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Áno, už som skončil(-a)!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, chcem sa vrátiť!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ak skončíš, stratíš svoj obrázok. Mám ho uložiť?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Áno, ulož ho!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nie, netreba!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš najskôr uložiť obrázok?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázok sa nedá otvoriť!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Žiadne uložené súbory tu nie sú!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš si teraz svoj obrázok vytlačiť?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Áno, vytlač ho!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj obrázok je vytlačený!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Prepáč. Tvoj obrázok sa nedá vytlačiť!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ešte nemôžeš tlačiť!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Mám odstrániť tento obrázok?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Áno, odstráň ho!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nie, neodstraňuj ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezabudnite, že treba stlačiť ľavé tlačidlo myši!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoj obrázok bol exportovaný!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tvoja GIF prezentácia bola exportovaná!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Prepáč. Tvoj obrázok sa nedá exportovať!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Prepáč. Tvoja GIF prezentácia sa nedá exportovať!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." -msgstr "Klikni na obrázky, ktoré chceš vidieť, a potom klikni na tlačidlo „Prehrať”." +msgstr "" +"Klikni na obrázky, ktoré chceš vidieť, a potom klikni na tlačidlo „Prehrať”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Zvuk je stlmený." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zvuk nie je stlmený." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Počkaj, prosím…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Guma" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Výstava" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Export" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Späť" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "Export do GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Ďalej" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16504 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Mám tieto zmeny uložiť do starého obrázka?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16508 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Áno, prepíš starý súbor!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16512 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, ulož ich do nového súboru!" -#: ../tuxpaint.c:17857 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na „Otvoriť”." -#: ../tuxpaint.c:19580 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Vyber aspoň 2 kresby a vytvor z nich animovaný GIF." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "červená" -#: ../tuxpaint.c:25890 -#| msgid "Yellow!" +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "žltá" -#: ../tuxpaint.c:25891 -#| msgid "Sky blue!" +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: ../tuxpaint.c:25892 -#| msgid "White!" +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "biela" -#: ../tuxpaint.c:25893 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "sivá" -#: ../tuxpaint.c:25894 -#| msgid "Black!" +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "čierna" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "Tvoja farba je %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25900 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "Tvoja farba je %1$s %2$s a %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "Tvoja farba je %1$s %2$s, %3$s %4$s a %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "Tvoja farba je %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s a %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format -msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." -msgstr "Tvoja farba je %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s a %9$s %10$s." +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." +msgstr "" +"Tvoja farba je %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s a %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25907 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format -msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and %11$s %12$s." -msgstr "Tvoja farba je %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s a %11$s %12$s." +msgid "" +"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " +"%11$s %12$s." +msgstr "" +"Tvoja farba je %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s a " +"%11$s %12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26745 ../tuxpaint.c:26752 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "úplne" -#: ../tuxpaint.c:30006 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Vyber farbu z kresby." -#: ../tuxpaint.c:30017 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" -"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) to right (pure). Value (lightness/darkness): " -"grey bar." +"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " +"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -"Vyberte si farbu. Odtiene smerujú zhora nadol. Sýtosť/intenzita ide zľava (vyblednutá) doprava (čistá). Hodnotu jasu " -"(svetlosť/tmavosť) nastavuje šedý pruh." +"Vyberte si farbu. Odtiene smerujú zhora nadol. Sýtosť/intenzita ide zľava " +"(vyblednutá) doprava (čistá). Hodnotu jasu (svetlosť/tmavosť) nastavuje šedý " +"pruh." -#: ../tuxpaint.c:30031 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" -"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to tone), and black (to shade), to mix together a " -"new color." +"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " +"tone), and black (to shade), to mix together a new color." msgstr "" -"Klikni na základné farby (červená, žltá a modrá), bielu (nádych), sivú (tónovanie) a čiernu (tiene) a namiešajte tak novú " -"farbu." +"Klikni na základné farby (červená, žltá a modrá), bielu (nádych), sivú " +"(tónovanie) a čiernu (tiene) a namiešajte tak novú farbu." #: ../tuxpaint.desktop.in:9 ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:9 msgid "Drawing program" @@ -1360,22 +1498,24 @@ msgstr "Zmena farby" #: ../../magic/src/alien.c:76 msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." -msgstr "Kliknutím a pohybom myši zmeníš farby vo vybranej časti svojho obrázka." +msgstr "" +"Kliknutím a pohybom myši zmeníš farby vo vybranej časti svojho obrázka." #: ../../magic/src/alien.c:77 msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farby na celom obrázku." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Roleta" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" -"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move perpendicularly to open or close the blinds." +"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " +"perpendicularly to open or close the blinds." msgstr "" -"Klikni smerom k okrajom obrázka, aby sa nad ním zatiahli rolety. Pohni myšou zvislo, aby sa rolety otvorili alebo " -"zatvorili." +"Klikni smerom k okrajom obrázka, aby sa nad ním zatiahli rolety. Pohni myšou " +"zvislo, aby sa rolety otvorili alebo zatvorili." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:145 msgid "Blocks" @@ -1391,14 +1531,17 @@ msgstr "Roztečenie" #: ../../magic/src/blocks_etc.c:171 msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš rozštvorčekuješ časti obrázka na obrázok na hranatý." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši zmeníš rozštvorčekuješ časti obrázka na obrázok na " +"hranatý." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:176 msgid "Click to make the entire picture blocky." msgstr "Kliknutím rozštvorčekuješ celý obrázok." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:185 -msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš svoj obrázok na kriedokresbu." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:191 @@ -1410,7 +1553,6 @@ msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši po obrázku sa roztečú farby." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:204 -#| msgid "Click to make the entire picture blocky." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Kliknutím obrázok rozleješ." @@ -1419,24 +1561,26 @@ msgid "Bloom" msgstr "Kvitnutie" #: ../../magic/src/bloom.c:127 -#| msgid "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši použiješ na časti obrázka svietivý efekt „kvitnutia“." +msgid "" +"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši použiješ na časti obrázka svietivý efekt " +"„kvitnutia“." #: ../../magic/src/bloom.c:129 -#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši použiješ na celý obrázok svietivý efekt „kvitnutia“." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši použiješ na celý obrázok svietivý efekt „kvitnutia“." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Zahmliť" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zahmlíš obrázok." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klikni myšou a zahmli tak celý obrázok." @@ -1473,29 +1617,32 @@ msgstr "Kliknutím a ťahaním myši prekreslíš obrázok na komiks." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš obrázok na kriedokresbu." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Šachovnica" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši môžeš na plátno nakresliť vzor so šachovnicou." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši môžeš na plátno nakresliť vzor so šachovnicou." #: ../../magic/src/clone.c:142 msgid "Clone" msgstr "Klon" #: ../../magic/src/clone.c:159 -msgid "Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone that part of the picture." -msgstr "Klikni raz a vyber miesto, ktoré sa bude klonovať. Klikni ešte raz a pohybom myši klonuj vybranú časť obrázka." +msgid "" +"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone " +"that part of the picture." +msgstr "" +"Klikni raz a vyber miesto, ktoré sa bude klonovať. Klikni ešte raz a pohybom " +"myši klonuj vybranú časť obrázka." #: ../../magic/src/colorsep.c:38 -#| msgid "Glass Tile" msgid "3D Glasses" msgstr "3D okuliare" #: ../../magic/src/colorsep.c:39 -#| msgid "Color Shift" msgid "Color Sep." msgstr "Far. sépia" @@ -1505,18 +1652,17 @@ msgstr "Dvojité videnie" #: ../../magic/src/colorsep.c:44 msgid "" -"Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to make anaglyphs you can view with 3D glasses!" +"Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to " +"make anaglyphs you can view with 3D glasses!" msgstr "" -"Kliknutím a ťahaním myši doľava a doprava oddeľte červenú a azúrovú farbu a vytvorte tak anaglyfy, ktoré si môžete " -"prezerať pomocou 3D okuliarov!" +"Kliknutím a ťahaním myši doľava a doprava oddeľte červenú a azúrovú farbu a " +"vytvorte tak anaglyfy, ktoré si môžete prezerať pomocou 3D okuliarov!" #: ../../magic/src/colorsep.c:45 -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to separate your picture's colors." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši oddelíš farby obrázka." #: ../../magic/src/colorsep.c:46 -#| msgid "Click and drag to draw large bricks." msgid "Click and drag to simulate double vision." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši napodobníš dvojité videnie." @@ -1545,7 +1691,6 @@ msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši urobíš z obrázka rytinu." #: ../../magic/src/emboss.c:129 -#| msgid "Click to sharpen the entire picture." msgid "Click to emboss the entire picture." msgstr "Kliknutím vyrysuješ celý obrázok." @@ -1566,12 +1711,10 @@ msgid "Saturate" msgstr "Pridať sýtosť" #: ../../magic/src/fade_darken.c:51 -#| msgid "Xor Colors" msgid "Remove Color" msgstr "Preč farbu" #: ../../magic/src/fade_darken.c:52 -#| msgid "Colors" msgid "Keep Color" msgstr "Nechaj farbu" @@ -1592,44 +1735,52 @@ msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Kliknutím myši stmavíš celý obrázok." #: ../../magic/src/fade_darken.c:65 -#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zrušíš sýtosť časti obrázka." #: ../../magic/src/fade_darken.c:66 -#| msgid "Click to darken your entire picture." msgid "Click to desaturate your entire picture." msgstr "Kliknutím myši zrušíš sýtosť celého obrázka." #: ../../magic/src/fade_darken.c:69 -#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši pridáš sýtosť časti svojho obrázka." #: ../../magic/src/fade_darken.c:70 -#| msgid "Click to darken your entire picture." msgid "Click to saturate your entire picture." msgstr "Kliknutím myši pridáš sýtosť celému obrázku." #: ../../magic/src/fade_darken.c:73 -#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." -msgid "Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that match the chosen color." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši úplne zrušíš sýtosť tých častí obrázka, ktoré zodpovedajú vybranej farbe." +msgid "" +"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that " +"match the chosen color." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši úplne zrušíš sýtosť tých častí obrázka, ktoré " +"zodpovedajú vybranej farbe." #: ../../magic/src/fade_darken.c:74 -#| msgid "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgid "Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen color." -msgstr "Kliknutím úplne odstrániš sýtosť tých častí obrázka, ktoré zodpovedajú vybranej farbe." +msgid "" +"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen " +"color." +msgstr "" +"Kliknutím úplne odstrániš sýtosť tých častí obrázka, ktoré zodpovedajú " +"vybranej farbe." #: ../../magic/src/fade_darken.c:77 -#| msgid "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgid "Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that don't match the chosen color." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši úplne odstrániš sýtosť tých častí obrázka, ktoré nezodpovedajú vybranej farbe." +msgid "" +"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that " +"don't match the chosen color." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši úplne odstrániš sýtosť tých častí obrázka, ktoré " +"nezodpovedajú vybranej farbe." #: ../../magic/src/fade_darken.c:78 -#| msgid "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgid "Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the chosen color." -msgstr "Klikni pre úplne odstránenie sýtosti tých častí obrázka, ktoré nezodpovedajú vybranej farbe.ktorú si vyberieš." +msgid "" +"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the " +"chosen color." +msgstr "" +"Klikni pre úplne odstránenie sýtosti tých častí obrázka, ktoré nezodpovedajú " +"vybranej farbe.ktorú si vyberieš." #: ../../magic/src/fisheye.c:113 msgid "Fisheye" @@ -1645,7 +1796,9 @@ msgstr "Kvet" #: ../../magic/src/flower.c:180 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš stonku kvetu. Keď myš pustíš, kvet sa dokončí." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš stonku kvetu. Keď myš pustíš, kvet sa " +"dokončí." #: ../../magic/src/foam.c:133 msgid "Foam" @@ -1655,12 +1808,13 @@ msgstr "Pena" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš penové bublinky." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Ohnúť" -#: ../../magic/src/fold.c:142 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +#: ../../magic/src/fold.c:143 +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Vyber si farbu pozadia. Potom klikni myšou a roh strany sa ohne." #: ../../magic/src/fretwork.c:211 @@ -1687,15 +1841,33 @@ msgstr "Kliknutím a ťahaním myši pred obrázok nakreslíš sklo." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Kliknutím zaplníš celý obrázok sklenenými tabuľami." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "Vyvalené oči" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Tráva" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš trávu. Nezabudni na hlinu!" @@ -1712,65 +1884,78 @@ msgid "Click to turn your drawing into a newspaper." msgstr "Kliknutím zmeníš svoj výkres na obrázok v novinách." #: ../../magic/src/kaleidox.c:39 -#| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-4" msgstr "Kaleido-4" #: ../../magic/src/kaleidox.c:40 -#| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-6" msgstr "Kaleido-6" #: ../../magic/src/kaleidox.c:41 -#| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-8" msgstr "Kaleido-8" -#: ../../magic/src/kaleidox.c:45 ../../magic/src/kaleidox.c:46 ../../magic/src/kaleidox.c:47 -#| msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." -msgid "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši po obrázku premeníš obrázok tak, že bude vyzerať ako kaleidoskop!" +#: ../../magic/src/kaleidox.c:45 ../../magic/src/kaleidox.c:46 +#: ../../magic/src/kaleidox.c:47 +msgid "" +"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši po obrázku premeníš obrázok tak, že bude vyzerať " +"ako kaleidoskop!" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symetricky ľavá/pravá" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symetricky hore/dole" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Vzor" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Dlaždice" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 -msgid "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across the left and right of your picture." -msgstr "Kliknutím a ťahaním budeš kresliť dvoma štetcami naraz, ktoré sú symetrické po oboch stranách obrázka." +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " +"the left and right of your picture." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním budeš kresliť dvoma štetcami naraz, ktoré sú symetrické " +"po oboch stranách obrázka." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 -msgid "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across the top and bottom of your picture." -msgstr "Kliknutím a ťahaním budeš kresliť štyrmi štetcami naraz, ktoré sú symetrické po oboch stranách obrázka." +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " +"the top and bottom of your picture." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním budeš kresliť štyrmi štetcami naraz, ktoré sú symetrické " +"po oboch stranách obrázka." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš na obrázok vzor." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 -msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the picture." +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " +"picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš na obrázok symetrický vzor." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši budeš kresliť štyrmi štetcami naraz (ako v kaleidoskope)." +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši budeš kresliť štyrmi štetcami naraz (ako v " +"kaleidoskope)." #: ../../magic/src/light.c:112 msgid "Light" @@ -1793,12 +1978,10 @@ msgid "Maze" msgstr "Bludisko" #: ../../magic/src/maze.c:128 -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to paint a maze on your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši pridáš do obrázka bludisko." #: ../../magic/src/maze.c:130 -#| msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgid "Click to turn your entire picture into a maze." msgstr "Klikni a premeň celý obrázok na bludisko." @@ -1831,7 +2014,8 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Mozaika" #: ../../magic/src/mosaic.c:112 -msgid "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši vytvoríš z časti obrázka mozaiku." #: ../../magic/src/mosaic.c:113 @@ -1851,24 +2035,31 @@ msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Neprav. mozaika" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155 -msgid "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na štvorcovú mozaiku." +msgid "" +"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na štvorcovú mozaiku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš štvorcovú mozaiku z celého obrázka." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 -msgid "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na šesťuholníkovú mozaiku." +msgid "" +"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na šesťuholníkovú " +"mozaiku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "Ak klikneš myšou, premeníš celý obrázok na šesťuholníkovú mozaiku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167 -msgid "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na nepravidelnú mozaiku." +msgid "" +"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Ak klikneš myšou a potiahneš, premeníš časti obrázka na nepravidelnú mozaiku." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:168 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." @@ -1891,12 +2082,19 @@ msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Kliknutím urobíš negatív svojho obrázka." #: ../../magic/src/negative.c:90 -msgid "Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their complementary colors." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farby obrázka na ich protiklady -- doplnkové farby." +msgid "" +"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their " +"complementary colors." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farby obrázka na ich protiklady -- doplnkové " +"farby." #: ../../magic/src/negative.c:92 -msgid "Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their complementary colors." -msgstr "Klikni a zmeň všetky farby v kresbe na ich protiklady -- doplnkové farby." +msgid "" +"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their " +"complementary colors." +msgstr "" +"Klikni a zmeň všetky farby v kresbe na ich protiklady -- doplnkové farby." #: ../../magic/src/noise.c:65 msgid "Noise" @@ -1919,7 +2117,6 @@ msgid "Panels" msgstr "Panely" #: ../../magic/src/perspective.c:172 -#| msgid "Zoom" msgid "Tile Zoom" msgstr "Dlaždicová lupa" @@ -1940,18 +2137,23 @@ msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels." msgstr "Kliknutím zmeníš svoj obrázok na panely 2x2." #: ../../magic/src/perspective.c:184 -#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." -msgid "Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the picture." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši hore obrázok zväčšíš. Ťahaním smerom nadol zas obrázok zmenšíš." +msgid "" +"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the " +"picture." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši hore obrázok zväčšíš. Ťahaním smerom nadol zas " +"obrázok zmenšíš." #: ../../magic/src/perspective.c:187 msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši hore alebo dole obrázok zväčšíš alebo zmenšíš." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši hore alebo dole obrázok zväčšíš alebo zmenšíš." #: ../../magic/src/perspective.c:190 -#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nahor sa môžete prirútiť do obrázka, potiahnutím nadol môžete z obrázka vybehnúť." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši nahor sa môžete prirútiť do obrázka, potiahnutím " +"nadol môžete z obrázka vybehnúť." #: ../../magic/src/pixels.c:114 msgid "Pixels" @@ -1979,7 +2181,8 @@ msgstr "Koľaje" #: ../../magic/src/rails.c:174 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši môžeš na obrázok nakresliť koľajnice pre vlak." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši môžeš na obrázok nakresliť koľajnice pre vlak." #: ../../magic/src/rainbow.c:148 msgid "Rainbow" @@ -2014,8 +2217,12 @@ msgid "ROYGBIV Rainbow" msgstr "7farebná dúha" #: ../../magic/src/realrainbow.c:132 -msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "Klikni tam, kde chceš, aby dúha začala, ťahaj myš tam, kde chceš, aby skončila a potom nechaj, nech sa dokončí." +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"Klikni tam, kde chceš, aby dúha začala, ťahaj myš tam, kde chceš, aby " +"skončila a potom nechaj, nech sa dokončí." #: ../../magic/src/reflection.c:117 msgid "Reflection" @@ -2091,7 +2298,8 @@ msgstr "Výmena" #: ../../magic/src/shift.c:132 msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši môžeš posunúť to, čo si nakreslil(-a) na výkres." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši môžeš posunúť to, čo si nakreslil(-a) na výkres." #: ../../magic/src/smudge.c:110 msgid "Smudge" @@ -2131,8 +2339,11 @@ msgid "Stretch" msgstr "Roztiahnutie" #: ../../magic/src/stretch.c:135 -msgid "Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši roztiahneš časti svojho obrázka vodorovne alebo zvisle." +msgid "" +"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši roztiahneš časti svojho obrázka vodorovne alebo " +"zvisle." #: ../../magic/src/string.c:145 msgid "String edges" @@ -2147,10 +2358,13 @@ msgid "String 'V'" msgstr "Sieť do „V“" #: ../../magic/src/string.c:169 -msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." msgstr "" -"Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš sieť. Čím dlhšie budeš ťahať zhora nadol, tým tam bude viac riadkov, čím to bude viac " -"zľava doprava, tým budú väčšie očká." +"Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš sieť. Čím dlhšie budeš ťahať zhora nadol, " +"tým tam bude viac riadkov, čím to bude viac zľava doprava, tým budú väčšie " +"očká." #: ../../magic/src/string.c:174 msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." @@ -2161,7 +2375,6 @@ msgid "Draw string art arrows with free angles." msgstr "Môžeš nakresliť sieť s rôznymi uhlami." #: ../../magic/src/swirls.c:30 -#| msgid "Circle" msgid "Circles" msgstr "Kruhy" @@ -2174,27 +2387,24 @@ msgid "Fur" msgstr "Kožušina" #: ../../magic/src/swirls.c:37 -#| msgid "Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally." -msgid "Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši premeníš časti obrázka na kruhové ťahy štetcom." +msgid "" +"Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši premeníš časti obrázka na kruhové ťahy štetcom." #: ../../magic/src/swirls.c:38 -#| msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgid "Click to turn your entire picture into circular brushstrokes." msgstr "Klikni a premeň celý obrázok na kruhové ťahy štetcom." #: ../../magic/src/swirls.c:41 -#| msgid "Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally." msgid "Click and drag to transform parts of your picture to brushstroke rays." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši premeníš časti obrázka na lúče ťahov štetcom." #: ../../magic/src/swirls.c:42 -#| msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgid "Click to turn your entire picture into brushstroke rays." msgstr "Klikni a premeň obrázok na lúče ťahov štetcom." #: ../../magic/src/swirls.c:45 -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to add fur to your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši pridaj do obrázka kožušinu." @@ -2207,7 +2417,8 @@ msgid "Color & White" msgstr "Biela a iná" #: ../../magic/src/tint.c:79 -msgid "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farbu časti obrázka." #: ../../magic/src/tint.c:80 @@ -2215,12 +2426,18 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Kliknutím myši zmeníš farbu celého obrázka." #: ../../magic/src/tint.c:82 -msgid "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farbu časti obrázka na bielu a na farbu, ktorú si vyberieš." +msgid "" +"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farbu časti obrázka na bielu a na farbu, " +"ktorú si vyberieš." #: ../../magic/src/tint.c:84 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farbu celého obrázka na bielu a na takú, akú si vyberieš." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farbu celého obrázka na bielu a na takú, akú " +"si vyberieš." #: ../../magic/src/toothpaste.c:67 msgid "Toothpaste" @@ -2243,8 +2460,12 @@ msgid "TV" msgstr "TV" #: ../../magic/src/tv.c:124 -msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." -msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš časti svojho obrázka tak, že budú vyzerať ako v televízore." +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." +msgstr "" +"Kliknutím a ťahaním myši zmeníš časti svojho obrázka tak, že budú vyzerať " +"ako v televízore." #: ../../magic/src/tv.c:129 msgid "Click to make your picture look like it's on television." @@ -2260,19 +2481,23 @@ msgstr "Vlnky" #: ../../magic/src/waves.c:134 msgid "" -"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left " -"for small waves, and the right for long waves." +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." msgstr "" -"Ak klikneš myšou, obrázok sa zvlní vodorovne. Ak ňou pohneš nahor, vlny budú kratšie. Ak dole, budú vyššie, ak doľava, " -"budú menšie a ak doprava, budú dlhšie." +"Ak klikneš myšou, obrázok sa zvlní vodorovne. Ak ňou pohneš nahor, vlny budú " +"kratšie. Ak dole, budú vyššie, ak doľava, budú menšie a ak doprava, budú " +"dlhšie." #: ../../magic/src/waves.c:137 msgid "" -"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left " -"for small waves, and the right for long waves." +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." msgstr "" -"Ak klikneš myšou, obrázok sa zvlní zvislo. Ak ju potiahneš nahor, vlny budú kratšie. Ak dole, vlny budú vyššie, ak doľava, " -"budú menšie a ak doprava, budú dlhšie." +"Ak klikneš myšou, obrázok sa zvlní zvislo. Ak ju potiahneš nahor, vlny budú " +"kratšie. Ak dole, vlny budú vyššie, ak doľava, budú menšie a ak doprava, " +"budú dlhšie." #: ../../magic/src/xor.c:100 msgid "Xor Colors" @@ -2289,10 +2514,12 @@ msgstr "Ak klikneš myšou, použiješ XOR (log. súčin) efekt na celý obrázo #, fuzzy #~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." -#~ msgstr "Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa." +#~ msgstr "" +#~ "Pohybuj myšou a geometrický útvar sa bude otáčať. Klikni a nakreslí sa." #, fuzzy -#~| msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." +#~| msgid "" +#~| "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." #~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" #~ msgstr "Kliknutím a ťahaním myši pridáš do svojho obrázka odraz." @@ -2308,7 +2535,8 @@ msgstr "Ak klikneš myšou, použiješ XOR (log. súčin) efekt na celý obrázo #~ msgstr "Klikni na obrázok a vymaľuj ho." #~| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." -#~ msgid "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close." +#~ msgid "" +#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close." #~ msgstr "Klikom a ťahaním myši nakreslíš na obrázok lúče svetla." #~| msgid "Mosaic" @@ -2319,16 +2547,22 @@ msgstr "Ak klikneš myšou, použiješ XOR (log. súčin) efekt na celý obrázo #~ msgid "Mosaic hexagon" #~ msgstr "Mozaika" -#~| msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -#~ msgid "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your picture." +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +#~ "picture." #~ msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš z časti obrázka mozaiku." #~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." #~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." #~ msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš mozaiku z celého obrázka." -#~| msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -#~ msgid "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your picture." +#~| msgid "" +#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of " +#~ "your picture." #~ msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš z časti obrázka mozaiku." #~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." @@ -2336,11 +2570,16 @@ msgstr "Ak klikneš myšou, použiješ XOR (log. súčin) efekt na celý obrázo #~ msgstr "Ak klikneš myšou, urobíš mozaiku z celého obrázka." #~| msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -#~ msgid "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado." -#~ msgstr "Stlač tlačidlo myši, pohybuj ňou a nakreslíš stonku kvetu. Keď myš pustíš, kvet sa dokončí." +#~ msgid "" +#~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado." +#~ msgstr "" +#~ "Stlač tlačidlo myši, pohybuj ňou a nakreslíš stonku kvetu. Keď myš " +#~ "pustíš, kvet sa dokončí." #, fuzzy -#~ msgid "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" appearance." +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." #~ msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže." #, fuzzy @@ -2368,7 +2607,9 @@ msgstr "Ak klikneš myšou, použiješ XOR (log. súčin) efekt na celý obrázo #~ msgstr "Keď klikneš, obrázok zrkadlovo otočíš." #, fuzzy -#~ msgid "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and white regions." +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and " +#~ "white regions." #~ msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa prekreslí na komiks." #, fuzzy diff --git a/src/po/sl.po b/src/po/sl.po index 7fed30915..ca73237d5 100644 --- a/src/po/sl.po +++ b/src/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-26 21:51+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Odpri" @@ -1090,283 +1090,283 @@ msgid "" msgstr "S premikanjem miške je mogoče lik vrteti. S klikom se izriše." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ali res želiš program končati?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, slika je končana!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, risanje še ni končano!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Pri končanju programa bodo spremembe izgubljene! Ali jih želiš prej shraniti?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, slika naj se shrani!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, slike ni treba shraniti!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ali naj se slika najprej shrani?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Te slike ni mogoče odpreti!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "V redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ni shranjenih datotek!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ali naj bo slika natisnjena takoj?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, slika naj se natisne!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni še mogoče tiskati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ali naj se slika izbriše?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, slika naj se izbriše!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, sliko želim obdržati!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mogoče je uporabiti levi klik miške!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Slika je bila natisnjena!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Slike ni mogoče natisniti!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Z izborom slik je mogoče začeti predstavitev." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Zvok je utišan." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Glasnost je povrnjena." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Počakaj ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapozitivi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Predvajanje" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Naslednja" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ali želiš vsebino slike zamenjati?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamenjati želim starejšo datoteko!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, shrani naj se v novo datoteko!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izbor slike s klikom na gumb »Odpri«." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Rumena!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Nebeško modra!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bela!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Črna!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1374,21 +1374,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Izbor barve na obstoječi sliki." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "S klikom miške je mogoče spremeniti barve cele slike." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Rolete" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1490,15 +1490,15 @@ msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaični učinek." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaik cele slike." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Zamegljevanje" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče zamegliti dele slike." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "S klikom je mogoče zamegliti celotno sliko." @@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče risati s kredo." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1760,11 +1760,11 @@ msgstr "Pena" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče prekriti sliko s peno." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Zvijanje" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1797,15 +1797,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "S klikom miške je mogoče celotno sliko prekriti s travo." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Trava" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče risati travo! " @@ -1851,28 +1869,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "S klikom lahko ustvarite sliko, kot je na televiziji." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetrija levo–desno" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetrija zgoraj–spodaj" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Ploščice" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kalejdoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1880,7 +1898,7 @@ msgstr "" "S klikom in premikanjem miške je mogoče izrisati simetrični vzorec na levi " "in desni strani slike." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1888,17 +1906,17 @@ msgstr "" "S klikom in premikanjem miške je mogoče izrisati simetrični vzorec na " "zgornjem in spodnjem delu slike." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče izrisati vzorec." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče izrisati simetrične vzorce." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/son.po b/src/po/son.po index be855f2b0..300f8a08e 100644 --- a/src/po/son.po +++ b/src/po/son.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint-Songhay\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:17+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Songhay Localization Team\n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Itaaga" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Feeri" @@ -1092,282 +1092,282 @@ msgid "" msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "N' ga baa ma fatta wala?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ayyo, ay ben!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Kalaa, ir ma willi a ga!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nda n' fatta, ni biyoo ga dere! K'a gaabu?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ayyo, a gaabu!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Kalaa, ma ši a gaabu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ka biyoo gaabu jina?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ay si hin ka biyoo woo feeri!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Ay yadda" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiira kul mana jisandi!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Biyoo kar sohõ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ayyo, a kar!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ni biyoo karandi!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N' ši hin ka karandi sohõ da!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biyoo woo tuusu?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ayyo, a tuusu!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Kalaa, ma ši a tuusu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ni biyoo karandi!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ni biyoo karandi!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Biyey kaŋ n' ga bag'ey suuba, de ma \"Šintin\" naagu." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Jindoo daaba." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Jindoo feera." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Batu taare…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Tuusu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Cebebiyey" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Foobanda" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Šintin" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Jine" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ayyo" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Kalaa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ka biyoo nda ni barmawey kaŋ n' n'i tee zaa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ayyo, ižeenaa barmay!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Kalaa, bii taaga no!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Bii foo suuba, ma \"Feeri\" naagu." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Woole!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bula kaaray!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Kaaray!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Bibi!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1375,21 +1375,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Noone foo suuba ni biiteeroo ga." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jeroo noonaa barmay." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Feddi" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1489,15 +1489,15 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Naagu ka biyoo kul tee tarma takari." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Kokoorandi" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo wanga k'a kokoorandi." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Naagu ka biyoo kul kokoorandi." @@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo wanga k'a bere k'a tee biifeelaga." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo wanga k'a bere k'a tee dooru-hantum-bii." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "Kufu" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Naagu, ma ncaŋoo tansandi ka nungoo too nda saafun kufu." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Taabu" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Bandafaari noona suuba dee m'a naagu ka tiiraa kanjey bere." @@ -1792,15 +1792,33 @@ msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka ni biyoo taalam nda luulucenbuyaŋ." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Naagu ka luulucenbu daŋ biyoo kul ra." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Subu" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka subu žeeri. Ma si dirŋa kusaa!" @@ -1846,28 +1864,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo jerey himandi sanda telewižon ra." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Tenjante Wow/Guma" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Tenjante Beene/Ganda" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Noone" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Ferawizey" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Noonay-bere-diji" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1875,7 +1893,7 @@ msgstr "" "Ncaŋoo naagu k'a nor ka žeeri nda caaray kalam hinka kaŋ ga tenji nda cere " "ni biyoo gamoo ra kanbe wowa nda guma here." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1883,18 +1901,18 @@ msgstr "" "Ncaŋoo naagu k'a nor ka žeeri nda caaray kalam hinka kaŋ ga tenji nda cere " "ni biyoo gamoo ra beene nda ganda." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Ncaŋoo naagu nd'a cendi ka noone žeeri ka biyoo gaaru." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" "Ncaŋoo naagu nd'a nor ka noone žeeri nda nga sasawantaa biyoo gamoo ra." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/sq.po b/src/po/sq.po index dc61cbb87..8a0d0de3b 100644 --- a/src/po/sq.po +++ b/src/po/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 13:47+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: none\n" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "I ri" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Hap" @@ -1093,276 +1093,276 @@ msgstr "" "(Rrotullohet me %d gradë.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Doni vërtet të dilet?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Po, mbarova!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Jo, kthemëni mbrapsht!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nëse dilet, do të humbni vizatimin tuaj! Të ruhet?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Po, ruaje!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Jo, mos e vra mendjen për ta ruajtur!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Të ruhet vizatimi juaj së pari?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "S’hapet dot ai vizatim!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "S’ka kartela të ruajtura!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Të shtypet vizatimi juaj tani?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Po, shtype!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Vizatimi juaj u shtyp!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Na ndjeni! Vizatimi juaj s’u shtyp dot!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "S’mundeni ende të shtypni!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Të fshihet ky vizatim?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Po, fshije!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Jo, mos e fshi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mos harroni të përdorni butonin e majtë të miut!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Vizatimi juaj u eksportua!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "GIF-i për diapozitivat tuaj u eksportua!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Na ndjeni! Vizatimi juaj s’u eksportua dot!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Na ndjeni! GIF-i juaj për diapozitiva s’u eksportua dot!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Zgjidhni vizatimin që doni, mandej klikoni mbi “Luaje”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "U mbyll zëri." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "U hap zëri." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Ju lutemi, pritni…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Fshije" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diapozitiva" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Eksportim" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Mbrapsht" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Luaje" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "Eksportim si GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Pasuesi" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Jo" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Të zëvendësohet vizatimi me ndryshimet tuaja?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Po, zëvendësoje të vjetrin!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Jo, ruaje në kartelë të re!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Zgjidhni vizatimin që doni, mandej klikoni mbi “Hape”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" "Përzgjidhni 2 ose më tepër vizatime, për t’i shndërruar në një GIF të " "animuar." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "E verdhë!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "E kaltër!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "E bardhë!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "E zezë!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Përzgjidhni një ngjyrë prej vizatimit tuaj." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klikoni që të ndryshohen ngjyrat në krejt vizatimin tuaj." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Grila" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1486,15 +1486,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klikoni që të shtohet një efekt mozaiku në krejt vizatimin tuaj." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Turbulloje" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klikoni dhe tërhiqeni miun përreth që të turbullohet figura." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klikoni që të turbullohet krejt figura." @@ -1532,11 +1532,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Klikoni për ta kthyer tërë vizatimin në një karikaturë." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Fushë shahu" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Klikoni dhe tërhiqeni që kanavaca të mbushet me katrorë shahu." @@ -1765,11 +1765,11 @@ msgstr "Shkumë" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klikoni dhe tërhiqeni miun që një pjesë të mbulohet me flluska shkume." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Kthim Faqeje" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Zgjidhni një ngjyrë sfondi dhe klikoni që të kthehet cepi i fletës." @@ -1800,15 +1800,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klikoni që të mbulohet krejt vizatimi juaj me pllaka xhami." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Bar" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Klikoni dhe tërhiqeni që të vizatohet bar. Mos harroni dheun!" @@ -1854,28 +1872,28 @@ msgstr "" "Klikoni dhe tërhiqeni për t’i bërë pjesë të vizatimit tuaj të duken si të " "ishte në televizor." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetri Majtas/Djathtas" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetri Lart/Poshtë" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Rregullsi" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Kuadrate" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1883,7 +1901,7 @@ msgstr "" "Klikoni dhe tërhiqeni miun që të vizatohet me dy penela të cilët janë " "simetrikë përgjatë të majtës dhe të djathtës së vizatimit tuaj." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1891,12 +1909,12 @@ msgstr "" "Klikoni dhe tërhiqeni miun që të vizatohet me dy penela të cilët janë " "simetrikë përgjatë kreut dhe fundit të vizatimit tuaj." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Klikoni dhe tërhiqeni miun që të vizatohet një rregullsi nëpër vizatim." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1904,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Klikoni dhe tërhiqeni miun që të vizatohet një rregullsi e cila është " "simetrike nëpër vizatim." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index dd00a4b9e..64c5200b3 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:00+0100\n" "Last-Translator: Ivana \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Нови" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -1168,116 +1168,116 @@ msgstr "Мрдај мишем да би окретао облик. Кликни # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Стварно желиш да завршиш?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, завршено је!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, врати ме!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Изгубићеш слику ако завршиш! Да се сачува?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сачувај је!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Не, не желим да сачувам!" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Прво да сачуваш своју слику?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу да отворим ту слику!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "У реду" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема сачуваних датотека!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Сада штампаш своју слику?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, одштампај!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Твоје слика је одштампана!" # #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштампа!" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Не можеш још да штампаш!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Обрисати ову слику?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, обриши је!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Не, не бриши је!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Запамти да користиш лево дугме миша!" # #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Твоје слика је одштампана!" # -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -1285,14 +1285,14 @@ msgstr "Твоје слика је одштампана!" # #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштампа!" # -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -1300,175 +1300,175 @@ msgstr "Извини! Твоја слика не може да се одштам # #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Играј“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Утишан звук" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Укључен звук." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Молим те, сачекај..." # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Бриши" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Низ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Играј" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Следеће" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Аа" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Да" # -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замени претходну слику измењеном?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, замени претходну!" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, сачувај у нову датотеку!" # -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" # -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Жута!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Небоплава!" # -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Бела!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" # -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Црна!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1476,21 +1476,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "Кликни и помери миша да би се променила msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Кликни и мрдај мишем да би се променила боја целе слике." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Завеса" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1614,19 +1614,19 @@ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Кликни да додаш мозаик ефект на целу слику." # -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Замагли" # -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Кликни и мрдај мишем да би се замаглила слика." # -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Кликни да би се замаглила цела слика." @@ -1680,12 +1680,12 @@ msgstr "Кликни и шетај миша да би претворио сли msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Кликни и шетај миша да би претворио слику у цртеж кредом." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" # -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику." @@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr "Мехурићи" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Кликни у слику да би попунио ту област балончићима сацапунице." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Омот" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Изабери боју позадине и кликни да савијеш ћошак стрнице." @@ -1967,17 +1967,35 @@ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" "Кликни и померај миша да цела слика била прекривена стакленим плочицама." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + # -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Трава" # -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -2030,29 +2048,29 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Кликни и учини да део слике изгледа као да је на телевизији." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Симетрично лево/десно" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Симетрично горе/доле" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Калеидоскоп (Спектар)" # -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -2060,21 +2078,21 @@ msgstr "" "Кликни и померај миша за цртање са две четкице симетрично лево и десно." # -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Кликни и померај миша за цртање са две четкице симетрично доле и горе." # -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Кликни и мрдај мишем да би слика постала рељефна." # -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -2086,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Кликни и померај миша за цртање са две четкице симетрично лево и десно." # -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Кликни и померај миша за цртање са симетричним четкицама." diff --git a/src/po/sr@latin.po b/src/po/sr@latin.po index ec35007e1..1a4eaeb1e 100644 --- a/src/po/sr@latin.po +++ b/src/po/sr@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:00+0100\n" "Last-Translator: Ivana \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -1168,116 +1168,116 @@ msgstr "Mrdaj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje." # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Stvarno želiš da završiš?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Da, završeno je!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, vrati me!" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Izgubićeš sliku ako završiš! Da se sačuva?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Da, sačuvaj je!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ne, ne želim da sačuvam!" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "U redu" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema sačuvanih datoteka!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sada štampaš svoju sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, odštampaj!" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još da štampaš!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Obrisati ovu sliku?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, obriši je!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ne, ne briši je!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Zapamti da koristiš levo dugme miša!" # #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -1285,14 +1285,14 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!" # #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -1300,175 +1300,175 @@ msgstr "Izvini! Tvoja slika ne može da se odštampa!" # #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Igraj“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Utišan zvuk" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Uključen zvuk." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Molim te, sačekaj..." # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Briši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Niz" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Nazad" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Igraj" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Sledeće" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Da" # -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zameni prethodnu sliku izmenjenom?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zameni prethodnu!" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" # -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" # -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Žuta!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Neboplava!" # -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bela!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" # -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Crna!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1476,21 +1476,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "Klikni i pomeri miša da bi se promenila boja u delovim tvoje slike." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi se promenila boja cele slike." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Zavesa" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1614,19 +1614,19 @@ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klikni da dodaš mozaik efekt na celu sliku." # -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Zamagli" # -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi se zamaglila slika." # -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klikni da bi se zamaglila cela slika." @@ -1680,12 +1680,12 @@ msgstr "Klikni i šetaj miša da bi pretvorio sliku u crtež." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Klikni i šetaj miša da bi pretvorio sliku u crtež kredom." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" # -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi zamaglio sliku." @@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr "Mehurići" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klikni u sliku da bi popunio tu oblast balončićima sacapunice." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Omot" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Izaberi boju pozadine i klikni da saviješ ćošak strnice." @@ -1967,17 +1967,35 @@ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" "Klikni i pomeraj miša da cela slika bila prekrivena staklenim pločicama." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + # -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Trava" # -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -2030,29 +2048,29 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Klikni i učini da deo slike izgleda kao da je na televiziji." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetrično levo/desno" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetrično gore/dole" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop (Spektar)" # -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -2060,7 +2078,7 @@ msgstr "" "Klikni i pomeraj miša za crtanje sa dve četkice simetrično levo i desno." # -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -2068,14 +2086,14 @@ msgstr "" "Klikni i pomeraj miša za crtanje sa dve četkice simetrično dole i gore." # -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi slika postala reljefna." # -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -2087,7 +2105,7 @@ msgstr "" "Klikni i pomeraj miša za crtanje sa dve četkice simetrično levo i desno." # -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Klikni i pomeraj miša za crtanje sa simetričnim četkicama." diff --git a/src/po/su.po b/src/po/su.po index f0e005605..597f4d3dd 100644 --- a/src/po/su.po +++ b/src/po/su.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-27 06:24+0200\n" "Last-Translator: kumincir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Anyar" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -1073,284 +1073,284 @@ msgid "" msgstr "Iserkeun mausna pikeun muterkeun bentukna. Klik pikeun ngagambar." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Leres badé kaluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Muhun. Tos réngsé!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Teu kétang, wangsul deui!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Mun anjeun atosan, gambarna bakal leungit! Simpen ulah?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Muhun, simpen!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Wios, teu kedah disimpen!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpen heula gambarna?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gambarna teu tiasa dibuka!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Heug" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Teu aya berkas gambar simpenan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Citak gambarna ayeuna?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Muhun, citak!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Anjeun can tiasa nyitak!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Hapus gambarna?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Muhun, hapus baé!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ulah, ulah dihapus!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Gambarna nuju dicitak!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Punten! Gambarna teu tiasa dicitak!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar nu badé dibuka, teras klik \"Buka\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Sora dibekem." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sora teu dibekem." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Antosan sakedap..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slide" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Balik" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tulisan" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Enya" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Henteu" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ganti gambarna ku hasil ngarobah?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ulah, simpen gambar anyar!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar nu badé dibuka, teras klik \"Buka\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Konéng!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Biru langit!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bodas!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Hideung!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1358,21 +1358,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1400,11 +1400,11 @@ msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Lolong" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1468,15 +1468,15 @@ msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "" @@ -1514,11 +1514,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1743,15 +1743,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" @@ -1785,44 +1803,44 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgid "" @@ -1830,7 +1848,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "Klik pikeun ngarobah warna dina sakabéh gambarna." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index 1abb6c86e..5083eb307 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 22:48+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -1091,282 +1091,282 @@ msgid "" msgstr "Dra med musen för att rotera formen. Klicka för att rita den." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, jag är färdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, ta mig tillbaka!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Om du avslutar så kommer du att förlora bilden! Vill du spara den?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, spara den!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nej, spara inte!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Spara bilden först?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan inte öppna den här bilden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finns inga sparade filer!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vill du skriva ut bilden nu?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ut den!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan inte skriva ut än!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Radera den här bilden?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, ta bort den!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nej, ta inte bort den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kom ihåg att använda vänster musknapp!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tyvärr, din bild kunde inte skrivas ut!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Välj de bilder som du vill ha, klicka sedan på \"Spela\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Tyst läge." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljud på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Vänta…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Radera" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Bildspel" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Bakåt" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ersätt bilden med dina ändringar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skriv över den gamla!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, spara en ny fil!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Välj den bild du vill ha, klicka sen på \"Öppna\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Gul!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Himmelsblå!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Vit!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Svart!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1374,21 +1374,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Välj en färg från din ritning." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1414,11 +1414,11 @@ msgstr "Klicka och dra med musen för att ändra färgen i delar av din bild." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klicka för att ändra färgerna för hela din bild." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Persienner" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1490,15 +1490,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Klicka för att lägga till en mosaikeffekt till hela din bild." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Suddig" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Klicka och dra med musen för att göra bilden suddig." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Klicka för att göra hela bilden suddig." @@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Klicka och dra med musen för att omvandla bilden till kritteckning." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr "Skum" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Klicka och dra för att täcka området med bubblor." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Vik" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Välj en bakgrundsfärg och klicka för att vika över hörnet av sidan." @@ -1796,15 +1796,33 @@ msgstr "Klicka och dra med musen för att täcka bilden med glasblock." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Klicka för att täcka hela din bild i glasblock." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Gräs" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Klicka och dra för att rita gräs. Glöm inte jorden!" @@ -1851,28 +1869,28 @@ msgid "" msgstr "" "Klicka och dra för att få delar av din bild att se ut som om de är på TV." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Symmetrisk vänster/höger" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Symmetrisk upp/ner" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Plattor" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1880,7 +1898,7 @@ msgstr "" "Klicka och dra med musen för att rita med två penslar som är symmetriska på " "vänster och höger sida av din bild." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1888,11 +1906,11 @@ msgstr "" "Klicka och dra med musen för att rita med två penslar som är symmetriska " "över och under din bild." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Klicka och dra med musen för att rita ett mönster över bilden." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1900,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Klicka och dra med musen för att rita ett mönster som är symmetriskt över " "bilden." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/sw.po b/src/po/sw.po index 09ed3ce49..ae9fa9b9c 100644 --- a/src/po/sw.po +++ b/src/po/sw.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 23:59+0200\n" "Last-Translator: Emanuel Feruzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Mpya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Fungua" @@ -1085,282 +1085,282 @@ msgid "" msgstr "Sogeza kipanya kuzungusha umbo. Bofya kuuchora." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Una uhakika unataka kutoka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ndiyo, Nimemaliza!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Hapana, nirudishe nyuma!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukitoka, utapoteza picha yako! Hifadhi picha?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ndiyo, ihifadhi!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hapana, usihangaike kuihifadhi!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Hifadhi picha yako kwanza?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Picha hiyo haifunguki!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "SAWA" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Hakuna mafaili yaliyohifadhiwa!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chapisha picha yako sasa hivi?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ndiyo, ichapishe!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Pado huwezi kuchapisha!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Futa picha hii?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ndiyo, ifute!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hapana, usiifute!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kumbuka kutumia kitufe cha kulia cha kipanya!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Pole! Picha yako haikuweza chapishwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chagua picha unayotaka, kisha bofya “Fungua”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Sauti imezimwa." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sauti umewashwa." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Tafadhali subiri…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Futa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slaidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Nyuma" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Cheza" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Ifuatayo" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Hapana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Weka picha na mabadiliko yako?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ndiyo, badilisha na ya zamani!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hapana, hifadhi kama faili jiya!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Manjano!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bluu ya anga!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Nyeupe!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nyeusi!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1368,21 +1368,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Chagua rangi kutoka mchoro yako" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "Bofya na sogeza kipanya kubadili rangi kwenye sehemu za picha zako." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Bofya kubadili rangi kwenye picha yako nzima." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Shata" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1492,17 +1492,17 @@ msgstr "Bofya na sogeza kipanya kuongeza nakshi kwenye sehemu ya picha yako." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Bofya kuongeza nakshi kwenye picha yako nzima." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Ukungu" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Bofya na sogeza kipanya kuweka ukungu kwenye picha." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Bofya kuweka ukungu kwenye picha nzima." @@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "Bofya na sogeza kipanya kubadilisha picha kuwa katuni." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Bofya na sogea kipanya kuchua picha na chaki." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1768,11 +1768,11 @@ msgstr "Povu" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Bofya na kokota kipanya kutandaza mapovu kwenye eneo." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Kinja" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Chagua rangi usuli na bofya kugeuza kona za ukurasa." @@ -1805,15 +1805,33 @@ msgstr "Bofya na kokota kipanya kuweka kigae cha kioo juu ya picha yako." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Bofya kufunika picha nzima na vigae vya kioo." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Jani" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1865,28 +1883,28 @@ msgstr "" "Bofya na kokota kufanya sehemu za picha yako zionekane kama ziko kwenye " "luninga." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Kwa usawa kushoto/kulia" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Kwa usawa juu/chini" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Ruwaza" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Kigae" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Nelibini" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1894,7 +1912,7 @@ msgstr "" "Bofya na kokota kipanya kuchora na burashi mbili zilizo sawa kwa upande wa " "kushoto na kulia wa picha yako." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1902,13 +1920,13 @@ msgstr "" "Bofya na kokota kipanya kuchora na burashi mbili zilizo sawa juu na china ya " "picha yako." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Bofya na kokota kipanya kutunisha picha." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1920,7 +1938,7 @@ msgstr "" "Bofya na kokota kipanya kuchora na burashi mbili zilizo sawa kwa upande wa " "kushoto na kulia wa picha yako." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ta.po b/src/po/ta.po index b2f8456f6..14a564bf7 100644 --- a/src/po/ta.po +++ b/src/po/ta.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 00:06+0530\n" "Last-Translator: ravishankar \n" "Language-Team: A. Ravishankar \n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "புதிது" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "திற" @@ -1082,290 +1082,290 @@ msgid "" msgstr "வடிவத்தைச் சுழற்ற சொடுக்கியை நகர்த்துங்க. படத்தை வரைய சொடுக்குங்க." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "உண்மையிலேயே வெளியேற வேண்டுமா?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ஆம், வேலை முடிந்தது!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "இல்லை, முன் பக்கத்துக்கு கொண்டு செல்!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "நீங்கள் வெளியேறினால், படத்தை இழக்க நேரிடும்! படத்தைச் சேமிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ஆம், சேமி!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "இல்லை, சேமிக்க வேண்டாம்!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "முதலில் உங்கள் படத்தைச் சேமிக்கலாமா?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "அந்தப் படத்தைத் திறக்க இயலவில்லை!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "சரி" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "சேமித்த படங்கள் ஏதும் இல்லை!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "இப்பொழுது உங்கள் படத்தை அச்சிடலாமா?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ஆம், அச்சிடு!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "இப்பொழுது அச்செடுக்க இயலாது!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "படத்தை அழிக்கவா?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ஆம், அழிக்கவும்!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "இல்லை, அழிக்க வேண்டாம்!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "சொடுக்கியின் இடது பொத்தானை அழுத்த மறக்காதீங்க!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "உங்கள் படத்தை அச்சிட்டு விட்டோம்!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "மன்னிக்கவும், உங்கள் படத்தை அச்சிட இயலவில்லை!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "வேண்டிய படங்களைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"காட்டு\" பொத்தானை அழுத்துங்க." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "ஒலியை நிறுத்தி விட்டோம்." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "மீண்டும் ஒலிக்கிறது." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "கொஞ்சம் காத்திருங்க..." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "அழி" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "வில்லைகள்" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" # 'Back' label: #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "திரும்பு" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "காட்டு" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "அடுத்து" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "இல்லை" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "படத்தில் செய்த மாற்றங்களோடு சேமிக்கவா?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ஆம், ஏற்கனவே உள்ளதை மாற்று!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "இல்லை, புதிய படம் ஒன்றைச் சேமி!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "வேண்டிய படத்தைத் தெரிவு செய்த பிறகு, \"திற\" பொத்தானைச் சொடுக்குங்க." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "மஞ்சள்!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "வான் நீலம்!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "வெள்ளை!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "கருப்பு!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1373,21 +1373,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "சொடுக்கினால், முழுப் படத்தில் உள்ள வண்ணங்களையும் மாற்றலாம்." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1499,17 +1499,17 @@ msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் mosaic விளைவு சேர்க்கலாம்." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "தெளிவைக் குறை" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தை மங்கலாக்கலாம்." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "சொடுக்கினால், முழுப் படத்தையும் மங்கலாக்கலாம்." @@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "" "ஏதேனும் ஒரு இடத்தில் சொடுக்கி இழுத்தால், படம் சுண்ணாம்புக் கட்டி கொண்டு வரைந்தது போல் " "மாறும்." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "நுரை" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தின் குறிப்பிட்ட பகுதியில் நுரைகள் கிடைக்கும்." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "மடிப்பு" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1815,16 +1815,34 @@ msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், படத்தி msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்தையும் கண்ணாடி ஓடுகளால் நிரப்பலாம்." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + # 'Erase' label: -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "புல்" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1872,28 +1890,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "சொடுக்கினால், உங்கள் படம் தொலைக்காட்சியில் உள்ளது போல் தெரியும். " -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1902,7 +1920,7 @@ msgid "" "the left and right of your picture." msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், சமச்சீர் தூரிகைகளைக் கொண்டு வரையலாம் (a kaleidoscope)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1911,13 +1929,13 @@ msgid "" "the top and bottom of your picture." msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், சமச்சீர் தூரிகைகளைக் கொண்டு வரையலாம் (a kaleidoscope)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், படத்தைப் புடைக்கச் செய்யலாம்." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1926,7 +1944,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், சமச்சீர் தூரிகைகளைக் கொண்டு வரையலாம் (a kaleidoscope)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், சமச்சீர் தூரிகைகளைக் கொண்டு வரையலாம் (a kaleidoscope)." diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po index dd3f422b8..f92b09e27 100644 --- a/src/po/te.po +++ b/src/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 15:08+0530\n" "Last-Translator: saikumar \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "కొత్త" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "తెరువు" @@ -1082,282 +1082,282 @@ msgid "" msgstr "ఆకారమును తిప్పుటకు మౌస్ నీ కదుపుము. " #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "నిజంగా బయిటకు వెళ్ళాళా ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "అవును ,నా పని అయ్యిపోయిండి!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "ఒద్దు నన్ను వెనక్కు తీసుకు వెళ్ళండి" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "బయిటకు వెళ్తే చిత్రాన్ని కోల్పోతారు!దానిని దాచాలా ?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "అవును దాచండి" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ఒద్దు, దాచావలీసిన అవసరం లేదు!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "ముందు చిత్రాన్ని దాచండి?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "చిత్రాన్ని తెరవలేము" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "సరె" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "దాచిన దస్త్రాలు లేవు" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "ఇప్పుడు చిత్రాన్ని ముద్రించాలా?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "అవును దానిని ముద్రించండిించ" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "మీరు అప్పుడే ముద్రించలేరు" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "చిత్రాన్ని చెరపాలా?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "అవును చెరపండి" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ఒద్దు ! చెరపకండి !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ఎడమ మౌస్ బటన్ వాడటం గుర్తుంచుకోండి" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "క్షమించండి ! మీ చిత్రము ముద్రింపబడరాడు !" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "మీకు కావలిసిన చిత్రములను ఎంచుకొని \"ప్లే/ఆడుము\" క్లిక్ చెయ్యండి." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "మౌనముగా చెయ్యబడినది." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "మౌనము తోలిగించుట." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "దయచేసి ఆగండి" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "తోలిగించు" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "దృశ్య పలకలు" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "వెనక్కి" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "ఆడు" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "తరువాత" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "ఆ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "కాదు" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "మీరు చేసిన మార్పులతో బార్తి చేయమంతటారా?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "అవును పతదనిని బార్తి చేయుము" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "ఒద్దు కొత్త దస్త్రాన్ని దాయండి" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "మీకు కావలిసిన చిత్రములను ఎంచుకొని \"ఓపెన్/తెరుచుకోనుము\" క్లిక్ చెయ్యండి." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "పచ్చ" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ఆకాశ నీలము లేదా బులుగు!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "తెలుపు" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "నలుపు!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1365,21 +1365,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "చిత్రములో మేకు కవలేసేన చోట msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "మొత్తం చిత్రం యొక్క రంగు మార్చుటకు క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "అంధ" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1491,17 +1491,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "చిత్రం మొత్తానికి మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్ ప్రభావాన్ని అమద్చడానికి క్లిక్ చేయండి." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "మఱక" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "మొత్తం చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి." @@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr "చిత్రమును వ్యంగ్యచిత్రము msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "చిత్రమును శీమ సున్నము తో గిసిన చిత్రముల మార్చుటకు, దాని చుట్టూ మౌస్ ని క్లిక్ చేసే తెప్పండి." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" @@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "నురగ" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "ఒక ప్రదేశాన్ని నురుగు బుడగలతో కప్పుటకు మౌస్ ని క్లిక్ చేసి లాగుము." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "మాడుచు" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "ఎడిన ఒక నేపథ్య వర్ణాని ఎంచుకోండి మరియు కాగితము తిప్పుటకు ములలో క్లిక్ కొట్టండి." @@ -1809,15 +1809,33 @@ msgstr "మీయొక్క చిత్రం ఫై గాజు పెం msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "మీయొక్క పూర్తి చిత్రమును గాజు పలకలతో క్రప్పుటకు క్లిక్ కొట్టండి." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "గడ్డి" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1867,48 +1885,48 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "చిత్రములో మీకు కావలిసిన ప్రాంతాలు టివి లోని చిత్రమువలె కనిపించుటకు క్లిక్ చేసీ లాగండి." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "సమవిభక్త ఎడమ/కుడి" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "సమవిభక్త పికి/క్రిందికి" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "చిత్రవిచిత్రములుగా అగుపడే వోక విధమైన గొట్టము" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" "మీ చిత్రము యొక్క కుడి ఎడమకు సమవిభక్తముగా రెండు బురుసులుతో చిత్రిన్చుటకు మౌస్ ని క్లిక్ చేసి లాగుము." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" "మీ చిత్రముకు ఫైన, క్రింద సమవిభక్తముగా రెండు బురుసులుతో చిత్రిన్చుటకు మౌస్ ని క్లిక్ చేసి లాగుము." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "చిత్రానికి వక్ర రేక కల్పన వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1919,7 +1937,7 @@ msgid "" msgstr "" "మీ చిత్రము యొక్క కుడి ఎడమకు సమవిభక్తముగా రెండు బురుసులుతో చిత్రిన్చుటకు మౌస్ ని క్లిక్ చేసి లాగుము." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/th.po b/src/po/th.po index 7ef14f4be..9de585fa2 100644 --- a/src/po/th.po +++ b/src/po/th.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 11:22+0000\n" "Last-Translator: Nudjaree \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "ใหม่" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "เปิด" @@ -1081,282 +1081,282 @@ msgid "" msgstr "ขยับเมาส์เพื่อหมุนรูปร่าง แล้วคลิกเพื่อวาด" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "แน่ใจนะว่าต้องการออกจากโปรแกรม?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ใช่, เรียบร้อยแล้ว!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "ไม่ นำฉันกลับ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ถ้าเธอออก ภาพของเธอจะหาย บันทึกหรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ใช่ บันทึกมัน" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "ไม่,ไม่ต้องบันทึก" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "บันทึกภาพก่อนหรือไม่?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ไม่สามารถเปิดรูปได้!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "ไม่มีข้อมูลที่บันทึกไว้เลย" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "พิมพ์รูปตอนนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ใช่ พิมพ์มันออกมา" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ยังไม่สามารถพิมพ์ได้ตอนนี้" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "ลบรูปนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ใช่ ลบมัน" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "ไม่ต้องลบ" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "โปรดจำไว้ว่าใช้เมาส์ปุ่มซ้าย" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "ขอโทษ! รูปภาพปริ้นไม่ได้" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก \"เล่น\"" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "เงียบ" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "ไม่เงียบ" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "โปรดรอ..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "ลบ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "เลื่อน" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "เล่น" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ไม่" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "บันทึกรูปที่เธอแก้ใขหรือไม่?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ใช่, ทับอันเดิม" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "ไม่! บันทึกเป็นแฟ้มใหม่" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก “เปิด”" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "เหลือง" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "ฟ้า" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "ขาว" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "ดำ" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1364,21 +1364,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "คลิ๊กและย้ายเมาส์เปลี่ยน msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเปลี่ยนสีในภาพของคุณ" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1486,17 +1486,17 @@ msgstr "คลิ๊กและย้ายเมาส์เพื่อเพ msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มแบบกระเบื้องโมเสคยังรูปภาพของคุณ" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "มัว" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "คลิกและย้ายเมาส์ไปรอบ ๆเพื่อเบลอภาพ" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "คลิ๊กเพื่อเบลอภาพทั้งหมด" @@ -1544,11 +1544,11 @@ msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมา เพื msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปเป็นรูปเขียนด้วยชอล์ก" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "คลิกและลากเพื่อวาดลูกศรให้เป็นเส้นศิลปะ." @@ -1760,11 +1760,11 @@ msgstr "ฟอง" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "คลิกและลากเมาส์เพื่อให้คลุมพื้นที่ที่มีฟอง" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "พับ" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "เลือกสีพื้นหลังและคลิกเพื่อเปิดมุมของหน้า" @@ -1795,15 +1795,33 @@ msgstr "คลิกและลากเมาส์ไปวางที่ก msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "คลิกที่รูปภาพเพื่อให้ครอบคลุมในกระเบื้องแก้ว" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "หญ้า" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1851,54 +1869,54 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "คลิกและลากเพื่อให้ชิ้นส่วนของภาพของคุณเหมือนอยู่ในจอโทรทัศน์." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "กล้องคาเลโดสโคป" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "คลิกและลากเมาส์เพื่อวาดด้วยแปรงสมมาตร (กล้องคาเลโดสโคป)" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "คลิกและลากเมาส์เพื่อวาดด้วยแปรงสมมาตร (กล้องคาเลโดสโคป)" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "คลิกและลากเมาส์ไปที่ภาพนูน" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "คลิกและลากเมาส์ไปที่ภาพนูน" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "คลิกและลากเมาส์เพื่อวาดด้วยแปรงสมมาตร (กล้องคาเลโดสโคป)" diff --git a/src/po/tl.po b/src/po/tl.po index 5e0093c0a..89de6088e 100644 --- a/src/po/tl.po +++ b/src/po/tl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Panibago" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Buksan" @@ -1041,292 +1041,292 @@ msgid "" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gusto mo ba talagang umalis?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oo. Tapos na ako!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Hindi. Ibalik mo ako!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kapag umalis. Mawawala ang larawan! I-save ito?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oo. i-save!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hindi. huwag i-save!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "I-save muna ang larawan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Hindi Mabuksan ang larawan!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Walang nakasave na dokumento!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Gusto mo bang ilimbag ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oo. Ilimbag ito!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hindi pa puwedeng ilimbag!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Burahin ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oo. Burahin ito!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hindi. Huwag itong burahin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Alalahaning gamitin ang kaliwang mouse button!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Mahintay Sandali..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Burahin" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Bumalik" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Letra" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Oo" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Hindi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Palitan ang larawan ng mga nagawang pagbabago?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oo. Palitan ng bago!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hindi. i-save ang dokumento!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "KUlay Dilaw!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Asul na Langit!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Kulay Puti!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Kulay Itim!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1334,21 +1334,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1374,11 +1374,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1434,15 +1434,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Gawing malabo" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "" @@ -1479,11 +1479,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1694,15 +1694,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Damo" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" @@ -1736,50 +1754,50 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/tlh.po b/src/po/tlh.po index 5eb03487a..5717cb196 100644 --- a/src/po/tlh.po +++ b/src/po/tlh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: Bill Kendrick \n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "chu'" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "poSmoH" @@ -1056,281 +1056,281 @@ msgid "" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" # okay #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "luq" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" # back away from #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "DoH" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" # write #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ghItlh" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "" # yes #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "HIja'" # no -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "ghobe'" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" # Yellow, Green, Blue -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "SuD!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "" # white -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "chIS!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" # black -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "qIj!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1338,21 +1338,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1378,11 +1378,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1440,15 +1440,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "" @@ -1487,11 +1487,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1696,15 +1696,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" @@ -1738,50 +1756,50 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/tr.po b/src/po/tr.po index cf6229f5f..9c0542686 100644 --- a/src/po/tr.po +++ b/src/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:41+0200\n" "Last-Translator: gvhı \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -1089,282 +1089,282 @@ msgid "" msgstr "Şekli döndürmek için fareyi hareket ettir. Çizmek için tıkla." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musun?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Evet, işim bitti!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayır, geri götür beni!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Eğer çıkarsan, resmini kaybedeceksin! Kaydedeyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Evet, kaydet!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hayır, kaydetmeye zahmet etme!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "İlk önce resmini kaydetmek ister misin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "O resmi açamıyorum!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Tamam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Kaydedilmiş hiç dosya yok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Resmini şimdi yazdırayım mı?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Evet, yazdır!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Henüz yazdıramazsın!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Bu resmi sileyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Evet, sil onu!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hayır, silme onu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Sol fare tuşunu kullanmayı hatırlayın!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Çal\" seçeneğine tıkla" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Ses kapalı." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ses kapalı değil." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Lütfen bekleyin..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Sil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Slaytlar" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Çal" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "İleri" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Hayır" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Resmi sizin değişikliklerinizle değiştirelim mi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Evet, eskisini yenile!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayır, yeni bir dosyaya kaydet" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Aç\" seçeneğine tıkla" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Sarı!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Gök mavisi!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Beyaz!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Siyah!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1372,21 +1372,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Resminizdeki bütün renkleri değiştirmek için tıklayın." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Kör" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1502,18 +1502,18 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Bütün resmine mozaik efekti eklemek için tıkla." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Bulanıklaştır" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" "Resmi bulanıklaştırmak için fareyi tıklatın ve resmin etrafında çevirin." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Bütün resmi bulanıklaştırmak için tıkla." @@ -1562,11 +1562,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Resmi bir tebeşir çizimine çevirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." @@ -1791,11 +1791,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Köpüklü kabarcık ile kaplamak istediğin alana fareyi tıklat ve sürükle." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Katla" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1828,15 +1828,33 @@ msgstr "Resminin üzerinde camlı tuğla koymak istediğin yere tıkla ve sürü msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Bütün resmi camlı tuğla ile kaplamak için tıkla." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Çim" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1888,30 +1906,30 @@ msgstr "" "Resminizin televizyonun içindeymiş gibi gözükmesi istediğiniz yere tıklayın " "ve sürükleyin." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simetrik Sol/Sağ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simetrik Yukarı/Aşağı" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 #, fuzzy #| msgid "Ripples" msgid "Tiles" msgstr "Dalgacık" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Çiçek Dürbünü" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1919,7 +1937,7 @@ msgstr "" "Resminin sağ ve sol karşılıklı kenarları iki fırçayla çizmek için fareyi " "tıkla ve sürükle." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1927,13 +1945,13 @@ msgstr "" "Resminin aşağı ve yukarı karşılıklı kenarlarını iki fırçayla çizmek için " "fareyi tıkla ve sürükle." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Resmi kabartmak için fareyi tıklatın ve sürükleyin." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1945,7 +1963,7 @@ msgstr "" "Resminin sağ ve sol karşılıklı kenarları iki fırçayla çizmek için fareyi " "tıkla ve sürükle." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/tuxpaint.pot b/src/po/tuxpaint.pot index 6df201ec3..c7b68e54a 100644 --- a/src/po/tuxpaint.pot +++ b/src/po/tuxpaint.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "" @@ -1027,266 +1027,266 @@ msgid "" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1294,21 +1294,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1394,15 +1394,15 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "" @@ -1439,11 +1439,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1615,11 +1615,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1648,15 +1648,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" @@ -1690,50 +1708,50 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/tw.po b/src/po/tw.po index dcc5a026b..381096d71 100644 --- a/src/po/tw.po +++ b/src/po/tw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n" "Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Foforo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Bue" @@ -1083,291 +1083,291 @@ msgid "" msgstr "Mia akura no so wɔ adeɛ no so ma no ntwa ne ho." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wopɛ sɛ wofi ha?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yiw, mawie!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Daabi, fa me kɔ akyi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Sɛ wofi ha a, wo mfoni no bɛyera! Wode besie?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yiw, fa sie!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Daabi, mfa nsie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wobedi kan de wo mfoni no asie?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Worentumi mmue saa mfoni no!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Eye" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Womfaa biribi nsieɛ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Afei wopɛ sɛ wode mfoni no to krataa so?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Aane, tintim!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Wontumi ntintim seesie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Wopɛ sɛ wo saa mfoni yi?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Aane, pepa no!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Daabi, mpepa no!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kae na mia akura no benkum so!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Fa mfoni a wopɛ, na mia di so ma no nyi." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Mepawokyɛw twɛn..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Pepa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Mfoni a edi hɔ" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Kɔ wakyi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Di agorɔ" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Deɛ edi hɔ" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Aane" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Daabi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wopɛ sɛ wosesa mfoni no?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Aane, sesa dada no!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Daabi, fa foforɔ no sie!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wofa mfoni a wopɛ wia a, mia \"bue\" so." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Akokɔ sradeɛ!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Ewiem!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Fitaa!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" # san fa bra -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Tuntum!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1375,21 +1375,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1491,16 +1491,16 @@ msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Wisiwisi" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." @@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "Fa akura no fa mfoni no so ma no nnane koriko." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Fa akura no fa mfoni no so ma no nyɛ sɛ hyirew." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." @@ -1751,11 +1751,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Mia mfoni no so na ma no fa ahosuo." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1788,15 +1788,33 @@ msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Ɛserɛ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1835,54 +1853,54 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Mia na fa akura no fa so ma nnum." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Mia na fa akura no fa so ma nnum." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Mia na fa akura no fa so ma nnum." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index 8e5e1cf8b..98400c563 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23 uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-29 19:54+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Новий" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Відкрий" @@ -1208,267 +1208,267 @@ msgstr "" "його. (Штамп обернено на %d градусів.)" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Так, я завершив!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Ні, хочу назад!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Якщо Ви вийдете, Ви втратите Ваш малюнок! Зберегти?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Так, зберегти!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ні, не потрібно зберігати!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Зберегти Ваш малюнок спочатку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не можу відкрити цей малюнок!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Немає збережених малюнків!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Надрукувати Вашу малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Так, роздрукувати!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути роздрукований!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ви поки не можете друкувати!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Вилучити цей малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Так, вилучити!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ні, не вилучати!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забувайте про ліву клавішу миші!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ваш малюнок експортовано!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ваш GIF із показом слайдів експортовано!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Вибачте! Ваш малюнок не може бути експортовано!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Вибачте! Ваш GIF із показом слайдів не може бути експортовано!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Виберіть бажані малюнки, а потім натисніть \"Слайд-шоу\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Звук заглушено." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук увімкнено." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Будь ласка, зачекайте..." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Вилучити" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Слайди" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "Експортувати" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Відтворити" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "Експорт до GIF" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Далі" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "Очистити" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Ні" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замінити старий малюнок?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Так, замінити старий малюнок!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ні, зберегти у новий файл!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Виберіть бажаний малюнок, а потім клацніть «Відкрити»." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "Виберіть 2 або декілька малюнків для перетворення на анімований GIF." #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "червоний" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "жовтий" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "синій" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "білий" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "сірий" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "чорний" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "Ваш колір — %1$s %2$s." -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "Ваш колір — %1$s %2$s і %3$s %4$s." -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "Ваш колір — %1$s %2$s, %3$s %4$s і %5$s %6$s." -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "Ваш колір — %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s і %7$s %8$s." -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "Ваш колір — %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s і %9$s %10$s." -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1478,15 +1478,15 @@ msgstr "" "%12$s." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "повністю" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "Вибрати колір з вашого малюнка." -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "" "інтенсивність — напрямок зліва (тьмяний) праворуч (яскравий). Значення " "(освітленість або затіненість) — сіра панель." -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1526,11 +1526,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Клацніть, щоб змінити кольори на усьому малюнку." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Штора" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1599,15 +1599,15 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку миші, щоб застосувати ефект флуоресценції до усього вашого " "малюнка." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Розмити" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Натисніть кнопку миші і перетягніть вказівник, щоб розмити зображення." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Клацніть, щоб розмити малюнок." @@ -1650,11 +1650,11 @@ msgstr "" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Натисніть кнопку миші, щоб перетворити увесь малюнок на комікс." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "Шахівниця" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" "Щоб заповнити полотно візерунком шахівниці, натисніть кнопку миші і " @@ -1856,11 +1856,11 @@ msgstr "Піна" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Клацніть та поводіть мишкою, щоб покрити область бульками піни." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Згин" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Виберіть фоновий колір та клацніть, щоб загнути куточок сторінки." @@ -1893,15 +1893,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Клацніть, щоб покрити малюнок скляною мозаїкою." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "Вирячені очі" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Трава" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "" "Натисніть кнопку миші і перетягніть вказівник, щоб намалювати траву. Не " @@ -1941,28 +1959,28 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку миші і перетягніть вказівник, щоб поглянути на ваш малюнок " "крізь калейдоскоп." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Симетрично зліва праворуч" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Симетрично згори вниз" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Візерунок" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Плитки" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Калейдоскоп" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1970,7 +1988,7 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку миші і перетягніть вказівник, щоб малювати двома пензлями " "симетрично ліворуч і праворуч на вашому малюнку." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1978,13 +1996,13 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку миші і перетягніть вказівник, щоб малювати двома пензлями " "симетрично вгору і вниз на вашому малюнку." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Натисніть кнопку миші і перетягніть вказівник, щоб намалювати візерунок на " "вашому малюнку." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." @@ -1992,7 +2010,7 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку миші і перетягніть вказівник, щоб намалювати симетричний " "візерунок на вашому малюнку." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Клацніть та малюйте фігури 4-ма симетричними пензликами (калейдоскоп)." diff --git a/src/po/ur.po b/src/po/ur.po index 946b9167c..e8687d6e0 100644 --- a/src/po/ur.po +++ b/src/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-30 15:34+0530\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n" "Language-Team: Urdu\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "نیا" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "كھولیں" @@ -1087,282 +1087,282 @@ msgid "" msgstr "شكل كو گھمانے كے لئے ماؤس گھمائیں۔ بنانے كے لئے اسے كلك كریں۔" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "كیا آپ واقعی كویٹ كرنا چاہتے ہیں؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "ہاں،میں مكمل كرچكا ہوں!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "نہیں، مجھے واپس لے جائیں!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "اگر آپ كویٹ كرتے ہیں، تو آپ كی تصویر محفوظ نہیں ہوگی! اسے محفوظ كریں؟" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "ہاں، اسے محفوظ كریں!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "نہیں اسے محفوظ نہیں كریں!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "كیا پہلی تصویر كو محفوظ كریں؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "وہ تصویر كھول نہیں رہی!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "ٹھیك ہے" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "یہاں كوئی محفوظ كی گئی فائلیں نہیں ہے!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "ابھی آپ كی تصویر كو پرنٹ كریں؟" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "ہاں ، اسے پرنٹ كریں!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "آپ اب تك پرنٹ نہیں كرسكتے!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "اس تصویر كو مٹائیں؟" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ہاں، اسے مٹائیں!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "نہیں اسے مت مٹائیں!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "بائیں ماؤس بٹن كا استعمال كرنا نہ بھولیں!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "آپ كی تصویر كا پرنٹ لیا گیا ہے!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "معاف كیجئیے ! آپ كی تصویر پرنٹ نہیں ہوسكی!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "آپ جو تصویر چاہتے ہیں اُس كا انتخاب كریں، پھر” پلے “پر كلك كریں۔" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "آواز بند كیا گیا۔" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "آواز شروع كیا گیا۔" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "برائے كرم انتظار كریں…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "مٹائیں" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "سلائڈس" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "پیچھے" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "پلے" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "اگلا" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "ہاں" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "نہیں" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "آپ كی تبدیلیوں كے ساتھ تصویر كو بدلیں؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ہاں ، پرانے كو بدلیں!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "نہیں ، نئی فائل محفوظ كریں!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "آپ جو تصویر چاہتے ہیں اُس كا انتخاب كریں، پھر” كھولیں “پر كلك كریں۔" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "پیلا!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "آسمانی نیلا" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "سفید!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "سیاہ!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1414,11 +1414,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "اپنی پوری تصویر میں رنگ بدلنے كے لئے كلك كریں۔" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "بلائنڈ" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1501,17 +1501,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "پوری تصویر میں موزیك اثر شامل كرنے كے لئے كلك كریں۔" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "دھندلا " -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "امیج كودھندلاكرنے كے لئے ماؤس كو اطراف میں كلك كریں اور موو كریں۔" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "پورے امیج كو دھندلا كرنے كے لئے كلك كریں۔" @@ -1562,11 +1562,11 @@ msgstr "" ".تصویر كو چاك ڈرائینگ میں بدلنے كے لئے ماؤس كو اطراف میں كلك كریں اور موو " "كریں۔" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1794,11 +1794,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "جھاگ دار بلبلے كے ساتھ ائریا كو ڈھكنے كے لئے ماؤس كو كلك اور ڈریگ كریں۔" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "موڑیں" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "پس منظر رنگ كا انتخاب كریں اور صفحہ كے كونے كو موڑنے كے لئے كلك كریں۔" @@ -1831,15 +1831,33 @@ msgstr "تصویر پر كانچ كی پرت ركھنے كے لئے كلك كر msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "پوری تصویر پر كانچ كی پرت ركھنے كے لئے كلك كریں۔" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "گھاس" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1891,28 +1909,28 @@ msgstr "" "آپ كے تصویر كے حصوں كو ٹیلی ویژن پر ہے ایسے پیش كرنے كے لئے كلك اور ڈریگ " "كریں۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "متناسب بائیں/ دائیں" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "متناسب اوپر / نیچے" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "كیلیڈواسكوپ" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1920,7 +1938,7 @@ msgstr "" " آپ كی تصویر كے بائیں اور دائیں طرف پوری طرح سے متناسب ایسے دو برشوں سے ڈرا " "كرنے كے لئے ، ماؤس كو كلك اور ڈریگ كریں۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1928,13 +1946,13 @@ msgstr "" " آپ كی تصویر كے اوپر اور نیچے كی طرف پوری طرح سے متناسب ایسے دو برشوں سے " "ڈرا كرنے كے لئے ، ماؤس كو كلك اور ڈریگ كریں۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "تصویر كو ایمبوس كرنے كے لئے ماؤس كو اطراف میں كلك اور موو كریں۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1946,7 +1964,7 @@ msgstr "" " آپ كی تصویر كے بائیں اور دائیں طرف پوری طرح سے متناسب ایسے دو برشوں سے ڈرا " "كرنے كے لئے ، ماؤس كو كلك اور ڈریگ كریں۔" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/ve.po b/src/po/ve.po index 7a68aba82..1fbfbb731 100644 --- a/src/po/ve.po +++ b/src/po/ve.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n" "Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Ḽiswa" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -1090,292 +1090,292 @@ msgid "" msgstr "Tshimbidzani mausu u monisa tshivhumbeo. Kiḽikani u tshi ola." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ni a ṱoḓa u ṱutshela?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ee, Ndo fushea!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Hai, nkhumiseleni murahu!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Arali ni tshi khou ṱutshela, ni ḓo xelelwa nga tshifanyiso tshaṋu! " "tshivhulungeni" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ee, tshi vhulungeni!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hai, ni songo ḓidina nga u tshi vhulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vhulungani tshifanyiso tshaṋu u thoma?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Thi koni u vula tshifanyiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Zwoluga" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "A huna faela dzo vhulungwaho!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Phirinthani tshifanyiso tshaṋu zwazwino?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ee, tshiphirintheni!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni nga si kone u phirintha zwazwino!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Phumulani hetshi tshifanyiso?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ee, tshi thutheni!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hai,ni songo tshi thutha!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ni humbule u shumisa bathoni ya monde ya mausu!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Nangani zwifanyiso zwine na ṱoḓa, kiḽikani \" Tambani\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Ni humbelwa uri ni lindele.." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Phumulani" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Zwiḽaidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Murahu" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Tamba" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Zwitevhelaho" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ee" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Hai" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vhuedzedzani tshifanyiso no tshi shandukisa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ee, vhuedzedzani tsha kale!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hai, vhulungani faela ntswa!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Nangani tshifanyiso tshine na tshi ṱoḓa, ni kiḽike \" Vulani\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Ṱaḓa!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Lutombo!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Mutshena!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Mutswu!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1383,21 +1383,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1507,17 +1507,17 @@ msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Tshi sa vhonali" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." @@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u rembulusa tshifanyiso nga u tou ola nga " "tshoko." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Kiḽikani kha tshifanyiso u ḓadza muvhala wonoyo nga muvhala." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1832,15 +1832,33 @@ msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Hatsi" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1880,55 +1898,55 @@ msgid "" msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse u swifhadza mivhala." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse u swifhadza mivhala." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse u swifhadza mivhala." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." diff --git a/src/po/vec.po b/src/po/vec.po index cc90aa231..af581ab53 100644 --- a/src/po/vec.po +++ b/src/po/vec.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-18 07:59+0100\n" "Last-Translator: el Galepin \n" "Language-Team: none\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Vèrxi" @@ -1086,282 +1086,282 @@ msgid "" msgstr "Movi el mouse par voltar ƚa forma." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vusto dabon nar fora?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sì, a gò fenìo." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Nò, méneme indrìo!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se te và fora te perdarà el to dixegno! Vusto salvarlo?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sì, salvémoƚo!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nò, no ocor salvarlo!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvémio prima el to dixegno?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No se pol vèrxar sto dixegno!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Va bon." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "No ghe xé files salvài!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vusto stanpar el to dixegno dèso?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sì, stanpemo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "No te pol gnancora stanpar!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Scanseƚar sto dixegno?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sì, scanceƚemo!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nò, no stà scanseƚar!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Raméntete de doparar el boton drèto de 'l mouse!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "El to dixegno el xé stanpà!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "No se pol stanpar el to dixegno!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Desernisi i dixegni che te vol, e 'pò clica \"Mostra\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Sonòro destuà." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonòro inpisà." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Spèta 'n àtimo." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Scansèƚa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Sèrie" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Indrìo" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Mostra" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Invanti" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Nò" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sostituir el dixegno co' sti canbiamenti?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sì, sostituisi el dixegno vècio!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nò, salva un file niovo!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Desernisi el dixegno che te vol, e 'pò clica \"Vèrxi\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Xaƚo!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Axuro!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Bianco!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nero!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1369,21 +1369,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clica par canbiar i coƚori de tuto el to dixegno." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Coltrine" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1495,17 +1495,17 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Clica par xontar un efèto moxàico so tuto el to dixegno." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Desfanta" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Clica e strasina so 'l dixegno par farlo desfantar." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Clica par desfantar tuto el dixegno." @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr "Clica e strasina par far el dixegno cofà a cartoni anemadi" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Clica e strasina so 'l dixegno par farla cofà un dixegno a geseto." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Bronbe" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Clica e strasina par inpenir na porsion co' brónboƚe de sčiuma." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Piega" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1813,15 +1813,33 @@ msgstr "Clica e strasina par coèrxar el dixegno de scajete de vero." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Clica par coèrxar tuto el dixegno co' scajete de vero." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Èrba" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1870,28 +1888,28 @@ msgid "" msgstr "" "Clica e strasina par canbiar parte de 'l to dixegno cofà el fuse in tivixion." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Simètrico Sanca/Drèta" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Simètrico Sora/Soto" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "Decorasion ripetesta" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Teserine" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Calèido" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1899,7 +1917,7 @@ msgstr "" "Clica e strasina el mouse par dixegnar co' do penèƚi simètrichi a drèta e " "sanca de 'l to dixegno." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1907,11 +1925,11 @@ msgstr "" "Clica e strasina el mouse par dixegnar co' do penèƚi simètrichisora e soto " "de 'l to dixegno." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Clica e strasina pardixegnar un motivo de decorasion so'l dixegno." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1921,7 +1939,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "Clica e strasina par dixegnar un motivo simètrico traèrso el dixegno." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Clica e strasina par dixegnar co' speneƚade simètriche" diff --git a/src/po/vi.po b/src/po/vi.po index e1cc4ddfd..153473f1b 100644 --- a/src/po/vi.po +++ b/src/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:12+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Mới" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Mở" @@ -1087,282 +1087,282 @@ msgid "" msgstr "Di chuyển chuột để xoay hình. Nhấn vào để vẽ nó." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Cháu có thực sư muốn thoát không?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Rồi thì có !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Chưa, lùi lại đi." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nếu thoát thì ảnh của cháu bị mất ! Có lưu không?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Lưu đi." -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Không lưu." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Trước tiên nên lưu hình ảnh này ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Không mở được ảnh đó !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Không có tập tin nào được lưu." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "In ấn hình ảnh này ngày bây giờ ?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "In đi." #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Cháu chưa có thể in !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Xoá ảnh này ?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Xoá đi." -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Không xoá." #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hãy nhớ để dùng cái nút bên trái trên con chuột." #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in ra !" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Tiếc là không thể in ấn hình ảnh này." #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chọn những hình ảnh đã muốn, sau đó bấm nút « Chạy »." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Âm câm." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Âm bỏ cấm." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Hãy đợi..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Xoá" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Ảnh chiếu" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Lùi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Chạy" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Tiếp" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Không" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Thay hình ảnh bằng các thay đổi của cháu không?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Thay thế cái cũ !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Không, lưu một tập tin mới." -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chọn hình ảnh mà cháu muốn, sau đó bấm nút « Mở »." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Vàng !" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Xanh da trời !" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Trắng !" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Đen !" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "Ấn và di chuyển chuột để thay đổi màu sắc trong phần c msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Ấn chuột để thay đổi màu sắc trong toàn bộ hình ảnh." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Mành" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1498,17 +1498,17 @@ msgstr "Ấn và di chuyển chuột để thêm một hiệu ứng khảm vào msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Nhấn vào để thêm một hiệu ứng khảm vào toàn bộ hình ảnh." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Mờ" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để làm mờ hình ảnh." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Ấn để làm mờ toàn bộ hình ảnh." @@ -1560,11 +1560,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Ấn chuột và di chuyển nó chung quanh để làm cho hình ảnh là bản vẽ phấn." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1784,11 +1784,11 @@ msgstr "Bợt" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Ấn và kéo chuột để trải ra một vùng dùng bong bóng sùi bọt." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Gấp" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Chọn một màu nền, sau đó ấn chuột để gấp góc của trang." @@ -1821,15 +1821,33 @@ msgstr "Ấn và kéo chuột để lát gạch thủy tinh trên hình ảnh." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Nhấn vào để trải ra toàn bộ hình ảnh dùng gạch thủy tinh." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Cỏ" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1879,28 +1897,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Ấn và kéo chuột để làm cho phần của bức ảnh hình như trên TV." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kính vạn hoa" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1909,7 +1927,7 @@ msgid "" "the left and right of your picture." msgstr "Ấn và kéo chuột để vẽ bằng các bút đối xứng (kinh vạn hoa)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1918,13 +1936,13 @@ msgid "" "the top and bottom of your picture." msgstr "Ấn và kéo chuột để vẽ bằng các bút đối xứng (kinh vạn hoa)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Ấn và kéo chuột để làm nổi hình ảnh." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." @@ -1933,7 +1951,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "Ấn và kéo chuột để vẽ bằng các bút đối xứng (kinh vạn hoa)." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Ấn và kéo chuột để vẽ bằng các bút đối xứng (kinh vạn hoa)." diff --git a/src/po/wa.po b/src/po/wa.po index 01ebe2860..06463b030 100644 --- a/src/po/wa.po +++ b/src/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Novea" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Drovi" @@ -1096,290 +1096,290 @@ msgstr "" "Bodjîz l' sori po fé tourner l' foûme. Clitchîz pol dessiner po do bon." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voloz vs moussî foû po do bon?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oyi, dj' a fini!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Neni, rivnans en erî!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si vos cwitez l' programe vos piedroz l' imådje! El schaper?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oyi, el schaper!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Neni, nén mezåjhe di schaper!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Schaper d' aprume voste imådje?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dji n' sai drovi ciste imådje la!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "'l est bon" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "I gn a nou fitchî di schapé!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer voste imådje?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oyi, l' imprimer!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vos n' poloz nén co imprimer!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Disfacer ciste imådje chal?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oyi, el disfacer!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Neni, nén l' disfacer!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Èn rovyîz nén d' eployî l' boton d' hintche del sori!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Djouwer»." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Tårdjîz ene miete s' i vs plait..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Disfacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Diyas" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "En erî" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Djouwer" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Shuvant" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Neni" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replaecî l' imådje avou vos candjmints?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oyi, replaecî l' vî!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Neni, schaper en on novea fitchî" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Drovi»." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Djaene!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bleu cir!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Blanc!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Noer!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1387,21 +1387,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1429,11 +1429,11 @@ msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådj msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1510,16 +1510,16 @@ msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Adoûci" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." @@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr "" "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje come dessinés " "al croye" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "" @@ -1786,11 +1786,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje pus spès." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1825,15 +1825,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Yebe" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1874,28 +1892,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " @@ -1903,20 +1921,20 @@ msgid "" msgstr "" "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje pus féns." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "" "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje pus féns." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " @@ -1924,7 +1942,7 @@ msgid "" msgstr "" "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje pus féns." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/wo.po b/src/po/wo.po index a57a31e84..e386d6fe7 100644 --- a/src/po/wo.po +++ b/src/po/wo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 13:24-0000\n" "Last-Translator: Haby Diallo \n" "Language-Team: \n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Bees" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Ubbi" @@ -1086,282 +1086,282 @@ msgid "" msgstr "Yengalal jinax bi ngir wëlbati melo bi. Bëssël ngir rëd." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Da nga bëgg bayi?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Waaw, def na ko!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Deedeet, ñu delu ci!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Soy bayi, di ñak sa naatal! Ñu deñc ko?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Waaw, ñu deñc ko!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Deet, jarul sakanal!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Da ngay deñc lu sa natal ba pare?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Mënuñu ubbi natal bi!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Deegë na" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Amul fisie buñ fi mana deñc!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sotilu leeggi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Waaw,ñu sotilu ko!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Mënogoko sotilu leeggi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ñu dindi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Waaw, dindi ko !" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Deedeet, buko dindi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bul fate jëffandiku ciammoñu butoŋ jinax bi !" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tanal naatal yu la nex , te nga bëss ci “Ñu dor“." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Son bu ñu dag" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "son bu suffe" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Balma te xar..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Dindil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Japo" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Dellu" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Ñu dor" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Li ci topp" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Waaw" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Deedeet" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ñu deñca tal natal bi ak sopitem yi ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Waaw, ñu sopi bu magat bi !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Deedeet, natal bu bees la !" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tannal naatal yu la nex, te nga bëss ci “Ubbi“." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Mboq!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bulo baxa!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Weex!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Ñuul!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1369,21 +1369,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir sopi yen kuloru ci sa naatal bi." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Bëssël ngir sopi sa kuloru naatal bi yep." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "gumba" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1492,17 +1492,17 @@ msgstr "Bëssël te diri jinax bi ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Bëssël ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Reral" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir lëndëmal naatal bi ." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Bëssël ngirdindi naatal bi yep." @@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi kess." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir sopi natal bi ak kare." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "Xubbit" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir yok furit ci sa naatal bi." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Lem" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Tanal ap kulor buy jiitu te nga bëss ngir turne buru kaït bi ci." @@ -1808,15 +1808,33 @@ msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir yok karowu tabax ci sa natal bi." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Bëssël ngir mur sa naatal bi ak karo tabax." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Ñax" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1864,28 +1882,28 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Bëssël ngir sa naatal yi bok gén mel ni tele." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Digidomu Càmmoñ/Deyjoor" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Digidomu Kaw/Suff" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "model" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "Karo" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "kaledoskop" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1893,18 +1911,18 @@ msgstr "" "Bëssël te nga diri ngir rëdë ak ñaru rëdëkay yu tolo ci càmmoñ ak sa " "deyjooru naatalbi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" "Bëssël te nga diri ngir rëdë ak ñaru rëdëkay yu tolo ci kay ak ci suuf." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Bëssël te nga diri ngir rëdë ap melo ci sa naatal." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1914,7 +1932,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir rëdë melo son bu tolo naatal bi." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir rëdë ak ay rëdukay yu tolo." diff --git a/src/po/xh.po b/src/po/xh.po index 7e33eba46..bea94a931 100644 --- a/src/po/xh.po +++ b/src/po/xh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Okutsha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -1088,292 +1088,292 @@ msgid "" msgstr "Shenxisa impuku ukuze ujikelezise isimo sobume. Nqomfa ukuze usizobe." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ingaba ufuna ukuyeka apha ngenene?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 #, fuzzy #| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ewe, ndigqibile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayi, ndibuyisele emva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukuba uyayeka, uya kulahlekelwa ngumfanekiso wakho! Uyawugcina?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ewe, uyagcinwa!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 #, fuzzy #| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Hayi, ungazixhamli ngokuwugcina!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ufuna ukugcina umfanekiso wakho kuqala?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Awuvuleki loo mfanekiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Akukho zifayili zigciniweyo!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ngoku ushicilela umfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ewe, wushicilele!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Akunakuqalisa ukushicilela!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Uyawucima lo mfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ewe, uyacinywa!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 #, fuzzy #| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Hayi, ungawucimi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa iqhosha lempuku elisekhohlo!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Nceda linda..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Emva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Isiqendu" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Ewe" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Hayi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ususa umfanekiso ngeenguqulo zakho?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ewe, susa omdala ngomnye!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayi, gcina ifayili entsha!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Tyheli!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bublowu besibhakabhaka!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Mhlophe!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Mnyama!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1381,21 +1381,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1423,11 +1423,11 @@ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1501,16 +1501,16 @@ msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Mfiliba" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 #, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." @@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "" "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umfanekiso ube ngumzobo " "onjengetshokhwe." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." @@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr "" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Nqomfa emfanekisweni ukuzalisa indawo ngombala." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1804,15 +1804,33 @@ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Ingca" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1851,54 +1869,54 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Nqomfa ushenxise ukuze wenze sabumnyama imibala." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Nqomfa ushenxise ukuze wenze sabumnyama imibala." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "Nqomfa ushenxise ukuze wenze sabumnyama imibala." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 #, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." diff --git a/src/po/zam.po b/src/po/zam.po index 3a2c05a1c..0083853b5 100644 --- a/src/po/zam.po +++ b/src/po/zam.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:35+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Perez \n" "Language-Team: \n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Ko kuúb" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Sha al men" @@ -1081,282 +1081,282 @@ msgid "" msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Gua lií kaa lash luu ruul gaá?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Bliy!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Yeet taá, naá last naá vereén!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡This rul, tee guaán luu koo bliíl! ¿lash luú koo shog luy gaá?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡ah, loó sobbaá!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "¡Yénta, naá last naá loó xhognay!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Loó sog luú retrat antes gaá?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Naá gaad schial dibug reé!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "ah" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Yent kuan bloo sohog luú!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Lahaás luú keley loó yehes naál yaá?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Ah, toob vaá loó yehes!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Na gaád toob luy loó yehes nal!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Teé doót dibuj reé gaá?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Ah, Te doót naá!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "¡Ye´nta, naá te doót liy!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "¡Gadt ken mon lo yes!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kuan koo lash luú, será toob \"kee kiiy\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Toóg saá beés ha." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Saál saá beés ha." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Leé luút..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Te doót naá" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Güi saá niey" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Veré" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Mte tey" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Teneer ra" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Bliy" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Yee´nta" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Seé eh dibug naá antes kon koó kuub gaá?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡ah, seéhell!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Yeént ta, loó soógga leét diíf archiv kuúb!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kuan koo lash luú, será toob \"Sahal laa\"." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "¡Guúts!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "¡Te sha nie loó beé!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "¡Na kiss!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "¡Nagaat!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1364,21 +1364,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "Gash mdin xha tak guen güil mon." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Gash mdin xha tak guen güil mon." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Blind" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1488,17 +1488,17 @@ msgstr "Gaás ha ner te teé bdiín par toób luú azule sis mon." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Gash mdin xha tak kel dif yi lo kue." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Desenfocar" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "Gash mdin xha tak guen güil mon." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Gaás ha par toób luú mon yec." @@ -1548,11 +1548,11 @@ msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen parezca hecha con tiza." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr "Espuma" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Haz clic y arrastra para cubrir un área con una espuma de burbujas." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Te doppa" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "" @@ -1802,15 +1802,33 @@ msgstr "Gaás ha ner te teé bdiín par toób luú azule sihiís mon." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Yi ishh" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1858,44 +1876,44 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "Gahs mdin xha xil lu mon lo lar." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscopio" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "Gash mdin xha tak mkul kue." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "Gash mdin xha tak mkul kue." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Gash mdin xha tak kel dif yi lo kue." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -1905,7 +1923,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "Gash mdin xha tak kel dif yi lo kue." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po index 9c9e7fc7b..e62b94db0 100644 --- a/src/po/zh_CN.po +++ b/src/po/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-07 09:13+0800\n" "Last-Translator: hackergene \n" "Language-Team: hackergene \n" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "新建" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -1121,267 +1121,267 @@ msgid "" msgstr "移动鼠标来旋转形状。单击就可以画出它。" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你真的要退出吗?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "OK!画完了!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "不,我要返回!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果你退出了,你会丢掉你的图片!保存起来吗?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "是的,保存它!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,现在不保存!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "先保存你的图片?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "打不开那个图片!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "好的" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "没有保存过的文件!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "现在打印你的图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "是的,打印!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的图片被打印出来了!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你还不能打印耶!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "删除这个图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "是的,擦掉!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "不,不要擦掉!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "记住使用鼠标左键!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 msgid "Your picture has been exported!" msgstr "你的图片被打印出来了!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "你的图片被打印出来了!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "抱歉!您的图片无法保存!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "静音。" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消静音。" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "请等待…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "擦出" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "幻灯片" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "导出" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "返回" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "播放" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "GIF 导出" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "下一个" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "清除" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "文字" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "是的" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "不要" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "确定要替换图片?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "是的,替换原来的图片!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,保存到新文件!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "选择2个或多个图形以转换为动画GIF。" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "红色" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 msgid "yellow" msgstr "黄色" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 msgid "blue" msgstr "天蓝色" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 msgid "white" msgstr "白色" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "灰色" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 msgid "black" msgstr "黑色" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "你的颜色是 %1$s %2$s 。" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "你的颜色是 %1$s %2$s 和 %3$s %4$s。" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "你的颜色是 %1$s %2$s, %3$s %4$s,和 %5$s %6$s。" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "你的颜色是 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, 和 %7$s %8$s。" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" "你的颜色是 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, 和 %9$s %10$s。" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1391,15 +1391,15 @@ msgstr "" "%11$s %12$s。" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "完全" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "从绘画中选择一种颜色。" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" "选择一种颜色。色调从上到下。饱和度/强度从左(淡)向右(纯)。值(亮度/暗" "度):灰色条。" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1435,11 +1435,11 @@ msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成驳裂的效果。" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成粉笔画。" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "百叶窗" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1495,15 +1495,15 @@ msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加马赛克效果。" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "单击为你的整张图画添加马赛克效果。" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "模糊" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "单击然后移动鼠标,将图片变模糊。" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "单击做出镜子中的效果。" @@ -1540,11 +1540,11 @@ msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成粉笔画。" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成粉笔画。" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "棋盘" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "点击和拖拽来重复图样。" @@ -1718,11 +1718,11 @@ msgstr "泡泡" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "单击然后移动鼠标用泡泡覆盖一片区域。" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "折叠" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "选择背景颜色,点击将画面对角折叠。" @@ -1751,15 +1751,33 @@ msgstr "单击然后移动鼠标在你的图片上放玻璃瓦。" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "单击将整幅图片覆盖玻璃瓦。" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "金鱼眼" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "草" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "单击然后移动来画草。不要忘了泥土!" @@ -1793,50 +1811,50 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "点击并拖动您的图片,即可使用万花筒进行浏览!" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "均衡 左/右" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "均衡 上/下" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "图案" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "瓦片" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "万花筒" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "单击并拖动鼠标,使用两个在图片左右两侧对称的笔刷进行绘制。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "单击并拖动鼠标,使用两个在图片顶部和底部对称的笔刷进行绘制。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "单击然后拖动鼠标在画质上画一个图案。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "单击然后拖动鼠标,画一对对称图案。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "单击然后移动鼠标用对称的画笔(一个万花筒)画图。" diff --git a/src/po/zh_TW.po b/src/po/zh_TW.po index 03e199a57..30892d350 100644 --- a/src/po/zh_TW.po +++ b/src/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 14:46+0800\n" "Last-Translator: Song Huang \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "新圖" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "打開" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "移動滑鼠可以旋轉這個形狀。點一下可以將它畫上去。 # Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你確定要離開嗎?" @@ -1228,69 +1228,69 @@ msgstr "你確定要離開嗎?" # msgid "Yes, I'm done!" # Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "好,我做完了!" # Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "不,讓我回去!" # Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果離開,將會丟掉你的圖畫喔! 要先存檔嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "好,把它存起來!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,別存了!" # Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "要先儲存你的圖畫嗎?" # Error opening picture #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "沒辦法打開這個圖畫!" # Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "好的" # Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "沒有已經儲存的檔案!" # Verification of print action #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "現在要列印你的圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "好,印出它來!" # Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的圖畫已經印出來了!" @@ -1298,47 +1298,47 @@ msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你還沒辦法列印喔!" # Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "要刪除這張圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "好,刪除它吧!" # msgid "No, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "不,別刪除它!" # Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "記得使用滑鼠的左邊按鍵!" # Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "你的圖畫已經印出來了!" # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # We got an error printing # msgid "Your picture has been printed!" # We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" @@ -1366,77 +1366,77 @@ msgstr "不好意思,你的圖畫不能列印!" # Let user choose images: # Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "選擇你要的一些圖畫,然後按一下「播放」。" # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "靜音" # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消靜音" # Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "請等一下…" # Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "刪除" # Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "投影片" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" # Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "上一個" # Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "播放" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" # Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "下一個" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" # Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "A中" @@ -1444,17 +1444,17 @@ msgstr "A中" # positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "好" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "不" # Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" # (like a 'File:Save' action in other applications) #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "好,取代舊的!" @@ -1470,32 +1470,32 @@ msgstr "好,取代舊的!" # (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,另外存一個新的檔案!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「打開」。" -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" # Response to Yellow (255, 255, 0) color selected -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "黃色!" # Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" @@ -1503,51 +1503,51 @@ msgstr "天藍色!" # Response to White (255, 255, 255) color selected # Response to White (255, 255, 255) color selected -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "白色!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" # Response to Black (0, 0, 0) color selected -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "黑色!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1555,21 +1555,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1599,11 +1599,11 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來改變經過圖畫的顏色。" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "按一下來改變整張圖畫的顏色。" -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "百頁窗" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1678,17 +1678,17 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫產生馬賽克效果。" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "按一下來使整張圖畫產生馬賽克效果。" -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "模糊" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫模糊。" -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "按一下來模糊整張圖畫。" @@ -1737,11 +1737,11 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來將圖案變成卡通風格。" msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "按著並移動滑鼠來產生粉筆的痕跡。" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1961,11 +1961,11 @@ msgstr "泡泡" msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "在圖案中按下滑鼠來用泡泡填滿整個區域。" -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "摺疊" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "挑選一個背景色,並按一下圖紙的角落讓他翻起來。" @@ -1996,15 +1996,33 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫蓋上一層玻璃磚。" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "按一下來使整張圖畫覆蓋上玻璃磚。" -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "青草" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -2052,44 +2070,44 @@ msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "按著並拖動滑鼠來使選取的圖畫像是在電視裡面。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "左右對稱" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "上下對稱" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "瓷磚樣式" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "瓷磚對稱" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "萬花筒" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "按著並移動滑鼠來畫出左右對稱的筆刷(萬花筒)。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "按著並移動滑鼠來畫出上下對稱的筆刷(萬花筒)。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "按著並移動滑鼠來添加圖案樣式在畫上。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " @@ -2099,7 +2117,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "按著並移動滑鼠來添加對稱的圖案樣式在畫上。" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "按著並移動滑鼠來畫出對稱的筆刷(萬花筒)。" diff --git a/src/po/zu.po b/src/po/zu.po index eab743835..6870d41cc 100644 --- a/src/po/zu.po +++ b/src/po/zu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-07 12:30+0200\n" "Last-Translator: sipho \n" "Language-Team: SIpho\n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Okusha" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915 +#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9988 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -1095,282 +1095,282 @@ msgstr "" "Nyakazisa i-mouse ukuze uzungezise isifanekiso. Chofoza ukuze usidwebe." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:2487 +#: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ngabe ufuna ukuphuma ngempela na?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:2490 +#: ../tuxpaint.c:2503 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yebo, sengiqedile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520 +#: ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2533 msgid "No, take me back!" msgstr "Cha, ngibuyisele emuva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:2497 +#: ../tuxpaint.c:2510 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Uma uphuma, uzolahlekelwa isithombe sakho! Sisigcine na?" -#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503 +#: ../tuxpaint.c:2511 ../tuxpaint.c:2516 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yebo, sigcine!" -#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 +#: ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2517 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Cha, ungazihluphi ukusigcina!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:2502 +#: ../tuxpaint.c:2515 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gcina isithombe sakho kuqala?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:2507 +#: ../tuxpaint.c:2520 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Angikwazi ukuvula leso sithombe!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531 -#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545 +#: ../tuxpaint.c:2523 ../tuxpaint.c:2528 ../tuxpaint.c:2537 ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2553 ../tuxpaint.c:2558 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:2514 +#: ../tuxpaint.c:2527 msgid "There are no saved files!" msgstr "Awekho amafayela agciniwe!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:2518 +#: ../tuxpaint.c:2531 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ngabe uyasiphrinta isithombe sakho manje?" -#: ../tuxpaint.c:2519 +#: ../tuxpaint.c:2532 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yebo, phrinta!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:2523 +#: ../tuxpaint.c:2536 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" #. We got an error printing -#: ../tuxpaint.c:2527 +#: ../tuxpaint.c:2540 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:2530 +#: ../tuxpaint.c:2543 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Awukwazi ukuphrinta okwamanje!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:2534 +#: ../tuxpaint.c:2547 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ngisicime lesi sithombe?" -#: ../tuxpaint.c:2535 +#: ../tuxpaint.c:2548 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yebo, sicime!" -#: ../tuxpaint.c:2536 +#: ../tuxpaint.c:2549 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Cha, ungasicimi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:2539 +#: ../tuxpaint.c:2552 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa inkinobho yemawusi yangasesinxeleni!" #. Confirmation of successful (we hope) image export -#: ../tuxpaint.c:2543 +#: ../tuxpaint.c:2556 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" -#: ../tuxpaint.c:2544 +#: ../tuxpaint.c:2557 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Isithombe sakho sesiphrintiwe!" #. We got an error exporting -#: ../tuxpaint.c:2548 +#: ../tuxpaint.c:2561 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" -#: ../tuxpaint.c:2549 +#: ../tuxpaint.c:2562 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Phephisa! Isithombe sakho asikwazanga ukuphrinteka!" #. Slideshow instructions -#: ../tuxpaint.c:2553 +#: ../tuxpaint.c:2566 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha isithombe osifunayo, bese ucindezela “Dlala”." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2868 +#: ../tuxpaint.c:2881 msgid "Sound muted." msgstr "Umsindo awukho." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2873 +#: ../tuxpaint.c:2886 msgid "Sound unmuted." msgstr "Umsindo ukhona." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:3772 +#: ../tuxpaint.c:3785 msgid "Please wait…" msgstr "Ngicela ulinde…" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:9918 +#: ../tuxpaint.c:9991 msgid "Erase" msgstr "Susa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:9921 +#: ../tuxpaint.c:9994 msgid "Slides" msgstr "Izilayidi" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location -#: ../tuxpaint.c:9924 +#: ../tuxpaint.c:9997 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:9927 +#: ../tuxpaint.c:10000 msgid "Back" msgstr "Emuva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:9930 +#: ../tuxpaint.c:10003 msgid "Play" msgstr "Dlala" -#: ../tuxpaint.c:9934 +#: ../tuxpaint.c:10007 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:9937 +#: ../tuxpaint.c:10010 msgid "Next" msgstr "Phambili" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color -#: ../tuxpaint.c:9940 +#: ../tuxpaint.c:10013 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) -#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878 +#: ../tuxpaint.c:11012 ../tuxpaint.c:11014 ../tuxpaint.c:11015 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:15223 +#: ../tuxpaint.c:15365 msgid "Yes" msgstr "Yebo" -#: ../tuxpaint.c:15227 +#: ../tuxpaint.c:15369 msgid "No" msgstr "Cha" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:16502 +#: ../tuxpaint.c:16644 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Shintshanisa isithombe ngoshintsho olwenzile?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16506 +#: ../tuxpaint.c:16648 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yebo, shintshanisa esidala!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:16510 +#: ../tuxpaint.c:16652 msgid "No, save a new file!" msgstr "Cha, gcina ifayela elisha!" -#: ../tuxpaint.c:17855 +#: ../tuxpaint.c:17997 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha isithombe osifunayo, bese ucindezela “Vula”." -#: ../tuxpaint.c:19578 +#: ../tuxpaint.c:19720 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades -#: ../tuxpaint.c:25887 +#: ../tuxpaint.c:26112 msgid "red" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25888 +#: ../tuxpaint.c:26113 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Okuphuzi!" -#: ../tuxpaint.c:25889 +#: ../tuxpaint.c:26114 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Okuluhlaza okwesibhakabhaka!" -#: ../tuxpaint.c:25890 +#: ../tuxpaint.c:26115 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Mhlophe!" -#: ../tuxpaint.c:25891 +#: ../tuxpaint.c:26116 msgid "grey" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25892 +#: ../tuxpaint.c:26117 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Mnyama!" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) -#: ../tuxpaint.c:25897 +#: ../tuxpaint.c:26122 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25898 +#: ../tuxpaint.c:26123 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25899 +#: ../tuxpaint.c:26124 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25901 +#: ../tuxpaint.c:26126 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25903 +#: ../tuxpaint.c:26128 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:25905 +#: ../tuxpaint.c:26130 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " @@ -1378,21 +1378,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." -#: ../tuxpaint.c:26743 ../tuxpaint.c:26750 +#: ../tuxpaint.c:26968 ../tuxpaint.c:26975 msgid "entirely" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30004 +#: ../tuxpaint.c:30270 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30015 +#: ../tuxpaint.c:30281 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:30029 +#: ../tuxpaint.c:30295 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." @@ -1423,11 +1423,11 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Chofoza ukushintsha imibala esithombeni sakho sonke." -#: ../../magic/src/blind.c:129 +#: ../../magic/src/blind.c:132 msgid "Blind" msgstr "Ibhulayindi" -#: ../../magic/src/blind.c:144 +#: ../../magic/src/blind.c:147 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." @@ -1512,18 +1512,18 @@ msgstr "" msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "Chofoza ungeze umphumela wemozayiki esithombeni sakho sonke." -#: ../../magic/src/blur.c:84 +#: ../../magic/src/blur.c:88 msgid "Blur" msgstr "Kumafifi" -#: ../../magic/src/blur.c:92 +#: ../../magic/src/blur.c:96 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" "Chofoza bese unyakazisa igundane kaningana ukwenza isithombe sibe lufifi." -#: ../../magic/src/blur.c:93 +#: ../../magic/src/blur.c:97 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Chofoza ukwenza lufifi wonke umfanekiso wakho." @@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "" "Chofoza bese unyakazisa igundane kaningana ukujikisa isithombe sibe umdwebo " "kashoki." -#: ../../magic/src/checkerboard.c:116 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:119 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../../magic/src/checkerboard.c:131 +#: ../../magic/src/checkerboard.c:134 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "" "Chofoza bese udonsa igundane ukuze umboze indawo ngamagwebu aphukuzelayo." -#: ../../magic/src/fold.c:127 +#: ../../magic/src/fold.c:128 msgid "Fold" msgstr "Goqa" -#: ../../magic/src/fold.c:142 +#: ../../magic/src/fold.c:143 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Khetha umbala wasemuva bese uyachofoza ukuze ujikise ikhona lekhasi." @@ -1853,15 +1853,33 @@ msgstr "" msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Chofoza ukuze umboze isithombe sakho sonke ngamathayela wengilazi." -#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:23 +msgid "" +"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 +msgid "" +"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " +"that direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:203 msgid "Googly Eyes" msgstr "" -#: ../../magic/src/grass.c:116 +#: ../../magic/src/googlyeyes.c:219 +msgid "" +"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " +"direction." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:118 msgid "Grass" msgstr "Utshani" -#: ../../magic/src/grass.c:133 +#: ../../magic/src/grass.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" @@ -1913,28 +1931,28 @@ msgstr "" "Chofoza bese uyadonsa ukwenza izingxenye zesithombe sakho zibukeke engathi " "zikumabonakude." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:128 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Ukufana kwesokunxele/kwesokudla" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:132 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Ukufana phezulu/phansi" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:136 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:140 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:148 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH -#: ../../magic/src/kalidescope.c:144 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 msgid "Kaleidoscope" msgstr "i-Kaleidoscope" -#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:172 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." @@ -1942,7 +1960,7 @@ msgstr "" "Chofoza bese udonsa igundane ukuze udwebe ngamabhulashi amabili afanayo " "ngakwesikunxele nokwesokudla esithombeni sakho." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:170 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:178 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." @@ -1950,13 +1968,13 @@ msgstr "" "Chofoza bese udonsa igundane ukuze udwebe ngamabhulashi amabili afanayo " "phuzulu naphansi esithombeni sakho." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:176 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Chofoza bese udonsa igundane wenzi isithombe sibeyi-emboss." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:182 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " @@ -1968,7 +1986,7 @@ msgstr "" "Chofoza bese udonsa igundane ukuze udwebe ngamabhulashi amabili afanayo " "ngakwesikunxele nokwesokudla esithombeni sakho." -#: ../../magic/src/kalidescope.c:188 +#: ../../magic/src/kalidescope.c:196 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr ""