Updating catalan

This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2009-01-02 23:47:19 +00:00
parent 0c16e08d96
commit 8a7a3d8dc4

View file

@ -1,23 +1,23 @@
# Tuxpaint catalan translation. # Tuxpaint catalan translation.
# Traducció al català del Tuxpaint. # Traducció al català del Tuxpaint.
# Copyright (C) 2002-2008 # Copyright (C) 2002-2009
# This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package. # This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package.
# Aquest fitxer és distribueix amb la mateixa llicència que el Tuxpaint. # Aquest fitxer és distribueix amb la mateixa llicència que el Tuxpaint.
# Pere Pujal i Carabantes <ppujal@airtel.net>, 2002-2008. # Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>, 2002-2009.
# #
# #
# Nota per futures traduccions/actualitzacions: # Nota per futures traduccions/actualitzacions:
# #
# L'estil que he intentat aplicar en aquesta traducció és el que regia a SoftCatalà quant hi col·laborava. # L'estil que he intentat aplicar en aquesta traducció és el que regia a SoftCatalà quant hi col·laborava.
# Aixó impicava que quan el programa s'adreça a l'usuari, l'havia de tractar de vos. # Aixó impicava que quan el programa s'adreça a l'usuari, l'havia de tractar de vos.
# Ara ja és opcional el tracte de tu pels programes adreçats als nens.(2008) # Ara (2008) ja és opcional el tracte de tu pels programes adreçats als nens.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2008-11-01\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-01-01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-31 16:59-0800\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-31 16:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-01 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "017"
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
#: ../dirwalk.c:159 #: ../dirwalk.c:159
msgid "O0" msgid "O0"
msgstr "O0" msgstr "O0Q"
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
#: ../dirwalk.c:162 #: ../dirwalk.c:162
@ -513,8 +513,6 @@ msgstr "De veres voleu sortir?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:1858 #: ../tuxpaint.c:1858
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ja he acabat!" msgstr "Sí, ja he acabat!"
@ -533,8 +531,6 @@ msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, desa'l!" msgstr "Sí, desa'l!"
#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872 #: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, no cal que el desis!" msgstr "No, no cal que el desis!"
@ -593,8 +589,6 @@ msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, esborra'l!" msgstr "Sí, esborra'l!"
#: ../tuxpaint.c:1904 #: ../tuxpaint.c:1904
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no l'esborris!" msgstr "No, no l'esborris!"