Regen POT/PO after adding Kaleido-8 magic

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-03-07 00:49:57 -08:00
parent b2f4dac712
commit 87f4313ce8
130 changed files with 9328 additions and 8456 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 01:24-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:28+0900\n"
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "さいしょから"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9900
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9914
msgid "Open"
msgstr "ひらく"
@ -1102,270 +1102,270 @@ msgstr ""
# FIXME: Move elsewhere!!!
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2485
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ほんとうにやめる?"
# msgid "Yes, I'm done!"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2488
#: ../tuxpaint.c:2490
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "はい、やめます!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2491 ../tuxpaint.c:2518
#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2520
msgid "No, take me back!"
msgstr "いいえ、まえに もどります!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2497
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?"
#: ../tuxpaint.c:2496 ../tuxpaint.c:2501
#: ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2503
msgid "Yes, save it!"
msgstr "はい、セーブします!"
# msgid "No, don't bother saving!"
#: ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2500
#: ../tuxpaint.c:2502
msgid "Save your picture first?"
msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2505
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "そのえはひらけないよ!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2508 ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2522 ../tuxpaint.c:2529
#: ../tuxpaint.c:2538 ../tuxpaint.c:2543
#: ../tuxpaint.c:2510 ../tuxpaint.c:2515 ../tuxpaint.c:2524 ../tuxpaint.c:2531
#: ../tuxpaint.c:2540 ../tuxpaint.c:2545
msgid "OK"
msgstr "オッケー"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2512
#: ../tuxpaint.c:2514
msgid "There are no saved files!"
msgstr "セーブされた えは なかったよ!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2518
msgid "Print your picture now?"
msgstr "いんさつする?"
#: ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2519
msgid "Yes, print it!"
msgstr "はい、いんさつします!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2523
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "えを いんさつしたよ!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2525
#: ../tuxpaint.c:2527
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "いんさつ できませんでした!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2528
#: ../tuxpaint.c:2530
msgid "You cant print yet!"
msgstr "まだ いんさつは できないよ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2532
#: ../tuxpaint.c:2534
msgid "Erase this picture?"
msgstr "このえを けす?"
#: ../tuxpaint.c:2533
#: ../tuxpaint.c:2535
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "はい、けします!"
# msgid "No, don't erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2534
#: ../tuxpaint.c:2536
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "いいえ、けしません!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2539
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2541
#: ../tuxpaint.c:2543
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "えを かきだしたよ!"
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2544
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "スライドショーを GIF アニメに かきだしたよ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2546
#: ../tuxpaint.c:2548
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "かきだしできませんでした!"
#: ../tuxpaint.c:2547
#: ../tuxpaint.c:2549
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "かきだしできませんでした!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2551
#: ../tuxpaint.c:2553
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね。"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2864
#: ../tuxpaint.c:2868
msgid "Sound muted."
msgstr "おとが ならないように しました。"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2869
#: ../tuxpaint.c:2873
msgid "Sound unmuted."
msgstr "おとが なるように しました。"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3768
#: ../tuxpaint.c:3772
msgid "Please wait…"
msgstr "もうちょっと まってね…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9903
#: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Erase"
msgstr "けす"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9906
#: ../tuxpaint.c:9920
msgid "Slides"
msgstr "スライド"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9909
#: ../tuxpaint.c:9923
msgid "Export"
msgstr "かきだす"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9912
#: ../tuxpaint.c:9926
msgid "Back"
msgstr "もどる"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9915
#: ../tuxpaint.c:9929
msgid "Play"
msgstr "かいし"
#: ../tuxpaint.c:9919
#: ../tuxpaint.c:9933
msgid "GIF Export"
msgstr "かきだす"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9922
#: ../tuxpaint.c:9936
msgid "Next"
msgstr "つぎ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9925
#: ../tuxpaint.c:9939
msgid "Clear"
msgstr "さいしょから"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10860 ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10863
#: ../tuxpaint.c:10874 ../tuxpaint.c:10876 ../tuxpaint.c:10877
msgid "Aa"
msgstr "あア"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15204
#: ../tuxpaint.c:15218
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: ../tuxpaint.c:15208
#: ../tuxpaint.c:15222
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16407
#: ../tuxpaint.c:16463
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16411
#: ../tuxpaint.c:16467
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16415
#: ../tuxpaint.c:16471
msgid "No, save a new file!"
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
#: ../tuxpaint.c:17760
#: ../tuxpaint.c:17816
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね。"
#: ../tuxpaint.c:19500
#: ../tuxpaint.c:19556
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。"
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25586
#: ../tuxpaint.c:25824
msgid "red"
msgstr "あか"
#: ../tuxpaint.c:25587
#: ../tuxpaint.c:25825
msgid "yellow"
msgstr "きいろ"
#: ../tuxpaint.c:25588
#: ../tuxpaint.c:25826
msgid "blue"
msgstr "あお"
#: ../tuxpaint.c:25589
#: ../tuxpaint.c:25827
msgid "white"
msgstr "しろ"
#: ../tuxpaint.c:25590
#: ../tuxpaint.c:25828
msgid "grey"
msgstr "はいいろ"
#: ../tuxpaint.c:25591
#: ../tuxpaint.c:25829
msgid "black"
msgstr "くろ"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25596
#: ../tuxpaint.c:25834
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "%1$s %2$s です"
#: ../tuxpaint.c:25597
#: ../tuxpaint.c:25835
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:25598
#: ../tuxpaint.c:25836
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:25600
#: ../tuxpaint.c:25838
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:25602
#: ../tuxpaint.c:25840
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:25604
#: ../tuxpaint.c:25842
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1375,15 +1375,15 @@ msgstr ""
"が%11$sの いろ"
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26440 ../tuxpaint.c:26447
#: ../tuxpaint.c:26680 ../tuxpaint.c:26687
msgid "entirely"
msgstr "かんぜんな"
#: ../tuxpaint.c:29701
#: ../tuxpaint.c:29941
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "えの なかから いろを えらぼう。"
#: ../tuxpaint.c:29712
#: ../tuxpaint.c:29952
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"いろの えらびかた:いろあいは うえから したへ、あざやかさは ひだり(あわい い"
"ろ)から みぎ(あざやかな いろ)へ。みぎの バーで あかるさを えらびます。"
#: ../tuxpaint.c:29726
#: ../tuxpaint.c:29966
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1796,20 +1796,27 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しんぶん みた
msgid "Click to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "えをクリックして しんぶんみたいに しよう。"
#: ../../magic/src/kaleidoscope_lens.c:36
#: ../../magic/src/kaleidoscope_lens.c:39
#, fuzzy
#| msgid "Kaleidoscope"
msgid "Kaleido-4"
msgstr "まんげきょう"
#: ../../magic/src/kaleidoscope_lens.c:37
#: ../../magic/src/kaleidoscope_lens.c:40
#, fuzzy
#| msgid "Kaleidoscope"
msgid "Kaleido-6"
msgstr "まんげきょう"
#: ../../magic/src/kaleidoscope_lens.c:41
#: ../../magic/src/kaleidoscope_lens.c:42
#, fuzzy
#| msgid "Kaleidoscope"
msgid "Kaleido-8"
msgstr "まんげきょう"
#: ../../magic/src/kaleidoscope_lens.c:45
#: ../../magic/src/kaleidoscope_lens.c:46
#: ../../magic/src/kaleidoscope_lens.c:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "