Updated Norwegian translations.
This commit is contained in:
parent
a41e841ed7
commit
99e43d4f29
2 changed files with 17 additions and 20 deletions
20
src/po/nb.po
20
src/po/nb.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:03+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 12:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
|
@ -134,16 +134,16 @@ msgid "Good job!"
|
||||||
msgstr "Bra jobba!"
|
msgstr "Bra jobba!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Engelsk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hiragana"
|
msgid "Hiragana"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiragana"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Katakana"
|
msgid "Katakana"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Katakana"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hangul"
|
msgid "Hangul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hangul"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fill"
|
msgid "Fill"
|
||||||
msgstr "Bøtte"
|
msgstr "Bøtte"
|
||||||
|
|
@ -226,10 +226,8 @@ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å bleke fargene."
|
||||||
msgid "Click and move to darken the colors."
|
msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre fargene mørkere."
|
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre fargene mørkere."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til en krittegning."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til en krittegning."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen «blokkete»."
|
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen «blokkete»."
|
||||||
|
|
@ -281,8 +279,7 @@ msgstr "Et kvadrat er et rektangel med fire like sider."
|
||||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||||
msgstr "Et rektangel har fire sider og fire rette vinkler."
|
msgstr "Et rektangel har fire sider og fire rette vinkler."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
|
||||||
msgstr "En sirkel er en kurve der alle punktene er like langt fra sentrum."
|
msgstr "En sirkel er en kurve der alle punktene er like langt fra sentrum."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||||
|
|
@ -562,3 +559,4 @@ msgstr "Tux Paint"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
|
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||||
#~ msgstr "Vil du lagre over den gamle versjonen av tegningen?"
|
#~ msgstr "Vil du lagre over den gamle versjonen av tegningen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
17
src/po/nn.po
17
src/po/nn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:02+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 12:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
|
@ -131,16 +131,16 @@ msgid "Good job!"
|
||||||
msgstr "Godt jobba!"
|
msgstr "Godt jobba!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Engelsk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hiragana"
|
msgid "Hiragana"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiragana"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Katakana"
|
msgid "Katakana"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Katakana"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hangul"
|
msgid "Hangul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hangul"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fill"
|
msgid "Fill"
|
||||||
msgstr "Bøtte"
|
msgstr "Bøtte"
|
||||||
|
|
@ -223,8 +223,7 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane lysare."
|
||||||
msgid "Click and move to darken the colors."
|
msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane mørkare."
|
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane mørkare."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga om til ei "
|
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga om til ei "
|
||||||
"kritteikning."
|
"kritteikning."
|
||||||
|
|
@ -279,8 +278,7 @@ msgstr "Eit kvadrat er eit rektangel med fire like sider."
|
||||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||||
msgstr "Eit rektangel har fire sider og fire rette vinklar."
|
msgstr "Eit rektangel har fire sider og fire rette vinklar."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
|
||||||
msgstr "Ein sirkel er ei kurve der alle punkta er like langt frå sentrum."
|
msgstr "Ein sirkel er ei kurve der alle punkta er like langt frå sentrum."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||||
|
|
@ -560,3 +558,4 @@ msgstr "Tux Paint"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
|
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||||
#~ msgstr "Vil du lagra over den gamle versjonen av teikninga?"
|
#~ msgstr "Vil du lagra over den gamle versjonen av teikninga?"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue