Updated Afrikaans translation by Petri Jooste <petrijooste@yahoo.com>.
This commit is contained in:
parent
1eba695a9f
commit
881184618e
3 changed files with 11 additions and 21 deletions
|
|
@ -8,6 +8,9 @@ http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
2004.July.13 (0.9.14) [cvs]
|
2004.July.13 (0.9.14) [cvs]
|
||||||
|
* Updated Afrikaans translation.
|
||||||
|
Petri Jooste <petrijooste@yahoo.com>
|
||||||
|
|
||||||
* Updated Portuguese (Portugal) translation.
|
* Updated Portuguese (Portugal) translation.
|
||||||
Ricardo Cruz <rick2@aeiu.pt>
|
Ricardo Cruz <rick2@aeiu.pt>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
26
src/po/af.po
26
src/po/af.po
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 18:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-07-14 19:15+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-01 13:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 13:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
|
@ -16,14 +16,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A drawing program for children."
|
msgid "A drawing program for children."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'n Tekenprogram vir kinders."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drawing program"
|
msgid "Drawing program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tekenprogram"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tux Paint"
|
msgid "Tux Paint"
|
||||||
msgstr "Verf"
|
msgstr "Tux Verf"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Black!"
|
msgid "Black!"
|
||||||
msgstr "Swart!"
|
msgstr "Swart!"
|
||||||
|
|
@ -31,7 +30,6 @@ msgstr "Swart!"
|
||||||
msgid "White!"
|
msgid "White!"
|
||||||
msgstr "Wit!"
|
msgstr "Wit!"
|
||||||
|
|
||||||
# Redo
|
|
||||||
msgid "Red!"
|
msgid "Red!"
|
||||||
msgstr "Rooi!"
|
msgstr "Rooi!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -247,7 +245,6 @@ msgstr "Uitveër"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nuwe"
|
msgstr "Nuwe"
|
||||||
|
|
||||||
# 'Open' label:
|
|
||||||
#. 'Open' label:
|
#. 'Open' label:
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Maak oop"
|
msgstr "Maak oop"
|
||||||
|
|
@ -285,42 +282,34 @@ msgstr "Kies 'n styl vir die teks. Klik op jou prent en begin tik."
|
||||||
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
||||||
msgstr "Kies 'n tower-effek om op jou tekening te gebruik!"
|
msgstr "Kies 'n tower-effek om op jou tekening te gebruik!"
|
||||||
|
|
||||||
# Undo
|
|
||||||
#. Undo
|
#. Undo
|
||||||
msgid "Undo!"
|
msgid "Undo!"
|
||||||
msgstr "Ontdoen!"
|
msgstr "Ontdoen!"
|
||||||
|
|
||||||
# Redo
|
|
||||||
#. Redo
|
#. Redo
|
||||||
msgid "Redo!"
|
msgid "Redo!"
|
||||||
msgstr "Herdoen!"
|
msgstr "Herdoen!"
|
||||||
|
|
||||||
# Eraser
|
|
||||||
#. Eraser
|
#. Eraser
|
||||||
msgid "Eraser!"
|
msgid "Eraser!"
|
||||||
msgstr "Uitveër"
|
msgstr "Uitveër"
|
||||||
|
|
||||||
# New
|
|
||||||
#. New
|
#. New
|
||||||
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
|
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
|
||||||
msgstr "Jy het nou 'n skoon bladsy om op te teken!"
|
msgstr "Jy het nou 'n skoon bladsy om op te teken!"
|
||||||
|
|
||||||
# Open
|
|
||||||
#. Open
|
#. Open
|
||||||
msgid "Open…"
|
msgid "Open…"
|
||||||
msgstr "Maak oop..."
|
msgstr "Maak oop..."
|
||||||
|
|
||||||
# Save
|
|
||||||
#. Save
|
#. Save
|
||||||
msgid "Your image has been saved!"
|
msgid "Your image has been saved!"
|
||||||
msgstr "Jou prent is gestoor!"
|
msgstr "Jou prent is gestoor!"
|
||||||
|
|
||||||
# Print
|
|
||||||
#. Print
|
#. Print
|
||||||
msgid "Printing…"
|
msgid "Printing…"
|
||||||
msgstr "Besig om te druk..."
|
msgstr "Besig om te druk..."
|
||||||
|
|
||||||
# Quit
|
|
||||||
#. Quit
|
#. Quit
|
||||||
msgid "Bye bye!"
|
msgid "Bye bye!"
|
||||||
msgstr "Totsiens!"
|
msgstr "Totsiens!"
|
||||||
|
|
@ -337,12 +326,10 @@ msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken."
|
||||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||||
msgstr "Goed dan... Kom ons teken verder op hierdie een!"
|
msgstr "Goed dan... Kom ons teken verder op hierdie een!"
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
|
||||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||||
msgstr "Wil jy regtig ophou teken?"
|
msgstr "Wil jy regtig ophou teken?"
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
|
||||||
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
@ -386,17 +373,14 @@ msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
|
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
|
||||||
|
|
||||||
# 'Erase' label:
|
|
||||||
#. 'Erase' label:
|
#. 'Erase' label:
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Vee uit"
|
msgstr "Vee uit"
|
||||||
|
|
||||||
# 'Back' label:
|
|
||||||
#. 'Back' label:
|
#. 'Back' label:
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
|
||||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||||
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||||
msgstr "Moet dit die ouer weergawe van hierdie prent vervang?"
|
msgstr "Moet dit die ouer weergawe van hierdie prent vervang?"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||||
[Desktop Entry]
|
[Desktop Entry]
|
||||||
Encoding=UTF-8
|
Encoding=UTF-8
|
||||||
Name=Tux Paint
|
Name=Tux Paint
|
||||||
|
Name[af]=Tux Verf
|
||||||
Name[be]=Малюй разам з Tux!
|
Name[be]=Малюй разам з Tux!
|
||||||
Name[en_gb]=Tux Paint
|
Name[en_gb]=Tux Paint
|
||||||
Name[es]=Tux Paint
|
Name[es]=Tux Paint
|
||||||
|
|
@ -17,6 +18,7 @@ Exec=tuxpaint
|
||||||
Icon=tuxpaint
|
Icon=tuxpaint
|
||||||
Terminal=false
|
Terminal=false
|
||||||
GenericName=Drawing program
|
GenericName=Drawing program
|
||||||
|
GenericName[af]=Tekenprogram
|
||||||
GenericName[be]=Праграма для маляваньня
|
GenericName[be]=Праграма для маляваньня
|
||||||
GenericName[br]=Meziant Tresañ
|
GenericName[br]=Meziant Tresañ
|
||||||
GenericName[cy]=Rhaglen lunio
|
GenericName[cy]=Rhaglen lunio
|
||||||
|
|
@ -37,6 +39,7 @@ GenericName[sv]=Ritprogram
|
||||||
GenericName[wa]=Programe di dessinaedje
|
GenericName[wa]=Programe di dessinaedje
|
||||||
GenericName[zh_tw]=畫圖程式
|
GenericName[zh_tw]=畫圖程式
|
||||||
Comment=A drawing program for children.
|
Comment=A drawing program for children.
|
||||||
|
Comment[af]='n Tekenprogram vir kinders.
|
||||||
Comment[be]=Дзіцячая праграма для маляваньня.
|
Comment[be]=Дзіцячая праграма для маляваньня.
|
||||||
Comment[br]=Ur meziant tresañ evit ar vugale.
|
Comment[br]=Ur meziant tresañ evit ar vugale.
|
||||||
Comment[ca]=Un programa de dibuix per a nens petits.
|
Comment[ca]=Un programa de dibuix per a nens petits.
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue