Updated Afrikaans translation by Petri Jooste <petrijooste@yahoo.com>.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2004-07-14 19:55:41 +00:00
parent 1eba695a9f
commit 881184618e
3 changed files with 11 additions and 21 deletions

View file

@ -8,6 +8,9 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
2004.July.13 (0.9.14) [cvs] 2004.July.13 (0.9.14) [cvs]
* Updated Afrikaans translation.
Petri Jooste <petrijooste@yahoo.com>
* Updated Portuguese (Portugal) translation. * Updated Portuguese (Portugal) translation.
Ricardo Cruz <rick2@aeiu.pt> Ricardo Cruz <rick2@aeiu.pt>

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 18:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-07-14 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-01 13:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,14 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "A drawing program for children." msgid "A drawing program for children."
msgstr "" msgstr "'n Tekenprogram vir kinders."
msgid "Drawing program" msgid "Drawing program"
msgstr "" msgstr "Tekenprogram"
#, fuzzy
msgid "Tux Paint" msgid "Tux Paint"
msgstr "Verf" msgstr "Tux Verf"
msgid "Black!" msgid "Black!"
msgstr "Swart!" msgstr "Swart!"
@ -31,7 +30,6 @@ msgstr "Swart!"
msgid "White!" msgid "White!"
msgstr "Wit!" msgstr "Wit!"
# Redo
msgid "Red!" msgid "Red!"
msgstr "Rooi!" msgstr "Rooi!"
@ -247,7 +245,6 @@ msgstr "Uitveër"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuwe" msgstr "Nuwe"
# 'Open' label:
#. 'Open' label: #. 'Open' label:
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Maak oop" msgstr "Maak oop"
@ -285,42 +282,34 @@ msgstr "Kies 'n styl vir die teks. Klik op jou prent en begin tik."
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Kies 'n tower-effek om op jou tekening te gebruik!" msgstr "Kies 'n tower-effek om op jou tekening te gebruik!"
# Undo
#. Undo #. Undo
msgid "Undo!" msgid "Undo!"
msgstr "Ontdoen!" msgstr "Ontdoen!"
# Redo
#. Redo #. Redo
msgid "Redo!" msgid "Redo!"
msgstr "Herdoen!" msgstr "Herdoen!"
# Eraser
#. Eraser #. Eraser
msgid "Eraser!" msgid "Eraser!"
msgstr "Uitveër" msgstr "Uitveër"
# New
#. New #. New
msgid "You now have a blank sheet to draw on!" msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "Jy het nou 'n skoon bladsy om op te teken!" msgstr "Jy het nou 'n skoon bladsy om op te teken!"
# Open
#. Open #. Open
msgid "Open…" msgid "Open…"
msgstr "Maak oop..." msgstr "Maak oop..."
# Save
#. Save #. Save
msgid "Your image has been saved!" msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Jou prent is gestoor!" msgstr "Jou prent is gestoor!"
# Print
#. Print #. Print
msgid "Printing…" msgid "Printing…"
msgstr "Besig om te druk..." msgstr "Besig om te druk..."
# Quit
#. Quit #. Quit
msgid "Bye bye!" msgid "Bye bye!"
msgstr "Totsiens!" msgstr "Totsiens!"
@ -337,12 +326,10 @@ msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!" msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Goed dan... Kom ons teken verder op hierdie een!" msgstr "Goed dan... Kom ons teken verder op hierdie een!"
# FIXME: Move elsewhere!!!
#. FIXME: Move elsewhere!!! #. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil jy regtig ophou teken?" msgstr "Wil jy regtig ophou teken?"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
@ -386,17 +373,14 @@ msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vee hierdie prent uit?" msgstr "Vee hierdie prent uit?"
# 'Erase' label:
#. 'Erase' label: #. 'Erase' label:
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Vee uit" msgstr "Vee uit"
# 'Back' label:
#. 'Back' label: #. 'Back' label:
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
# FIXME: Move elsewhere!!!
#. FIXME: Move elsewhere!!! #. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?" msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Moet dit die ouer weergawe van hierdie prent vervang?" msgstr "Moet dit die ouer weergawe van hierdie prent vervang?"

View file

@ -1,6 +1,7 @@
[Desktop Entry] [Desktop Entry]
Encoding=UTF-8 Encoding=UTF-8
Name=Tux Paint Name=Tux Paint
Name[af]=Tux Verf
Name[be]=Малюй разам з Tux! Name[be]=Малюй разам з Tux!
Name[en_gb]=Tux Paint Name[en_gb]=Tux Paint
Name[es]=Tux Paint Name[es]=Tux Paint
@ -17,6 +18,7 @@ Exec=tuxpaint
Icon=tuxpaint Icon=tuxpaint
Terminal=false Terminal=false
GenericName=Drawing program GenericName=Drawing program
GenericName[af]=Tekenprogram
GenericName[be]=Праграма для маляваньня GenericName[be]=Праграма для маляваньня
GenericName[br]=Meziant Tresañ GenericName[br]=Meziant Tresañ
GenericName[cy]=Rhaglen lunio GenericName[cy]=Rhaglen lunio
@ -37,6 +39,7 @@ GenericName[sv]=Ritprogram
GenericName[wa]=Programe di dessinaedje GenericName[wa]=Programe di dessinaedje
GenericName[zh_tw]= GenericName[zh_tw]=
Comment=A drawing program for children. Comment=A drawing program for children.
Comment[af]='n Tekenprogram vir kinders.
Comment[be]=Дзіцячая праграма для маляваньня. Comment[be]=Дзіцячая праграма для маляваньня.
Comment[br]=Ur meziant tresañ evit ar vugale. Comment[br]=Ur meziant tresañ evit ar vugale.
Comment[ca]=Un programa de dibuix per a nens petits. Comment[ca]=Un programa de dibuix per a nens petits.