Updated Hebrew translation.
This commit is contained in:
parent
cce3280512
commit
853dda9b9e
1 changed files with 8 additions and 15 deletions
23
src/po/he.po
23
src/po/he.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 00:12-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 22:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -179,8 +179,7 @@ msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי לעמעם את הצבעים."
|
|||
msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי להשחיר את הצבעים."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי ליצור אפקט של ציור גיר."
|
||||
|
||||
# 'Blocky' is very difficult to translate to Hebrew.
|
||||
|
|
@ -232,14 +231,11 @@ msgstr "ריבוע הוא מלבן עם ארבע צלעות שוות."
|
|||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "למלבן יש ארבע צלעות וארבע זוויות ישרות."
|
||||
|
||||
# This needs to be checked for correct gender correctness.
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgstr "עיגול היא עקומה שבה כל הנקודות הן במרחק שווה מהמרכז."
|
||||
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgstr "עיגול הוא עקומה שבה כל הנקודות הן במרחק שווה מהמרכז."
|
||||
|
||||
# This also needs to be checked for gender correctness.
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
msgstr "אליפסה הוא עיגול מתוח."
|
||||
msgstr "אליפסה היא עיגול שנמתח."
|
||||
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr "למשולש יש שלוש צלעות."
|
||||
|
|
@ -320,12 +316,8 @@ msgstr "עליך לבחור חותמת שתוטבע בציור."
|
|||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr "עליך ללחוץ על מנת להתחיל לצייר. יש לשחרר כדי להשלים את הציור."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"עליך לבחור צורה, ללחוץ כדי לבחור את המרכז, לגרור, ואז לשחרר כאשר הצורה בגודל "
|
||||
"הרצוי לך. יש להזיז את העכבר כדי לסובב את הצורה, וללחוץ כדי לקבע אותה."
|
||||
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr "עליך לבחור צורה, ללחוץ כדי לבחור את המרכז, לגרור, ואז לשחרר כאשר הצורה בגודל הרצוי לך. יש להזיז את העכבר כדי לסובב את הצורה, וללחוץ כדי לקבע אותה."
|
||||
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr "עליך לבחור סגנון לטקסט. לחיצה על הציור תאפשר לך להתחיל לכתוב."
|
||||
|
|
@ -469,3 +461,4 @@ msgstr "לא, שמור בקובץ חדש"
|
|||
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "עליך לבחור את התמונה הרצויה, ואז ללחוץ על 'פתיחה'"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue