Replaced Spanish w/ new content from tuxpaint-docs
Some already-translated (but very out-of-date) content has been replaced with not-yet-translated (i.e., English) content. Translators may want to look at the previous revisions of these files when translating the new 'tuxpaint-docs' gettext catalog. Sorry to cause extra work here, if I've done so.
This commit is contained in:
parent
54b59c96c8
commit
81ef0aa10b
19 changed files with 13409 additions and 4174 deletions
|
|
@ -1,452 +1,629 @@
|
|||
FAQ.txt del Tux Paint
|
||||
Tux Paint
|
||||
versión 0.9.26 Frequently Asked Questions
|
||||
|
||||
Tux Paint - Un programa de dibujo simple para niños.
|
||||
Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS.
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
Copyright 2002 por Bill Kendrick
|
||||
bill@newbreedsoftware.com
|
||||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||
23 enero 2021
|
||||
|
||||
14 de Setiembre de 2002 - 28 de Setiembre de 2002
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Drawing-related
|
||||
|
||||
Preguntas Más Frecuentes:
|
||||
-------------------------
|
||||
¿Por qué no puedo tener una Goma de diferentes tamaños o utilizar las formas
|
||||
----------------------------------------------------------------------------
|
||||
de los pinceles?
|
||||
----------------
|
||||
La Goma de Borrar está pensada para borrar rápidamente grandes partes de
|
||||
la imagen.
|
||||
Fonts I added to Tux Paint only show squares
|
||||
The TrueType Font you're using might have the wrong encoding. If
|
||||
it's 'custom' encoded, for example, you can try running it through
|
||||
FontForge (http://fontforge.sourceforge.net/) to convert it to an
|
||||
ISO-8859 format. (Email us if you need help with special fonts.)
|
||||
|
||||
Notar que simplemente deja partes de la imagen en blanco. Es posible
|
||||
obtener el resultado deseado (los diferentes tamaños y/o formas)
|
||||
simplemente utilizando la herramienta "Pintar" pintando con el color
|
||||
blanco! :^)
|
||||
The Rubber Stamp tool is greyed out!
|
||||
|
||||
This means that Tux Paint either couldn't find any stamp images,
|
||||
or was asked not to load them.
|
||||
|
||||
¡Todo el texto está en Mayúsculas!
|
||||
--------------------------------
|
||||
La opción "uppercase" (mayúsculas) está activada.
|
||||
If you installed Tux Paint, but did not install the separate,
|
||||
optional "Stamps" collection, quit Tux Paint and install it now.
|
||||
It should be available from the same place you got the main Tux
|
||||
Paint program. (Note: As of version 0.9.14, Tux Paint comes with a
|
||||
small collection of example stamps.)
|
||||
|
||||
Si se está ejecutando Tux Paint desde una línea de comandos, hay que
|
||||
asegurarse de no incluir la opción "--uppercase".
|
||||
If you don't want to install the default collection of stamps, you
|
||||
can just create your own. See the "Extending Tux Paint"
|
||||
documentation for more on creating PNG and SVG image files, TXT
|
||||
text description files, Ogg Vorbis, MP3 or WAV sound files, and
|
||||
DAT text data files that make up stamps.
|
||||
|
||||
Si se está ejecutando Tux Paint mediante doble clic en un ícono, verificar
|
||||
propiedades del ícono para comprobar que "--uppercase" no esté siendo
|
||||
incluido como argumento de línea de comandos.
|
||||
Finally, if you installed stamps, and think they should be
|
||||
loading, check to see that the "nostamps" option isn't being set.
|
||||
(Either via a "--nostamps" option to Tux Paint's command line, or
|
||||
"nostamps=yes" in the configuration file.)
|
||||
|
||||
Si "--uppercase" no estuviera siendo incluido en la línea de comandos,
|
||||
verificar el archivo de configuración del Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" bajo
|
||||
Linux y Unix, "tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando una línea que
|
||||
contenga: "uppercase=yes".
|
||||
Either change/remove the "nostamps" option, or you can override it
|
||||
with "--stamps" on the command line or either "nostamps=no" or
|
||||
"stamps=yes" in a configuration file.
|
||||
|
||||
Bien remover esa línea o simplemente ejecutar Tux Paint con el argumento
|
||||
"--mixedcase" en la línea de comandos, lo que pasará por alto la
|
||||
preferencia de mayúsculas.
|
||||
The "Fill" Tool Looks Bad
|
||||
|
||||
Tux Paint is probably comparing exact pixel colors when filling.
|
||||
This is faster, but looks worse. Run the command "tuxpaint
|
||||
--verbose-version" from a command line, and you should see,
|
||||
amongst the other output: "Low Quality Flood Fill enabled".
|
||||
|
||||
¡Aparece el mensaje "¡No puedes imprimir aún!" al intentar imprimir!
|
||||
----------------------------------------------------------------
|
||||
La opción de retardo de impresión (print delay) está activada. Sólo es
|
||||
posible imprimir una vez cada X segundos.
|
||||
To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to
|
||||
remove or comment out any line that says:
|
||||
|
||||
Si se está ejecutando Tux Paint desde una línea de comandos, asegurarse de
|
||||
no estar incluyendo la opción "--printdelay=...".
|
||||
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
|
||||
|
||||
Si se está ejecutando Tux Paint mediante doble clic en un ícono, verificar
|
||||
las propiedades del ícono para comprobar que "--printdelay=..." no esté
|
||||
siendo incluido como argumento de línea de comandos.
|
||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||
|
||||
Si la opción "--printdelay=..." no estuviera siendo incluida en la línea de
|
||||
comandos, verificar el archivo de configuración del Tux Paint
|
||||
("~/.tuxpaintrc" bajo Linux y Unix, "tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando
|
||||
una línea que contenga: "printdelay=...".
|
||||
Stamp outlines are always rectangles
|
||||
|
||||
Bien remover esa línea, fijar el valor de retardo a 0 (sin retardo) o
|
||||
disminuir el retardo al valor preferido. (Ver LEEME.txt).
|
||||
O simplemente ejecutar Tux Paint con el argumento "--printdelay=0" en la
|
||||
línea de comandos, lo que pasará por alto la preferencia establecida en el
|
||||
archivo de configuración, permitiendo una impresión ilimitada. (No será
|
||||
necesario esperar entre cada impresión.)
|
||||
Tux Paint was built with low-quality (but faster) stamp outlines.
|
||||
|
||||
To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to
|
||||
remove or comment out any line that says:
|
||||
|
||||
¡Simplemente no puedo imprimir! ¡El botón está desactivado!
|
||||
------------------------------------------------------------
|
||||
La opción "no print" ha sido activada.
|
||||
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
|
||||
|
||||
Si se está ejecutando Tux Paint desde una línea de comandos, asegurarse de
|
||||
no estar incluyendo la opción "--noprint".
|
||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||
|
||||
Si se está ejecutando Tux Paint mediante doble clic en un ícono, verificar
|
||||
las propiedades del ícono para comprobar que "--noprint" no esté siendo
|
||||
incluido como argumento.
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Si la opción "--noprint" no estuviera siendo incluida en la línea de
|
||||
comandos, verificar el archivo de configuración del Tux Paint
|
||||
("~/.tuxpaintrc" bajo Linux y Unix, "tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando
|
||||
una línea que contenga: "noprint=yes".
|
||||
Interface Problems
|
||||
|
||||
Bien remover esa línea, o simplemente ejecutar Tux Paint con el argumento
|
||||
"--print" en la línea de comandos, lo que pasará por alto la preferencia
|
||||
establecida en el archivo de configuración.
|
||||
Stamp thumbnails in the Stamp Selector look bad
|
||||
|
||||
Tux Paint was probably compiled with the faster, lower quality
|
||||
thumbnail code enabled. Run the command: "tuxpaint
|
||||
--verbose-version" from a command line. If, amongst the other
|
||||
output, you see the text: "Low Quality Thumbnails enabled", then
|
||||
this is what's happening.
|
||||
|
||||
Al ejecutar Tux Paint a pantalla completa, ¡si salgo con ALT-TAB, al volver
|
||||
---------------------------------------------------------------------------
|
||||
la ventana queda negra!
|
||||
-----------------------
|
||||
Este es aparentemente un error en la biblioteca SDL. Lo sentimos.
|
||||
To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to
|
||||
remove or comment out any line that says:
|
||||
|
||||
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
|
||||
|
||||
Al ejecutar Tux Paint a pantalla completa, tiene bordes grandes alrededor
|
||||
-------------------------------------------------------------------------
|
||||
Usuarios de Linux - El servidor X-Window probablemente no esté fijado
|
||||
con la habilidad de cambiar a la resolución requerida: 640 x 480.
|
||||
(Esto se efectúa manualmente bajo el servidor XFree86 presionando
|
||||
[Ctrl]-[Alt]-['+' del teclado numérico] y -['-' del teclado numérico].)
|
||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||
|
||||
Para que esto funcione, el monitor debe soportar esa resolución y se
|
||||
necesitará tenerlo listado en la configuración del servidor X.
|
||||
Pictures in the 'Open' dialog look bad
|
||||
"Low Quality Thumbnails" is probably enabled. See: "Stamp
|
||||
thumbnails in the Stamp Selector look bad", above.
|
||||
|
||||
Verificar la sub-sección "Display" de la sección "Screen" del archivo de
|
||||
configuración de XFree86 (normalmente en "/etc/X11/XF86Config-4" o en
|
||||
"/etc/X11/XF86Config", dependiendo de la versión de XFree86 que se esté
|
||||
utilizando: 3.x o 4.x respectivamente).
|
||||
The color picker buttons are ugly squares, not pretty buttons!
|
||||
|
||||
Agregar "640x480" en la línea "Modes" apropiada. (p.ej.: en la subsección
|
||||
"Display" que contiene la profundidad de color de 16 bits ("Depth 16"),
|
||||
que es lo que el Tux Paint intentará utilizar.)
|
||||
Tux Paint was probably compiled with the nice looking color
|
||||
selector buttons disabled. Run the command: "tuxpaint
|
||||
--verbose-version" from a command line. If, amongst the other
|
||||
output, you see the text: "Low Quality Color Selector enabled",
|
||||
then this is what's happening.
|
||||
|
||||
p.ej.:
|
||||
To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to
|
||||
remove or comment out any line that says:
|
||||
|
||||
Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480"
|
||||
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
|
||||
|
||||
Notar que algunas distribuciones de Linux tienen herramientas que pueden
|
||||
realizar estos cambios más facilmente. Los usuarios de Debian pueden
|
||||
ejecutar el comando "dpkg-reconfigure xserver-xfree86" como root, por
|
||||
ejemplo.
|
||||
|
||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||
|
||||
¡No hay sonido!
|
||||
---------------
|
||||
Primero, verificar lo obvio:
|
||||
All of the text is in uppercase!
|
||||
|
||||
* Asegurarse de estar usando una computadora con tarjeta de sonido. ;^)
|
||||
* ¿Están conectados y encendidos los parlantes?
|
||||
* ¿Está alto el volumen de los parlantes?
|
||||
* ¿Está alto el volumen del mezclador del Sistema Operativo?
|
||||
* ¿Hay otros programas corriendo que utilicen sonido? (Pueden estar
|
||||
'bloqueando' al Tux Paint)
|
||||
The "uppercase" option is on.
|
||||
|
||||
Si el sonido parece estar funcionando (y ningún otro programa estuviera
|
||||
"bloqueando" el dispositivo de sonido), entonces: o Tux Paint se está
|
||||
ejecutando con la opción "no sound" o fue compilado con el soporte para
|
||||
sonido desabilitado por completo.
|
||||
Either change/remove the "uppercase" option, or you can override
|
||||
it with "--mixedcase" on the command line or either "uppercase=no"
|
||||
or "mixedcase=yes" in a configuration file.
|
||||
|
||||
Para verificar si el soporte para sonido de Tux Paint estaba habilitado al
|
||||
ser compilado, ejecutar Tux Paint desde una línea de comando, de esta
|
||||
forma:
|
||||
Tux Paint is in a different language
|
||||
Make sure your locale setting is correct. See "Tux Paint won't
|
||||
switch to my language", below.
|
||||
|
||||
tuxpaint --version
|
||||
Tux Paint won't switch to my language
|
||||
* Linux and Unix users: Make sure the locale is available
|
||||
|
||||
Si, entre otras informaciones, apareciera "Sound disabled", entonces la
|
||||
versión del Tux Paint que está siendo ejecutada tiene deshabilitado el
|
||||
sonido. Recompilar Tux Paint y asegurarse no incluir el target "nosound".
|
||||
(no ejecutar "make nosound") ¡Asegurarse que la biblioteca SDL_mixer esté
|
||||
disponible!
|
||||
Make sure the locale you want is available. Check your
|
||||
"/etc/locale.gen" file. See the "Options Documentation" for
|
||||
the locales Tux Paint uses (especially when using the
|
||||
"--lang" option).
|
||||
|
||||
Si Tux Paint no estuviera compilado sin soporte para sonido, asegurarse de
|
||||
no estar ejecutándolo con la opción "--nosound" como argumento en la línea
|
||||
de comandos.
|
||||
Note: Debian and derivative (e.g., Ubuntu) users can simply
|
||||
run "dpkg-reconfigure locales" if the locales are managed by
|
||||
"dpkg".
|
||||
|
||||
Si no fuera ese el caso, entonces verificar el archivo de configuración
|
||||
("~/.tuxpaintrc" bajo Linux y Unix, y "tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando
|
||||
una línea que incluya: "nosound=yes".
|
||||
* If you're using the "--lang" command-line option
|
||||
|
||||
Bien remover dicha línea o simplemente ejecutar Tux Paint con el argumento
|
||||
de línea de comandos: "--sound", el cual pasará por alto las preferencias
|
||||
del archivo de configuración.
|
||||
Try using the "--locale" command-line option, or your
|
||||
operating system's locale settings (e.g., the "$LANG"
|
||||
environment variable), and please e-mail us regarding your
|
||||
trouble.
|
||||
|
||||
* If you're using the "--locale" command-line option
|
||||
|
||||
Los efectos de sonido suenan extraños
|
||||
-------------------------------------
|
||||
Esto puede tener que ver con la forma en que fueron inicializadas SDL y
|
||||
SDL_mixer. (El tamaño de bufer escogido.)
|
||||
If this doesn't work, please e-mail us regarding your
|
||||
trouble.
|
||||
|
||||
Por favor envíennos correo-e con los detalles de la computadora utilizada.
|
||||
(Sistema operativo y versión, tarjeta de sonido, qué versión de Tux Paint
|
||||
se está corriendo (ejecutar "tuxpaint --version" para verificar) y cosas
|
||||
por el estilo.)
|
||||
* If you're trying to use your Operating System's locale
|
||||
|
||||
If this doesn't work, please e-mail us regarding your
|
||||
trouble.
|
||||
|
||||
Las miniaturas del Selector de Sellos se ven mal
|
||||
------------------------------------------------
|
||||
Probablemente Tux Paint haya sido compilado con el código de miniaturas
|
||||
más rápido y de menor calidad habilitado. Ejecutar el comando:
|
||||
"tuxpaint --version" desde una línea de comando. Si entre los otros
|
||||
mensajes aparece el texto:
|
||||
"Low Quality Thumbnails enabled", entonces esto es lo que está sucediendo.
|
||||
* Make sure you have the necessary font
|
||||
|
||||
Recompilar Tux Paint desde el código fuente. Asegurarse de remover o
|
||||
comentar cualquier línea que diga:
|
||||
|
||||
#define LOW_QUALITY_THUMBNAILS
|
||||
Some translations require their own font. Chinese and Korean,
|
||||
for example, need Chinese and Korean TrueType Fonts installed
|
||||
and placed in the proper location, respectively.
|
||||
|
||||
en el archivo "tuxpaint.c" en el directorio "src".
|
||||
The appropriate fonts for such locales can be downloaded from
|
||||
the Tux Paint website:
|
||||
|
||||
http://www.tuxpaint.org/download/fonts/
|
||||
|
||||
La herramienta mágica "Rellenar" da malos resultados
|
||||
----------------------------------------------------
|
||||
Probablemente Tux Paint esté comparando colores exactos de pixel al
|
||||
rellenar. Esto es más rápido, pero se ve peor. Ejecutar el comando
|
||||
"tuxpaint --version" desde una línea de comandos, se verá, entre otras
|
||||
informaciones: "Low Quality Flood Fill enabled".
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Para cambiar esto, se deberá recompilar Tux Paint desde el código fuente.
|
||||
Asegurarse de remover o comentar cualquier línea que diga:
|
||||
Printing
|
||||
|
||||
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
|
||||
Tux Paint won't print, gives an error, or prints garbage (Unix/Linux)
|
||||
|
||||
en el archivo "tuxpaint.c" en el directorio "src".
|
||||
Tux Paint prints by creating a PostScript rendition of the picture
|
||||
and sending it to an external command. By default, this command is
|
||||
the "lpr" printing tool.
|
||||
|
||||
If that program is not available (for example, you're using CUPS,
|
||||
the Common Unix Printing System, and do not have "cups-lpr"
|
||||
installed), you will need to specify an appropriate command using
|
||||
the "printcommand" option in Tux Paint's configuration file. (See
|
||||
the "Options Documentation".)
|
||||
|
||||
Las imágenes del diálogo 'Abrir' se ven mal
|
||||
-------------------------------------------
|
||||
Es probable que "Low Quality Thumbnails" esté abilitado.
|
||||
Ver: "Las miniaturas del Selector de Sellos se ven mal", arriba.
|
||||
|
||||
|
||||
¡Los botones de selección de colores son unos cuadrados horribles en vez de
|
||||
---------------------------------------------------------------------------
|
||||
lindos botones!
|
||||
---------------
|
||||
Probablemente Tux Paint fue compilado con los botones de selección de
|
||||
color lindos deshabilitados. Ejecutar el comando: "tuxpaint --version"
|
||||
desde una línea de comandos. Si, entre otra información, se ve el texto:
|
||||
"Low Quality Color Selector enabled", entonces es eso lo que sucede.
|
||||
|
||||
Recompilar Tux Paint desde su código fuente. Asegurarse de remover o
|
||||
comentar cualquier línea que diga:
|
||||
|
||||
#define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR
|
||||
Note: Versions of Tux Paint prior to 0.9.15 used a different
|
||||
default command for printing, "pngtopnm | pnmtops | lpr", as Tux
|
||||
Paint output PNG format, rather than PostScript.
|
||||
|
||||
en el archivo "tuxpaint.c" en el directorio "src".
|
||||
|
||||
|
||||
Tux Paint sige ejecutándose a Pantalla Completa - ¡lo quiero en una ventana!
|
||||
----------------------------------------------------------------------------
|
||||
La opción "fullscreen" está activa.
|
||||
If you had changed your "printcommand" option prior to Tux Paint
|
||||
0.9.15, you will need to go back and alter it to accept
|
||||
PostScript.
|
||||
|
||||
Si Tux Paint se está ejecutando desde una línea de comandos, asegurarse
|
||||
de no estar pasándole la opción "--fullscreen".
|
||||
I get the message "You can't print yet!" when I go to print
|
||||
|
||||
Si se está ejecutando mediante doble clic en un ícono, verificar las
|
||||
propiedades del ícono para ver si "--fullscreen" aparece listado como un
|
||||
argumento.
|
||||
The "print delay" option is on. You can only print once every X
|
||||
seconds.
|
||||
|
||||
Si "--fullscreen" no se encuentra en la línea de comandos, verificar el
|
||||
archivo de configuración del Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" bajo Linux y Unix,
|
||||
"tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando una línea que contenga:
|
||||
"fullscreen=yes".
|
||||
If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
|
||||
not giving it a "--printdelay=..." option.
|
||||
|
||||
Bien remover esa línea o simplemente ejecutar Tux Paint desde una línea
|
||||
de comando con el argumento: "--windowed", lo que pasará por alto las
|
||||
preferencias establecidas en el archivo de configuración.
|
||||
If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
|
||||
properties of the icon to see if "--printdelay=..." is listed as a
|
||||
command-line argument.
|
||||
|
||||
If a "--printdelay=..." option isn't being sent on the command
|
||||
line, check Tux Paint's configuration file for a line reading:
|
||||
"printdelay=...".
|
||||
|
||||
Tux Paint sigue escribiendo extraños mensajes en la pantalla / en un archivo
|
||||
----------------------------------------------------------------------------
|
||||
de texto
|
||||
--------
|
||||
Unos cuantos mensajes es normal, pero si Tux Paint se torna extremadamente
|
||||
verborrágico (como listar el nombre de cada imagen de sellos que encuentre
|
||||
al cargarla), entonces probablemente haya sido compilado con la salida de
|
||||
depuración activada.
|
||||
Either remove that line, set the delay value to 0 (no delay), or
|
||||
decrease the delay to a value you prefer. (See the "Options
|
||||
Documentation".)
|
||||
|
||||
Recompilar Tux Paint desde su código fuente. Asegurarse de remover o
|
||||
comentar cualquier línea que diga:
|
||||
|
||||
#define DEBUG
|
||||
Or, you can simply run Tux Paint with the command-line argument:
|
||||
"--printdelay=0", which will override the configuration file's
|
||||
setting, and allow unlimited printing. (You won't have to wait
|
||||
between prints.)
|
||||
|
||||
en el archivo "tuxpaint.c" en el directorio "src".
|
||||
I simply can't print! The button is greyed out!
|
||||
|
||||
The "no print" option is on.
|
||||
|
||||
Los bordes de los Sellos siempre son rectángulos
|
||||
------------------------------------------------
|
||||
Tux Paint fue compilado utilizando bordes de sellos de baja calidad (pero
|
||||
más rápidos).
|
||||
If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
|
||||
not giving it a "--noprint" option.
|
||||
|
||||
Recompilar Tux Paint desde su código fuente. Asegurarse de remover o comentar
|
||||
cualquier línea que diga:
|
||||
|
||||
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
|
||||
If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
|
||||
properties of the icon to see if "--noprint" is listed as a
|
||||
command-line argument.
|
||||
|
||||
en el archivo "tuxpaint.c" en el directorio "src".
|
||||
If a "--noprint" option isn't being sent on the command line,
|
||||
check Tux Paint's configuration file for a line reading:
|
||||
"noprint=yes".
|
||||
|
||||
Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
|
||||
command-line argument: "--print", which will override the
|
||||
configuration file's setting.
|
||||
|
||||
¡Tux Paint está en un idioma extraño!
|
||||
-------------------------------------
|
||||
Asegurarse que la localización de la computadora sea la correcta.
|
||||
Ver "Tux Paint no se cambia a mi idioma", abajo.
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Allow Printing" (under
|
||||
"Printing") is checked.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Tux Paint no se cambia a mi idioma
|
||||
----------------------------------
|
||||
Usuarios de Linux y Unix: Asegurarse que la localización esté disponible
|
||||
------------------------------------------------------------------------
|
||||
Asegurarse que la localización deseada esté disponible. Verificar el
|
||||
archivo "/etc/locale.gen". Ver LEEME.txt para una lista de las
|
||||
localizaciones que Tux Paint usa (especialmente al utilizar la opción
|
||||
"--lang").
|
||||
Saving
|
||||
|
||||
Nota: Los usuarios de Debian pueden simplemente ejecutar
|
||||
"dpkg-reconfigure locales" si las localizaciones están siendo
|
||||
administradas con dpkg.
|
||||
|
||||
Si se está utilizando la opción de línea de comandos "--lang"
|
||||
-------------------------------------------------------------
|
||||
Intentar usar la opción de línea de comandos "--locale" o las
|
||||
preferencias de localización del sistema operativo (p.ej: la variable
|
||||
de entorno "$LANG") y por favor enviarnos un correo-e acerca del problema.
|
||||
|
||||
Si se está utilizando la opción de línea de comandos "--locale"
|
||||
---------------------------------------------------------------
|
||||
Si esto no funciona, por favor enviarnos correo-e acerca del problema.
|
||||
|
||||
Si se está utilizando la localización del Sistema Operativo
|
||||
-----------------------------------------------------------
|
||||
Si esto no funciona, por favor enviarnos correo-e acerca del problema.
|
||||
Where does Tux Paint save my drawings?
|
||||
|
||||
Unless you asked Tux Paint to save into a specific location (using
|
||||
the "savedir" option), Tux Paint saves into a standard location on
|
||||
your local drive:
|
||||
|
||||
¡Tux Paint siempre guarda sobre la imagen anterior!
|
||||
---------------------------------------------------
|
||||
La opción "save over" está habilitada. (Esto deshabilita la consulta que
|
||||
aparece al hacer clic en 'Guardar'.)
|
||||
Windows Vista, Windows 8, Windows 10
|
||||
In the user's "AppData" folder:
|
||||
e.g.,
|
||||
C:\Users\Username\AppData\Roaming\TuxPaint\saved
|
||||
|
||||
Si se está ejecutando Tux Paint desde una línea de comandos, asegurarse de
|
||||
no estar incluyendo la opción "--saveover".
|
||||
Windows 95, 98, ME, 2000, XP
|
||||
In the user's "Application Data" folder:
|
||||
e.g., C:\Documents and Settings\Username\Application
|
||||
Data\TuxPaint\saved
|
||||
|
||||
Si se está ejecutando Tux Paint mediante doble clic en un ícono, verificar
|
||||
las propiedades del ícono para comprobar que el argumento "--saveover" no
|
||||
aparezca listado.
|
||||
macOS
|
||||
In the user's "Application Support" folder:
|
||||
e.g., /Users/Username/Library/Applicaton
|
||||
Support/TuxPaint/saved/
|
||||
|
||||
Si "--saveover" no está en la línea de comandos, verificar el archivo de
|
||||
configuración del Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" bajo Linux y Unix,
|
||||
"tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando una línea que diga: "saveover=yes".
|
||||
Linux / Unix
|
||||
In the user's home directory ("$HOME"), under a
|
||||
".tuxpaint" subfolder:
|
||||
e.g., /home/username/.tuxpaint/saved/
|
||||
|
||||
Bien remover esa línea o simplemente ejecutar Tux Paint con el argumento
|
||||
de línea de comandos: "--saveoverask", lo que pasará por alto las
|
||||
preferencias establecidas en el archivo de configuración.
|
||||
The images are stored as PNG bitmaps, which most modern programs
|
||||
should be able to load (image editors, word processors, web
|
||||
browsers, etc.)
|
||||
|
||||
También ver "¡Tux Paint siempre guarda una nueva imagen!", abajo.
|
||||
Tux Paint always saves over my old picture
|
||||
|
||||
The "save over" option is enabled. (This disables the prompt that
|
||||
would appear when you click 'Save.')
|
||||
|
||||
¡Tux Paint siempre guarda una nueva imagen!
|
||||
-------------------------------------------
|
||||
La opción "never save over" está habilitada. (Esto deshabilita la consulta
|
||||
que aparecería al hacer clic en 'Guardar'.)
|
||||
If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
|
||||
not giving it a "--saveover" option.
|
||||
|
||||
Si Tux Paint está siendo ejecutado desde una línea de comandos, asegurarse
|
||||
de no ester incluyendo la opción "--saveovernew".
|
||||
If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
|
||||
properties of the icon to see if "--saveover" is listed as a
|
||||
command-line argument.
|
||||
|
||||
Si se está ejecutando Tux Paint mediante doble clic en un ícono, verificar
|
||||
las propiedades del ícono para verificar que "--saveovernew" no esté
|
||||
siendo listado como argumento.
|
||||
If a "--saveover" option isn't being sent on the command line,
|
||||
check Tux Paint's configuration file for a line reading:
|
||||
"saveover=yes".
|
||||
|
||||
Si "--saveovernew" no estuviera en la línea de comandos, verificar el
|
||||
archivo de configuración del Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" bajo Linux y Unix,
|
||||
"tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando una línea que diga: "saveover=new".
|
||||
Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
|
||||
command-line argument: "--saveoverask", which will override the
|
||||
configuration file's setting.
|
||||
|
||||
Bien remover esa línea o simplemente ejecutar Tux Paint con el argumento
|
||||
de línea de comandos: "--saveoverask", el cual pasará por alto las
|
||||
preferencias establecidas en el archivo de configuración.
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting"
|
||||
(under "Saving") is checked.
|
||||
|
||||
También ver "¡Tux Paint siempre guarda sobre la imagen anterior!", arriba.
|
||||
Also, see "Tux Paint always saves a new picture!", below.
|
||||
|
||||
Tux Paint always saves a new picture!
|
||||
|
||||
¡Tux Paint está usando opciones que nunca especifiqué!
|
||||
------------------------------------------------------
|
||||
Por defecto, Tux Paint busca opciones primero en los archivos de
|
||||
configuración.
|
||||
The "never save over" option is enabled. (This disables the prompt
|
||||
that would appear when you click 'Save.')
|
||||
|
||||
Unix y Linux
|
||||
------------
|
||||
Bajo Unix y Linux, examina primero el archivo de configuración para
|
||||
todo el sistema, ubicado aquí:
|
||||
If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
|
||||
not giving it a "--saveovernew" option.
|
||||
|
||||
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
|
||||
If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
|
||||
properties of the icon to see if "--saveovernew" is listed as an
|
||||
argument.
|
||||
|
||||
Luego examina el archivo de configuración personal del usuario:
|
||||
|
||||
~/.tuxpaintrc
|
||||
If "--saveovernew" isn't on the command-line, check Tux Paint's
|
||||
configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix,
|
||||
"tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading: "saveover=new".
|
||||
|
||||
Finalmente, cualquier opción enviada como argumento en la línea de
|
||||
comandos es utilizada.
|
||||
Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
|
||||
command-line argument: "--saveoverask", which will override the
|
||||
configuration file's setting.
|
||||
|
||||
Windows
|
||||
-------
|
||||
Bajo Windows, Tux Paint primero examina el archivo de configuración:
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting"
|
||||
(under "Saving") is checked.
|
||||
|
||||
tuxpaint.cfg
|
||||
Also, see "Tux Paint always saves over my old picture!", above.
|
||||
|
||||
Luego, cualquier opción enviada como argumento en la línea de comandos
|
||||
es utilizada.
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Audio Problems
|
||||
|
||||
Esto significa que si hay algo fijado en un archivo de configuración que
|
||||
no se desea, se necesitará cambiar el archivo de configuración (si
|
||||
eso fuera posible) o bien sobreescribir dicha opción mediante la línea de
|
||||
comandos.
|
||||
There's no sound!
|
||||
* First, check the obvious:
|
||||
* Are your speakers connected and turned on?
|
||||
* Is the volume turned up on your speakers?
|
||||
* Is the volume turned up in your Operating System's
|
||||
"mixer?"
|
||||
* Are you certain you're using a computer with a sound
|
||||
card?
|
||||
* Are any other programs running that use sound? (They may
|
||||
be 'blocking' Tux Paint from accessing your sound
|
||||
device)
|
||||
* (Unix/Linux) Are you using a sound system, such as aRts,
|
||||
ESD or GStreamer? If so, try setting the
|
||||
"SDL_AUDIODRIVER" environment variable before running
|
||||
Tux Paint (e.g., "export SDL_AUDIODRIVER=arts"). Or, run
|
||||
Tux Paint through the system's rerouter (e.g., run
|
||||
"artsdsp tuxpaint" or "esddsp tuxpaint", instead of
|
||||
simply "tuxpaint").
|
||||
* Is sound disabled in Tux Paint?
|
||||
|
||||
Por ejemplo, si "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" incluye una opción para
|
||||
deshabilitar el sonido:
|
||||
If sound seems to work otherwise (and you're sure no other
|
||||
program is "blocking" the sound device), then Tux Paint may
|
||||
be running with a "no sound" option.
|
||||
|
||||
nosound=yes
|
||||
If you're running Tux Paint from a command-line, make sure
|
||||
you're not giving it a "--nosound" option.
|
||||
|
||||
Es posible volver a habilitarlo agregando esta opción en el archivo de
|
||||
configuración personal ".tuxpainrc":
|
||||
If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check
|
||||
the properties of the icon to see if "--nosound" is listed as
|
||||
a command-line argument.
|
||||
|
||||
sound=yes
|
||||
If a "--nosound" option isn't being sent on the command line,
|
||||
check Tux Paint's configuration file for a line reading:
|
||||
"nosound=yes".
|
||||
|
||||
O utilizando este argumento en la línea de comandos:
|
||||
Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
|
||||
command-line argument: "--sound", which will override the
|
||||
configuration file's setting.
|
||||
|
||||
--sound
|
||||
Or, you can simply run Tux Paint with the command-line
|
||||
argument: "Enable Sound Effects", which will override the
|
||||
configuration file's setting, and allow unlimited printing.
|
||||
(You won't have to wait between prints.)
|
||||
|
||||
* Were sounds temporarily disabled?
|
||||
|
||||
Los usuarios de Linux y Unix también pueden deshabilitar el archivo de
|
||||
configuración para todo el sistema mediante el siguiente argumento de la
|
||||
línea de comandos:
|
||||
Even if sounds are enabled in Tux Paint, it is possible to
|
||||
disable and re-enable them temporarily using the [Alt] + [S]
|
||||
key sequence. Try pressing those keys to see if sounds begin
|
||||
working again.
|
||||
|
||||
--nosysconfig
|
||||
* Was Tux Paint built without sound support?
|
||||
|
||||
Entonces Tux Paint sólo utilizará el archivo "~/.tuxpaintrc" y los
|
||||
argumentos de línea de comandos para determinar qué opciones se usarán.
|
||||
Tux Paint may have been compiled with sound support disabled.
|
||||
To test whether sound support was enabled when Tux Paint was
|
||||
compiled, run Tux Paint from a command line, like so:
|
||||
|
||||
tuxpaint --verbose-version
|
||||
|
||||
El puntero del ratón deja una estela!
|
||||
-------------------------------------
|
||||
Bajo Windows a pantalla completa y en Linux a pantalla completa fuera de
|
||||
X-Window, la biblioteca SDL presenta un error que hace que el puntero del
|
||||
ratón deje una estela de 'basura' en la pantalla.
|
||||
If, amongst the other information, you see "Sound disabled",
|
||||
then the version of Tux Paint you're running has sound
|
||||
disabled. Recompile Tux Paint, and be sure NOT to build the
|
||||
"nosound" target. (i.e., don't run "make nosound") Be sure
|
||||
the SDL_mixer library and its development headers are
|
||||
available!
|
||||
|
||||
Hasta se corrija esto, no usarlo a pantalla completa o bien deshabilitar
|
||||
las decoraciones del puntero con la opción de configuración:
|
||||
Tux Paint makes too much noise! Can I turn them off?
|
||||
|
||||
nofancycursors=yes
|
||||
Yes, there are a number of ways to disable sounds in Tux Paint:
|
||||
|
||||
o usando el argumento de línea de comandos:
|
||||
* Press [Alt] + [S] while in Tux Paint to temporarily disable
|
||||
sounds. (Press that key sequence again to re-enable sounds.)
|
||||
* Run Tux Paint with the "no sound" option:
|
||||
* Run "tuxpaint --nosound" from the command line or
|
||||
shortcut or desktop icon.
|
||||
* Edit Tux Paint's configuration file (see "Options
|
||||
Documentation" for details) and add a line containing
|
||||
"nosound=yes".
|
||||
* Or use Tux Paint Config. and make sure "Enable Sound
|
||||
Effects" (under "Video & Sound") is not checked.
|
||||
* Alternatively, recompile Tux Paint with sound support
|
||||
disabled. (See above, and the 'Install' documentation.
|
||||
|
||||
--nofancycursors
|
||||
The stereo panning of sound effects is bothersome; can sound effects be
|
||||
monophonic?
|
||||
|
||||
Run Tux Paint with the "no stereo" option:
|
||||
|
||||
Ayuda / Contáctanos
|
||||
-------------------
|
||||
Por cualquier pregunta que no esté respondida aquí, por favor escribir
|
||||
(en inglés) a:
|
||||
* Run "tuxpaint --nostereo" from the command line or shortcut
|
||||
or desktop icon.
|
||||
* Edit Tux Paint's configuration file (see "Options
|
||||
Documentation" for details) and add a line containing
|
||||
"nostereo=yes".
|
||||
* Or use Tux Paint Config. and make sure "Enable Stereo
|
||||
Effects" (under "Video & Sound") is not checked.
|
||||
|
||||
bill@newbreedsoftware.com
|
||||
The sound effects sound strange
|
||||
|
||||
o enviar un mensaje a nuestra lista de correo:
|
||||
This could have to do with how SDL and SDL_mixer were initialized.
|
||||
(The buffer size chosen.)
|
||||
|
||||
Please e-mail us with details about your computer system.
|
||||
(Operating system and version, sound card, which version of Tux
|
||||
Paint you're running (run "tuxpaint --version" to verify), and so
|
||||
on.)
|
||||
|
||||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Fullscreen Mode Problems
|
||||
|
||||
When I run Tux Paint full-screen and [Alt] + [Tab] out, the window turns
|
||||
black!
|
||||
This is apparently a bug in the SDL library. Sorry.
|
||||
|
||||
When I run Tux Paint full-screen, it has large borders around it
|
||||
|
||||
Linux users - Your X-Window server is probably not set with the
|
||||
ability to switch to the desired resolution: 800×600. (or whatever
|
||||
resolution you have Tux Paint set to run at.) (This is typically
|
||||
done manually under the X-Window server by pressing [Ctrl] + [Alt]
|
||||
+ [Keypad Plus] and [Ctrl] + [Alt] + [Keypad Minus].)
|
||||
|
||||
For this to work, your monitor must support that resolution, and
|
||||
you need to have it listed in your X server configuration.
|
||||
|
||||
Check the "Display" subsection of the "Screen" section of your
|
||||
XFree86 or X.org configuration file (typically
|
||||
"/etc/X11/XF86Config-4" or "/etc/X11/XF86Config", depending on the
|
||||
version of XFree86 you're using; 3.x or 4.x, respectively, or
|
||||
"/etc/X11/xorg.conf" for X.org).
|
||||
|
||||
Add "800x600" (or whatever resolution(s) you want) to the
|
||||
appropriate "Modes" line. (e.g., in the "Display" subsection that
|
||||
contains 24-bit color depth ("Depth 24"), which is what Tux Paint
|
||||
tries to use.)
|
||||
|
||||
Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480"
|
||||
|
||||
Note that some Linux distributions have tools that can make these
|
||||
changes for you. Debian users can run the command
|
||||
"dpkg-reconfigure xserver-xfree86" as root, for example.
|
||||
|
||||
Tux Paint keeps running in Full Screen mode - I want it windowed!
|
||||
|
||||
The "fullscreen" option is set.
|
||||
|
||||
If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
|
||||
not giving it a "--fullscreen" option.
|
||||
|
||||
If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
|
||||
properties of the icon to see if "--fullscreen" is listed as a
|
||||
command-line argument.
|
||||
|
||||
If a "--fullscreen" option isn't being sent on the command line,
|
||||
check Tux Paint's configuration file for a line reading:
|
||||
"fullscreen=yes".
|
||||
|
||||
Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
|
||||
command-line argument: "--windowed", which will override the
|
||||
configuration file's setting.
|
||||
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Fullscreen" (under "Video
|
||||
& Sound") is not checked.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Other Probelms
|
||||
|
||||
Tux Paint won't run
|
||||
|
||||
If Tux Paint aborts with the message: "You're already running a
|
||||
copy of Tux Paint!", this means it has been launched in the last
|
||||
30 seconds. (On Unix/Linux, this message would appear in a
|
||||
terminal console if you ran Tux Paint from a command-line. On
|
||||
Windows, this message would appear in a file named "stdout.txt" in
|
||||
the same folder where TuxPaint.exe resides (e.g., in "C:\Program
|
||||
Files\TuxPaint").
|
||||
|
||||
A lockfile ("~/.tuxpaint/lockfile.dat" on Linux and Unix,
|
||||
"userdata\lockfile.dat" on Windows) is used to make sure Tux Paint
|
||||
isn't run too many times at once (e.g., due to a child impatiently
|
||||
clicking its icon more than once).
|
||||
|
||||
Even if the lockfile exists, it contains the 'time' Tux Paint was
|
||||
last run. If it's been more than 30 seconds, Tux Paint should run
|
||||
fine, and simply update the lockfile with the current time.
|
||||
|
||||
If multiple users are sharing the directory where this file is
|
||||
stored (e.g., on a shared network drive), then you'll need to
|
||||
disable this feature.
|
||||
|
||||
To disable the lockfile, add the "--nolockfile" argument to Tux
|
||||
Paint's command-line, or "nolockfile=yes" to the configuration
|
||||
file.
|
||||
|
||||
I can't quit Tux Paint
|
||||
|
||||
The "no quit" option is set. This disables the "Quit" button in
|
||||
Tux Paint's toolbar (greying it out), and prevents Tux Paint from
|
||||
being exited via the [Escape] key.
|
||||
|
||||
If Tux Paint is not in fullscreen mode, simply click the window
|
||||
close button on Tux Paint's title bar. (i.e., the "ⓧ" at the upper
|
||||
right.)
|
||||
|
||||
If Tux Paint is in fullscreen mode, you will need to use the
|
||||
[Shift] + [Control] + [Escape] sequence on the keyboard to quit
|
||||
Tux Paint.
|
||||
|
||||
(Note: with or without "no quit" set, you can always use the [Alt]
|
||||
+ [F4] combination on your keyboard to quit Tux Paint.)
|
||||
|
||||
I don't want "no quit" mode enabled!
|
||||
|
||||
If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're
|
||||
not giving it a "--noquit" option.
|
||||
|
||||
If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the
|
||||
properties of the icon to see if "--noquit" is listed as a
|
||||
command-line argument.
|
||||
|
||||
If a "--noquit" option isn't being sent on the command line, check
|
||||
Tux Paint's configuration file for a line reading: "noquit=yes".
|
||||
|
||||
Either remove that line, or simply run Tux Paint with the
|
||||
command-line argument: "--quit", which will override the
|
||||
configuration file's setting.
|
||||
|
||||
Or use Tux Paint Config. and make sure "Disable Quit Button and
|
||||
[Escape] Key" (under "Simplification") is not checked.
|
||||
|
||||
Tux Paint keeps writing weird messages to the screen / to a text file
|
||||
|
||||
A few messages are normal, but if Tux Paint is being extremely
|
||||
verbose (like listing the name of every rubber-stamp image it
|
||||
finds while loading them), then it was probably compiled with
|
||||
debugging output turned on.
|
||||
|
||||
To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to
|
||||
remove or comment out any line that says:
|
||||
|
||||
#define DEBUG
|
||||
|
||||
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
|
||||
|
||||
Tux Paint is using options I didn't specify!
|
||||
|
||||
By default, Tux Paint first looks at configuration files for
|
||||
options.
|
||||
|
||||
* Unix and Linux
|
||||
|
||||
Under Unix and Linux, it first examines the system-wide
|
||||
configuration file, located here:
|
||||
|
||||
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
|
||||
|
||||
It then examines the user's personal configuration file:
|
||||
|
||||
~/.tuxpaintrc
|
||||
|
||||
Finally, any options sent as command-line arguments are used.
|
||||
|
||||
* Windows
|
||||
|
||||
Under Windows, Tux Paint first examines the configuration
|
||||
file:
|
||||
|
||||
tuxpaint.cfg
|
||||
|
||||
Finally, any options sent as command-line arguments are used.
|
||||
|
||||
This means that if anything is set in a configuration file that
|
||||
you don't want set, you'll need to either change the config. file
|
||||
(if you can), or override the option on the command-line.
|
||||
|
||||
For example, on Linux and Unix, if "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf"
|
||||
includes this option to disable sound...
|
||||
|
||||
nosound=yes
|
||||
|
||||
...then you can reenable sound by either adding this option to
|
||||
your own ".tuxpaintrc" file:
|
||||
|
||||
sound=yes
|
||||
|
||||
...or by using this command-line argument:
|
||||
|
||||
--sound
|
||||
|
||||
Linux and Unix users can also disable the system-wide
|
||||
configuration file by including the following command-line
|
||||
argument:
|
||||
|
||||
--nosysconfig
|
||||
|
||||
Tux Paint will then only look at "~/.tuxpaintrc" and command-line
|
||||
arguments to determine what options should be set.
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Help / Contact
|
||||
|
||||
Any questions you don't see answered? Please let us know! You can
|
||||
subscribe and post to our "tuxpaint-users" mailing list:
|
||||
|
||||
http://www.tuxpaint.org/lists/
|
||||
|
||||
Or, contact lead developer Bill Kendrick directly:
|
||||
|
||||
bill@newbreedsoftware.com
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue