Update translation

This commit is contained in:
Muhammad Najmi Ahmad Zabidi 2009-07-08 13:19:45 +00:00
parent 3be7835498
commit 822b8d1a9d

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ms\n" "Project-Id-Version: ms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 21:42+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-08 21:19+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -301,9 +301,8 @@ msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Pentagon ada lima bahagian." msgstr "Pentagon ada lima bahagian."
#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 #: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237
#, fuzzy
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "A dan." msgstr "Rombus ada empat sisi sama, dan sisi bertentangan adalah selari."
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 #: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
msgid "An octagon has eight equal sides." msgid "An octagon has eight equal sides."
@ -562,9 +561,8 @@ msgid "Print your picture now?"
msgstr "Cetak?" msgstr "Cetak?"
#: ../tuxpaint.c:1887 #: ../tuxpaint.c:1887
#, fuzzy
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ya!" msgstr "Ya, cetaknya!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:1891 #: ../tuxpaint.c:1891
@ -573,10 +571,9 @@ msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:1895 #: ../tuxpaint.c:1895
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" msgstr "Maaf! Gambar awak tidak dapat dicetak!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:1898 #: ../tuxpaint.c:1898
@ -589,42 +586,36 @@ msgid "Erase this picture?"
msgstr "Padam hasil kerja?" msgstr "Padam hasil kerja?"
#: ../tuxpaint.c:1903 #: ../tuxpaint.c:1903
#, fuzzy
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ya!" msgstr "Ya, padamnya!"
#: ../tuxpaint.c:1904 #: ../tuxpaint.c:1904
#, fuzzy
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Tidak!" msgstr "Tidak, jangan padam!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:1907 #: ../tuxpaint.c:1907
#, fuzzy
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ingat ke kiri!" msgstr "Ingat untuk gunakan butang kiri tetikus!"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2036 #: ../tuxpaint.c:2036
#, fuzzy
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Bunyi." msgstr "Bunyi disenyapkan."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2041 #: ../tuxpaint.c:2041
#, fuzzy
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Bunyi." msgstr "Bunyi berfungsi."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr "Sila tunggu..."
#: ../tuxpaint.c:7221 #: ../tuxpaint.c:7221
#, fuzzy
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "a." msgstr "Pilih warna."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8001 #: ../tuxpaint.c:8001
@ -634,7 +625,7 @@ msgstr "Padam"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8004 #: ../tuxpaint.c:8004
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr "Slaid"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8007 #: ../tuxpaint.c:8007
@ -643,21 +634,18 @@ msgstr "Undur"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8010 #: ../tuxpaint.c:8010
#, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Teks" msgstr "Seterusnya"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8013 #: ../tuxpaint.c:8013
#, fuzzy
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Main" msgstr "Main"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8660 #: ../tuxpaint.c:8660
#, fuzzy
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Ss" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
@ -671,16 +659,14 @@ msgstr "Tidak"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12631 #: ../tuxpaint.c:12631
#, fuzzy
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ganti?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan anda?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12635 #: ../tuxpaint.c:12635
#, fuzzy
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ya!" msgstr "Ya. ganti yang lama!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)