malayalam update by Wanguard as a task in GCI, reviewed by Haris Ibrahim K. V.
This commit is contained in:
parent
8d1e0d3b41
commit
90b59a5e12
3 changed files with 70 additions and 66 deletions
|
|
@ -672,6 +672,8 @@ $Id$
|
|||
- Sanal <sanalmadatheth@gmail.com>
|
||||
- Sooraj <soorajkenoth@gmail.com>
|
||||
- V Sasi Kumar <sasi.fsf@gmail.com>
|
||||
Sonith Kumar <sonith.kumar153@gmail.com>
|
||||
Haris Ibrahim K. V. <blucalvin@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Ndebele
|
||||
Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -371,6 +371,8 @@ $Id$
|
|||
- Sanal <sanalmadatheth@gmail.com>
|
||||
- Sooraj <soorajkenoth@gmail.com>
|
||||
- V Sasi Kumar <sasi.fsf@gmail.com>
|
||||
Updated by Sonith Kumar <sonith.kumar153@gmail.com>
|
||||
Reviewed by Haris Ibrahim K. V. <blucalvin@gmail.com>
|
||||
|
||||
* Northern Sotho translation
|
||||
Pheledi Mathibela <pheledi@mosekolatranslation.co.za>
|
||||
|
|
|
|||
132
src/po/ml.po
132
src/po/ml.po
|
|
@ -1,25 +1,30 @@
|
|||
# TuxPaint Malayalam translation file
|
||||
# Copyright (C) 2010 Malayalam Translation team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the TuxPaint package.
|
||||
#
|
||||
# Old Last-Translators:
|
||||
# Students of Vocational Higher Secondary School Irimpanam,
|
||||
# rimal <rimalmathew@gmail.com>,Abhijith P.K,Appu Ajith,Vishnu Ajith,Harish
|
||||
# Vijay,Mathew K.Vaidyan,Manu C.Kauma,Sreejith P.M,Nithin M,Sidharth K.
|
||||
# Bhattathiri,Thomas Peter,Dona C.D,Anjitha venugopal,Athira Venugopal,Shelmi
|
||||
# P.R,Revathi Sukumaran,Salu P.SAmitha Appukuttan,Geegu Varghese,Ashna
|
||||
# Manoharan,sreelakshmi,jithu,Abhinav Thomas,Abhitha Thomas,Sajith P.V,Vishnu
|
||||
# Vinod,Senthis,Vimal <vimaljoseph@gmail.com>,Sameer <sameer.thahir@gmail.com>,
|
||||
# Sanal <sanalmadatheth@gmail.com>, Sooraj <soorajkenoth@gmail.com> ,V Sasi
|
||||
# Kumar <sasi.fsf@gmail.com> ,School WebSite<http://vhssirimpanam.org>
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:55-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 00:00-0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:27+0100\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translators: Students of Vocational Higher Secondary School Irimpanam,"
|
||||
"rimal <rimalmathew@gmail.com>,Abhijith P.K,Appu Ajith,Vishnu Ajith,Harish "
|
||||
"Vijay,Mathew K.Vaidyan,Manu C.Kauma,Sreejith P.M,Nithin M,Sidharth K."
|
||||
"Bhattathiri,Thomas Peter,Dona C.D,Anjitha venugopal,Athira Venugopal,Shelmi "
|
||||
"P.R,Revathi Sukumaran,Salu P.SAmitha Appukuttan,Geegu Varghese,Ashna "
|
||||
"Manoharan,sreelakshmi,jithu,Abhinav Thomas,Abhitha Thomas,Sajith P.V,Vishnu "
|
||||
"Vinod,Senthis,Vimal <vimaljoseph@gmail.com>,Sameer <sameer.thahir@gmail.com>,"
|
||||
"Sanal <sanalmadatheth@gmail.com>, Sooraj <soorajkenoth@gmail.com> ,V Sasi "
|
||||
"Kumar <sasi.fsf@gmail.com> ,School WebSite<http://vhssirimpanam.org> \n"
|
||||
"Last-Translators:Sonith Kumar,"
|
||||
"Sonith<sonith.kumar153@gmail.com> \n"
|
||||
"X-Poedit-Language: malayalam\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -46,7 +51,7 @@ msgstr "വെളള!"
|
|||
#. Response to Red (255, 0, 0) color selected
|
||||
#: ../colors.h:98
|
||||
msgid "Red!"
|
||||
msgstr "ചെമപ്പ്!"
|
||||
msgstr "ചുവപ്പ്!"
|
||||
|
||||
#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
|
||||
#: ../colors.h:101
|
||||
|
|
@ -244,7 +249,7 @@ msgstr "സമചതുരം"
|
|||
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
|
||||
#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "ചതുരം"
|
||||
msgstr "ദീര്ഘചതുരം"
|
||||
|
||||
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
|
||||
#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180
|
||||
|
|
@ -444,8 +449,8 @@ msgid ""
|
|||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഒരു രൂപം എടുക്കുക. കേന്ദ്രം കിട്ടാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക. വലുപ്പം മാറ്റാനായി വലിക്കുക. "
|
||||
"ആവശ്യമായ വലുപ്പമാകുമ്പോള് മൌസ് ബട്ടണ് വിടുക"
|
||||
"ഒരു രൂപം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. കേന്ദ്രം കിട്ടാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക. വലുപ്പം മാറ്റാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തി വലിക്കുക. "
|
||||
"ആവശ്യമായ വലുപ്പമാകുമ്പോള് മൗസ് ബട്ടണ് വിടുക."
|
||||
|
||||
#. Text tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:127
|
||||
|
|
@ -453,8 +458,8 @@ msgid ""
|
|||
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക. [Enter] അല്ലെങ്കില് "
|
||||
"[Tab] അമര്ത്തിയാല് എഴുതിയത് പൂര്ത്തിയാവും."
|
||||
"എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക.എഴുത്ത് പൂര്ത്തിയാക്കുവാനായി [Enter] "
|
||||
"അല്ലെങ്കില് [Tab] അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#. Label tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:130
|
||||
|
|
@ -463,7 +468,8 @@ msgid ""
|
|||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
|
||||
"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
|
||||
"style."
|
||||
msgstr "ഭംഗിയുള്ള ഒരു അക്ഷര ശൈലി തെരഞ്ഞടുക്കുക"
|
||||
msgstr "എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക. എഴുതികഴിഞ്ഞാല് [Enter] അല്ലെങ്കില് "
|
||||
"[Tab] അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
#: ../tools.h:136
|
||||
|
|
@ -498,7 +504,7 @@ msgstr "തുറക്കുക. . ."
|
|||
#. Response to 'save' action
|
||||
#: ../tools.h:154
|
||||
msgid "Your image has been saved!"
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇതില് സൂക്ഷിയ്ക്കപ്പെട്ടു"
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇതില് സൂക്ഷിയ്ക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
|
||||
#: ../tools.h:157
|
||||
|
|
@ -513,7 +519,7 @@ msgstr "വീണ്ടും കാണാം"
|
|||
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:164
|
||||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "വര പൂര്ത്തിയാക്കാനായി മൌസ് ബട്ടണ് വിടുക"
|
||||
msgstr "വര പൂര്ത്തിയാക്കാനായി മൗസ് ബട്ടണ് വിടുക"
|
||||
|
||||
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
|
||||
#: ../tools.h:167
|
||||
|
|
@ -556,17 +562,17 @@ msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം"
|
|||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1930 ../tuxpaint.c:1935
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കാന് ശ്രമിക്കണ്ട."
|
||||
msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1933
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
|
||||
msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1938
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന് സാധിക്കില്ല!"
|
||||
msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന് സാധിക്കുന്നില്ല!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1941 ../tuxpaint.c:1946 ../tuxpaint.c:1955 ../tuxpaint.c:1962
|
||||
|
|
@ -577,7 +583,7 @@ msgstr "ശരി"
|
|||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1945
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള് ഇതില് ഇല്ല."
|
||||
msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള് ഇവിടെ ഇല്ല."
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1949
|
||||
|
|
@ -610,11 +616,11 @@ msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?"
|
|||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1966
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "ശരി, മായ്ച്ചോളൂ!"
|
||||
msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1967
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "വേണ്ട, മായ്ക്കണ്ട!"
|
||||
msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1970
|
||||
|
|
@ -679,19 +685,19 @@ msgstr "വേണ്ട"
|
|||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12730
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "നിങ്ങള് വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ"
|
||||
msgstr "നിങ്ങള് വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12734
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ശരി, പകരം വച്ചോളൂ!"
|
||||
msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12738
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയല് സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ."
|
||||
msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13963
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
@ -725,7 +731,7 @@ msgstr "നിറം മാറ്റാം"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:67
|
||||
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗത്ത് നിറം മാറ്റാന് മൗസില് അമര്ത്തുക"
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗത്ത് നിറം മാറ്റാന് മൗസിന്റെ ഇടതു ബട്ടണ് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:68
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
|
|
@ -740,7 +746,7 @@ msgid ""
|
|||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ജനല്പ്പാളിക്കായി ചിത്രത്തിന്റെ വക്കില് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.പാളി തുറക്കാന് മുകളിലേക്കോ താഴേക്കോ നീക്കുക"
|
||||
"ജനല്പ്പാളിക്കായി ചിത്രത്തിന്റെ വക്കില് ക്ലിക്കുചെയ്യുക. പാളി തുറക്കാന് മുകളിലേക്കോ താഴേക്കോ നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
|
|
@ -859,7 +865,7 @@ msgstr "ചിത്രം മുഴുവന് കടും നിറമാ
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fill.c:87
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "നിറയ്ക്കാം"
|
||||
msgstr "നിറയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fill.c:94
|
||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
|
|
@ -921,11 +927,11 @@ msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലി
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:90
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ചേര്ച്ചയുള്ള ഇടതു/വലതു"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:92
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ചേര്ച്ചയുള്ള മുകള/താഴെ"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:94
|
||||
|
|
@ -933,28 +939,22 @@ msgid "Kaleidoscope"
|
|||
msgstr "കാലിഡോസ്കോപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "ചേര്ച്ചയുള്ള ബ്രഷുകള് കിട്ടുന്നതിന് മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിക്കുക (ഒരു കാലിഡോസ്കോപ്പ്)"
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ ഇടതും വലതും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന് അമര്ത്തിവലിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "ചേര്ച്ചയുള്ള ബ്രഷുകള് കിട്ടുന്നതിന് മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിക്കുക (ഒരു കാലിഡോസ്കോപ്പ്)"
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ മുകളും താഴെയും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന് അമര്ത്തിവലിക്കുക"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "ചേര്ച്ചയുള്ള ബ്രഷുകള് കിട്ടുന്നതിന് മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിക്കുക (ഒരു കാലിഡോസ്കോപ്പ്)"
|
||||
msgstr "ചേര്ച്ചയുള്ള ബ്രഷുകള് കൊണ്ട് തിരശ്ചീനമായ (ഒരു കാലിഡോസ്കോപ്പ്) മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിക്കുക "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:84
|
||||
msgid "Light"
|
||||
|
|
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "പ്രകാശം"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:90
|
||||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു പ്രകാശരശ്മി വരയ്ക്കാനായി മൗസ് വലിച്ചമര്ത്തുക."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു പ്രകാശരശ്മി വരയ്ക്കാനായി മൗസ് അമര്ത്തിവലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:77
|
||||
msgid "Metal Paint"
|
||||
|
|
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "ലോഹപെയിന്റ്"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:83
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ലോഹപെയിന്റ് കൊണ്ട് നിറം നല്കാനായി മൗസ് വലിച്ചമര്ത്തുക."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ലോഹപെയിന്റ് കൊണ്ട് നിറം നല്കാനായി മൗസ് അമര്ത്തിവലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:94
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
|
|
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "നാനാവര്ണമായ"
|
|||
#: ../../magic/src/mosaic.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന് നാനാവര്ണങ്ങളുടെ ഭംഗി ചേര്ക്കാന് മൗസ് വലിച്ചമര്ത്തുക."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന് മൊസൈക്കിന്റെ ഭംഗി ചേര്ക്കാന് മൗസ് അമര്ത്തിവലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:79
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgstr "മൊസൈക്കിന്റെ അനുഭവം ലഭിക്കുന്നതിനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
msgstr "മൊസൈക്കിന്റെ ഫലം ലഭിക്കുന്നതിനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
|
||||
msgid "Square Mosaic"
|
||||
|
|
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "ക്രമരഹിത മൊസൈക്ക് വരയ്ക്ക
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:72
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "നെഗറ്റീവ്"
|
||||
msgstr "വിപരീതരൂപം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
|
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "അരിക് തെളിക്കുക"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:75
|
||||
msgid "Silhouette"
|
||||
msgstr "സില്ഹൗട്ട്"
|
||||
msgstr "ഛായാരൂപം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
|
||||
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr "ചിത്രം മുഴുവന് കൃത്യതയുള
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
|
||||
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgstr "കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്ന്ന സില്ഹൗട്ടുണ്ടാക്കാന് മൗസില് അമര്ത്തി നീക്കുക"
|
||||
msgstr "കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്ന്ന ഛായാരൂപമുണ്ടാക്കുവാന് മൗസില് അമര്ത്തി നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
|
||||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "മുഴുവന് ചിത്രത്തിലും കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്ന്ന സില്ഹൗട്ടുണ്ടാക്കാന് അമര്ത്തുക"
|
||||
msgstr "മുഴുവന് ചിത്രത്തിലും കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്ന്ന നിഴലുണ്ടാക്കുവാന് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:104
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
|
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "നനഞ്ഞ, പടര്ത്താവുന്ന നിറത
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:68
|
||||
msgid "Snow Ball"
|
||||
msgstr "മഞ്ഞുപന്തുകള്"
|
||||
msgstr "മഞ്ഞുണ്ടകള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:69
|
||||
msgid "Snow Flake"
|
||||
|
|
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "മഞ്ഞുകണങ്ങള്"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:72
|
||||
msgid "Click to add snow balls to your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് മഞ്ഞുപന്തുകള് ചേര്ക്കാന് അമര്ത്തുക"
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് മഞ്ഞുണ്ടകള് ചേര്ക്കുവാന് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:73
|
||||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
|
|
@ -1242,29 +1242,29 @@ msgstr "ചിത്രത്തില് മഞ്ഞ് വിതറാന
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:120
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "നേര്ത്ത വക്കുകള്"
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങള് കൊണ്ടുള്ള വക്കുകള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:123
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "നേര്ത്ത മൂലകള്"
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങള് കൊണ്ടുള്ള മൂലകള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:126
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "നേര്ത്ത V"
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങള് കൊണ്ടുള്ള V"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr "നേര്ത്ത കലാരചനയ്ക്ക് മൗസ് അമര്ത്തി വലിക്കുക. "
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങള് വരയ്ക്കാന് വേണ്ടി മൗസ് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "അമ്പുകള് വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക"
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങളെ കൊണ്ട് അമ്പുകള് വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "അമ്പുകള് വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക"
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങളെ കൊണ്ട് സ്വതന്തൃമായ കോണങ്ങളുള്ള അമ്പുകള് വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
|
|
@ -1297,11 +1297,11 @@ msgstr "മൗസില് അമര്ത്തിയാല് നി
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
|
||||
msgid "Toothpaste"
|
||||
msgstr "ടൂത്പേസ്റ്റ്"
|
||||
msgstr "ടൂത്ത്പേസ്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
|
||||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തില് ടൂത്പേസ്റ്റ് തെറിപ്പിയ്ക്കാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിയ്ക്കുക"
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തില് ടൂത്ത്പേസ്റ്റ് തെറിപ്പിയ്ക്കാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:127
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
|
|
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "ടെലിവിഷനില് കാണുന്നതുപോ
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:82
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ടി. വിയില് കാണുന്നതുപോലെയാക്കാന് പോലെയാക്കാന് അമര്ത്തൂ"
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ടി. വിയില് കാണുന്നതുപോലെയാക്കാന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:80
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
|
|
@ -1339,9 +1339,9 @@ msgid ""
|
|||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ചിത്രത്തില് ചക്രവാളത്തിന് സമാന്തരമായി തിരകള് വരുത്തുവാന് അമര്ത്തുക. നീളംകുറഞ്ഞ തിരകള് വരുത്തുവാന് "
|
||||
"മുകളിലേക്ക് അമര്ത്തുക, വലിയ തിരകള്ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയതിരകള്ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ "
|
||||
"തിരകള്ക്ക് വലത്തോട്ടും അമര്ത്തുക."
|
||||
"ചിത്രത്തില് തിരശ്ചീനമായ തിരകള് വരുത്തുവാന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക. നീളംകുറഞ്ഞ തിരകള് വരുത്തുവാന് "
|
||||
"മുകളിലേക്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക, വലിയ തിരകള്ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയതിരകള്ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ "
|
||||
"തിരകള്ക്ക് വലത്തോട്ടും ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1349,6 +1349,6 @@ msgid ""
|
|||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ചിത്രത്തില് ലംബമായ തിരകള് ഉണ്ടാക്കുന്നതിന് അമര്ത്തുക. നീളം കുറഞ്ഞ തിരകള്ക്ക് മുകളില് അമര്ത്തുക, "
|
||||
"ചിത്രത്തില് ലംബമായ തിരകള് ഉണ്ടാക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക. നീളം കുറഞ്ഞ തിരകള്ക്ക് മുകളില് ക്ലിക്കുചെയ്യുക, "
|
||||
"ഉയരം കൂടിയ തിരകള്ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയ തിരകള്ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ തിരകള്ക്ക് "
|
||||
"വലത്തോട്ടും അമര്ത്തുക."
|
||||
"വലത്തോട്ടും ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue