malayalam update by Wanguard as a task in GCI, reviewed by Haris Ibrahim K. V.

This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2011-11-29 14:42:19 +00:00
parent 8d1e0d3b41
commit 90b59a5e12
3 changed files with 70 additions and 66 deletions

View file

@ -672,6 +672,8 @@ $Id$
- Sanal <sanalmadatheth@gmail.com> - Sanal <sanalmadatheth@gmail.com>
- Sooraj <soorajkenoth@gmail.com> - Sooraj <soorajkenoth@gmail.com>
- V Sasi Kumar <sasi.fsf@gmail.com> - V Sasi Kumar <sasi.fsf@gmail.com>
Sonith Kumar <sonith.kumar153@gmail.com>
Haris Ibrahim K. V. <blucalvin@gmail.com>
* Ndebele * Ndebele
Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za> Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>

View file

@ -371,6 +371,8 @@ $Id$
- Sanal <sanalmadatheth@gmail.com> - Sanal <sanalmadatheth@gmail.com>
- Sooraj <soorajkenoth@gmail.com> - Sooraj <soorajkenoth@gmail.com>
- V Sasi Kumar <sasi.fsf@gmail.com> - V Sasi Kumar <sasi.fsf@gmail.com>
Updated by Sonith Kumar <sonith.kumar153@gmail.com>
Reviewed by Haris Ibrahim K. V. <blucalvin@gmail.com>
* Northern Sotho translation * Northern Sotho translation
Pheledi Mathibela <pheledi@mosekolatranslation.co.za> Pheledi Mathibela <pheledi@mosekolatranslation.co.za>

View file

@ -1,25 +1,30 @@
# TuxPaint Malayalam translation file # TuxPaint Malayalam translation file
# Copyright (C) 2010 Malayalam Translation team # Copyright (C) 2010 Malayalam Translation team
# This file is distributed under the same license as the TuxPaint package. # This file is distributed under the same license as the TuxPaint package.
#
# Old Last-Translators:
# Students of Vocational Higher Secondary School Irimpanam,
# rimal <rimalmathew@gmail.com>,Abhijith P.K,Appu Ajith,Vishnu Ajith,Harish
# Vijay,Mathew K.Vaidyan,Manu C.Kauma,Sreejith P.M,Nithin M,Sidharth K.
# Bhattathiri,Thomas Peter,Dona C.D,Anjitha venugopal,Athira Venugopal,Shelmi
# P.R,Revathi Sukumaran,Salu P.SAmitha Appukuttan,Geegu Varghese,Ashna
# Manoharan,sreelakshmi,jithu,Abhinav Thomas,Abhitha Thomas,Sajith P.V,Vishnu
# Vinod,Senthis,Vimal <vimaljoseph@gmail.com>,Sameer <sameer.thahir@gmail.com>,
# Sanal <sanalmadatheth@gmail.com>, Sooraj <soorajkenoth@gmail.com> ,V Sasi
# Kumar <sasi.fsf@gmail.com> ,School WebSite<http://vhssirimpanam.org>
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:55-0700\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 00:00-0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:27+0100\n"
"Language-Team: Malayalam\n" "Language-Team: Malayalam\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translators: Students of Vocational Higher Secondary School Irimpanam," "Last-Translators:Sonith Kumar,"
"rimal <rimalmathew@gmail.com>,Abhijith P.K,Appu Ajith,Vishnu Ajith,Harish " "Sonith<sonith.kumar153@gmail.com> \n"
"Vijay,Mathew K.Vaidyan,Manu C.Kauma,Sreejith P.M,Nithin M,Sidharth K."
"Bhattathiri,Thomas Peter,Dona C.D,Anjitha venugopal,Athira Venugopal,Shelmi "
"P.R,Revathi Sukumaran,Salu P.SAmitha Appukuttan,Geegu Varghese,Ashna "
"Manoharan,sreelakshmi,jithu,Abhinav Thomas,Abhitha Thomas,Sajith P.V,Vishnu "
"Vinod,Senthis,Vimal <vimaljoseph@gmail.com>,Sameer <sameer.thahir@gmail.com>,"
"Sanal <sanalmadatheth@gmail.com>, Sooraj <soorajkenoth@gmail.com> ,V Sasi "
"Kumar <sasi.fsf@gmail.com> ,School WebSite<http://vhssirimpanam.org> \n"
"X-Poedit-Language: malayalam\n" "X-Poedit-Language: malayalam\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n" "X-Poedit-Country: INDIA\n"
@ -46,7 +51,7 @@ msgstr "വെളള!"
#. Response to Red (255, 0, 0) color selected #. Response to Red (255, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:98 #: ../colors.h:98
msgid "Red!" msgid "Red!"
msgstr "ചെമപ്പ്!" msgstr "ചുവപ്പ്!"
#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected #. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
#: ../colors.h:101 #: ../colors.h:101
@ -244,7 +249,7 @@ msgstr "സമചതുരം"
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 #: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "ചതുരം" msgstr "ദീര്‍ഘചതുരം"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 #: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180
@ -444,8 +449,8 @@ msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "" msgstr ""
"ഒരു രൂപം ടുക്കുക. കേന്ദ്രം കിട്ടാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. വലുപ്പം മാറ്റാനായി വലിക്കുക. " "ഒരു രൂപം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. കേന്ദ്രം കിട്ടാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. വലുപ്പം മാറ്റാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തി വലിക്കുക. "
"ആവശ്യമായ വലുപ്പമാകുമ്പോള്‍ മൌസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക" "ആവശ്യമായ വലുപ്പമാകുമ്പോള്‍ മൗസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക."
#. Text tool instructions #. Text tool instructions
#: ../tools.h:127 #: ../tools.h:127
@ -453,8 +458,8 @@ msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text." "Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr "" msgstr ""
"എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. [Enter] അല്ലെങ്കില്‍ " "എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക.എഴുത്ത് പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാനായി [Enter] "
"[Tab] അമര്‍ത്തിയാല്‍ എഴുതിയത് പൂര്‍ത്തിയാവും." "അല്ലെങ്കില്‍ [Tab] അമര്‍ത്തുക"
#. Label tool instructions #. Label tool instructions
#: ../tools.h:130 #: ../tools.h:130
@ -463,7 +468,8 @@ msgid ""
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
"style." "style."
msgstr "ഭംഗിയുള്ള ഒരു അക്ഷര ശൈലി തെരഞ്ഞടുക്കുക" msgstr "എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. എഴുതികഴിഞ്ഞാല്‍ [Enter] അല്ലെങ്കില്‍ "
"[Tab] അമര്‍ത്തുക"
#. Magic tool instruction #. Magic tool instruction
#: ../tools.h:136 #: ../tools.h:136
@ -498,7 +504,7 @@ msgstr "തുറക്കുക. . ."
#. Response to 'save' action #. Response to 'save' action
#: ../tools.h:154 #: ../tools.h:154
msgid "Your image has been saved!" msgid "Your image has been saved!"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇതില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കപ്പെട്ടു" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇതില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:157 #: ../tools.h:157
@ -513,7 +519,7 @@ msgstr "വീണ്ടും കാണാം"
#. Instruction while using Line tool (after click, before release) #. Instruction while using Line tool (after click, before release)
#: ../tools.h:164 #: ../tools.h:164
msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "വര പൂര്‍ത്തിയാക്കാനായി മസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക" msgstr "വര പൂര്‍ത്തിയാക്കാനായി മസ് ബട്ടണ്‍ വിടുക"
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:167 #: ../tools.h:167
@ -556,17 +562,17 @@ msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം"
#: ../tuxpaint.c:1930 ../tuxpaint.c:1935 #: ../tuxpaint.c:1930 ../tuxpaint.c:1935
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കണ്ട." msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കണ്ട."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:1933 #: ../tuxpaint.c:1933
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കുക" msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:1938 #: ../tuxpaint.c:1938
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന്‍ സാധിക്കില്ല!" msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:1941 ../tuxpaint.c:1946 ../tuxpaint.c:1955 ../tuxpaint.c:1962 #: ../tuxpaint.c:1941 ../tuxpaint.c:1946 ../tuxpaint.c:1955 ../tuxpaint.c:1962
@ -577,7 +583,7 @@ msgstr "ശരി"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:1945 #: ../tuxpaint.c:1945
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള്‍ ഇതില്‍ ഇല്ല." msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള്‍ ഇവിടെ ഇല്ല."
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:1949 #: ../tuxpaint.c:1949
@ -610,11 +616,11 @@ msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?"
#: ../tuxpaint.c:1966 #: ../tuxpaint.c:1966
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ശരി, മായ്ച്ചോളൂ!" msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!"
#: ../tuxpaint.c:1967 #: ../tuxpaint.c:1967
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "വേണ്ട, മായ്ക്കണ്ട!" msgstr "വേണ്ട, മായ്കണ്ട!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:1970 #: ../tuxpaint.c:1970
@ -679,19 +685,19 @@ msgstr "വേണ്ട"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12730 #: ../tuxpaint.c:12730
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ" msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12734 #: ../tuxpaint.c:12734
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ശരി, പകരം വച്ചോളൂ!" msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12738 #: ../tuxpaint.c:12738
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയല്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ." msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ."
#: ../tuxpaint.c:13963 #: ../tuxpaint.c:13963
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
@ -725,7 +731,7 @@ msgstr "നിറം മാറ്റാം"
#: ../../magic/src/alien.c:67 #: ../../magic/src/alien.c:67
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗത്ത് നിറം മാറ്റാന്‍ മൗസി്‍ അമര്‍ത്തുക" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗത്ത് നിറം മാറ്റാന്‍ മൗസിന്റെ ഇടതു ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക"
#: ../../magic/src/alien.c:68 #: ../../magic/src/alien.c:68
msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgid "Click to change the colors in your entire picture."
@ -740,7 +746,7 @@ msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds." "perpendicularly to open or close the blinds."
msgstr "" msgstr ""
"ജനല്‍പ്പാളിക്കായി ചിത്രത്തിന്റെ വക്കില്‍ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.പാളി തുറക്കാന്‍ മുകളിലേക്കോ താഴേക്കോ നീക്കുക" "ജനല്‍പ്പാളിക്കായി ചിത്രത്തിന്റെ വക്കില്‍ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. പാളി തുറക്കാന്‍ മുകളിലേക്കോ താഴേക്കോ നീക്കുക"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Blocks" msgid "Blocks"
@ -859,7 +865,7 @@ msgstr "ചിത്രം മുഴുവന്‍ കടും നിറമാ
#: ../../magic/src/fill.c:87 #: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill" msgid "Fill"
msgstr "നിറയ്ക്കാം" msgstr "നിറയ്ക്കുക"
#: ../../magic/src/fill.c:94 #: ../../magic/src/fill.c:94
msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click in the picture to fill that area with color."
@ -921,11 +927,11 @@ msgstr "മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലി
#: ../../magic/src/kalidescope.c:90 #: ../../magic/src/kalidescope.c:90
msgid "Symmetric Left/Right" msgid "Symmetric Left/Right"
msgstr "" msgstr "ചേര്‍ച്ചയുള്ള ഇടതു/വലതു"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:92 #: ../../magic/src/kalidescope.c:92
msgid "Symmetric Up/Down" msgid "Symmetric Up/Down"
msgstr "" msgstr "ചേര്‍ച്ചയുള്ള മുകള/താഴെ"
#. KAL_BOTH #. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:94 #: ../../magic/src/kalidescope.c:94
@ -933,28 +939,22 @@ msgid "Kaleidoscope"
msgstr "കാലിഡോസ്കോപ്പ്" msgstr "കാലിഡോസ്കോപ്പ്"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:102 #: ../../magic/src/kalidescope.c:102
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture." "the left and right of your picture."
msgstr "ചേര്‍ച്ചയുള്ള ബ്രഷുകള്‍ കിട്ടുന്നതിന് മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിക്കുക (ഒരു കാലിഡോസ്കോപ്പ്)" msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ ഇടതും വലതും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന്‍ അമര്‍ത്തിവലിക്കുക"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:104 #: ../../magic/src/kalidescope.c:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture." "the top and bottom of your picture."
msgstr "ചേര്‍ച്ചയുള്ള ബ്രഷുകള്‍ കിട്ടുന്നതിന് മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിക്കുക (ഒരു കാലിഡോസ്കോപ്പ്)" msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ മുകളും താഴെയും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന്‍ അമര്‍ത്തിവലിക്കുക"
#. KAL_BOTH #. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:106 #: ../../magic/src/kalidescope.c:106
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "ചേര്‍ച്ചയുള്ള ബ്രഷുകള്‍ കിട്ടുന്നതിന് മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിക്കുക (ഒരു കാലിഡോസ്കോപ്പ്)" msgstr "ചേര്‍ച്ചയുള്ള ബ്രഷുകള്‍ കൊണ്ട് തിരശ്ചീനമായ (ഒരു കാലിഡോസ്കോപ്പ്) മൗസ് ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിവലിക്കുക "
#: ../../magic/src/light.c:84 #: ../../magic/src/light.c:84
msgid "Light" msgid "Light"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "പ്രകാശം"
#: ../../magic/src/light.c:90 #: ../../magic/src/light.c:90
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു പ്രകാശരശ്മി വരയ്ക്കാനായി മൗസ് വലിച്ചമര്‍ത്തുക." msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു പ്രകാശരശ്മി വരയ്ക്കാനായി മൗസ് അമര്‍ത്തിവലിക്കുക."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:77 #: ../../magic/src/metalpaint.c:77
msgid "Metal Paint" msgid "Metal Paint"
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "ലോഹപെയിന്റ്"
#: ../../magic/src/metalpaint.c:83 #: ../../magic/src/metalpaint.c:83
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ലോഹപെയിന്റ് കൊണ്ട് നിറം നല്‍കാനായി മൗസ് വലിച്ചമര്‍ത്തുക." msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ലോഹപെയിന്റ് കൊണ്ട് നിറം നല്‍കാനായി മൗസ് അമര്‍ത്തിവലിക്കുക."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:94 #: ../../magic/src/mirror_flip.c:94
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "നാനാവര്‍ണമായ"
#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #: ../../magic/src/mosaic.c:78
msgid "" msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന് നാനാവര്‍ണങ്ങളുടെ ഭംഗി ചേര്‍ക്കാന്‍ മൗസ് വലിച്ചമര്‍ത്തുക." msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന് മൊസൈക്കിന്റെ ഭംഗി ചേര്‍ക്കാന്‍ മൗസ് അമര്‍ത്തിവലിക്കുക."
#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #: ../../magic/src/mosaic.c:79
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "മൊസൈക്കിന്റെ അനുഭവ ലഭിക്കുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക." msgstr "മൊസൈക്കിന്റെ ഫല ലഭിക്കുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
msgid "Square Mosaic" msgid "Square Mosaic"
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "ക്രമരഹിത മൊസൈക്ക് വരയ്ക്ക
#: ../../magic/src/negative.c:72 #: ../../magic/src/negative.c:72
msgid "Negative" msgid "Negative"
msgstr "നെഗറ്റീവ്" msgstr "വിപരീതരൂപം"
#: ../../magic/src/negative.c:80 #: ../../magic/src/negative.c:80
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "അരിക് തെളിക്കുക"
#: ../../magic/src/sharpen.c:75 #: ../../magic/src/sharpen.c:75
msgid "Silhouette" msgid "Silhouette"
msgstr "സില്‍ഹൗട്ട്" msgstr "ഛായാരൂപം"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78 #: ../../magic/src/sharpen.c:78
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr "ചിത്രം മുഴുവന്‍ കൃത്യതയുള
#: ../../magic/src/sharpen.c:82 #: ../../magic/src/sharpen.c:82
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്‍ന്ന സില്‍ഹൗട്ടുണ്ടാക്കാന്‍ മൗസില്‍ അമര്‍ത്തി നീക്കുക" msgstr "കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്‍ന്ന ഛായാരൂപമുണ്ടാക്കുവാന്‍ മൗസില്‍ അമര്‍ത്തി നീക്കുക"
#: ../../magic/src/sharpen.c:83 #: ../../magic/src/sharpen.c:83
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "മുഴുവന്‍ ചിത്രത്തിലും കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്‍ന്ന സില്‍ഹൗട്ടുണ്ടാക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക" msgstr "മുഴുവന്‍ ചിത്രത്തിലും കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്‍ന്ന നിഴലുണ്ടാക്കുവാന്‍ അമര്‍ത്തുക"
#: ../../magic/src/shift.c:104 #: ../../magic/src/shift.c:104
msgid "Shift" msgid "Shift"
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "നനഞ്ഞ, പടര്‍ത്താവുന്ന നിറത
#: ../../magic/src/snow.c:68 #: ../../magic/src/snow.c:68
msgid "Snow Ball" msgid "Snow Ball"
msgstr "മഞ്ഞുപന്തുകള്‍" msgstr "മഞ്ഞുണ്ടകള്‍"
#: ../../magic/src/snow.c:69 #: ../../magic/src/snow.c:69
msgid "Snow Flake" msgid "Snow Flake"
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "മഞ്ഞുകണങ്ങള്‍"
#: ../../magic/src/snow.c:72 #: ../../magic/src/snow.c:72
msgid "Click to add snow balls to your picture." msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr "ചിത്രത്തില്‍ മഞ്ഞുപന്തുകള്‍ ചേര്‍ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക" msgstr "ചിത്രത്തില്‍ മഞ്ഞുണ്ടകള്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ അമര്‍ത്തുക"
#: ../../magic/src/snow.c:73 #: ../../magic/src/snow.c:73
msgid "Click to add snow flakes to your picture." msgid "Click to add snow flakes to your picture."
@ -1242,29 +1242,29 @@ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ മഞ്ഞ് വിതറാന
#: ../../magic/src/string.c:120 #: ../../magic/src/string.c:120
msgid "String edges" msgid "String edges"
msgstr "നേര്‍ത്ത വക്കുകള്‍" msgstr "നൂല്‍രൂപങ്ങള്‍ കൊണ്ടുള്ള വക്കുകള്‍"
#: ../../magic/src/string.c:123 #: ../../magic/src/string.c:123
msgid "String corner" msgid "String corner"
msgstr "നേര്‍ത്ത മൂലകള്‍" msgstr "നൂല്‍രൂപങ്ങള്‍ കൊണ്ടുള്ള മൂലകള്‍"
#: ../../magic/src/string.c:126 #: ../../magic/src/string.c:126
msgid "String 'V'" msgid "String 'V'"
msgstr "നേര്‍ത്ത V" msgstr "നൂല്‍രൂപങ്ങള്‍ കൊണ്ടുള്ള V"
#: ../../magic/src/string.c:134 #: ../../magic/src/string.c:134
msgid "" msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole." "lines, left or right to make a bigger hole."
msgstr "നേര്‍ത്ത കലാരചനയ്ക്ക് മൗസ് അമര്‍ത്തി വലിക്കുക. " msgstr "നൂല്‍രൂപങ്ങള്‍ വരയ്ക്കാന്‍ വേണ്ടി മൗസ് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക. "
#: ../../magic/src/string.c:137 #: ../../magic/src/string.c:137
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "അമ്പുകള്‍ വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക" msgstr "നൂല്‍രൂപങ്ങളെ കൊണ്ട് അമ്പുകള്‍ വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക "
#: ../../magic/src/string.c:140 #: ../../magic/src/string.c:140
msgid "Draw string art arrows with free angles." msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "അമ്പുകള്‍ വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക" msgstr "നൂല്‍രൂപങ്ങളെ കൊണ്ട് സ്വതന്തൃമായ കോണങ്ങളുള്ള അമ്പുകള്‍ വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക"
#: ../../magic/src/tint.c:71 #: ../../magic/src/tint.c:71
msgid "Tint" msgid "Tint"
@ -1297,11 +1297,11 @@ msgstr "മൗസില്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ നി
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65 #: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste" msgid "Toothpaste"
msgstr "ടൂത്പേസ്റ്റ്" msgstr "ടൂത്ത്പേസ്റ്റ്"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68 #: ../../magic/src/toothpaste.c:68
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തില്‍ ടൂത്പേസ്റ്റ് തെറിപ്പിയ്ക്കാന്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിയ്ക്കുക" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തില്‍ ടൂത്ത്പേസ്റ്റ് തെറിപ്പിയ്ക്കാന്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിയ്ക്കുക"
#: ../../magic/src/tornado.c:127 #: ../../magic/src/tornado.c:127
msgid "Tornado" msgid "Tornado"
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "ടെലിവിഷനില്‍ കാണുന്നതുപോ
#: ../../magic/src/tv.c:82 #: ../../magic/src/tv.c:82
msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ടി. വിയില്‍ കാണുന്നതുപോലെയാക്കാന്‍ പോലെയാക്കാന്‍ അമര്‍ത്തൂ" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ടി. വിയില്‍ കാണുന്നതുപോലെയാക്കാന്‍ ക്ലിക്കുചെയ്യുക"
#: ../../magic/src/waves.c:80 #: ../../magic/src/waves.c:80
msgid "Waves" msgid "Waves"
@ -1339,9 +1339,9 @@ msgid ""
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " "shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves." "the right for long waves."
msgstr "" msgstr ""
"ചിത്രത്തില്‍ ചക്രവാളത്തിന് സമാന്തരമായി തിരകള്‍ വരുത്തുവാന്‍ അമര്‍ത്തുക. നീളംകുറഞ്ഞ തിരകള്‍ വരുത്തുവാന്‍ " "ചിത്രത്തില്‍ തിരശ്ചീനമായ തിരകള്‍ വരുത്തുവാന്‍ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. നീളംകുറഞ്ഞ തിരകള്‍ വരുത്തുവാന്‍ "
"മുകളിലേക്ക് അമര്‍ത്തുക, വലിയ തിരകള്‍ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയതിരകള്‍ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ " "മുകളിലേക്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക, വലിയ തിരകള്‍ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയതിരകള്‍ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ "
"തിരകള്‍ക്ക് വലത്തോട്ടും അമര്‍ത്തുക." "തിരകള്‍ക്ക് വലത്തോട്ടും ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
#: ../../magic/src/waves.c:89 #: ../../magic/src/waves.c:89
msgid "" msgid ""
@ -1349,6 +1349,6 @@ msgid ""
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " "waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves." "for long waves."
msgstr "" msgstr ""
"ചിത്രത്തില്‍ ലംബമായ തിരകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിന് അമര്‍ത്തുക. നീളം കുറഞ്ഞ തിരകള്‍ക്ക് മുകളില്‍ അമര്‍ത്തുക, " "ചിത്രത്തില്‍ ലംബമായ തിരകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക. നീളം കുറഞ്ഞ തിരകള്‍ക്ക് മുകളില്‍ ക്ലിക്കുചെയ്യുക, "
"ഉയരം കൂടിയ തിരകള്‍ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയ തിരകള്‍ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ തിരകള്‍ക്ക് " "ഉയരം കൂടിയ തിരകള്‍ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയ തിരകള്‍ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ തിരകള്‍ക്ക് "
"വലത്തോട്ടും അമര്‍ത്തുക." "വലത്തോട്ടും ക്ലിക്കുചെയ്യുക."