Updated Finnish translation.

This commit is contained in:
William Kendrick 2006-05-14 21:59:29 +00:00
parent 6f7336a3f5
commit 926b120a51
4 changed files with 49 additions and 95 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
June 17, 2002 - May 13, 2006
June 17, 2002 - May 14, 2006
$Id$
@ -144,6 +144,7 @@ $Id$
* Finnish
Tarmo Toikkanen <tarmo.toikkanen@iki.fi>
Niko Lewman <niko.lewman@edu.hel.fi>
* French
Jacques Chion <Jacques.Chion@wanadoo.fr>

View file

@ -9,7 +9,7 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
$Id$
2006.May.13 (0.9.16)
2006.May.14 (0.9.16)
* Interface improvements:
-----------------------
* Modified "Text" tool so that it correctly handles the 16-bit unicode
@ -87,6 +87,9 @@ $Id$
* Chinese (Traditional)
Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>
* Finnish
Niko Lewman <niko.lewman@edu.hel.fi>
* French
Jacques Chion <Jacques.Chion@wanadoo.fr>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
.\" tuxpaint.1 - 2006.05.13
.TH TUXPAINT 1 "13 May 2006" "0.9.16" "Tux Paint"
.\" tuxpaint.1 - 2006.05.14
.TH TUXPAINT 1 "14 May 2006" "0.9.16" "Tux Paint"
.SH NAME
tuxpaint -- A drawing program for young children.
@ -611,6 +611,7 @@ Koby,
Marcin 'Shard' Konicki,
Ines Kovacevic,
Mantas Kriauciunas,
Niko Lewman,
Arkadiusz Lipiec,
Ricky Lontoc,
Dag H. Loras,

View file

@ -1,27 +1,30 @@
# translation of fi.po to Finnisf
# Tux Paint messages in Finnish
# Copyright (C) 2002-2004
# Tarmo Toikkanen <tarmo.toikkanen@iki.fi>
#
#
# Niko Lewman <niko.lewman@edu.hel.fi>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Tarmo Toikkanen <tarmo@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 12:35+0300\n"
"Last-Translator: Niko Lewman <niko.lewman@edu.hel.fi>\n"
"Language-Team: Finnisf\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
msgid "Black!"
msgstr "Musta!"
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr ""
msgstr "Tummanharmaa!"
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr ""
msgstr "Vaaleanharmaa!"
msgid "White!"
msgstr "Valkoinen!"
@ -36,20 +39,19 @@ msgid "Yellow!"
msgstr "Keltainen!"
msgid "Light green!"
msgstr ""
msgstr "Vaaleanvihreä!"
#, fuzzy
msgid "Dark green!"
msgstr "Harmaa!"
msgstr "Tummanvihreä!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
msgstr "Taivaansininen!"
msgid "Blue!"
msgstr "Sininen!"
msgid "Lavender!"
msgstr ""
msgstr "Laventeli!"
msgid "Purple!"
msgstr "Violetti!"
@ -60,12 +62,11 @@ msgstr "Vaaleanpunainen!"
msgid "Brown!"
msgstr "Ruskea!"
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "Turkoosi!"
msgstr "Vaaleanruskea!"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgstr "Beige!"
msgid "qx"
msgstr ""
@ -139,13 +140,13 @@ msgid "Blur"
msgstr "Sumenna"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgstr "Tuhri"
msgid "Lighten"
msgstr ""
msgstr "Vaalenna"
msgid "Darken"
msgstr ""
msgstr "Tummenna"
msgid "Chalk"
msgstr "Hiilipiirros"
@ -164,7 +165,7 @@ msgid "Drip"
msgstr "Valuta"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgstr "Sarjakuva"
msgid "Mirror"
msgstr "Peilikuva"
@ -207,8 +208,7 @@ msgstr "Haalista värejä liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa."
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Haalista värejä liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Muuta kuva hiilipiirrokseksi liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"
msgid "Ellipse"
msgstr ""
msgstr "Ellipsi"
msgid "Triangle"
msgstr "Kolmio"
@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Pentagon"
msgstr "Viisikulmio"
msgid "Rhombus"
msgstr ""
msgstr "Vinoneliö"
#, fuzzy
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
@ -263,12 +263,11 @@ msgstr "Suorakaiteessa on neljä sivua."
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Suorakaiteessa on neljä sivua."
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr ""
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr "Ympyrä on kaari, jonka kaikki pisteet ovat yhtä kaukana keskipisteestä."
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr ""
msgstr "Ellipsi on venytetty ympyrä."
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Kolmiossa on kolme sivua."
@ -277,7 +276,7 @@ msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Viisikulmiossa on viisi sivua."
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr ""
msgstr "Vinoneliössä on neljä samanpituista sivua; vastakkaiset sivut ovat samansuuntaiset."
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
@ -416,19 +415,19 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
msgid "Yes, I'm done!"
msgstr ""
msgstr "Kyllä, olen valmis!"
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
msgstr "Ei, palaa takaisin!"
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Menetät kuvan jos lopetat. Tallennetaanko se?"
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
msgstr "Kyllä, tallenna se!"
msgid "No, don't bother saving!"
msgstr ""
msgstr "Ei, ei kannata tallentaa!"
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Tallennetaanko kuvasi ensin?"
@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "Pyyhitäänkö tämä kuva?"
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("Thats OK!")
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
msgid "Yes, let's start fresh!"
msgstr ""
msgstr "Kyllä, aloitetaan tyhjällä arkilla!"
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettuja kuvia!"
@ -458,7 +457,7 @@ msgid "Print your picture now?"
msgstr "Haluatko tulostaa kuvasi nyt?"
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
msgstr "Kyllä, tulosta se!"
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Kuvasi on tulostettu!"
@ -470,16 +469,16 @@ msgid "Erase this picture?"
msgstr "Pyyhitäänkö tämä kuva?"
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
msgstr "Kyllä, pyyhi se!"
msgid "No, don't erase it!"
msgstr ""
msgstr "Ei, älä pyyhi sitä!"
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta korvaa!"
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgstr "Odota, ole hyvä..."
msgid "Erase"
msgstr "Pyyhi"
@ -488,7 +487,7 @@ msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
msgid "Aa"
msgstr ""
msgstr "Aa"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes"
@ -500,10 +499,10 @@ msgstr "Ei"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
msgstr "Korvaa kuva sinun muutoksillasi?"
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
msgstr "Kyllä, korvaa vanha kuva!"
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!"
@ -521,53 +520,3 @@ msgstr "Piirto-ohjelma"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
#~ msgstr "Uuden kuvan aloittaminen pyyhkii nykyisen pois!"
#~ msgid "Thats OK!"
#~ msgstr "Se sopii!"
#~ msgid "Never mind!"
#~ msgstr "Ei sitten!"
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "Tämän niminen kuva on jo olemassa. Tallennetaanko sen päälle?"
#~ msgid "Green!"
#~ msgstr "Vihreä!"
#~ msgid "Fade"
#~ msgstr "Haalista"
#~ msgid "Oval"
#~ msgstr "Soikio"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Vinoneliö"
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
#~ msgstr "Neliössä on neljä sivua, jotka kaikki ovat saman pituisia."
#~ msgid "A circle is exactly round."
#~ msgstr "Ympyrä on täysin pyöreä."
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
#~ msgstr "Vinoneliö on neliö, joka on käännetty vinoon."
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Lime!"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "Fuksia!"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Hopea!"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "Paksu"
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "Voit vahvistaa kuvaa liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa."
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "Voit ohentaa kuvaa liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa."