Updated Japanese

This commit is contained in:
dolphin6k 2023-06-30 17:47:26 +09:00
parent 85718df7cf
commit 89a164df3d

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 23:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 08:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 17:47+0900\n"
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language: ja\n"
@ -368,10 +368,12 @@ msgstr "「はんこ」ツールは、スタンプやシールのセットのよ
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48
msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles."
msgstr ""
"「まほう」ツールの追加: 「ループ」「リボン」「なめらかなせん」「ぐじゃぐ"
"じゃ」"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
msgid "Eraser tool now offers fuzzy (soft-edged) erasers."
msgstr ""
msgstr "周囲をぼかした消しゴムを追加しました。"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
msgid ""
@ -379,6 +381,9 @@ msgid ""
"Paint itself (via the Open dialog). (They may subsequently be deleted from "
"the New dialog.)"
msgstr ""
"「ひらく」ダイアログから、保存した作品をテンプレートに変換できます(「さい"
"しょから」ダイアログに表示されます)。「さいしょかr」ダイアログで、あとから"
"削除することもできます。"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid ""
@ -386,24 +391,31 @@ msgid ""
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
"option."
msgstr ""
"\"noerase\" オプションにより、「ひらく」ダイアログから保存した作品を削除した"
"り、「さいしょから」ダイアログから自作のテンプレートを削除する「けす」ボタン"
"を無効にすることができます。"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
msgid ""
"Specify the user interface font, via \"uifont\" configuration option. (List "
"available fonts with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr ""
"\"uifont\" オプションでユーザーインターフェースのフォントを指定できます。ま"
"た、\"listfonts\" オプションで利用可能なフォントがリストアップされます。"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
msgid ""
"Different (default) user interface fonts are once again used for under "
"different locales."
msgstr ""
msgstr "言語環境ごとの規定のユーザーインターフェースフォントが使用されます。"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
msgid ""
"Minor improvements to the selection buttons for the 'special' colors "
"(pipette, HSV picker, and color mixer)."
msgstr ""
"「スポイト」「レインボーパレット」「カラーミキサー」のボタンの表示を改善しま"
"した。"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
msgid "Many Magic tools now offer size settings."
@ -1293,10 +1305,8 @@ msgid "Erase this picture?"
msgstr "このえを けす?"
#: ../tuxpaint.c:2496
#, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?"
msgstr "このえを けす"
msgstr "この テンプレートを けしますか?"
#: ../tuxpaint.c:2497
msgid "Yes, erase it!"
@ -1334,6 +1344,7 @@ msgstr "かきだしできませんでした!"
#: ../tuxpaint.c:2514
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr ""
"このえを テンプレートにして 「さいしょから」 のところに いれておいたよ!"
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2518
@ -1341,12 +1352,12 @@ msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
msgstr ""
"このえは まえに テンプレートに してあるよ。「さいしょから」のところを さがし"
"てみてね!"
#: ../tuxpaint.c:2519
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "いんさつ できませんでした!"
msgstr "テンプレートを さくせい できませんでした!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2522
@ -1381,7 +1392,7 @@ msgstr "スライド"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9596
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "テンプレート"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9599
@ -1452,12 +1463,18 @@ msgid ""
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture."
msgstr ""
"さくひんをえらんで、\"ひらく\"、\"かきだす\"、\"テンプレート\"、または \"けす"
"\" をクリックします。スライドショーやアニメーションをさくせいするには \"スラ"
"イド\" を、キャンバスにもどるには \"もどる\" をクリックしてください。"
#: ../tuxpaint.c:17051
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
msgstr ""
"さくひんをえらんで、\"ひらく\"、\"かきだす\"、または \"けす\" をクリックしま"
"す。スライドショーやアニメーションをさくせいするには \"スライド\" を、キャン"
"バスにもどるには \"もどる\" をクリックしてください。"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
@ -2331,13 +2348,11 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/ribbon.c:117
msgid "Ribbon"
msgstr ""
msgstr "リボン"
#: ../../magic/src/ribbon.c:129
#, fuzzy
#| msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきだまを かこう。"
msgstr "ながれるような リボンを えがこう。"
#: ../../magic/src/ripples.c:109
msgid "Ripples"
@ -2408,39 +2423,32 @@ msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを うごかそう。"
#: ../../magic/src/smooth.c:62
#, fuzzy
#| msgid "Smooth Rainbow"
msgid "Smooth"
msgstr "なめらかな にじ"
msgstr "なめらかな せん"
#: ../../magic/src/smooth.c:63
msgid "Squiggles"
msgstr ""
msgstr "ぐじゃぐじゃ"
#: ../../magic/src/smooth.c:64
msgid "Loops"
msgstr ""
msgstr "ループ"
#: ../../magic/src/smooth.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to draw in freehand; it will be smoothed "
"when you let go."
msgstr ""
"クリックしたまま マウスをうごかして ぬれて よごれた ふでで えをかこう。"
"クリックしたまま マウスをうごかして じゆうに せんを えがこう。マウスを はなす"
"と なめらかに なるよ。"
#: ../../magic/src/smooth.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ぐじゃぐじゃと えがこう。"
#: ../../magic/src/smooth.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ふでもじを かこう。"
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ループを えがこう。"
#: ../../magic/src/smudge.c:110
msgid "Smudge"