diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.txt b/docs/es_ES.UTF-8/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.txt new file mode 100644 index 000000000..d14bd351b --- /dev/null +++ b/docs/es_ES.UTF-8/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.txt @@ -0,0 +1,268 @@ + Tux Paint + versión 0.9.26 Advanced Stamps 'How-To' + + Copyright © 2006-2021 by Albert Cahalan and others; see AUTHORS. + http://www.tuxpaint.org/ + +About this 'How-To' + + This 'How-To' assumes that you want to make an excellent Tux Paint + stamp, in PNG bitmapped format, from a JPEG image (e.g., a digital + photograph). There are easier and faster methods that produce lower + quality. + + This 'How-To' assumes you are dealing with normal opaque objects. + Dealing with semi-transparent objects (fire, moving fan blade, kid's + balloon) or light-giving objects (fire, lightbulb, sun) is best done + with custom software. Images with perfect solid-color backgrounds are + also best done with custom software, but are not troublesome to do as + follows. + +Image choice is crucial + + License + + If you wish to submit artwork to the Tux Paint developers for + consideration for inclusion in the official project, or if you wish to + release your own copy of Tux Paint, bundled with your own graphics, + you need an image that is compatible with the GNU General Public + License used by Tux Paint. + + Images produced by the US government are Public Domain, but be aware + that the US government sometimes uses other images on the web. Google + image queries including either site:gov or site:mil will supply many + suitable images. (Note: the *.mil sites include non-military content, + too!) + + Your own images can be placed in the Public Domain or a suitable + license, such as the Creative Commons CC0 by declaring it so. (Hire a + lawyer if you feel the need for legal advice.) + + For personal use, any image you can legitimately modify and use for + your own personal use should be fine. + + Image Size and Orientation + + You need an image that has a useful orientation. Perspective is an + enemy. Images that show an object from the corner are difficult to fit + into a nice drawing. As a general rule, telephoto side views are the + best. The impossible ideal is that, for example, two wheels of a car + are perfectly hidden behind the other two. + + Rotating an image can make it blurry, especially if you only rotate by + a few degrees. Images that don't need rotation are best, images that + need lots of rotation (30 to 60 degrees) are next best, and images + that need just a few degrees are worst. Rotation will also make an + image darker because most image editing software is very bad about + gamma handling. (Rotation is only legitimate for gamma=1.0 images.) + + Very large images are more forgiving of mistakes, and thus easier to + work with. Choose an image with an object that is over 1000 pixels + across if you can. You can shrink this later to hide your mistakes. + + Be sure that the image is not too grainy, dim, or washed out. + + Pay attention to feet and wheels. If they are buried in something, you + will need to draw new ones. If only one is buried, you might be able + to copy the other one as a replacement. + +Prepare the image + + First of all, be sure to avoid re-saving the image as a JPEG. This + causes quality loss. There is a special tool called jpegtran that lets + you crop an image without the normal quality loss. + + jpegtran -trim -copy none -crop 512x1728+160+128 < src.jpg > + cropped.jpg + + Bring that image up in your image editor. If you didn't crop it yet, you + may find that your image editor is very slow. Rotate and crop the image + as needed. Save the image — choose whatever native format supports + layers, masks, alpha, etc. GIMP users should choose "XCF", and Adobe + Photoshop users should choose "PSD", for example. + + If you have rotated or cropped the image in your image editor, flatten + it now. You need to have just one RGB layer without mask or alpha. + + Open the layers dialog box. Replicate the one layer several times. From + top to bottom you will need something like this: + + 1. unmodified image (write-protect this if you can) + 2. an image you will modify — the "work in progress" layer + 3. solid green (write-protect this if you can) + 4. solid magenta (write-protect this if you can) + 5. unmodified image (write-protect this if you can) + + Give the work in progress (WIP) layer a rough initial mask. You might + start with a selection, or by using the grayscale value of the WIP + layer. You might invert the mask. + + Warning: once you have the mask, you may not rotate or scale the image + normally. This would cause data loss. You will be given special scaling + instructions later. + +Prepare the mask + + Get used to doing [Ctrl]-click and [Alt]-click on the thumbnail images + in the layers dialog. You will need this to control what you are looking + at and what you are editing. Sometimes you will be editing things you + can't see. For example, you might edit the mask of the WIP layer while + looking at the unmodified image. Pay attention so you don't screw up. + Always verify that you are editing the right thing. + + Set an unmodified image as what you will view (the top one is easiest). + Set the WIP mask as what you will edit. At some point, perhaps not + immediately, you should magnify the image to about 400% (each pixel of + the image is seen and edited as a 4x4 block of pixels on your screen). + + Select parts of the image that need to be 100% opaque or 0% opaque. If + you can select the object or background somewhat accurately by color, do + so. As needed to avoid selecting any pixels that should be partially + opaque (generally at the edge of the object) you should grow, shrink, + and invert the selection. + + Fill the 100% opaque areas with white, and the 0% opaque areas with + black. This is most easily done by drag-and-drop from the + foreground/background color indicator. You should not see anything + happen, because you are viewing the unmodified image layer while editing + the mask of the WIP layer. Large changes might be noticable in the + thumbnail. + + Now you must be zoomed in. + + Check your work. Hide the top unmodified image layer. Display just the + mask, which should be a white object on a black background (probably + with unedited grey at the edge). Now display the WIP layer normally, so + that the mask is active. This should show your object over top of the + next highest enabled layer, which should be green or magenta as needed + for maximum contrast. You might wish to flip back and forth between + those backgrounds by repeatedly clicking to enable/disable the green + layer. Fix any obvious and easy problems by editing the mask while + viewing the mask. + + Go back to viewing the top unmodified layer while editing the WIP mask. + Set your drawing tool the paintbrush. For the brush, choose a small + fuzzy circle. The 5x5 size is good for most uses. + + With a steady hand, trace around the image. Use black around the + outside, and white around the inside. Avoid making more than one pass + without switching colors (and thus sides). + + Flip views a bit, checking to see that the mask is working well. When + the WIP layer is composited over the green or magenta, you should see a + tiny bit of the original background as an ugly fringe around the edge. + If this fringe is missing, then you made the object mask too small. The + fringe consists of pixels that are neither 100% object nor 0% object. + For them, the mask should be neither 100% nor 0%. The fringe gets + removed soon. + + View and edit the mask. Select by color, choosing either black or white. + Most likely you will see unselected specks that are not quite the + expected color. Invert the selection, then paint these away using the + pencil tool. Do this operation for both white and black. + +Replace the fringe and junk pixels + + Still viewing the mask, select by color. Choose black. Shrink the + selection by several pixels, being sure to NOT shrink from the edges of + the mask (the shrink helps you avoid and recover from mistakes). + + Now disable the mask. View and edit the unmasked WIP layer. Using the + color picker tool, choose a color that is average for the object. + Drag-and-drop this color into the selection, thus removing most of the + non-object pixels. + + This solid color will compress well and will help prevent ugly color + fringes when Tux Paint scales the image down. If the edge of the object + has multiple colors that are very different, you should split up your + selection so that you can color the nearby background to be similar. + + Now you will paint away the existing edge fringe. Be sure that you are + editing and viewing the WIP image. Frequent layer visibility changes + will help you to see what you are doing. You are likely to use all of: + + * composited over green (mask enabled) + * composited over magenta (mask enabled) + * original (the top or bottom layer) + * composited over the original (mask enabled) + * raw WIP layer (mask disabled) + + To reduce accidents, you may wish to select only those pixels that are + not grey in the mask. (Select by color from the mask, choose black, add + mode, choose white, invert. Alternately: Select all, select by color + from the mask, subtract mode, choose black, choose white.) If you do + this, you'll probably want to expand the selection a bit and/or hide the + "crawling ants" line that marks the selection. + + Use the clone tool and the brush tool. Vary the opacity as needed. Use + small round brushes mostly, perhaps 3x3 or 5x5, fuzzy or not. (It is + generally nice to pair up fuzzy brushes with 100% opacity and non-fuzzy + brushes with about 70% opacity.) Unusual drawing modes can be helpful + with semi-transparent objects. + + The goal is to remove the edge fringe, both inside and outside of the + object. The inside fringe, visible when the object is composited over + magenta or green, must be removed for obvious reasons. The outside + fringe must also be removed because it will become visible when the + image is scaled down. As an example, consider a 2x2 region of pixels at + the edge of a sharp-edged object. The left half is black and 0% opaque. + The right half is white and 100% opaque. That is, we have a white object + on a black background. When Tux Paint scales this to 50% (a 1x1 pixel + area), the result will be a grey 50% opaque pixel. The correct result + would be a white 50% opaque pixel. To get this result, we would paint + away the black pixels. They matter, despite being 0% opaque. + + Tux Paint can scale images down by a very large factor, so it is + important to extend the edge of your object outward by a great deal. + Right at the edge of your object, you should be very accurate about + this. As you go outward away from the object, you can get a bit sloppy. + It is reasonable to paint outward by a dozen pixels or more. The farther + you go, the more Tux Paint can scale down without creating ugly color + fringes. For areas that are more than a few pixels away from the object + edge, you should use the pencil tool (or sloppy select with + drag-and-drop color) to ensure that the result will compress well. + +Save the image for Tux Paint + + It is very easy to ruin your hard work. Image editors can silently + destroy pixels in 0% opaque areas. The conditions under which this + happens may vary from version to version. If you are very trusting, you + can try saving your image directly as a PNG. Be sure to read it back in + again to verify that the 0% opaque areas didn't turn black or white, + which would create fringes when Tux Paint scales the image down. If you + need to scale your image to save space (and hide your mistakes), you are + almost certain to destroy all the 0% opaque areas. So here is a better + way... + + A Safer Way to Save + + Drag the mask from the layers dialog to the unused portion of the + toolbar (right after the last drawing tool). This will create a new + image consisting of one layer that contains the mask data. Scale this + as desired, remembering the settings you use. Often you should start + with an image that is about 700 to 1500 pixels across, and end up with + one that is 300 to 400. + + Save the mask image as a NetPBM portable greymap (".pgm") file. (If + you are using an old release of The GIMP, you might need to convert + the image to greyscale before you can save it.) Choose the more + compact "RAW PGM" format. (The second character of the file should be + the ASCII digit "5", hex byte 0x35.) + + You may close the mask image. + + Going back to the multi-layer image, now select the WIP layer. As you + did with the mask, drag this from the layers dialog to the toolbar. + You should get a single-layer image of your WIP data. If the mask came + along too, get rid of it. You should be seeing the object and the + painted-away surroundings, without any mask thumbnail in the layers + dialog. If you scaled the mask, then scale this image in exactly the + same way. Save this image as a NetPBM portable pixmap (".ppm") file. + (Note: .ppm, not .pgm.) (If you choose the RAW PPM format, the second + byte of the file should be the ASCII digit "6", hex byte 0x36.) + + Now you need to merge the two files into one. Do that with the + pnmtopng command, like this: + + pnmtopng -force -compression 9 -alpha mask.pgm fg.ppm > + final-stamp.png diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/AUTORES.txt b/docs/es_ES.UTF-8/AUTORES.txt deleted file mode 100644 index 0a3254b99..000000000 --- a/docs/es_ES.UTF-8/AUTORES.txt +++ /dev/null @@ -1,152 +0,0 @@ -AUTORES.txt de Tux Paint - -Tux Paint - Un programa de dibujo simple para nios. - -Copyright (c) 2002 por Bill Kendrick -bill@newbreedsoftware.com -http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ - - -17 de Junio de 2002 - 21 de Noviembre de 2002 - - -* Diseo y Programacin: - - Bill Kendrick - New Breed Software - http://www.newbreedsoftware.com/ - - Algoritmo de figuras rellenas basado en una descripcin del libro - "Computer Graphics: C Version," (c) Prentice Hall 1997 - por Donald Hearn y M. Pauline Baker. - [ NOTA: Actualmente no utilizado. ] - - Cdigo de relleno basado en el ejemplo de Wikipedia: - http://www.wikipedia.org/wiki/Flood_fill/C_example - por Damian Yerrick - http://www.wikipedia.org/wiki/Damian_Yerrick - - -* Grficos - - * Botones de la IU - Creados usando el guin para botones "AquaPro" de - The GIMP. Copyright (C) 2001 Denis Bodor - - * conos de la IU - Creados por Bill Kendrick usando The GIMP - - * Representacin tipo dibujo animado de "Tux", el pingino de Linux - Creada por Sam "Criswell" Hart - Tux diseado originalmente por Larry Ewing - http://www.isc.tamu.edu/~lewing/linux/ - - * Pinceles creados usando The GIMP - http://www.gimp.org/ - - -* Tipos de Letra - - * "efont-serif.ttf" por Electronic Font Open Laboratory - http://openlab.ring.gr.jp/efont/serif/ - Bajo licencia GPL, Copyright 2000-2001 Kazuhiko - - * "default_font.ttf" es "FreeSans.ttf" de las Free UCS Outline Fonts. - http://www.freesoftware.fsf.org/freefont/ - Bajo licencia GPL, Copyright 2002 Primoz Peterlin - y otros - - -* Sonido - - * Varios grabados por Bill Kendrick - * Bloques - Pila de cartuchos de Nintendo NES golpendose entre s. - * Desenfoque - Micrfono contra la almohadilla del ratn. - * Tiza - Micrfono contra la cabellera. - * Desvanecimiento - Rana chillona. - - * Muchos otros tomados de varios lugares de la web. - - * Editado utilizando SOX - http://sox.sourceforge.net/ - - * Editado utilizando Audacity - http://www.audacity.org/ - - -* Traducciones - - * Cataln - Pere Pujal Carabantes - - * Checo - Peter Sterba - Martin , - (Coming soon) Ales - - * Dans - Rasmus Erik Voel Jensen - - * Holands - Herman Bruyninckx - Geert Stams - - * Finlands - Tarmo Toikkanen - - * Francs - Jacques Chion - Charles Vidal - - * Alemn - Fabian Franz - - * Islands - Pjetur G. Hjaltason - - * Italiano - Marco Milanesi - - * Hngaro (prximamente) - Trk Gbor - - * Noruego - Karl Ove Hufthammer - - * Polaco (prximamente) - Jacek Poplawski - - * Portugus (Brasilero) - Daniel Jos Viana - Dedicado a mi amada hija Scarlet - - * Espaol - Gabriel Gazzn - - * Sueco - Daniel Andersson - - * Turco - Doruk Fisek - - -* Ports y Empaque - - * Versin para Windows 32 bits - John Popplewell - - * Paquete para Debian - Ben Armstrong - - * Paquete para NetBSD - Thomas Klausner - - * Versin para Mac OS X - Darrell Walisser - - -* Soporte / Probadores - - Tux4Kids.org, Sam Hart (encargado del proyecto Tux4Kids) - Muchos otros en la comunidad! (Pruebas, correccin de errores, - comentarios, alabanzas) - - -Ver tambin: CHANGES.txt (en ingls) diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/EXTENDING.txt b/docs/es_ES.UTF-8/EXTENDING.txt new file mode 100644 index 000000000..886b89517 --- /dev/null +++ b/docs/es_ES.UTF-8/EXTENDING.txt @@ -0,0 +1,901 @@ + Extending + Tux Paint + versión 0.9.26 + + Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS. + http://www.tuxpaint.org/ + + 30 enero 2021 + + ---------------------------------------------------------------------- + + +------------------------------------------+ + |Table of Contents | + |------------------------------------------| + | * Where Files Go | + | * Standard Files | + | * Personal Files | + | * Brushes | + | * Brush Options | + | * Stamps | + | * Stamp Images | + | * Stamp Descriptive Text | + | * Stamp Sound Effects | + | * Stamp Descriptive Sound | + | * Stamp Options | + | * Pre-Mirrored and Flipped Stamps | + | * Fonts | + | * 'Starters' | + | * Coloring-Book Style Starters | + | * Scene-Style Starters | + | * 'Templates' | + | * Translations | + | * Alternative Input Methods | + | * On-screen Keyboard | + +------------------------------------------+ + + ---------------------------------------------------------------------- + + If you wish to add or change things like Brushes, Starters, Rubber Stamps, + and other content used by Tux Paint, you can do so fairly easily by simply + adding, changing, or removing files where Tux Paint looks for them. + + Note: You'll need to re-launch Tux Paint for the changes to take effect. + + ---------------------------------------------------------------------- + +Where Files Go + + Standard Files + + Tux Paint looks for its various data files in its 'data' directory. + + Linux and Unix + + Where this directory goes depends on what value was set for + "DATA_PREFIX" when Tux Paint was built. See 'Install documentation' + for details. + + By default, though, the directory is: + + /usr/local/share/tuxpaint/ + + If you installed from a package, it is more likely to be: + + /usr/share/tuxpaint/ + + Windows + + Tux Paint looks for a directory called 'data' in the same directory + as the executable. This is the directory that the installer used + when installing Tux Paint e.g.: + + C:\Program Files\TuxPaint\data + + macOS + + Tux Paint stores its data files inside the "Tux Paint" application + icon (which is actually a special kind of folder on macOS & Mac OS X + before it). The following steps explain how to get to the folders + within it: + + 1. Bring up a 'context' menu by holding the [Control] key and + clicking the Tux Paint icon the in Finder. (If you have a mouse + with more than one button, you can simply right-click the icon.) + 2. Select "Show Contents" from the menu that appears. A new Finder + window will appear with a folder inside called "Contents". + 3. Open the "Contents" folder and open the "Resources" folder found + inside. + 4. There, you will find various sub-folders, such as "starters", + "stamps", "brushes", etc. Adding new content to these folders + will make the content available to any user that launches this + copy (icon) of Tux Paint. + + Note: If you install a newer version of Tux Paint and replace or + discard the old version, you will lose changes made by following the + instructions above, so keep backups of your new content (stamps, + brushes, etc.). + + Tux Paint also looks for files in a "TuxPaint" folder that you can + place in your system's "Application Support" folder (found under + "Library" at the root of your filesystem): + + /Library/Application Support/TuxPaint/ + + When you upgrade to a newer version of Tux Paint, the contents of + this "TuxPaint" folder will stay the same, and remain accessible by + all users of Tux Paint. + + ---------------------------------------------------------------------- + + Personal Files + + You can also create brushes, stamps, 'starters', templates, and fonts + in your own user account directory (folder) for Tux Paint to find. + + Windows + + Your personal Tux Paint folder is stored in your personal + "Application Data". For example, on newer Windows: + + C:\Documents and Settings\(username)\Application Data\TuxPaint\ + + macOS + + Your personal Tux Paint folder is stored in your personal + "Application Support" folder: + + /Users/(username)/Library/Application Support/TuxPaint/ + + Linux and Unix + + Your personal Tux Paint files go into a 'hidden directory' found in + your account's home directory: "$(HOME)/.tuxpaint/" (also known as + "~/.tuxpaint/"). + + That is, if your home directory is "/home/tux", then your personal + Tux Paint files go in "/home/tux/.tuxpaint/". + + Don't forget the period (".") before the "tuxpaint"! + + To add your own brushes, stamps, 'starters,' templates, and fonts, + create subdirectories under your personal Tux Paint directory named + "brushes", "stamps", "starters", "templates", "fonts", respectively. + + (For example, if you created a brush named "flower.png", you would put + it in "~/.tuxpaint/brushes/" under Linux or Unix.) + + ---------------------------------------------------------------------- + +Brushes + + The brushes used for drawing with the 'Brush' and 'Lines' tools in Tux + Paint are simply PNG image files. + + The alpha (transparency) of the PNG image is used to determine the shape + of the brush, which means that the shape can be 'anti-aliased' and even + partially-transparent! + + Greyscale pixels in the brush PNG will be drawn using the + currently-selected color in Tux Paint. Color pixels will be tinted. + + Brush Options + + Aside from a graphical shape, brushes can also be given other + attributes. To do this, you need to create a 'data file' for the + brush. + + A brush's data file is simply a plain ASCII text file containing the + options for the brush. + + The file has the same name as the PNG image, but a ".dat" extension. + (e.g., "brush.png"'s data file is the text file "brush.dat", found in + the same directory.) + + Brush Spacing + + As of Tux Paint version 0.9.16, you can now specify the spacing for + brushes (that is, how often they are drawn). By default, the spacing + will be the brush's height, divided by 4. + + Add a line containing the line "spacing=N" to the brush's data file, + where "N" is the spacing you want for the brush. (The lower the + number, the more often the brush is drawn.) + + Animated Brushes + + As of Tux Paint version 0.9.16, you may now create animated brushes. + As the brush is used, each frame of the animation is drawn. + + Lay each frame out across a wide PNG image. For example, if your + brush is 30x30 and you have 5 frames, the image should be 150x30. + + Add a line containing the line "frames=N" to the brush's data file, + where "N" is the number of frames in the brush. + + Note: If you'd rather the frames be flipped through randomly, rather + than sequentially, also add a line containing "random" to the + brush's data file. + + Directional Brushes + + As of Tux Paint version 0.9.16, you may now create directional + brushes. As the brush is used, different shapes are drawn, depending + on the direction the brush is going. + + The directional shapes are divided into a 3x3 square in a PNG image. + For example, if your brush is 30x30, the image should be 90x90, and + each of the direction's shapes placed in a 3x3 grid. The center + region is used for no motion. The top right is used for motion + that's both up, and to the right. And so on. + + Add a line containing the word "directional" to the brush's data + file. + + Animated Directional Brushes + + You may mix both animated and directional features into one brush. + Use both options ("frames=N" and "directional"), in separate lines + in the brush's ".dat" file. + + Lay the brush out so that each 3x3 set of directional shapes are + laid out across a wide PNG image. For example, if the brush is 30x30 + and there are 5 frames, it would be 450x90. (The leftmost 150x90 + pixels of the image represent the 9 direction shapes for the first + frame, for example.) + + Place the brush image PNGs (and any data text files) in the "brushes" + directory. + + Note: If your new brushes all come out as solid squares or rectangles, + it's because you forgot to use alpha transparency! See the 'PNG + documentation' in Tux Paint for more information and tips. + + ---------------------------------------------------------------------- + +Stamps + + All stamp-related files go in the "stamps" directory. It's useful to + create subdirectories and sub-subdirectories there to organize the + stamps. (For example, you can have a "holidays" folder with "halloween" + and "christmas" sub-folders.) + + Stamp Images + + Rubber Stamps in Tux Paint can be made up of a number of separate + files. The one file that is required is, of course, the picture + itself. + + As of Tux Paint version 0.9.17, Stamps may be either PNG bitmap images + or SVG vector images. They can be full-color or greyscale. The alpha + (transparency) channel of PNGs is used to determine the actual shape + of the picture (otherwise you'll stamp a large rectangle on your + drawings). + + PNGs can be any size, and Tux Paint (by default) provides a set of + sizing buttons to let the user scale the stamp up (larger) and down + (smaller). + + SVGs are vector-based, and will be scaled appropriately for the canvas + size being used in Tux Paint. + + Note: If your new PNG-based stamps all come out as solid squares or + rectangles, it's because you forgot to use alpha transparency! See the + 'PNG documentation' in Tux Paint for more information and tips. + + Note: If your new SVG stamps seem to have a lot of whitespace, make + sure the SVG 'document' is no larger than the shape(s) within. If they + are being clipped, make sure the 'document' is large enough to contain + the shape(s). See the 'SVG documentation' in Tux Paint for more + information and tips. + + Advanced Users: The 'Advanced Stamps How-To' document describes, in + detail, how to make PNG images which will scale perfectly when used as + stamps in Tux Paint. + + ---------------------------------------------------------------------- + + Stamp Descriptive Text + + Tux Paint will display descriptive text when a stamp is selected. + These are placed in plain text files with the same name as the PNG or + SVG, but with a ".txt" filename extension. (e.g., "stamp.png"'s + description is stored in "stamp.txt" in the same directory.) + + The first line of the text file will be used as the US English + description of the stamp's image. It must be encoded in UTF-8. + + Localization Support + + Additional lines can be added to the text file to provide + translations of the description, to be displayed when Tux Paint is + running in a different locale (like French or Spanish). + + The beginning of the line should correspond to the language code of + the language in question (e.g., "fr" for French, and "zh_TW" for + Traditional Chinese), followed by ".utf8=" and the translated + description (Unicode, encoded in UTF-8). + + For Tux Paint developers: There are scripts in the "po" directory + for converting the text files to PO format (and back) for easy + translation to different languages. Therefore you should never add + or change translations in the ".txt" files directly. + + If no translation is available for the language Tux Paint is + currently running in, the US English text is used. + + Windows Users + + Use NotePad or WordPad to edit/create these files. Be sure to save + them as plain-text, and make sure they have a ".txt" extension at + the end of the filename. + + ---------------------------------------------------------------------- + + Stamp Sound Effects + + Tux Paint can play a sound effect when a stamp is selected. For + example, the sound of a duck quaking when selecting a duck, or a brief + piece of music when a musical instrument is chosen. Files may be in + "WAVE (".wav")" or "OGG Vorbis (".ogg")" formats, and are given same + name as the PNG or SVG image. (e.g., "stamp.svg"'s sound effect is the + sound file "stamp.ogg" in the same directory.) + + Localization Support + + For sounds for different locales (e.g., if the sound is someone + saying a word, and you want translated versions of the word said), + also create WAV or OGG files with the locale's label in the + filename, in the form: "stamp_LOCALE.EXT" + + "stamp.png"'s sound effect, when Tux Paint is run in Spanish mode, + would be "stamp.png". In French mode, "stamp_es.wav". In Brazilian + Portuguese mode, "stamp_fr.wav". And so on... + + If no localized sound effect can be loaded, Tux Paint will attempt + to load the 'default' sound file. (e.g., "stamp.wav") + + Note: For descriptive sounds (not sound effects, like a bang or a bird + chirping), consider using descriptive sounds; see 'Stamp Descriptive + Sound', below. + + ---------------------------------------------------------------------- + + Stamp Descriptive Sound + + Tux Paint can also play a descriptive sound when a stamp is selected. + For example, the sound of someone saying the word "duck" when + selecting a duck, or the name of a musical instrument when one is + chosen. Files may be in "WAVE (".wav")" or "OGG Vorbis (".ogg")" + formats, and are given same name as the PNG or SVG image, with "_desc" + at the end. (e.g., "stamp.svg"'s descriptive sound is the sound file + "stamp_desc.ogg" in the same directory.) + + Localization Support + + For descriptive sounds for different locales, also create WAV or OGG + files with both "_desc" and the locale's label in the filename, in + the form: "stamp_desc_LOCALE.EXT" + + "stamp.png"'s descriptive sound, when Tux Paint is run in Spanish + mode, would be "stamp_desc_es.wav". In French mode, + "stamp_desc_fr.wav". In Brazilian Portuguese mode, + "stamp_desc_pt_BR.wav". And so on... + + If no localized descriptive sound can be loaded, Tux Paint will + attempt to load the 'default' sound file. (e.g., "stamp_desc.wav") + + ---------------------------------------------------------------------- + + Stamp Options + + Aside from a graphical shape, a textual description, a sound effect, + and a descriptive sound, stamps can also be given other attributes. To + do this, you need to create a 'data file' for the stamp. + + A stamp's data file is simply a plain ASCII text file containing the + options for the stamp. + + The file has the same name as the PNG or SVG image, but a ".dat" + extension. (e.g., "stamp.png"'s data file is the text file + "stamp.dat", found in the same directory.) + + Colored Stamps + + Stamps can be made to be either "colorable" or "tintable." + + Colorable + + "Colorable" stamps they work much like brushes - you pick the + stamp to get the shape, and then pick the color you want it to be. + (Symbol stamps, like the mathematical and musical ones, are an + example.) + + Nothing about the original image is used except the transparency + (from "alpha" channel). The color of the stamp comes out solid. + + Add a line containing the word "colorable" to the stamp's data + file. + + Tinted + + "Tinted" stamps are similar to "colorable" ones, except the + details of the original image are kept. (To put it technically, + the original image is used, but its hue is changed, based on the + currently-selected color.) + + Add a line containing the word "tintable" to the stamp's data + file. + + Tinting Options: + + Depending on the contents of your stamp, you might want to have + Tux Paint use one of a number of methods when tinting it. Add + one of the following lines to the stamp's data file: + + Normal tinter — "tinter=normal" (the default) + This is the normal tinting mode. (Hue range is ±18°, 27 + replace.) + + 'Any hue' tinter — "tinter=anyhue" + This remaps all hues in the stamp. (Hue range is ±180°.) + + Narrow tinter — "tinter=narrow" + This like the "anyhue" option, but with a narrower hue + angle. (Hue range is ±6°, 9 replace.) + + Vector tinter — "tinter=vector" + This maps 'black through white' to 'black through + destination'. + + Unalterable Stamps + + By default, a stamp can be flipped upside down, shown as a mirror + image, or both. This is done using the control buttons below the + stamp selector, at the lower right side of the screen in Tux Paint. + + Sometimes, it doesn't make sense for a stamp to be flippable or + mirrored; for example, stamps of letters or numbers. Sometimes + stamps are symmetrical, so letting the user flip or mirror them + isn't useful. + + To prevent a stamp from being flipped vertically, add the option + "noflip" to the stamp's data file. + + To prevent a stamp from being mirrored horizontally, add the option + "nomirror" to the stamp's data file. + + Initial Stamp Size + + By default, Tux Paint assumes that your stamp is sized appropriately + for unscaled display on a 608x472 canvas. This was the original Tux + Paint canvas size, provided by a 640x480 screen. Tux Paint will then + adjust the stamp according to the current canvas size and, if + enabled, the user's stamp size controls. + + If your stamp would be too big or too small, you can specify a scale + factor. If your stamp would be 2.5 times as wide (or tall) as it + should be, add one of the following options, which represent the + same adjustment, to the stamp's data file. (An equals sign, "=", may + be included after the word "scale".) + + * "scale 40%" + * "scale 5/2" + * "scale 2.5" + * "scale 2:5" + + Windows Users + + Use NotePad or WordPad to edit/create these files. Be sure to save + them as plain-text, and make sure they have a ".txt" extension at + the end of the filename. + + Pre-Mirrored and Flipped Stamps + + In some cases, you may wish to provide a pre-drawn version of a + stamp's mirror-image, flipped image, or even both. For example, + imagine a picture of a fire truck with the words "Fire Department" + written across the side. You probably do not want that text to appear + backwards when the image is flipped! + + To create a mirrored version of a stamp that you want Tux Paint to + use, rather than mirroring one on its own, simply create a second + ".png" or ".svg" graphics file with the same name, except with + "_mirror" before the filename extension. + + For example, for the stamp "stamp.png" you would create another file + named "stamp_mirror.png", which will be used when the stamp is + mirrored (rather than using a backwards version of "stamp.png"). + + As of Tux Paint 0.9.18, you may similarly provide a pre-flipped image + with "_flip" in the name, and/or an image that is both mirrored and + flipped, by naming it "_mirror_flip". + + Note: If the user flips and mirrors an image, and a pre-drawn + "_mirror_flip" doesn't exist, but either "_flip" or "_mirror" does, it + will be used, and mirrored or flipped, respectively. + + ---------------------------------------------------------------------- + +Fonts + + The fonts used by Tux Paint are TrueType Fonts (TTF). + + Simply place them in the "fonts" directory. Tux Paint will load the font + and provide four different sizes in the 'Letters' selector when using + the 'Text' and 'Label' tools. + + ---------------------------------------------------------------------- + +'Starters' + + 'Starter' images appear in the 'New' dialog, along with solid color + background choices. + + When you use a 'starter' image, make modifications, and save it, the + original 'starter' image is not overwritten. Additionally, as you edit + your new picture, the contents of the original 'starter' can affect it. + + Coloring-Book Style Starters + + The most basic kind of 'starter' is similar to a picture in a coloring + book. It's an outline of a shape which you can then color in and add + details to. In Tux Paint, as you draw, type text, or stamp stamps, the + outline remains 'above' what you draw. You can erase the parts of the + drawing you made, but you can't erase the outline. + + To create this kind of 'starter' image, simply create an outlined + black and white picture in a paint program, and save it as a raster + PNG file, or vector SVG. If saving as a PNG, you may optionally render + the image as black-and-transparent, rather than black-and-white, but + (as of Tux Paint 0.9.21) this is not required. + + Scene-Style Starters + + Along with the 'coloring-book' style overlay, you can also provide a + separate background image as part of a 'starter' picture. The overlay + acts the same: it can't be drawn over, erased, or affected by 'Magic' + tools. However, the background can be! + + When the 'Eraser' tool is used on a picture based on this kind of + 'starter' image, rather than turning the canvas to a solid color, such + as white, it returns that part of the canvas to the original + background picture from the 'starter' image. + + By creating both an overlay and a background, you can create a + 'starter' which simulates depth. Imagine a background that shows the + ocean, and an overlay that's a picture of a reef. You can then draw + (or stamp) fish in the picture. They'll appear in the ocean, but never + 'in front of' the reef. + + To create this kind of 'starter' picture, simply create an overlay + (with transparency) and save it as a PNG. Then create another image + (without transparency), and save it with the same filename, but with + "-back" (short for 'background') appended to the name. (e.g., + "starter-back.png" would be the background ocean picture that + corresponds to the overlay, or foreground.) + + For best results, 'starter' images should be at least the same size as + Tux Paint's drawing canvas. (See the "Loading Other Pictures into Tux + Paint" section of Tux Paint's main documentation (README) for details on + sizing.) If they are not, they will be stretched or scaled. This is done + without affecting the shape ("aspect ratio"); however some smudging may + be applied to the edges. + + Place them in the "starters" directory. When the 'New' dialog is + accessed in Tux Paint, the 'starter' images will appear in the screen + that appears, after the various solid color choices. + + Note: 'Starters' are 'attached' to saved pictures, via a small text file + that has the same name as the saved file, but with ".dat" as the + extension. This allows it to continue to affect the drawing even after + Tux Paint has been quit, or another picture is loaded or a new image is + created. (In other words, if you base a drawing on a 'starter' image, it + will always be affected by it.) + + ---------------------------------------------------------------------- + +'Templates' + + 'Template' images also appear in the 'New' dialog, along with solid + color background choices and 'Starters'. (Note: Tux Paint prior to + version 0.9.22 did not have the 'Template' feature.) + + Unlike pictures drawn in Tux Paint by users and then opened later, + opening a 'template' creates a new drawing. When you save, the + 'template' image is not overwritten. Unlike 'starters', there is no + immutable 'layer' above the canvas. You may draw over any part of it. + + When the 'Eraser' tool is used on a picture based on this kind of + 'template' image, rather than turning the canvas to a solid color, such + as white, it returns that part of the canvas to the original background + picture from the 'template' image. + + 'Templates' are simply image files (in PNG, JPEG, SVG, or KPX (KidPix) + format). No preparation or conversion should be required. + + For best results, 'template' images should be at least the same size as + Tux Paint's drawing canvas. (See the "Loading Other Pictures into Tux + Paint" section of Tux Paint's main documentation (README) for details on + sizing.) If they are not, they will be stretched or scaled. This is done + without affecting the shape ("aspect ratio"); however some smudging may + be applied to the edges. + + Place them in the "templates" directory. When the 'New' dialog is + accessed in Tux Paint, the 'template' images will appear in the screen + that appears, after the various solid color choices. + + Note: 'Templates' are 'attached' to saved pictures, via a small text + file that has the same name as the saved file, but with ".dat" as the + extension. This allows it to continue to affect the drawing even after + Tux Paint has been quit, or another picture is loaded or a new image is + created. (In other words, if you base a drawing on a 'template' image, + it will always be affected by it.) + + ---------------------------------------------------------------------- + +Translations + + Tux Paint supports numerous languages, thanks to use of the "gettext" + localization library. (See "Options documentation" for how to change + locales in Tux Paint.) + + To translate Tux Paint to a new language, copy the translation template + file, "tuxpaint.pot" (found in Tux Paint's source code, in the folder + "src/po/"). Rename the copy as a ".po" file, with an appropriate name + for the locale you're translating to (e.g., "es.po" for Spanish; or + "pt_BR.po" for Brazilian Portuguese, versus "pt.po" or "pt_PT.po" for + Portuguese spoken in Portugal.) + + Open the newly-created ".po" file — you can edit in a plain text edtior, + such as Emacs, Pico or VI on Linux, or NotePad on Windows. The original + English text used in Tux Paint is listed in lines starting with "msgid". + Enter your translations of each of these pieces of text in the empty + "msgstr" lines directly below the corresponding "msgid" lines. (Note: Do + not remove the quotes.) + + Example: + + msgid "Smudge" + msgstr "Manchar" + + msgid "Click and drag to draw large bricks." + msgstr "Haz clic y arrastra para dibujar ladrillos grandes." + + Various tools exist to manage gettext translation catalogs, so you don't + have to edit them by hand in a text editor. Here are a few: + + * Poedit + * Gtranslator (GNOME Translator) + * Virtraal + * Lokalize + + Note: It is best to always work off of the latest Tux Paint text catalog + template ("tuxpaint.pot"), since new text is added, and old text is + occasionally changed. The text catalog for the upcoming, unreleased + version of Tux Paint can be found in Tux Paint's Git repository (see: + http://www.tuxpaint.org/download/source/git/), and on the Tux Paint + website at http://www.tuxpaint.org/help/po/. + + To edit an existing translation, download the latest ".po" file for that + language, and edit it as described above. + + You may send new or edited translation files to Bill Kendrick, lead + developer of Tux Paint, at: bill@newbreedsoftware.com, or post them to + the "tuxpaint-i18n" mailing list (see: http://www.tuxpaint.org/lists/). + + Alternatively, if you have an account with SourceForge.net, you can + request to be added to the "tuxpaint" project and receive write-access + to the Git source code repository so that you may commit your changes + directly. + + Note: Support for new locales requires making additions to Tux Paint's + source code ("/src/i18n.h" and "/src/i18n.c"), and requires updates to + the Makefile, to ensure the ".po" files are compiled into ".mo" files, + and available for use at runtime. + + ---------------------------------------------------------------------- + +Alternative Input Methods + + Tux Paint's 'Text' and 'Label' tools can provide alternative input + methods for some languages. For example, when Tux Paint is running with + a Japanese locale, the right [Alt] key can be pressed to cycle between + Latin, Romanized Hiragana and Romanized Katakana modes. This allows + native characters and words to be entered into the 'Text' and 'Label' + tools by typing one or more keys on a keyboard with Latin characters + (e.g., a US QWERTY keyboard). + + To create an input method for a new locale, create a text file with a + name based on the locale (e.g., "ja" for Japanese), with ".im" as the + extension (e.g., "ja.im"). + + The ".im" file can have multiple character mapping sections for + different character mapping modes. For example, on a Japanese typing + system, typing [K] [A] in Hiragana mode generates a different Unicode + character ("か") than typing [K] [A] in Katakana mode ("カ"). + + List the character mappings in this file, one per line. Each line should + contain (separated by whitespace): + + * the Unicode value of the character, in hexadecimal (more than one + character can be listed, separated by a colon (':'), this allowing + some sequences to map to words) + * the keycode sequence (the ASCII characters that must be entered to + generate the Unicode character) + * a flag (or "-" if none) + + Start additional character mapping sections with a line containign the + word "section". + + Example: + + # Hiragana + 304B ka - + 304C ga - + 304D ki - + 304E gi - + 304D:3083 kya - + 3063:305F tta - + + # Katakana + section + 30AB ka - + 30AC ga - + 30AD ki - + 30AE gi - + + Note: Blank lines within the ".im" file will be ignored, as will any + text following a "#" (pound/hash) character — it can be used to denote + comments, as seen in the example above. + + Note: Meanings of the flags are locale-specific, and are processed by + the language-specific source code in "src/im.c". For example, "b" is + used in Korean to handle Batchim, which may carry over to the next + character. + + Note: Support for new input methods requires making additions to Tux + Paint's source code ("/src/im.c"), and requires updates to the Makefile, + to ensure the ".im" files are available for use at runtime. + + ---------------------------------------------------------------------- + +On-screen Keyboard + + As of version 0.9.22, Tux Paint's 'Text' and 'Label' tools can present + an on-screen keyboard that allows the pointer (via a mouse, eye-tracking + systems, etc.) to be used to input characters. Files that describe the + layout and available keys are stored in Tux Paint "osk" directory. Each + keyboard layout is defined by a number of files (some of which may be + shared by different layouts). + + We'll use the QWERTY keyboard as an example: + + Layout overview file ("qwerty.layout") + + This is a text file that specifies the other files used to describe + the layout and key mappings. + + layout qwerty.h_layout + keymap us-intl-altgr-dead-keys.keymap + composemap en_US.UTF-8_Compose + keysymdefs keysymdef.h + keyboardlist qwerty.layout default.layout + + Note: Blank lines within the ".layout" file will be ignored, as will + any text following a "#" (pound/hash) character — it can be used to + denote comments, as seen in the example above. + + The "keyboardlist" line describes which layouts to switch to, when the + user clicks the left and right buttons on the keyboard. (See below.) + + Keyboard layout file ("qwerty.h_layout") + + This describes how big the keyboard is (as a "width × height" grid), + and lists each key with its numeric keycode (see the "keymap" file, + below), the width it should be drawn at (typically "1.0", to take one + space on the keyboard, but in the example below, notice the "TAB" and + "SPACE" keys are much wider), the character or text to display on the + key, depending on which modifier keys have been pressed (one each for: + no modifiers, [Shift], [AltGr], and [Shift] + [AltGr]), and finally + whether or not the key is affected by the [CapsLock] key (use "1") or + [AltGr] (alternate graphics) key (use "2"), or not at all (use "0"). + + WIDTH 15 + HEIGHT 5 + + KEY 49 1.0 ` ~ ` ~ 0 + KEY 10 1.0 1 ! ¡ ¹ 0 + KEY 11 1.0 2 @ ² ˝ 0 + KEY 12 1.0 3 # · ³ 0 + KEY 13 1.0 4 $ ¤ £ 0 + KEY 14 1.0 5 % € ¸ 0 + KEY 15 1.0 6 ^ ¼ ^ 0 + ... + KEY 21 1.0 = + × ÷ 0 + KEY 22 2.0 DELETE DELETE DELETE DELETE 0 + + NEWLINE + + KEY 23 1.5 TAB TAB TAB TAB 0 + KEY 24 1.0 q Q ä Ä 1 + KEY 25 1.0 w W å Å 1 + KEY 26 1.0 e E é É 1 + KEY 27 1.0 r R ® ® 1 + ... + + NEWLINE + + # Arrow to left will change to the previous keyboard + KEY 2 1.0 <- <- <- <- 0 + + KEY 133 2.0 Cmp Cmp Cmp Cmp 0 + + # The ALT or ALTGR keys are used in im to switch the input mode + KEY 64 2.0 Alt Alt Alt Alt 0 + + # Space + KEY 65 7.0 SPACE SPACE SPACE SPACE 0 + + KEY 108 2.0 AltGr AltGr AltGr AltGr 0 + + # Arrow to right will change to the next keyboard + KEY 1 1.0 -> -> -> -> 0 + + Notice here that alphabetic keys ([Q], [W], etc.) will be affected by + [CapsLock], while numeric keys ([1], [2], etc.), [Space], and so on, + will not. + + Keycodes up to "8" are reserved for internal use. The ones currently + used are described below. + + * 0 — empty button + * 1 — next layout (per the layout file's "keyboardlist" setting) + * 2 — previous layout (per the layout file's "keyboardlist" setting) + + Keymap file ("us-intl-altgr-dead-keys.keymap") + + This file defines which numeric keycodes (seen in the keyboard layout + files, such as "qwerty.h_layout" described above) should be mapped to + which actual characters that an application such as Tux Paint expects + to receive when keys (e.g., on a real keyboard) are pressed. + + If you're using an operating system such as Linux, which runs X-Window + and has the "xmodmap" command-line tool available, you can run it with + the ("print keymap expressions" option, "-pke", to generate a keymap + file. + + keycode 9 = Escape NoSymbol Escape Escape + keycode 10 = 1 exclam exclamdown onesuperior 1 exclam 1 exclam + NoSymbol onesuperior + keycode 11 = 2 at twosuperior dead_doubleacute 2 at 2 at onehalf + twosuperior + keycode 12 = 3 numbersign periodcentered threesuperior dead_macron + periodcentered + ... + keycode 52 = z Z ae AE Arabic_hamzaonyeh asciitilde guillemotright + NoSymbol Greek_zeta Greek_ZETA U037D U03FF + keycode 53 = x X x X Arabic_hamza Arabic_sukun guillemotleft + NoSymbol Greek_chi Greek_CHI rightarrow leftarrow + keycode 54 = c C copyright cent Arabic_hamzaonwaw braceright + Greek_psi Greek_PSI copyright + keycode 55 = v V v V Arabic_ra braceleft Greek_omega Greek_OMEGA + U03D6 + keycode 56 = b B b B UFEFB UFEF5 Greek_beta Greek_BETA U03D0 + keycode 57 = n N ntilde Ntilde Arabic_alefmaksura Arabic_maddaonalef + Greek_nu Greek_NU U0374 U0375 + keycode 58 = m M mu mu Arabic_tehmarbuta apostrophe Greek_mu + Greek_MU U03FB U03FA + keycode 59 = comma less ccedilla Ccedilla Arabic_waw comma comma + less guillemotleft + keycode 60 = period greater dead_abovedot dead_caron Arabic_zain + period period greater guillemotright periodcentered + keycode 61 = slash question questiondown dead_hook Arabic_zah + Arabic_question_mark slash question + keycode 62 = Shift_R NoSymbol Shift_R Shift_R + ... + + Composemap file ("en_US.UTF-8_Compose") + + This file describes single characters that can be composed by multiple + inputs. For example, "[Compose]" followed by "[A]" and "[E]" can be + used to create the "æ" character. + + The file that comes with Tux Paint is based on the US English UTF-8 + (Unicode) composemap that comes with X.Org's X Window system. The + current version from the Xlib library has a web located page at + https://www.x.org/releases/current/doc/libX11/i18n/compose/en_US.UTF-8.html. + + Keysym definitions file ("keysymdef.h") + + This file (which is a C programming language header file) is also from + the X Window System. It defines the Unicode values of each keycap + (e.g., "XK_equal" corresponds to "U+003D", for the character "=" + ("EQUALS SIGN"). + + Note: This file is not compiled into Tux Paint, but is read and parsed + at runtime. + + It is unlikely that any modification will be required of this file. + + ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/FAQ.txt b/docs/es_ES.UTF-8/FAQ.txt index 6309be82e..ba3e63b5a 100644 --- a/docs/es_ES.UTF-8/FAQ.txt +++ b/docs/es_ES.UTF-8/FAQ.txt @@ -1,452 +1,629 @@ -FAQ.txt del Tux Paint + Tux Paint + versión 0.9.26 Frequently Asked Questions -Tux Paint - Un programa de dibujo simple para nios. + Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS. + http://www.tuxpaint.org/ -Copyright 2002 por Bill Kendrick -bill@newbreedsoftware.com -http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ + 23 enero 2021 -14 de Setiembre de 2002 - 28 de Setiembre de 2002 + ---------------------------------------------------------------------- +Drawing-related -Preguntas Ms Frecuentes: -------------------------- - Por qu no puedo tener una Goma de diferentes tamaos o utilizar las formas - ---------------------------------------------------------------------------- - de los pinceles? - ---------------- - La Goma de Borrar est pensada para borrar rpidamente grandes partes de - la imagen. + Fonts I added to Tux Paint only show squares + The TrueType Font you're using might have the wrong encoding. If + it's 'custom' encoded, for example, you can try running it through + FontForge (http://fontforge.sourceforge.net/) to convert it to an + ISO-8859 format. (Email us if you need help with special fonts.) - Notar que simplemente deja partes de la imagen en blanco. Es posible - obtener el resultado deseado (los diferentes tamaos y/o formas) - simplemente utilizando la herramienta "Pintar" pintando con el color - blanco! :^) + The Rubber Stamp tool is greyed out! + This means that Tux Paint either couldn't find any stamp images, + or was asked not to load them. - Todo el texto est en Maysculas! - -------------------------------- - La opcin "uppercase" (maysculas) est activada. + If you installed Tux Paint, but did not install the separate, + optional "Stamps" collection, quit Tux Paint and install it now. + It should be available from the same place you got the main Tux + Paint program. (Note: As of version 0.9.14, Tux Paint comes with a + small collection of example stamps.) - Si se est ejecutando Tux Paint desde una lnea de comandos, hay que - asegurarse de no incluir la opcin "--uppercase". + If you don't want to install the default collection of stamps, you + can just create your own. See the "Extending Tux Paint" + documentation for more on creating PNG and SVG image files, TXT + text description files, Ogg Vorbis, MP3 or WAV sound files, and + DAT text data files that make up stamps. - Si se est ejecutando Tux Paint mediante doble clic en un cono, verificar - propiedades del cono para comprobar que "--uppercase" no est siendo - incluido como argumento de lnea de comandos. + Finally, if you installed stamps, and think they should be + loading, check to see that the "nostamps" option isn't being set. + (Either via a "--nostamps" option to Tux Paint's command line, or + "nostamps=yes" in the configuration file.) - Si "--uppercase" no estuviera siendo incluido en la lnea de comandos, - verificar el archivo de configuracin del Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" bajo - Linux y Unix, "tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando una lnea que - contenga: "uppercase=yes". + Either change/remove the "nostamps" option, or you can override it + with "--stamps" on the command line or either "nostamps=no" or + "stamps=yes" in a configuration file. - Bien remover esa lnea o simplemente ejecutar Tux Paint con el argumento - "--mixedcase" en la lnea de comandos, lo que pasar por alto la - preferencia de maysculas. + The "Fill" Tool Looks Bad + Tux Paint is probably comparing exact pixel colors when filling. + This is faster, but looks worse. Run the command "tuxpaint + --verbose-version" from a command line, and you should see, + amongst the other output: "Low Quality Flood Fill enabled". - Aparece el mensaje "No puedes imprimir an!" al intentar imprimir! - ---------------------------------------------------------------- - La opcin de retardo de impresin (print delay) est activada. Slo es - posible imprimir una vez cada X segundos. + To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to + remove or comment out any line that says: - Si se est ejecutando Tux Paint desde una lnea de comandos, asegurarse de - no estar incluyendo la opcin "--printdelay=...". + #define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL - Si se est ejecutando Tux Paint mediante doble clic en un cono, verificar - las propiedades del cono para comprobar que "--printdelay=..." no est - siendo incluido como argumento de lnea de comandos. + in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. - Si la opcin "--printdelay=..." no estuviera siendo incluida en la lnea de - comandos, verificar el archivo de configuracin del Tux Paint - ("~/.tuxpaintrc" bajo Linux y Unix, "tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando - una lnea que contenga: "printdelay=...". + Stamp outlines are always rectangles - Bien remover esa lnea, fijar el valor de retardo a 0 (sin retardo) o - disminuir el retardo al valor preferido. (Ver LEEME.txt). - O simplemente ejecutar Tux Paint con el argumento "--printdelay=0" en la - lnea de comandos, lo que pasar por alto la preferencia establecida en el - archivo de configuracin, permitiendo una impresin ilimitada. (No ser - necesario esperar entre cada impresin.) + Tux Paint was built with low-quality (but faster) stamp outlines. + To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to + remove or comment out any line that says: - Simplemente no puedo imprimir! El botn est desactivado! - ------------------------------------------------------------ - La opcin "no print" ha sido activada. + #define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE - Si se est ejecutando Tux Paint desde una lnea de comandos, asegurarse de - no estar incluyendo la opcin "--noprint". + in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. - Si se est ejecutando Tux Paint mediante doble clic en un cono, verificar - las propiedades del cono para comprobar que "--noprint" no est siendo - incluido como argumento. + ---------------------------------------------------------------------- - Si la opcin "--noprint" no estuviera siendo incluida en la lnea de - comandos, verificar el archivo de configuracin del Tux Paint - ("~/.tuxpaintrc" bajo Linux y Unix, "tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando - una lnea que contenga: "noprint=yes". +Interface Problems - Bien remover esa lnea, o simplemente ejecutar Tux Paint con el argumento - "--print" en la lnea de comandos, lo que pasar por alto la preferencia - establecida en el archivo de configuracin. + Stamp thumbnails in the Stamp Selector look bad + Tux Paint was probably compiled with the faster, lower quality + thumbnail code enabled. Run the command: "tuxpaint + --verbose-version" from a command line. If, amongst the other + output, you see the text: "Low Quality Thumbnails enabled", then + this is what's happening. - Al ejecutar Tux Paint a pantalla completa, si salgo con ALT-TAB, al volver - --------------------------------------------------------------------------- - la ventana queda negra! - ----------------------- - Este es aparentemente un error en la biblioteca SDL. Lo sentimos. + To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to + remove or comment out any line that says: + #define LOW_QUALITY_THUMBNAILS - Al ejecutar Tux Paint a pantalla completa, tiene bordes grandes alrededor - ------------------------------------------------------------------------- - Usuarios de Linux - El servidor X-Window probablemente no est fijado - con la habilidad de cambiar a la resolucin requerida: 640 x 480. - (Esto se efecta manualmente bajo el servidor XFree86 presionando - [Ctrl]-[Alt]-['+' del teclado numrico] y -['-' del teclado numrico].) + in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. - Para que esto funcione, el monitor debe soportar esa resolucin y se - necesitar tenerlo listado en la configuracin del servidor X. + Pictures in the 'Open' dialog look bad + "Low Quality Thumbnails" is probably enabled. See: "Stamp + thumbnails in the Stamp Selector look bad", above. - Verificar la sub-seccin "Display" de la seccin "Screen" del archivo de - configuracin de XFree86 (normalmente en "/etc/X11/XF86Config-4" o en - "/etc/X11/XF86Config", dependiendo de la versin de XFree86 que se est - utilizando: 3.x o 4.x respectivamente). + The color picker buttons are ugly squares, not pretty buttons! - Agregar "640x480" en la lnea "Modes" apropiada. (p.ej.: en la subseccin - "Display" que contiene la profundidad de color de 16 bits ("Depth 16"), - que es lo que el Tux Paint intentar utilizar.) + Tux Paint was probably compiled with the nice looking color + selector buttons disabled. Run the command: "tuxpaint + --verbose-version" from a command line. If, amongst the other + output, you see the text: "Low Quality Color Selector enabled", + then this is what's happening. - p.ej.: + To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to + remove or comment out any line that says: - Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480" + #define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR - Notar que algunas distribuciones de Linux tienen herramientas que pueden - realizar estos cambios ms facilmente. Los usuarios de Debian pueden - ejecutar el comando "dpkg-reconfigure xserver-xfree86" como root, por - ejemplo. - + in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. - No hay sonido! - --------------- - Primero, verificar lo obvio: + All of the text is in uppercase! - * Asegurarse de estar usando una computadora con tarjeta de sonido. ;^) - * Estn conectados y encendidos los parlantes? - * Est alto el volumen de los parlantes? - * Est alto el volumen del mezclador del Sistema Operativo? - * Hay otros programas corriendo que utilicen sonido? (Pueden estar - 'bloqueando' al Tux Paint) + The "uppercase" option is on. - Si el sonido parece estar funcionando (y ningn otro programa estuviera - "bloqueando" el dispositivo de sonido), entonces: o Tux Paint se est - ejecutando con la opcin "no sound" o fue compilado con el soporte para - sonido desabilitado por completo. + Either change/remove the "uppercase" option, or you can override + it with "--mixedcase" on the command line or either "uppercase=no" + or "mixedcase=yes" in a configuration file. - Para verificar si el soporte para sonido de Tux Paint estaba habilitado al - ser compilado, ejecutar Tux Paint desde una lnea de comando, de esta - forma: + Tux Paint is in a different language + Make sure your locale setting is correct. See "Tux Paint won't + switch to my language", below. - tuxpaint --version + Tux Paint won't switch to my language + * Linux and Unix users: Make sure the locale is available - Si, entre otras informaciones, apareciera "Sound disabled", entonces la - versin del Tux Paint que est siendo ejecutada tiene deshabilitado el - sonido. Recompilar Tux Paint y asegurarse no incluir el target "nosound". - (no ejecutar "make nosound") Asegurarse que la biblioteca SDL_mixer est - disponible! + Make sure the locale you want is available. Check your + "/etc/locale.gen" file. See the "Options Documentation" for + the locales Tux Paint uses (especially when using the + "--lang" option). - Si Tux Paint no estuviera compilado sin soporte para sonido, asegurarse de - no estar ejecutndolo con la opcin "--nosound" como argumento en la lnea - de comandos. + Note: Debian and derivative (e.g., Ubuntu) users can simply + run "dpkg-reconfigure locales" if the locales are managed by + "dpkg". - Si no fuera ese el caso, entonces verificar el archivo de configuracin - ("~/.tuxpaintrc" bajo Linux y Unix, y "tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando - una lnea que incluya: "nosound=yes". + * If you're using the "--lang" command-line option - Bien remover dicha lnea o simplemente ejecutar Tux Paint con el argumento - de lnea de comandos: "--sound", el cual pasar por alto las preferencias - del archivo de configuracin. + Try using the "--locale" command-line option, or your + operating system's locale settings (e.g., the "$LANG" + environment variable), and please e-mail us regarding your + trouble. + * If you're using the "--locale" command-line option - Los efectos de sonido suenan extraos - ------------------------------------- - Esto puede tener que ver con la forma en que fueron inicializadas SDL y - SDL_mixer. (El tamao de bufer escogido.) + If this doesn't work, please e-mail us regarding your + trouble. - Por favor envennos correo-e con los detalles de la computadora utilizada. - (Sistema operativo y versin, tarjeta de sonido, qu versin de Tux Paint - se est corriendo (ejecutar "tuxpaint --version" para verificar) y cosas - por el estilo.) + * If you're trying to use your Operating System's locale + If this doesn't work, please e-mail us regarding your + trouble. - Las miniaturas del Selector de Sellos se ven mal - ------------------------------------------------ - Probablemente Tux Paint haya sido compilado con el cdigo de miniaturas - ms rpido y de menor calidad habilitado. Ejecutar el comando: - "tuxpaint --version" desde una lnea de comando. Si entre los otros - mensajes aparece el texto: - "Low Quality Thumbnails enabled", entonces esto es lo que est sucediendo. + * Make sure you have the necessary font - Recompilar Tux Paint desde el cdigo fuente. Asegurarse de remover o - comentar cualquier lnea que diga: - - #define LOW_QUALITY_THUMBNAILS + Some translations require their own font. Chinese and Korean, + for example, need Chinese and Korean TrueType Fonts installed + and placed in the proper location, respectively. - en el archivo "tuxpaint.c" en el directorio "src". + The appropriate fonts for such locales can be downloaded from + the Tux Paint website: + http://www.tuxpaint.org/download/fonts/ - La herramienta mgica "Rellenar" da malos resultados - ---------------------------------------------------- - Probablemente Tux Paint est comparando colores exactos de pixel al - rellenar. Esto es ms rpido, pero se ve peor. Ejecutar el comando - "tuxpaint --version" desde una lnea de comandos, se ver, entre otras - informaciones: "Low Quality Flood Fill enabled". + ---------------------------------------------------------------------- - Para cambiar esto, se deber recompilar Tux Paint desde el cdigo fuente. - Asegurarse de remover o comentar cualquier lnea que diga: +Printing - #define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL + Tux Paint won't print, gives an error, or prints garbage (Unix/Linux) - en el archivo "tuxpaint.c" en el directorio "src". + Tux Paint prints by creating a PostScript rendition of the picture + and sending it to an external command. By default, this command is + the "lpr" printing tool. + If that program is not available (for example, you're using CUPS, + the Common Unix Printing System, and do not have "cups-lpr" + installed), you will need to specify an appropriate command using + the "printcommand" option in Tux Paint's configuration file. (See + the "Options Documentation".) - Las imgenes del dilogo 'Abrir' se ven mal - ------------------------------------------- - Es probable que "Low Quality Thumbnails" est abilitado. - Ver: "Las miniaturas del Selector de Sellos se ven mal", arriba. - - - Los botones de seleccin de colores son unos cuadrados horribles en vez de - --------------------------------------------------------------------------- - lindos botones! - --------------- - Probablemente Tux Paint fue compilado con los botones de seleccin de - color lindos deshabilitados. Ejecutar el comando: "tuxpaint --version" - desde una lnea de comandos. Si, entre otra informacin, se ve el texto: - "Low Quality Color Selector enabled", entonces es eso lo que sucede. - - Recompilar Tux Paint desde su cdigo fuente. Asegurarse de remover o - comentar cualquier lnea que diga: - - #define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR + Note: Versions of Tux Paint prior to 0.9.15 used a different + default command for printing, "pngtopnm | pnmtops | lpr", as Tux + Paint output PNG format, rather than PostScript. - en el archivo "tuxpaint.c" en el directorio "src". - - - Tux Paint sige ejecutndose a Pantalla Completa - lo quiero en una ventana! - ---------------------------------------------------------------------------- - La opcin "fullscreen" est activa. + If you had changed your "printcommand" option prior to Tux Paint + 0.9.15, you will need to go back and alter it to accept + PostScript. - Si Tux Paint se est ejecutando desde una lnea de comandos, asegurarse - de no estar pasndole la opcin "--fullscreen". + I get the message "You can't print yet!" when I go to print - Si se est ejecutando mediante doble clic en un cono, verificar las - propiedades del cono para ver si "--fullscreen" aparece listado como un - argumento. + The "print delay" option is on. You can only print once every X + seconds. - Si "--fullscreen" no se encuentra en la lnea de comandos, verificar el - archivo de configuracin del Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" bajo Linux y Unix, - "tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando una lnea que contenga: - "fullscreen=yes". + If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're + not giving it a "--printdelay=..." option. - Bien remover esa lnea o simplemente ejecutar Tux Paint desde una lnea - de comando con el argumento: "--windowed", lo que pasar por alto las - preferencias establecidas en el archivo de configuracin. + If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the + properties of the icon to see if "--printdelay=..." is listed as a + command-line argument. + If a "--printdelay=..." option isn't being sent on the command + line, check Tux Paint's configuration file for a line reading: + "printdelay=...". - Tux Paint sigue escribiendo extraos mensajes en la pantalla / en un archivo - ---------------------------------------------------------------------------- - de texto - -------- - Unos cuantos mensajes es normal, pero si Tux Paint se torna extremadamente - verborrgico (como listar el nombre de cada imagen de sellos que encuentre - al cargarla), entonces probablemente haya sido compilado con la salida de - depuracin activada. + Either remove that line, set the delay value to 0 (no delay), or + decrease the delay to a value you prefer. (See the "Options + Documentation".) - Recompilar Tux Paint desde su cdigo fuente. Asegurarse de remover o - comentar cualquier lnea que diga: - - #define DEBUG + Or, you can simply run Tux Paint with the command-line argument: + "--printdelay=0", which will override the configuration file's + setting, and allow unlimited printing. (You won't have to wait + between prints.) - en el archivo "tuxpaint.c" en el directorio "src". + I simply can't print! The button is greyed out! + The "no print" option is on. - Los bordes de los Sellos siempre son rectngulos - ------------------------------------------------ - Tux Paint fue compilado utilizando bordes de sellos de baja calidad (pero - ms rpidos). + If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're + not giving it a "--noprint" option. - Recompilar Tux Paint desde su cdigo fuente. Asegurarse de remover o comentar - cualquier lnea que diga: - - #define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE + If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the + properties of the icon to see if "--noprint" is listed as a + command-line argument. - en el archivo "tuxpaint.c" en el directorio "src". + If a "--noprint" option isn't being sent on the command line, + check Tux Paint's configuration file for a line reading: + "noprint=yes". + Either remove that line, or simply run Tux Paint with the + command-line argument: "--print", which will override the + configuration file's setting. - Tux Paint est en un idioma extrao! - ------------------------------------- - Asegurarse que la localizacin de la computadora sea la correcta. - Ver "Tux Paint no se cambia a mi idioma", abajo. + Or use Tux Paint Config. and make sure "Allow Printing" (under + "Printing") is checked. + ---------------------------------------------------------------------- - Tux Paint no se cambia a mi idioma - ---------------------------------- - Usuarios de Linux y Unix: Asegurarse que la localizacin est disponible - ------------------------------------------------------------------------ - Asegurarse que la localizacin deseada est disponible. Verificar el - archivo "/etc/locale.gen". Ver LEEME.txt para una lista de las - localizaciones que Tux Paint usa (especialmente al utilizar la opcin - "--lang"). +Saving - Nota: Los usuarios de Debian pueden simplemente ejecutar - "dpkg-reconfigure locales" si las localizaciones estn siendo - administradas con dpkg. - - Si se est utilizando la opcin de lnea de comandos "--lang" - ------------------------------------------------------------- - Intentar usar la opcin de lnea de comandos "--locale" o las - preferencias de localizacin del sistema operativo (p.ej: la variable - de entorno "$LANG") y por favor enviarnos un correo-e acerca del problema. - - Si se est utilizando la opcin de lnea de comandos "--locale" - --------------------------------------------------------------- - Si esto no funciona, por favor enviarnos correo-e acerca del problema. - - Si se est utilizando la localizacin del Sistema Operativo - ----------------------------------------------------------- - Si esto no funciona, por favor enviarnos correo-e acerca del problema. + Where does Tux Paint save my drawings? + Unless you asked Tux Paint to save into a specific location (using + the "savedir" option), Tux Paint saves into a standard location on + your local drive: - Tux Paint siempre guarda sobre la imagen anterior! - --------------------------------------------------- - La opcin "save over" est habilitada. (Esto deshabilita la consulta que - aparece al hacer clic en 'Guardar'.) + Windows Vista, Windows 8, Windows 10 + In the user's "AppData" folder: + e.g., + C:\Users\Username\AppData\Roaming\TuxPaint\saved - Si se est ejecutando Tux Paint desde una lnea de comandos, asegurarse de - no estar incluyendo la opcin "--saveover". + Windows 95, 98, ME, 2000, XP + In the user's "Application Data" folder: + e.g., C:\Documents and Settings\Username\Application + Data\TuxPaint\saved - Si se est ejecutando Tux Paint mediante doble clic en un cono, verificar - las propiedades del cono para comprobar que el argumento "--saveover" no - aparezca listado. + macOS + In the user's "Application Support" folder: + e.g., /Users/Username/Library/Applicaton + Support/TuxPaint/saved/ - Si "--saveover" no est en la lnea de comandos, verificar el archivo de - configuracin del Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" bajo Linux y Unix, - "tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando una lnea que diga: "saveover=yes". + Linux / Unix + In the user's home directory ("$HOME"), under a + ".tuxpaint" subfolder: + e.g., /home/username/.tuxpaint/saved/ - Bien remover esa lnea o simplemente ejecutar Tux Paint con el argumento - de lnea de comandos: "--saveoverask", lo que pasar por alto las - preferencias establecidas en el archivo de configuracin. + The images are stored as PNG bitmaps, which most modern programs + should be able to load (image editors, word processors, web + browsers, etc.) - Tambin ver "Tux Paint siempre guarda una nueva imagen!", abajo. + Tux Paint always saves over my old picture + The "save over" option is enabled. (This disables the prompt that + would appear when you click 'Save.') - Tux Paint siempre guarda una nueva imagen! - ------------------------------------------- - La opcin "never save over" est habilitada. (Esto deshabilita la consulta - que aparecera al hacer clic en 'Guardar'.) + If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're + not giving it a "--saveover" option. - Si Tux Paint est siendo ejecutado desde una lnea de comandos, asegurarse - de no ester incluyendo la opcin "--saveovernew". + If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the + properties of the icon to see if "--saveover" is listed as a + command-line argument. - Si se est ejecutando Tux Paint mediante doble clic en un cono, verificar - las propiedades del cono para verificar que "--saveovernew" no est - siendo listado como argumento. + If a "--saveover" option isn't being sent on the command line, + check Tux Paint's configuration file for a line reading: + "saveover=yes". - Si "--saveovernew" no estuviera en la lnea de comandos, verificar el - archivo de configuracin del Tux Paint ("~/.tuxpaintrc" bajo Linux y Unix, - "tuxpaint.cfg" bajo Windows) buscando una lnea que diga: "saveover=new". + Either remove that line, or simply run Tux Paint with the + command-line argument: "--saveoverask", which will override the + configuration file's setting. - Bien remover esa lnea o simplemente ejecutar Tux Paint con el argumento - de lnea de comandos: "--saveoverask", el cual pasar por alto las - preferencias establecidas en el archivo de configuracin. + Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting" + (under "Saving") is checked. - Tambin ver "Tux Paint siempre guarda sobre la imagen anterior!", arriba. + Also, see "Tux Paint always saves a new picture!", below. + Tux Paint always saves a new picture! - Tux Paint est usando opciones que nunca especifiqu! - ------------------------------------------------------ - Por defecto, Tux Paint busca opciones primero en los archivos de - configuracin. + The "never save over" option is enabled. (This disables the prompt + that would appear when you click 'Save.') - Unix y Linux - ------------ - Bajo Unix y Linux, examina primero el archivo de configuracin para - todo el sistema, ubicado aqu: + If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're + not giving it a "--saveovernew" option. - /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf + If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the + properties of the icon to see if "--saveovernew" is listed as an + argument. - Luego examina el archivo de configuracin personal del usuario: - - ~/.tuxpaintrc + If "--saveovernew" isn't on the command-line, check Tux Paint's + configuration file ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix, + "tuxpaint.cfg" under Windows) for a line reading: "saveover=new". - Finalmente, cualquier opcin enviada como argumento en la lnea de - comandos es utilizada. + Either remove that line, or simply run Tux Paint with the + command-line argument: "--saveoverask", which will override the + configuration file's setting. - Windows - ------- - Bajo Windows, Tux Paint primero examina el archivo de configuracin: + Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting" + (under "Saving") is checked. - tuxpaint.cfg + Also, see "Tux Paint always saves over my old picture!", above. - Luego, cualquier opcin enviada como argumento en la lnea de comandos - es utilizada. + ---------------------------------------------------------------------- +Audio Problems - Esto significa que si hay algo fijado en un archivo de configuracin que - no se desea, se necesitar cambiar el archivo de configuracin (si - eso fuera posible) o bien sobreescribir dicha opcin mediante la lnea de - comandos. + There's no sound! + * First, check the obvious: + * Are your speakers connected and turned on? + * Is the volume turned up on your speakers? + * Is the volume turned up in your Operating System's + "mixer?" + * Are you certain you're using a computer with a sound + card? + * Are any other programs running that use sound? (They may + be 'blocking' Tux Paint from accessing your sound + device) + * (Unix/Linux) Are you using a sound system, such as aRts, + ESD or GStreamer? If so, try setting the + "SDL_AUDIODRIVER" environment variable before running + Tux Paint (e.g., "export SDL_AUDIODRIVER=arts"). Or, run + Tux Paint through the system's rerouter (e.g., run + "artsdsp tuxpaint" or "esddsp tuxpaint", instead of + simply "tuxpaint"). + * Is sound disabled in Tux Paint? - Por ejemplo, si "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" incluye una opcin para - deshabilitar el sonido: + If sound seems to work otherwise (and you're sure no other + program is "blocking" the sound device), then Tux Paint may + be running with a "no sound" option. - nosound=yes + If you're running Tux Paint from a command-line, make sure + you're not giving it a "--nosound" option. - Es posible volver a habilitarlo agregando esta opcin en el archivo de - configuracin personal ".tuxpainrc": + If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check + the properties of the icon to see if "--nosound" is listed as + a command-line argument. - sound=yes + If a "--nosound" option isn't being sent on the command line, + check Tux Paint's configuration file for a line reading: + "nosound=yes". - O utilizando este argumento en la lnea de comandos: + Either remove that line, or simply run Tux Paint with the + command-line argument: "--sound", which will override the + configuration file's setting. - --sound + Or, you can simply run Tux Paint with the command-line + argument: "Enable Sound Effects", which will override the + configuration file's setting, and allow unlimited printing. + (You won't have to wait between prints.) + * Were sounds temporarily disabled? - Los usuarios de Linux y Unix tambin pueden deshabilitar el archivo de - configuracin para todo el sistema mediante el siguiente argumento de la - lnea de comandos: + Even if sounds are enabled in Tux Paint, it is possible to + disable and re-enable them temporarily using the [Alt] + [S] + key sequence. Try pressing those keys to see if sounds begin + working again. - --nosysconfig + * Was Tux Paint built without sound support? - Entonces Tux Paint slo utilizar el archivo "~/.tuxpaintrc" y los - argumentos de lnea de comandos para determinar qu opciones se usarn. + Tux Paint may have been compiled with sound support disabled. + To test whether sound support was enabled when Tux Paint was + compiled, run Tux Paint from a command line, like so: + tuxpaint --verbose-version - El puntero del ratn deja una estela! - ------------------------------------- - Bajo Windows a pantalla completa y en Linux a pantalla completa fuera de - X-Window, la biblioteca SDL presenta un error que hace que el puntero del - ratn deje una estela de 'basura' en la pantalla. + If, amongst the other information, you see "Sound disabled", + then the version of Tux Paint you're running has sound + disabled. Recompile Tux Paint, and be sure NOT to build the + "nosound" target. (i.e., don't run "make nosound") Be sure + the SDL_mixer library and its development headers are + available! - Hasta se corrija esto, no usarlo a pantalla completa o bien deshabilitar - las decoraciones del puntero con la opcin de configuracin: + Tux Paint makes too much noise! Can I turn them off? - nofancycursors=yes + Yes, there are a number of ways to disable sounds in Tux Paint: - o usando el argumento de lnea de comandos: + * Press [Alt] + [S] while in Tux Paint to temporarily disable + sounds. (Press that key sequence again to re-enable sounds.) + * Run Tux Paint with the "no sound" option: + * Run "tuxpaint --nosound" from the command line or + shortcut or desktop icon. + * Edit Tux Paint's configuration file (see "Options + Documentation" for details) and add a line containing + "nosound=yes". + * Or use Tux Paint Config. and make sure "Enable Sound + Effects" (under "Video & Sound") is not checked. + * Alternatively, recompile Tux Paint with sound support + disabled. (See above, and the 'Install' documentation. - --nofancycursors + The stereo panning of sound effects is bothersome; can sound effects be + monophonic? + Run Tux Paint with the "no stereo" option: -Ayuda / Contctanos -------------------- - Por cualquier pregunta que no est respondida aqu, por favor escribir - (en ingls) a: + * Run "tuxpaint --nostereo" from the command line or shortcut + or desktop icon. + * Edit Tux Paint's configuration file (see "Options + Documentation" for details) and add a line containing + "nostereo=yes". + * Or use Tux Paint Config. and make sure "Enable Stereo + Effects" (under "Video & Sound") is not checked. - bill@newbreedsoftware.com + The sound effects sound strange - o enviar un mensaje a nuestra lista de correo: + This could have to do with how SDL and SDL_mixer were initialized. + (The buffer size chosen.) + + Please e-mail us with details about your computer system. + (Operating system and version, sound card, which version of Tux + Paint you're running (run "tuxpaint --version" to verify), and so + on.) - http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/ + ---------------------------------------------------------------------- +Fullscreen Mode Problems + + When I run Tux Paint full-screen and [Alt] + [Tab] out, the window turns + black! + This is apparently a bug in the SDL library. Sorry. + + When I run Tux Paint full-screen, it has large borders around it + + Linux users - Your X-Window server is probably not set with the + ability to switch to the desired resolution: 800×600. (or whatever + resolution you have Tux Paint set to run at.) (This is typically + done manually under the X-Window server by pressing [Ctrl] + [Alt] + + [Keypad Plus] and [Ctrl] + [Alt] + [Keypad Minus].) + + For this to work, your monitor must support that resolution, and + you need to have it listed in your X server configuration. + + Check the "Display" subsection of the "Screen" section of your + XFree86 or X.org configuration file (typically + "/etc/X11/XF86Config-4" or "/etc/X11/XF86Config", depending on the + version of XFree86 you're using; 3.x or 4.x, respectively, or + "/etc/X11/xorg.conf" for X.org). + + Add "800x600" (or whatever resolution(s) you want) to the + appropriate "Modes" line. (e.g., in the "Display" subsection that + contains 24-bit color depth ("Depth 24"), which is what Tux Paint + tries to use.) + + Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480" + + Note that some Linux distributions have tools that can make these + changes for you. Debian users can run the command + "dpkg-reconfigure xserver-xfree86" as root, for example. + + Tux Paint keeps running in Full Screen mode - I want it windowed! + + The "fullscreen" option is set. + + If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're + not giving it a "--fullscreen" option. + + If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the + properties of the icon to see if "--fullscreen" is listed as a + command-line argument. + + If a "--fullscreen" option isn't being sent on the command line, + check Tux Paint's configuration file for a line reading: + "fullscreen=yes". + + Either remove that line, or simply run Tux Paint with the + command-line argument: "--windowed", which will override the + configuration file's setting. + + Or use Tux Paint Config. and make sure "Fullscreen" (under "Video + & Sound") is not checked. + + ---------------------------------------------------------------------- + +Other Probelms + + Tux Paint won't run + + If Tux Paint aborts with the message: "You're already running a + copy of Tux Paint!", this means it has been launched in the last + 30 seconds. (On Unix/Linux, this message would appear in a + terminal console if you ran Tux Paint from a command-line. On + Windows, this message would appear in a file named "stdout.txt" in + the same folder where TuxPaint.exe resides (e.g., in "C:\Program + Files\TuxPaint"). + + A lockfile ("~/.tuxpaint/lockfile.dat" on Linux and Unix, + "userdata\lockfile.dat" on Windows) is used to make sure Tux Paint + isn't run too many times at once (e.g., due to a child impatiently + clicking its icon more than once). + + Even if the lockfile exists, it contains the 'time' Tux Paint was + last run. If it's been more than 30 seconds, Tux Paint should run + fine, and simply update the lockfile with the current time. + + If multiple users are sharing the directory where this file is + stored (e.g., on a shared network drive), then you'll need to + disable this feature. + + To disable the lockfile, add the "--nolockfile" argument to Tux + Paint's command-line, or "nolockfile=yes" to the configuration + file. + + I can't quit Tux Paint + + The "no quit" option is set. This disables the "Quit" button in + Tux Paint's toolbar (greying it out), and prevents Tux Paint from + being exited via the [Escape] key. + + If Tux Paint is not in fullscreen mode, simply click the window + close button on Tux Paint's title bar. (i.e., the "ⓧ" at the upper + right.) + + If Tux Paint is in fullscreen mode, you will need to use the + [Shift] + [Control] + [Escape] sequence on the keyboard to quit + Tux Paint. + + (Note: with or without "no quit" set, you can always use the [Alt] + + [F4] combination on your keyboard to quit Tux Paint.) + + I don't want "no quit" mode enabled! + + If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're + not giving it a "--noquit" option. + + If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the + properties of the icon to see if "--noquit" is listed as a + command-line argument. + + If a "--noquit" option isn't being sent on the command line, check + Tux Paint's configuration file for a line reading: "noquit=yes". + + Either remove that line, or simply run Tux Paint with the + command-line argument: "--quit", which will override the + configuration file's setting. + + Or use Tux Paint Config. and make sure "Disable Quit Button and + [Escape] Key" (under "Simplification") is not checked. + + Tux Paint keeps writing weird messages to the screen / to a text file + + A few messages are normal, but if Tux Paint is being extremely + verbose (like listing the name of every rubber-stamp image it + finds while loading them), then it was probably compiled with + debugging output turned on. + + To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to + remove or comment out any line that says: + + #define DEBUG + + in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. + + Tux Paint is using options I didn't specify! + + By default, Tux Paint first looks at configuration files for + options. + + * Unix and Linux + + Under Unix and Linux, it first examines the system-wide + configuration file, located here: + + /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf + + It then examines the user's personal configuration file: + + ~/.tuxpaintrc + + Finally, any options sent as command-line arguments are used. + + * Windows + + Under Windows, Tux Paint first examines the configuration + file: + + tuxpaint.cfg + + Finally, any options sent as command-line arguments are used. + + This means that if anything is set in a configuration file that + you don't want set, you'll need to either change the config. file + (if you can), or override the option on the command-line. + + For example, on Linux and Unix, if "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" + includes this option to disable sound... + + nosound=yes + + ...then you can reenable sound by either adding this option to + your own ".tuxpaintrc" file: + + sound=yes + + ...or by using this command-line argument: + + --sound + + Linux and Unix users can also disable the system-wide + configuration file by including the following command-line + argument: + + --nosysconfig + + Tux Paint will then only look at "~/.tuxpaintrc" and command-line + arguments to determine what options should be set. + + ---------------------------------------------------------------------- + +Help / Contact + + Any questions you don't see answered? Please let us know! You can + subscribe and post to our "tuxpaint-users" mailing list: + + http://www.tuxpaint.org/lists/ + + Or, contact lead developer Bill Kendrick directly: + + bill@newbreedsoftware.com diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/INSTALL.txt b/docs/es_ES.UTF-8/INSTALL.txt index eca792042..e0a8989f0 100644 --- a/docs/es_ES.UTF-8/INSTALL.txt +++ b/docs/es_ES.UTF-8/INSTALL.txt @@ -1,310 +1,387 @@ -INSTALACION.txt de Tux Paint + Tux Paint + versión 0.9.26 + Installation Documentation -Tux Paint - Un programa de dibujo simple para nios. + Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS. + http://www.tuxpaint.org/ -Copyright 2002 por Bill Kendrick -bill@newbreedsoftware.com -http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ + 30 enero 2021 -27 de Junio de 2002 - 5 de Noviembre de 2002 + ---------------------------------------------------------------------- +Requirements: -Requerimientos: ---------------- - Usuarios de Windows: - -------------------- - La versin Windows de Tux Paint viene pre-empacada con todas las - bibliotecas necesarias pre-compiladas (en forma de ".DLL"), por lo - tanto no se necesita bajar nada extra. - libSDL - ------ - Tux Paint requiere Simple DirectMedia Layer Library (libSDL), - una biblioteca de programacin multimedia de Cdigo Abierto - disponible bajo la licencia GNU Lesser General Public License (LGPL). - Junto con libSDL, Tux Paint depende de una cantidad de otras bibliotecas - de 'ayuda' de SDL: SDL_Image (para archivos grficos), SDL_TTF (para el - soporte de Fuentes True Type) y, opcionalmente, SDL_Mixer (para efectos de - sonido). + Tux Paint requires the Simple DirectMedia Layer Library (libSDL), an + Open Source multimedia programming library available under the GNU + Lesser General Public License (LGPL). - Usuarios de Linux/Unix: - ----------------------- - Las bibliotecas SDL estn disponibles como cdigo-fuente o como paquetes - RPM o Debian para varias distribuciones de Linux. Pueden ser bajadas - desde: + Along with libSDL, Tux Paint depends on a number of other SDL 'helper' + libraries: SDL_Image (for graphics files), SDL_TTF and (optionally) + SDL_Pango (for True Type Font support) and, optionally, SDL_Mixer (for + sound effects). - libSDL: http://www.libsdl.org/ - SDL_Image: http://www.libsdl.org/projects/SDL_image/ - SDL_TTF: http://www.libsdl.org/projects/SDL_ttf/ - SDL_Mixer: http://www.libsdl.org/projects/SDL_mixer/ [OPCIONAL] + Linux/Unix Users: - Tambin suelen estar disponibles con tu distribucin Linux - (p.ej.: en uno de los CDs de instalacin, o disponibles va programas - de mantenimiento de software como el "apt-get" de Debian). + The SDL libraries are available as source-code, or as RPM or Debian + packages for various distributions of Linux. They can be downloaded + from: - NOTA: Al instalar desde paquetes, asegrate de instalar TAMBIN las - versiones "-devel" de los paquetes. (Por ejemplo, instala tanto - "SDL-1.2.4.rpm" como "SDL-1.2.4-devel.rpm") + * libSDL: http://www.libsdl.org/ + * SDL_Image: http://www.libsdl.org/projects/SDL_image/ + * SDL_TTF: http://www.libsdl.org/projects/SDL_ttf/ + * SDL_Pango: http://sourceforge.net/projects/sdlpango/ (optional) + * SDL_Mixer: http://www.libsdl.org/projects/SDL_mixer/ (optional) + + They are also typically available along with your Linux distribution + (e.g. on an installation media, or available via package + maintainance software like Debian's "apt"). + + Note: When installing libraries from packages, be sure to ALSO + install the development versions of the packages. (For example, + install both "SDL-1.2.4.rpm" and "SDL-1.2.4-devel.rpm".) + + Other Libraries + + Tux Paint also takes advantage of a number of other free, LGPL'd + libraries. Under Linux, just like SDL, they should either already be + installed, or are readily available for installation as part of your + Linux distribution. - Otras Bibliotecas: - ------------------ - Tux Paint tambin saca partido de varias otras bibliotecas libres bajo - licencia LGPL. Bajo Linux, como en el caso de la SDL, ya deberan estar - instaladas tambin, o debern estar listas para su instalacin como parte - de tu distribucin Linux. - libPNG - ------ - Tux Paint usa el formato PNG (Portable Network Graphics) para sus - archivos de informacin. SDL_image requiere que libPNG est instalada. - http://www.libpng.org/pub/png/libpng.html + Tux Paint uses PNG (Portable Network Graphics) format for its data + files. SDL_image will require libPNG be installed. - FreeType2 - --------- - Tux Paint usa fuentes TTF (True Type Font) para dibujar texto. - SDL_ttf requiere la biblioteca FreeType2. - - http://www.freetype.org/ + http://www.libpng.org/pub/png/libpng.html gettext - ------- - Tux Paint utiliza las preferencias locales de tu sistema conjuntamente - con la biblioteca "gettext" para soportar varios idiomas - (p.ej: Espaol). Necesitars tener la biblioteca gettext instalada. - http://www.gnu.org/software/gettext/ + Tux Paint uses your system's locale settings along with the + "gettext" library to support various languages (e.g., Spanish). + You'll need the gettext library installed. - Herramientas NetPBM [OPCIONAL] - ------------------------------ - Bajo Linux y Unix, las herramientas NetPBM son las actualmente usadas - para imprimir. (Una PNG es generada por TuxPaint y convertida a - PostScript usando las herramientas de lnea de comandos de NetPBM - 'pngtopnm' y 'pnmtops'.) + http://www.gnu.org/software/gettext/ - http://netpbm.sourceforge.net/ - + libpaper (Linux/Unix only) -Compilacin e Instalacin: --------------------------- - Tux Paint se entrega bajo la licencia GNU General Public License (GPL) - (ver "COPYING.txt" por ms detalles) y por lo tanto el 'cdigo fuente' - del programa est incluido. + As of Tux Paint 0.9.17, Tux Paint can determine your system's + default paper size (e.g., A4 or Letter), or can be told to use a + particular paper size, thanks to "libpaper". - Usuarios de Windows: - -------------------- - Compilacin: - ------------ - Tux Paint viene pre-compilado para Windows, por lo tanto no se - necesita compilacin. [Eventualmente, pondremos aqu informacin - acerca de como recompilar para Windows. Mientras tanto, ests por - las tuyas. Lo sentimos!] + https://github.com/naota/libpaper - Instalacin: - ----------- - Hacer doble clic sobre el ejecutable (archivo .EXE) del instalador del - Tux Paint y seguir las instrucciones. + FriBiDi - En primer lugar se preguntar si se est de acuerdo con la licencia. - (Es la Licencia Pblica General de GNU (GPL), la cual tambin est - disponible en el archivo "COPIADO.txt".) + Tux Paint's "Text" and also "Label" tools support bidirectional + languages, thanks to the "FriBiDi" library. - A continuacin se consultar si se desean instalar accesos directos a - Tux Paint en el Men Inicio y en el Escritorio de Windows. - (Ambas opciones estn habilitadas por defecto.) + http://fribidi.org/ - Luego se consultar sobre dnde se desea instalar el Tux Paint. - La opcin por defecto debera ser apropiada, en tanto haya espacio - disponible. En caso contrario, escoger una ubicacin diferente. + SVG graphics support - En este punto, slo resta hacer clic en 'Install' para instalar Tux - Paint! + As of Tux Paint 0.9.17, Tux Paint can load SVG (Scalable Vector + Graphics) images as stamps. Two sets of libraries are supported, and + SVG support can be completely disabled (via "make SVG_LIB:=") - Cambiando las preferencias Utilizando el Acceso Directo: - -------------------------------------------------------- - Para cambiar las preferencias del programa, hacer clic derecho sobre el - acceso directo del TuxPaint y seleccionar 'Propiedades' (abajo). - - Asegurarse de que la etiqueta 'Acceso directo' est seleccionada en la - ventana que aparece y examinar el campo 'Destino:'. Se debera ver - algo como esto: + librsvg-2 & libCairo2 (newer libraries) - "C:\Archivos de Programa\Tuxpaint\TuxPaint.exe" + * libRSVG 2: http://librsvg.sourceforge.net/ + * Cairo 2: http://www.cairographics.org/ + * These also depend on the following: + * GdkPixbuf & GLib: http://www.gtk.org/ + * Pango: http://www.pango.org/ - Ahora es posible agregar opciones de lnea de comando, las que entrarn - en accin al hacer doble clic sobre el cono. + Older SVG libraries - Por ejemplo, para hacer que el juego funcione a pantalla completa, - con figuras simplificadas (sin opcin de rotacin) y en Espaol, - agregar estas opciones (luego de 'TuxPaint.exe'): + * libcairo1, libsvg1, & libsvg-cairo1: + http://www.cairographics.org/ + * These also depend on the following: + * libxml2: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libxml2 - "C:\Archivos de Programa\Tuxpaint\TuxPaint.exe" -f -s --lang spanish + Animated GIF Export feature - (Ver "LEEME.txt" para una lista completa de las opciones de lnea de - comando disponibles.) - - Si se cometiera un error o si todo desapareciera, utilizar Ctrl-Z para - deshacer o simplemente presionar la tecla [ESC] para cerrar el dilogo - sin aplicar los cambios (a menos que se hubiera presionado el botn - "Aplicar"!). - - Una vez finalizado, hecer clic en "Aceptar". + To support export of animated GIFs (slideshows), the "libimagequant" + library (from the "pngquant2" project) is required. + https://github.com/ImageOptim/libimagequant - Si Algo Sale Mal - ---------------- - Si al hacer doble clic en el acceso directo para ejecutar el juego - nada sucede, es probable que sea porque algunas de las opciones de - lnea de comando estn mal. Abrir un Explorador como antes y buscar un - archivo llamado 'stderr.txt' en la carpeta del TuxPaint. + NetPBM Tools (optional) No longer used, by default - Este contendr una descripcin de lo que estuvo mal. Usualmente ser - slo debido a una mayscula o minscula incorrecta ('Z' en vez de 'z') - o un guin '-' de menos o de ms. + Under Linux and Unix, earlier versions of Tux Paint used the NetPBM + tools to assist with printing. (A PNG is generated by Tux Paint, and + converted into a PostScript using the 'pngtopnm' and 'pnmtops' + NetPBM command-line tools.) + http://netpbm.sourceforge.net/ - Usuarios Linux/Unix: - -------------------- - Compilacin: - ------------ - Nota: Al presente, Tux Paint no utiliza autoconf/automake, por lo que - no hay un guin "./configure" que ejecutar. (Lo sentimos!) Sin - embargo compilarlo no debera presentar complicaciones, asumiendo que - todo lo que el Tux Paint necesita est instalado. +Compiling and Installation: - Para compilar el programa desde las fuentes, simplemente ejecutar el - siguiente comando desde un prompt del shell (p.ej.: "$"): + Tux Paint is released under the GNU General Public License (GPL) (see + "COPYING.txt" for details), and therefore the 'source code' to the + program is available freely. - $ make + Windows Users: - Deshabilitando el Sonido al Compilar: - ------------------------------------- - Alternativamente, si no hubiera tarjeta de sonido, o si se prefieriera - compilar el programa sin soporte para sonido (por lo que SDL_mixer no - tendra que ser instalada), se puede ejecutar "make" con "nosound" como - 'target': + Compiling: - $ make nosound + As of February 2005 (starting with Tux Paint 0.9.15), the "Makefile" + includes support for building on a Windows system using MinGW/MSYS + (http://www.mingw.org/). + After configuring the environment and building and installing all + the dependencies, use these commands, in MSYS, to build, install and + run: - Si aparecen errores: - -------------------- - Si aparecen errores durante la compilacin, asegurarse de tener - instaladas las bibliotecas apropiadas (ver arriba). Si se estn - utilizando versiones empacadas de las bibliotecas (p.ej: RPMs bajo - RedHat o DEBs bajo Debian), asegurarse tambin de obtener los paquetes - correspondientes "-dev" o "-devel", de otro modo no ser posible - compilar Tux Paint (y otros programas) a partir del cdigo fuente! + Prior to version 0.9.20: + $ make win32 + $ make install-win32 + $ tuxpaint - Instalacin: - ------------ - Asumiendo que no hayan ocurrido errores fatales, ahora es posible - instalar el programa para que pueda ser ejecutado por los usuarios del - sistema. Por defecto, esto debe ser hecho por el usuario "root" - ('superusuario'). Volverse "root" ingresando el comando: + Version 0.9.20 and beyond: - $ su + $ make + $ make install + $ tuxpaint - Ingresar la clave de "root" cuando sea solicitada. Ahora se debera - estar en modo "root" (con un prompt as: #). Para instalar el programa - y sus archivos de datos, tipear: + Use the following command to build a version suitable for + redistribution with the installer or in a zip-file: - # make install + $ make bdist-win32 - Finalmente, volver al usuario regular saliendo del modo - superusuario: + Or if building for Win9x/ME: - # exit + $ BDIST_WIN9X=1 make bdist-win32 + Before any of the above will work, you need to configure the + environment and build or install the libraries that Tux Paint + depends upon. John Popplewell put together some instructions for + doing that here: - NOTA: Por defecto, "tuxpaint", el programa ejecutable, est ubicado - en "/usr/local/bin/". Los archivos de datos (imgenes, sonidos, etc.) - estn ubicados en "/usr/local/share/tuxpaint/". + http://www.johnnypops.co.uk/tuxpaint/ + Read the relevant notes if building for Win9X/ME. - Chambiando las Cosas de Lugar - ----------------------------- - Es posible cambiar las cosas de lugar usando las variables 'prefix' - al hacer Makefile. "PREFIX" es la base de a donde todos los dems - archivos irn, y est fijado por defecto en "/usr/local". + Running the Installer: - Otras variables son: - BIN_PREFIX - Donde ser instalado el binario "tuxpaint". - (Fijado por defecto en "$(PREFIX)/bin" - p.ej.: "/usr/local/bin") + Double-click the Tux Paint installer executable (.EXE file) and + follow the instructions. - DATA_PREFIX - Donde irn los archivos de datos (sonido, grficos, pinceles, - sellos, fuentes), y donde el Tux Paint los buscar al ejecutarse. - (Fijado en "$(PREFIX)/share/tuxpaint") + First, you will be asked to agree to the license. (It is the GNU + General Public License (GPL), which is also available as + "COPYING.txt".) - DOC_PREFIX - Donde irn los los archivos de texto de la documentacin (el - directorio "docs"). (Fijado en "$(PREFIX)/share/doc/tuxpaint") + You will then be asked whether you want to install shortcuts to Tux + Paint in your Windows Start Menu and on your Windows Desktop. (Both + options are set by default.) - MAN_PREFIX - Donde ir la pgina de manual del Tux Paint. - (Fijado en "$(PREFIX)/share/man") + Then you will be asked where you wish to install Tux Paint. The + default should be suitable, as long as there is space available. + Otherwise, pick a different location. - ICON_PREFIX $(PREFIX)/share/pixmaps - X11_ICON_PREFIX $(PREFIX)/X11R6/include/X11/pixmaps - GNOME_PREFIX $(PREFIX)/share/gnome/apps/Graphics - KDE_PREFIX $(PREFIX)/share/applnk/Graphics - Donde irn los conos y lanzadores (para GNOME y KDE). + At this point, you can click 'Install' to install Tux Paint! - LOCALE_PREFIX - Donde irn los archivos de traduccin del Tux Paint, y donde - Tux Paint los buscar. - (Fijado en "$(PREFIX)/share/locale/") - (La ubicacin final de un archivo de traduccin ser bajo el - directorio de la respectiva localizacin [p.ej.: "es" para - Espaol] dentro del subdirectorio "LC_MESSAGES".) + Changing the Settings Using the Shortcut: + To change program settings, right-click on the TuxPaint shortcut and + select 'Properties' (at the bottom). + + Make sure the 'Shortcut' tab is selected in the window that appears, + and examine the 'Target:' field. You should see something like this: + + "C:\Program Files\TuxPaint\TuxPaint.exe" + + You can now add command-line options which will be enabled when you + double-click the icon. + + For example, to make the game run in fullscreen mode, with simple + shapes (no rotation option) and in French, add the options (after + 'TuxPaint.exe'), like so: + + "C:\Program Files\TuxPaint\TuxPaint.exe" -f -s --lang french + + (See the main documentation for a full list of available + command-line options.) + + If you make a mistake or it all disappears use [Ctrl] + [Z] to undo + or just hit the [Esc] key and the box will close with no changes + made (unless you pushed the "Apply" button!). + + When you have finished, click "OK." + + If Something Goes Wrong: + + If, when you double-click on the shortcut to run Tux Paint, nothing + happens, it is probably because some of these command-line options + are wrong. Open an Explorer like before, and look for a file called + "stderr.txt" in the TuxPaint folder. + + It will contain a description of what was wrong. Usually it will + just be due to incorrect character-case (capital 'Z' instead of + lowercase 'z') or a missing (or extra) '-' (dash). + + Linux/Unix Users: + + Compiling: + + Note: Tux Paint does not use autoconf/automake, so there is no + "./configure" script to run. Compiling should be straight-forward + though, assuming everything Tux Paint needs is installed. + + To compile the program from source, simply run the following command + from a shell prompt (e.g., "$"): + + $ make + + Disabling SVG support (and hence Cairo, libSVG, and svg-cairo dependencies): + + To disable SVG support (e.g., if your system is not currently + supported by the Cairo library or other SVG-related dependencies), + you can run "make" with "SVG_LIB= SVG_CFLAGS= NOSVGFLAG=NOSVG" + added: + + $ make SVG_LIB= SVG_CFLAGS= + + Disabling Pango support (and hence Pango, Cairo, etc. dependencies): + + Prior to version 0.9.18, Tux Paint used the libSDL_ttf library for + rendering text using TrueType Fonts. Since 0.9.18, libSDL_Pango is + used, as it has much greater support for internationalization. + However, if you wish to disable the use of SDL_Pango, you may do so + running "make" with "SDL_PANGO_LIB=" added: + + $ make SDL_PANGO_LIB= + + Disabling Sound at Compile-time: + + If you don't have a sound card, or would prefer to build the program + with no sound support (and therefore without a the SDL_mixer + dependency), you can run "make" with "SDL_MIXER_LIB=" added: + + $ make SDL_MIXER_LIB= + + Other options: + + Various other options (e.g., installation paths) may be overridden; + see them in "Makefile" for further details. + + If you get errors: + + If you receive any errors during compile-time, make sure you have + the appropriate libraries installed (see above). If using packaged + versions of the libraries (e.g., RPMs under RedHat or DEBs under + Debian), be sure to get the corresponding "-dev" or "-devel" + packages as well, otherwise you won't be able to compile Tux Paint + (and other programs) from source! + + Installng: + + Assuming no fatal errors occured, you can now install the program so + that it can be run by users on the system. By default, this must be + done by the "root" user ('superuser'). Switch to "root" by typing + the command: + + $ su + + Enter "root"'s password at the prompt. You should now be "root" + (with a prompt like "#"). To install the program and its data files, + type: + + # make install + + Finally, you can switch back to your regular user by exiting + superuser mode: + + # exit + + Alternatively, you may be able to simply use the "sudo" command + (e.g., on Ubuntu Linux): + + $ sudo make install + + Note: By default, "tuxpaint", the executable program, is placed in + "/usr/local/bin/". The data files (images, sounds, etc.) are placed + in "/usr/local/share/tuxpaint/". + + Changing Where Things Go + + You can change where things will go by setting "Makefile"variables + on the command line. "DESTDIR" is used to place output in a + staging area for package creation. "PREFIX" is the basis of where + all other files go, and is, by default, set to "/usr/local". + + Other variables are: + + BIN_PREFIX + Where the "tuxpaint" binary will be installed. (Set to + "$(PREFIX)/bin" by default - e.g., "/usr/local/bin") + + DATA_PREFIX + Where the data files (sound, graphics, brushes, stamps, + fonts) will go, and where Tux Paint will look for them + when it's run. (Set to "$(PREFIX)/share/tuxpaint") + + DOC_PREFIX + Where the documentation text files (the "docs" directory) + will go. (Set to "$(PREFIX)/share/doc/tuxpaint") + + MAN_PREFIX + Where the manual page for Tux Paint will go. (Set to + "$(PREFIX)/share/man") + + ICON_PREFIX — $(PREFIX)/share/pixmaps + + X11_ICON_PREFIX — $(PREFIX)/X11R6/include/X11/pixmaps + + GNOME_PREFIX — $(PREFIX)/share/gnome/apps/Graphics + + KDE_PREFIX — $(PREFIX)/share/applnk/Graphics + Where the icons and launchers (for GNOME and KDE) will go. + + LOCALE_PREFIX + Where the translation files for Tux Paint will go, and + where Tux Paint will look for them. (Set to + "$(PREFIX)/share/locale/") (Final location of a + translation file will be under the locale's directory + (e.g., "es" for Spanish), within the "LC_MESSAGES" + subdirectory.) + + Note: This list is out of date. See "Makefile" and "Makefile-i18n" + for a complete list. + +Debugging: + + Debugging (to "STDOUT", e.g. to the terminal, or to a "stdout.txt" file, + on Windows) can be enabled by setting "DEBUG" (and, if verbose logging + is wanted, "VERBOSE") #defines in "src/debug.h". + +Uninstalling Tux Paint: -Desinstalando Tux Paint: ------------------------- Windows - ------- - Utilizando el Desinstalador - --------------------------- - Si se instalaron los accesos directos del Men Inicio (por defecto), - entonces ir a la carpeta del TuxPaint y seleccionar "Uninstall". - Un dilogo aparecer que confirmar que se est a punto de desinstalar - Tux Paint y consultar si se lo quiere remover permanentemente, hacer - clic en el botn 'Uninstall'. - Una vez haya terminado, hacer clic en el botn Cerrar. + Using the Uninstaller - Tambin es posible utilizar la entrada "TuxPaint (remove only)" en la - seccin Agregar/Quitar Programas del Panel de Control. + If you installed the Start Menu shortcuts (the default), then go to + the TuxPaint folder and select "Uninstall". A box will be displayed + that will confirm that you are about to uninstall Tux Paint and, if + you are certain that you want to permanently remove Tux Paint, click + on the 'Uninstall' button. - NOTA: Como las imgenes creadas con el programa se almacenan dentro de - la carpeta del Tux Paint, sta as como la sub-carpeta 'userdata' NO son - removidas. + When it has finished, click on the close button. + Using the Control Panel + + It is also possible to use the entry "TuxPaint (remove only)" in the + Control Panel Add/Remove programs section. Linux - ----- - Dentro del directorio de fuentes del Tux Paint (donde se compil el - programa), es posible utilizar un 'target' de 'Makefile' para desinstalar - Tux Paint. Por defecto, esto debe ser hecho por el usuario "root" - ('superusuario'). - (Ver las instrucciones de instalacin arriba por ms informacin.) - Volverse "root" tipeando el comando: - - $ su - - Ingresar la clave de "root" cuando sea solicitada. Ahora se debera - estar en modo "root" (con un prompt as: #). Para desinstalar el programa - y sus archivos de datos (las imgenes de los sellos incluidos, si hubiera, - tambin sern removidas), tipear: - - # make uninstall - - Finalmente, volver al usuario regular saliendo del modo - superusuario: - - # exit + Within the Tux Paint source directory (where you compiled Tux Paint), + you can use the "make uninstall" target to uninstall Tux Paint. By + default, this must be done by the "root" user ('superuser'), but if + you installed Tux Paint somewhere else (e.g., using a "PREFIX=..." + setting to "make" and "make install"), you may not, and will want to + provide those same settings here. (See the installation instructions + above for further information.) diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/OPTIONS.txt b/docs/es_ES.UTF-8/OPTIONS.txt index 1c9d55fe0..4c928b32d 100644 --- a/docs/es_ES.UTF-8/OPTIONS.txt +++ b/docs/es_ES.UTF-8/OPTIONS.txt @@ -1,720 +1,1572 @@ Tux Paint - versión 0.9.14 + versión 0.9.26 -Documentación de Opciones +Options Documentation - Copyright 2004 por Bill Kendrick - New Breed Software + Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS. + http://www.tuxpaint.org/ - bill@newbreedsoftware.com - http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ - - 24 de Setiembre de 2004 - -OUT OF DATE - - See English version. + 22 enero 2021 ---------------------------------------------------------------------- Tux Paint Config. - Desde la versión 0.9.14 de Tux Paint, existe una herramienta gráfica que - permite cambiar el comportamiento del Tux Paint. Sin embargo, si se - prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor - entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo. + A graphical tool is available that allows you to change Tux Paint's + behavior. However, if you'd rather not install and use this tool, or + want a better understanding of the available options, please continue + reading. ---------------------------------------------------------------------- - Archivo de Configuración + Configuration File - Es posible crear un simple archivo de configuración para Tux Paint, el - cual será leído cada vez que se inicie el programa. + You can create a simple configuration file for Tux Paint, which it will + read each time you start it up. - El archivo es simplemente un archivo de texto conteniendo las opciones - que se desea habilitar: + The file is simply a plain text file containing the options you want + enabled: -Usuarios de Linux, Unix y Mac OS X +Linux and Unix Users - El archivo se creará con el nombre ".tuxpaintrc" y debe ser colocado - en cada directorio presonal. (también referido como: "~/.tuxpaintrc" o + The file you should create is called ".tuxpaintrc" and it should be + placed in your home directory. (a.k.a. "~/.tuxpaintrc" or "$HOME/.tuxpaintrc") - Archivo de Configuración del Sistema (Linux y Unix) + System-Wide Configuration File - Antes de que el mencionado archivo sea leído, es leído un archivo de - configuración genérico del sistema. (De forma predeterminada, esta - configuración no contiene ninguna opción predeterminada.) Se - encuentra ubicado en: + Before this file is read, a system-wide configuration file is read. + (By default, this configuration has no settings enabled.) It is + located at: - /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf + /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf - Es posible deshabilitar completamente la lectura de este archivo, - dejando las preferencias como vienen de fábrica (las que pueden ser - entonces sobreescritas por un archivo ".tuxpaintrc" y/o argumentos - de línea de comandos), esto se logra mediante la opción de línea de - comandos: + You can disable reading of this file altogether, leaving the + settings as defaults (which can then be overridden by your + ".tuxpaintrc" file and/or command-line arguments) by using the + command-line option: - --nosysconfig + --nosysconfig -Usuarios de Windows +macOS Users - El archivo se creará con el nombre "tuxpaint.cfg" y debe ser colocado - en el directorio del Tux Paint. + The file you should create is called "tuxpaint.cfg" and it should be + placed in your home folder, under the sub-folder: Library/Application + Support/TuxPaint - Es posible utilizar el Bloc de Notas o WordPad para crearlo. Es - importante asegurarse de que el archivo sea guardado como Documento de - Texto y que el nombre del archivo no contenga la extensión ".txt" al - final... + System-Wide Configuration File + + Before this file is read, a system-wide configuration file is read. + (By default, this configuration has no settings enabled.) It is + located at: + + /Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg + +Windows Users + + The file you should create is called "tuxpaint.cfg" and it should be + placed in Tux Paint's folder. + + You can use NotePad or WordPad to create this file. Be sure to save it + as Plain Text, and make sure the filename doesn't have ".txt" at the + end... ---------------------------------------------------------------------- - Opciones Disponibles + Available Options - Las siguientes opciones pueden ser establecidas en el archivo de - configuración. (Las opciones de línea de comandos las sobreescribirán. - Ver las "Opciones de Línea de Comandos" más abajo.) + The following settings can be set in the configuration file. + (Command-line settings will override these. See the "Command-Line + Options" section, below.) fullscreen=yes - Ejecuta el programa en modo pantalla completa, en vez de en una - ventana. + Run the program in full screen mode, rather than in a window. - 800x600=yes - Ejecuta el programa con una resolución de 800x600 - (EXPERIMENTAL), en vez de la resolución normal de 640x480. + fullscreen=native + Run the program in full screen mode. Additionally, assume the + screen's current resolution (set by the operating system). + + windowsize=SIZE + + Run the program at a different size (in windowed mode) or at a + different screen resolution (in fullscreen mode), rather than + the default (usually 800x600). + + The SIZE value should be presented in pixels, in + 'width-by-height' format, with an "x" (lowercase X) between the + values. The size can be anything that's at least 640 wide, and + at least 480 tall. + + Some examples: + + * 640x480 + * 1024x768 + * 768x1024 + * 1600x1200 + + orient=portrait + + Swaps the width/height options given to Tux Paint, useful for + rotating the window on portait displays, such as a tablet PC + that's in tablet orientation. + + native=yes + + When running Tux Paint in fullscreen mode, this assumes the + screen's current resolution (overriding any "windowsize" + option), as set by the operating system. + + buttonsize=SIZE + + Set the pixel size of buttons in Tux Paint's user interface + (overriding the default of "48"). Useful when using very + high-density displays or coarse input devices, such as eye gaze + trackers. + + The SIZE value should be presented in pixels, and can be + anything between 24 and 192, inclusive. Most buttons are square, + and this will affect their width and height. + + allowscreensaver=yes + + By default, Tux Paint prevents your system's screensaver from + starting up. You can override this by using the + "allowscreensaver" option. Note: This requires version 1.2.12 or + higher of the SDL library. (You can also do this by setting the + "SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER" environment variable on your + system to "1".) nosound=yes - Deshabilita los efectos de sonido. + Disable sound effects. (Note: Pressing [Alt] + [S] cannot be + used to reenable sounds if they were disabled using this + option.) + + nostereo=yes + Disable stereo panning support. (Useful for users with hearing + impairment in one ear, or places where a single speaker or + headphone is being used.) noquit=yes - Deshabilita el botón "Salir" en pantalla. (Presionar la tecla - [Escape] o hacer clic sobre el botón de cerrar ventana seguirá - funcionando.) + + Disable the on-screen "Quit" button and prevent the [Escape] key + from quitting Tux Paint. + + Using the [Alt] + [F4] keyboard combination or clicking the + window's close button (assuming you're not in fullscreen mode) + still works to quit Tux Paint. + + You can also use the following keyboard combination to quit: + [Shift] + [Control] + [Escape]. noprint=yes - Deshabilita la impresión. + Disable the printing feature. - printdelay=SEGUNDOS - Restringe la impresión de manera que ésta pueda ocurrir sólo una - vez cada SEGUNDOS segundos. + printdelay=SECONDS + Restrict printing so that printing can occur only once every + SECONDS seconds. - printcommand=COMANDO - (Sólamente Linux y Unix) - Usa el comando COMANDO para imprimir un archivo PNG. Si no se - especifica, el comando por defecto es: + printcommand=COMMAND - pngtopnm | pnmtops | lpr + (Linux and Unix only) - Lo cual convierte la PNG en un archivo 'portable anymap' de - NetPBM, luego convierte eso a un archivo PostScript y finalmente - envía este último a la impresora utilizando el comando "lpr". + Use the command COMMAND to print a PostScript format file when + the 'Print' button is clicked. If this option is not + specifically not set, the default command is: + + lpr + + Note: Versions of Tux Paint prior to 0.9.15 sent PNG format data + to the print command (which defaulted to "pngtopnm | pnmtops | + lpr"). + + If you set an alternative printcommand in the configuration file + prior to version 0.9.15, you will need to change it. + + altprintcommand=COMMAND + + (Linux and Unix only) + + Use the command COMMAND to print a PostScript format file when + the 'Print' button is clicked while the modifier key is being + held. (This is typically used for providing a print dialog, + similar to when pressing [Alt]+'Print' in Windows and macOS.) + + If this option is not specifically not set, the default command + is KDE's graphical print dialog: + + kprinter printcfg=yes - (Solamente Windows) - Tux Paint utilizará un archivo de configuración de - impresora al imprimir. Presionar la tecla [ALT] al hacer - clic sobre el botón 'Imprimir' en el Tux Paint para lograr - acceder al diálogo de configuración de impresión de - Windows. + (Windows and macOS only) - (Nota: Esto sólo funciona si no se está ejecutando Tux - Paint a pantalla completa.) Cualquier cambio en la - configuración hecha dentro de este diálogo será guardada en - el archivo "userdata/print.cfg" y utilizada nuevamente, - siempre que se encuentre activada la opción "printcfg". + Tux Paint will use a printer configuration file when printing. + Push the [Alt] key while clicking the 'Print' button in Tux + Paint to cause a Windows print dialog window to appear. + + (Note: This only works when not running Tux Paint in fullscreen + mode.) Any configuration changes made in this dialog will be + saved to the file "userdata/print.cfg" , and used again, as long + as the "printcfg" option is set. + + altprint=always + + This causes Tux Paint to always show the printer dialog (or, on + Linux/Unix, run the "altprintcommand") when the 'Print' button + is clicked. In other words, it's like clicking 'Print' while + holding [Alt], except you don't need to hold [Alt] every time. + + altprint=never + + This prevents Tux Paint from ever showing the printer dialog + (or, on Linux/Unix, run the "altprintcommand") when the 'Print' + button is clicked. In other words, it makes the [Alt] key have + no effect when clicking the 'Print' button. + + altprint=mod + + This is the normal, default behavior. Tux Paint shows a printer + dialog (or, on Linux/Unix, runs the "altprintcommand"), when the + [Alt] key is pressed while the 'Print' button is clicked. + Clicking 'Print' without holding [Alt] prints without showing a + dialog. + + papersize=PAPERSIZE + + (Platforms that use Tux Paint's internal PostScript generator — + not Windows, macOS, BeOS, or Haiku.) + + Tell Tux Paint what size PostScript to generate. If none is + specified, Tux Paint first checks your $PAPER environment + variable, then the file /etc/papersize, then uses the the + 'libpaper' library's default paper size. + + Valid paper sizes include: letter, legal, tabloid, executive, + note, statement, a0, a1, a2, a3, a4, a5, a6, a7, a8, a9, a10, + b0, b1, b2 b3, b4, 10x14, 11x17, halfletter, halfexecutive, + halfnote, folio, quarto, ledger, archA, archB, archC, archD, + archE, flsa, flse, csheet, dsheet, esheet. + + nolockfile=yes + + By default, Tux Paint uses what's known as a 'lockfile' to + prevent it from being launched more than once in 30 seconds. + (This is to avoid accidentally running multiple copies; for + example, by double-clicking a single-click launcher, or simply + impatiently clicking the icon multiple times.) + + To make Tux Paint ignore the lockfile, allowing it to run again, + even if it was just launched less than 30 seconds ago, enable + this setting in the configuration file, or run Tux Paint with + the --nolockfile option on the command-line. + + By default, the lockfile is stored in "~/.tuxpaint/" under Linux + and Unix, and "userdata\" under Windows. simpleshapes=yes - Deshabilita el paso de rotación en la herramienta 'Figuras'. - Hacer clic, arrastrar y soltar será todo lo necesario para - dibujar una figura. + Disable the rotation step of the 'Shape' tool. Click, drag and + release is all that will be needed to draw a shape. uppercase=yes - Todo el texto será mostrado en mayúsculas (p.ej.: "Pincel" será - "PINCEL"). Útil para niños que pueden leer, pero que hasta el - momento sólo han aprendido las letras mayúsculas. + All text will be rendered only in uppercase (e.g., "Brush" will + be "BRUSH"). Useful for children who can read, but who have only + learned uppercase letters so far. grab=yes - Tux Paint intentará 'retener' el ratón y el teclado, de modo que - el ratón quede confinado a la ventana del Tux Paint y casi todo - ingreso por teclado sea pasado directamente al programa. - Esto es útil para deshabilitar acciones del sistema operativo - que podrían sacar al usuario fuera de Tux Paint, como el ciclado - de ventanas hecho con [Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Esto - resulta especialmente útil en modo pantalla completa. + + Tux Paint will attempt to 'grab' the mouse and keyboard, so that + the mouse is confined to Tux Paint's window, and nearly all + keyboard input is passed directly to it. + + This is useful to disable operating system actions that could + get the user out of Tux Paint [Alt]-[Tab] window cycling, + [Ctrl]-[Escape], etc. This is especially useful in fullscreen + mode. noshortcuts=yes - Esto deshabilita los atajos de teclado (p.ej.: [Ctrl]-[S] para - guardar, [Ctrl]-[N] para una nueva imagen, etc.) - Es útil para prevenir que comandos indeseados sean activados por - los niños que son inexperientes con el uso del teclado. + + This disable keyboard shortcuts (e.g., [Ctrl]-[S] for save, + [Ctrl]-[N] for a new image, etc.) + + This is useful to prevent unwanted commands from being activated + by children who aren't experienced with keyboards. nowheelmouse=yes - Esto deshabilita el soporte para la rueda, en los ratones que - tienen. (Normalmente, la rueda desplaza el menú del selector de - la derecha.) + This disables support for the wheel on mice that have it. + (Normally, the wheel will scroll the selector menu on the + right.) + + nobuttondistinction=yes + + Prior to Tux Paint 0.9.15, the middle and right buttons on a + mouse could also be used for clicking. In version 0.9.15, it was + changed so that only the left mouse button worked, so as to not + train children to use the wrong button. + + However, for children who have trouble with the mouse, this + distinction between the two or three buttons on a mouse can be + disabled (returning Tux Paint to its old behavior) by using this + option. nofancycursors=yes - Esto deshabilita los punteros de con formas de adorno en - Tux Paint y utiliza el cursor normal del entorno donde está - siendo ejecutado el programa. - En algunos entornos los cursores de adorno pueden causar - problemas. Utiliza esta opción para evitarlos. + + This disables the fancy mouse pointer shapes in Tux Paint, and + uses your environment's normal mouse pointer. + + In some enviornments, the fancy cursors cause problems. Use this + option to avoid them. + + hidecursor=yes + + This completely hides the mouse pointer shapes in Tux Paint. + + This is useful for touchscreen devices, such as tablet PCs. nooutlines=yes - En este modo, se muestran contornos y 'banditas de goma' mucho - más simples al utilizar las herramientas Líneas, Figuras, Sellos - y Goma de Borrar. - Esto puede ayudar cuando Tux Paint es ejecutado en computadoras - muy lentas o si está siendo visto através de una pantalla - X-Window remota. + + In this mode, much simpler outlines and 'rubber-band' lines are + displayed when using the Lines, Shapes, Stamps and Eraser tools. + + This can help when Tux Paint is run on very slow computers, or + displayed on a remote X-Window display. + + sysfonts=yes + + This option causes Tux Paint to attempt to load fonts (for use + in the Text tool) from your operating system. Normally, Tux + Paint will only load the ones that came bundled with Tux Paint. + + alllocalefonts=yes + + Prior to version 0.9.21, Tux Paint loaded all fonts in its own + fonts directory, including locale-specific ones (e.g., the one + for Tibetan, which had no latin characters). As of 0.9.21, the + only font loaded from the locale-specific subdirectory, if any, + is one matching the locale Tux Paint is running on. + + To load all locale-specific fonts (the old behavior), set this + option. nostamps=yes - Esta opción hace que Tux Paint no cargue ninguna imagen de - sellos, lo que a su vez termina deshabilitando la herramienta - Sellos. - Esto puede acelerar la primera carga del Tux Paint y reducir el - consumo de memoria al ser ejecutado. Por supuesto no estarán - disponibles en absoluto los sellos. + + This option tells Tux Paint to not load any rubber stamp images, + which in turn ends up disabling the Stamps tool. + + This can speed up Tux Paint when it first loads up, and reduce + memory usage while it's running. Of course, no stamps will be + available at all. nostampcontrols=yes - Algunas imágenes de la herramienta Sellos pueden ser espejadas, - invertidas y/o cambiadas de tamaño. Esta opción deshabilita esos - controles y sólo pemite usar los sellos tal como vienen. + Some images in the Stamps tool can be mirrored, flipped, and/or + have their size changed. This option disables the controls, and + only provides the basic stamps. + + nomagiccontrols=yes + Some Magic tools have the option of acting like a paintbrush, or + affecting the entire canvas at once. This option disables the + controls, and only provides the default functionality (usually + paint-mode). + + noshapecontrols=yes + Disable the control buttons shown when using the Shapes tool + that allow changing how shapes are drawn — centered around the + initial mouse click, or with a corner at the initial mouse + click. + + nolabel=yes + Disables the Label tool: the tool that allows text entry which + can be edited later. + + newcolorslast=yes + Places the blank color options in the New dialog at the end, so + that any Starters and/or Templates are shown first. mirrorstamps=yes - En el caso de los sellos que pueden ser espejados, esta opción - los espeja automáticamente por defecto. - Esto puede ser útil para gente que prefiera las cosas de derecha - a izquierda, en vez de izquierda a derecha. + + For stamps that can be mirrored, this option sets them to their + mirrored shape by default. + + This can be useful for people who prefer things right-to-left, + rather than left-to-right. + + mouse-accessibility=yes + In this mode, instead of clicking, dragging and releasing (e.g., + to draw), you click, move, and click again to end the motion. + + onscreen-keyboard=yes + Presents a clickable on-screen keyboard when using the Text and + Label tools. + + onscreen-keyboard-layout=LAYOUTNAME + Selects the initial layout for the on-screen keyboard when using + the Text and Label tools. + Note: Using this option implies automatically + onscreen-keyboard=yes, so setting both is redundant. + + onscreen-keyboard-disable-change=yes + Disables the possibility for changing the layout of the + on-screen keyboard when using the Text and Label tools, useful + for simplifying things for the small children. + Note: Using this option implies automatically + onscreen-keyboard=yes, so setting both is redundant. + + joystick-dev=N + Specify which joystick device should be used by Tux Paint. + Default value is 0 (the first joystick). + + joystick-slowness=SPEED + Sets a delay at each axis motion, allowing to slow the joystick. + Allowed values are from 0 to 500. Default value is 15. + + joystick-threshold=THRESHOLD + Sets the minimum level of axis motion to start moving the + pointer. Allowed values are from 0 to 32766. Default value is + 3200. + + joystick-maxsteps=STEPS + Sets the maximum pixels the pointer will move at once. Allowed + values are from 1 to 7. Default value is 7. + + joystick-hat-timeout=MILLISECONDS + Sets the delay after wich the pointer will start moving + automatically if the hat is keeped pushed. Allowed values are + from 0 to 3000. Default value is 1000. + + joystick-hat-slowness=SPEED + Sets a delay at each automatic motion, allowing to slow the + speed of the hat. Allowed values are from 0 to 500. Default + value is 15. + + joystick-btn-escape=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + used to generate a escape event. Useful to dismiss dialogs and + quit. + + joystick-btn-brush=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to select the brush tool. + + joystick-btn-stamp=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to select the stamp tool. + + joystick-btn-lines=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to select the lines tool. + + joystick-btn-shapes=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to select the shapes tool. + + joystick-btn-text=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to select the text tool. + + joystick-btn-label=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to select the label tool. + + joystick-btn-magic=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to select the magic tool. + + joystick-btn-undo=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to invoke the undo tool. + + joystick-btn-redo=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to select redo tool. + + joystick-btn-eraser=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to select eraser tool. + + joystick-btn-new=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to launch the dialog for creating a new drawing. + + joystick-btn-open=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to launch the dialog for opening an existing drawing. + + joystick-btn-save=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to save the drawing. + + joystick-btn-pgsetup=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to launch the page setup dialog for printing. + + joystick-btn-print=BUTTON NUMBER + Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be + a shortcut to print. + + joystick-buttons-ignore=BUTTON1,BUTTON2,... + A set of joystick button numbers, as seen by SDL, that should be + ignored. Otherwise, unless they are used by one of the + "joystick-btn-" options above, buttons will be seen as a mouse + left-click. + + stampsize=SIZE + + Use this option to force Tux Paint to set the starting size of + all stamps. The SIZE value should be between 0 (smallest) and 10 + (largest). The size is relative to the available sizes of the + stamp, which depends on the stamp itself, and Tux Paint's + current canvas size. + + Specify "default" to let Tux Paint decide (its standard + behavior). keyboard=yes - Esto permite que las teclas de cursor del teclado sean - utilizadas para controlar el puntero del ratón. (para entornos - donde no haya ratón disponible.) - Las teclas de [Cursor] mueven el puntero del ratón. La [Barra - Espaciadora] actúa como el botón del ratón. - savedir=DIRECTORIO - Esta opción cambia la ubicación donde el Tux Paint guarda las - imágenes. Por defecto se hace en "~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux - y Unix, y en "userdata\" bajo Windows. - Esto puede ser útil en un salón con máquinas Windows, donde - Tux Paint esté instalado en un servidor y cada niño lo use desde - su estación de trabajo. Es posible establecer savedir para que - sea una carpeta dentro de su directorio presonal. (p.ej.: - "H:\tuxpaint\") - Nota: Al especificar un disco de Windows (p.ej.: "H:\"), también - se debe especificar un directorio. - Ejemplo: savedir=Z:\tuxpaint\ + This allows the keyboard arrow keys to be used to control the + mouse pointer. (e.g., for mouseless environments, or + handicapped/accessibility purposes) + + Features: + + * Fine movement within canvas, or coarse movement if default + is held. + * Coarse movement within tool button areas. + * Key controls: + * [Left]/[Right]/[Up]/[Down], numpad [1] thru [9]: Move + mouse + * [Space]/[5]: Click mouse (except when using "Text" or + "Label" tools) + * [Insert]/[F5]: Click mouse (always) + * [F4] jump mouse between "Tools", "Colors" and canvas + areas + * If mouse is within "Tools" section on the left, or + "Colors" secton at the bottom: + * [F7], [F8]: Move down/up between buttons, + respectively (Tools section, only) + * [F11], [F12]: Move to previous/next button, + respectively + * To click-and-drag, hold one of the 'click' keys (e.g., + [Insert]), and use the movement keys (e.g., [Left]). + * Note: The "mouse accessibility" feature works with the + keyboard mouse controls. With both options enabled, + painting tools can be used to draw by pressing a + 'click' key to start clicking, movement keys to move + around (which will draw), and another 'click' key to + end the click (stop drawing). + * A regular mouse and/or joystick may still be used (so you + can, e.g., move with the mouse, and click with the + keyboard, or vice-versa) + + savedir=DIRECTORY + + Use this option to change where Tux Paint's "saved" + directory/folder is located, which is where Tux Paint saves and + opens pictures. + + If you do not override it, the default location is: + + * Linux & Unix — Under a hidden directory named ".tuxpaint" + in your home directory (aka ".tuxpaint" or "~") + Example: /home/username/.tuxpaint/saved/ + * Windows — Inside a folder named "TuxPaint" in your + "Application Data" folder. + Example: C:\Documents and Settings\Username\Application + Data\TuxPaint\saved\ + * macOS — Inside a folder named "TuxPaint" in your + "Application Support" folder. + Example: /Users/Username/Library/Application + Support/TuxPaint/saved/ + + Note: When specifying a Windows drive (e.g., "H:\"), you must + also specify a subdirectory. + + Note: Prior to version 0.9.18, Tux Paint would also use the + setting or default for "savedir" as the place to search for + personal data files (brushes, stamps, starters and fonts). As of + version 0.9.18, they may be specified separately (see the + "datadir" option, below). + + Example: savedir=Z:\tuxpaint\ + + exportdir=DIRECTORY + + Use this option to change where Tux Paint exports files — single + images, or animated GIF slideshows — for external use. + + If you do not override it, the default location is: + + * Linux & Unix — If available, wherever your desktop + environment is configured for pictures to be stored, based + on your XDG (X Desktop Group) configuration. (Try running + the command-line "xdg-user-dir PICTURES" to find out.) + Typically (in an English locale), this will be a "Pictures" + subdirectory in your home directory (i.e., "$HOME/Pictures" + aka "~/Pictures"). + Tux Paint will fall back to using that typical directory, + of no XDG configuration can be read, or nothing is set for + "XDG_PICTURES_DIR". + * Windows — TBD! + * macOS — TBD! + + Note: When the defaults are used, a new "TuxPaint" subdirectory + will be created and used. (e.g., "~/Pictures/TuxPaint") When the + "--exportdir" option is used, the exact path specified will be + used (no "TuxPaint" subdirectory is created). + + The directory itself (e.g., "~/Pictures/TuxPaint") will be + created, if it doesn't exist. + + If the parent directory (e.g., "~/Pictures/TuxPaint") also does + not exist, Tux Paint will attempt to create it as well (but not + any directories higher than that). + + Example: exportdir=/home/penguin/TuxPaintExports + + datadir=DIRECTORY + + Use this option to change where Tux Paint looks for personal + data files (brushes, stamps, starters, templates, and fonts + specific to the current user). + + Tux Paint will search for subdirectories/subfolders named + "brushes", "stamps", "3$brushes", "templates", and "fonts" under + the specified data directory. + + If you do not override it, the default location is: + + * Linux & Unix — Under a hidden directory named ".tuxpaint" + in your home directory (aka ".tuxpaint" or "~") + Example: /home/username/.tuxpaint/brushes/ + * Windows — Inside a folder named "TuxPaint" in your + "Application Data" folder. + Example: C:\Documents and Settings\Username\Application + Data\TuxPaint\brushes\ + * macOS — Inside a folder named "TuxPaint" in your + "Application Support" folder. + Example: /Users/Username/Library/Application + Support/TuxPaint/brushes/ + + Note: Prior to version 0.9.18, Tux Paint would use the same + setting or default as for "savedir" to search for data files. As + of version 0.9.18, they may be specified separately. + + Note: When specifying a Windows drive (e.g., "H:\"), you must + also specify a subdirectory. + + Example: datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/ saveover=yes - Esto deshabilita la consulta "¿Guardar sobre la versión - anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Con esta - opción, la versión antigua será automáticamente reemplazada por - la nueva automáticamente. + This disables the "Save over the old version...?" prompt when + saving an existing file. With this option, the older version + will always be replaced by the new version, automatically. saveover=new - Esto también deshabilita la consulta "¿Guardar sobre la versión - anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Esta opción, - sin embargo, siempre guardará un nuevo archivo, en vez de - sobreescribir la versión antigua. + This also disables the "Save over the old version...?" prompt + when saving an existing file. This option, however, will always + save a new file, rather than overwrite the older version. saveover=ask - (Esta opción es redundante, al ser la opción por defecto.) - Al intentar guardar un dibujo ya existente, se consultará antes - si se va a guardar sobre la versión anterior o no. + + (This option is redundant, since this is the default.) + + When saving an existing drawing, you will be first asked whether + to save over the older version or not. nosave=yes - Esta opción deshabilita la capacidad del Tux Paint de guardar - archivos (y por lo tanto deshabilita el botón "Guardar" en la - pantalla). Puede ser utilizada en situaciones donde el programa - está sólamente siendo utilizado por diversión o en un entorno de - prueba. + This disables Tux Paint's ability to save files (and therefore + disables the on-screen "Save" button). It can be used in + situations where the program is only being used for fun, or in a + test environment. - lang=IDIOMA + autosave=yes + This prevents Tux Paint from asking whether you want to save the + current picture when quitting, and assumes you do. - Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Las opciones - actualmente disponibles para IDIOMA son: + startblank=yes + This causes Tux Paint to display a blank canvas when it first + starts up, rather than loading the last image that was being + edited. - +----------------------------------------------------------------+ - |spanish |espanol | | Español| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |afrikaans | | | Africaans| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |basque |euskara | | Vasco| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |belarusian |bielaruskaja | | Bielorruso| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |bokmal | | | Noruego| - | | | | (Bokmal)| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |brazilian-portuguese|portuges-brazilian|brazilian| Portugués| - | | | | (Brasil)| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |breton |brezhoneg | | Bretón| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |british-english |british | | Inglés (Reino| - | | | | Unido)| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |bulgarian | | | Búlgaro| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |catalan |catala | | Catalán| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |chinese |simplified-chinese| | Chino| - | | | |(simplificado)| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |croatian |hrvatski | | Croata| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |czech |cesky | | Checo| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |danish |dansk | | Danés| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |dutch | | | Holandés| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |english |american-english | | Inglés| - | | | | (EE.UU.)| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |finnish |suomi | | Finlandés| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |french |francais | | Francés| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |german |deutsch | | Alemán| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |greek | | | Griego| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |hebrew | | | Hebreo| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |hindi | | | Hindú| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |hungarian |magyar | | Húngaro| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |icelandic |islenska | | Islandés| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |indonesian |bahasa-indonesia | | Indonesio| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |italian |italiano | | Italiano| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |japanese | | | Japonés| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |klingon |tlhIngan | | Klingon| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |korean | | | Coreano| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |lithuanian |lietuviu | | Lituano| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |malay | | | Malayo| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |norwegian |nynorsk | | Noruego| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |polish |polski | | Polaco| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |portuguese |portugues | | Portugués| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |romanian | | | Rumano| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |russian | | | Ruso| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |serbian | | | Serbio| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |slovak | | | Eslovaco| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |slovenian |slovensko | | Esloveno| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |swedish |svenska | | Sueco| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |tamil | | | Tamil| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |traditional-chinese | | | Chino| - | | | | (tradicional)| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |turkish | | | Turco| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |vietnamese | | | Vietnamés| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |walloon |walon | | Valón| - |--------------------+------------------+---------+--------------| - |welsh |cymraeg | | Galés| - +----------------------------------------------------------------+ + colorfile=FILENAME + + You may override Tux Paint's default color palette by creating a + plain ASCII text file that describes the colors you want, and + pointing to that file using the "colorfile" option. + + The file should list one color per line. Colors are defined in + terms of their Red, Green and Blue values, each from 0 (off) to + 255 (brightest). (For more information, try Wikipedia's "RGB + color model" article.) + + Colors may be listed using three decimal numbers (e.g., "255 68 + 136") or a 6- or 3-digit-long hexadecimal 'triplet' (e.g., + "#ff4488" or "#F48"). + + After the color definition (on the same line) you may enter text + to describe the color. Tux will display this text when the color + is clicked. (For example, "#FFF White as snow.") + + As an example, you can see the default colors currently used in + Tux Paint in: "default_colors.txt". + + NOTES: You must separate decimal values with spaces, and begin + hexadecimal values with a pound/number-sign character ("#"). In + 3-digit hexadecimal, each digit is used for both the high and + low halves of the byte, so "#FFF" is the same as "#FFFFFF", not + "#F0F0F0". + + lang=LANGUAGE + + Run Tux Paint in one of the supported languages. Possible choice + for LANGUAGE currently include: + + +-----------------------------------------------------------+ + |english |american-english | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |acholi |acoli | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |afrikaans | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |akan |twi-fante | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |albanian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |amharic | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |arabic | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |aragones | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |armenian |hayeren | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |assamese | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |asturian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |australian-english | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |azerbaijani | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |bambara | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |basque |euskara | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |belarusian |bielaruskaja | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |bengali | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |bodo | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |bokmal | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |bosnian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |brazilian-portuguese |portugues-brazilian |brazilian | + |---------------------+---------------------+---------------| + |breton |brezhoneg | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |british-english |british | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |bulgarian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |canadian-english | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |catalan |catala | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |chinese |simplified-chinese | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |croatian |hrvatski | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |czech |cesky | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |danish |dansk | | + |---------------------+---------------------+---------------| + | |dogri | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |dutch |nederlands | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |esperanto | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |estonian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |faroese | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |finnish |suomi | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |french |francais | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |fula |fulah |pulaar-fulfulde| + |---------------------+---------------------+---------------| + |gaelic |gaidhlig |irish-gaelic | + |---------------------+---------------------+---------------| + |galician |galego | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |georgian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |german |deutsch | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |greek | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |gronings |zudelk-veenkelonioals| | + |---------------------+---------------------+---------------| + |gujarati | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |hebrew | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |hindi | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |hungarian |magyar | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |icelandic |islenska | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |indonesian |bahasa-indonesia | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |inuktitut | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |italian |italiano | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |japanese | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |kabyle | |kabylian | + |---------------------+---------------------+---------------| + |kannada | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |kashmiri-devanagari | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |kashmiri-perso-arabic| | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |khmer | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |kiga |chiga | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |kinyarwanda | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |klingon |tlhIngan | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |konkani-devanagari | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |konkani-roman | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |korean | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |kurdish | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |latvian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |lithuanian |lietuviu | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |luganda | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |luxembourgish |letzebuergesch | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |macedonian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |maithili | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |malay | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |malayalam | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |manipuri-bengali | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |manipuri-meitei-mayek| | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |marathi | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |mexican-spanish |espanol-mejicano |mexican | + |---------------------+---------------------+---------------| + |mongolian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |ndebele | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |nepali | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |northern-sotho |sesotho-sa-leboa | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |norwegian |nynorsk |norsk | + |---------------------+---------------------+---------------| + |occitan | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |odia |oriya | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |ojibwe |ojibway | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |persian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |polish |polski | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |portuguese |portugues | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |punjabi |panjabi | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |romanian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |russian |russkiy | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |sanskrit | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |santali-devanagari | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |santali-ol-chiki | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |scottish |ghaidhlig |scottish-gaelic| + |---------------------+---------------------+---------------| + |serbian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |serbian-latin | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |shuswap |secwepemctin | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |sindhi-devanagari | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |sindhi-perso-arabic | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |slovak | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |slovenian |slovensko | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |songhay | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |southafrican-english | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |spanish |espanol | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |sundanese | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |swahili | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |swedish |svenska | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |tagalog | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |tamil | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |telugu | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |thai | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |tibetan | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |traditional-chinese | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |turkish | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |twi | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |ukrainian | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |urdu | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |venda | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |venetian |veneto | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |vietnamese | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |walloon |walon | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |welsh |cymraeg | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |wolof | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |xhosa | | | + |---------------------+---------------------+---------------| + |miahuatlan-zapotec | |zapotec | + |---------------------+---------------------+---------------| + |zulu | |zulu | + +-----------------------------------------------------------+ ---------------------------------------------------------------------- - Sobreescribiendo las opciones de configuración del sistema usando .tuxpaintrc + Overriding System Config. Options - (Para usuarios de Linux y Unix) + (For Linux and Unix users) - Si alguna de las opciones de arriba estuviara fijada en - "etc/tuxpaint/tuxpaint.config", es posible sobreescribirla en un archivo - personal "~/.tuxpaintrc". + If any of the above options are set in "/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", + you can override them in your own "~/.tuxpaintrc" file. - Para las opciones de tipo verdadero/falso, como "noprint" y "grab", es - posible asumir simplemente que equivalen a 'no' en el archivo - "~/.tuxpaintrc": + For true/false options, like "noprint" and "grab", you can simply say + they equal 'no' in your "~/.tuxpaintrc" file: noprint=no uppercase=no - O es posible usar opciones similares a las opciones de línea de comandos - descriptas abajo. Por ejemplo: + Or, you can use options similar to the command-line override options + described below. For example: print=yes mixedcase=yes ---------------------------------------------------------------------- - Opciones de Línea de Comandos + Command-Line Options - También es posible enviar opciones en la línea de comandos al ejecutar - Tux Paint. + Options can also be issued on the command-line when you start Tux Paint. --fullscreen - --800x600 + --WIDTHxHEIGHT + --orient=portrait + --native + --allowscreensaver + --startblank --nosound + --nostereo --noquit --noprint - --printdelay=SEGUNDOS + --printdelay=SECONDS --printcfg + --altprintnever + --altprintalways + --papersize=PAPERSIZE + --nolockfile --simpleshapes --uppercase --grab --noshortcuts --nowheelmouse + --nobuttondistinction --nofancycursors + --hidecursor --nooutlines --nostamps --nostampcontrols + --nomagiccontrols + --noshapecontrols + --nolabel + --newcolorslast + --mouse-accessibility + --onscreen-keyboard + --onscreen-keyboard-layout + --onscreen-keyboard-disable-change + --joystick-dev + --joystick-slowness + --joystick-threshold + --joystick-maxsteps + --joystick-hat-slowness + --joystick-hat-timeout + --joystick-btn-escape + --joystick-btn-brush + --joystick-btn-stamp + --joystick-btn-lines + --joystick-btn-shapes + --joystick-btn-text + --joystick-btn-label + --joystick-btn-magic + --joystick-btn-undo + --joystick-btn-redo + --joystick-btn-eraser + --joystick-btn-new + --joystick-btn-open + --joystick-btn-save + --joystick-btn-pgsetup + --joystick-btn-print + --joystick-buttons-ignore + --sysfonts + --alllocalefonts --mirrorstamps + --stampsize=SIZE --keyboard - --savedir DIRECTORIO + --savedir DIRECTORY + --datadir DIRECTORY + --exportdir DIRECTORY --saveover --saveovernew --nosave - --lang IDIOMA Estos corresponden a las opciones de configuración - descriptas arriba. + --autosave + --lang LANGUAGE + --colorfile FILE + These enable or correspond to the configuration file options + described above. + + ------------------------------------- + --windowed - --640x480 + --800x600 + --orient=landscape + --disablescreensaver + --startlast --sound + --stereo --quit --print --printdelay=0 --noprintcfg + --altprintmod + --lockfile --complexshapes --mixedcase --dontgrab --shortcuts --wheelmouse + --buttondistinction --fancycursors + --showcursor --outlines --stamps --stampcontrols + --magiccontrols + --shapecontrols + --label + --newcolorsfirst + --nosysfonts + --currentlocalefont --dontmirrorstamps + --stampsize=default --mouse --saveoverask --save + --noautosave + These options can be used to override any settings made in the + configuration file. (If the option isn't set in the + configuration file(s), no overriding option is necessary.) - Estas opciones pueden ser utilizadas para sobreescribir cualquier - opción incluida en el archivo de configuración. (Si la opción no fue - incluida en el archivo de configuración, no será necesaria una - opción de sobreescritura.) + ------------------------------------- - --locale localización + --locale LOCALE - Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Ver la sección - "Escogiendo un Idioma Distinto" abajo para obtener los códigos de - localización a usar (p.ej: "de_DE@euro" para el Alemán). + Run Tux Paint in one of the support languages. See the + "Choosing a Different Language" section below for the locale + strings (e.g., "de_DE" for German) to use. - (Si la localización ya está establecida, mediante la variable de - entorno "$LANG", esta opción no debería ser necesaria, pues - Tux Paint se ajusta a las preferencias de entorno, siempre que esto - sea posible.) + (If your locale is already set, e.g. with the "$LANG" + environment variable, this option is not necessary, since Tux + Paint honors your environment's setting, if possible.) --nosysconfig - Bajo Linux y Unix, esta opción impide la lectura del archivo de - configuración global del sistema: "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf". + Under Linux and Unix, this prevents the system-wide + configuration file, "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf", from being + read. - Solamente el archivo personal de configuración "~/.tuxpaintrc" será - usado, en caso de existir. - - --nolockfile - - Por defecto, Tux Paint utiliza algo denominado 'archivo de bloqueo' - (en inglés: 'lockfile') para prevenir que el programa sea lanzado - más de una vez cada 30 segundos. (Esto es para prevenir la ejecución - accidental de múltiples copias del programa; por ejemplo, haciendo - doble-clic sobre un lanzador de un sólo clic o simplemente por - múltiples clics impacientes sobre su ícono.) - - Para hacer que Tux Paint ignore el bloqueo, premitiéndole ejecutarse - nuevamente, aún si no hubieran transcurrido 30 segundos, ejecutar - Tux Paint con la opción '--nolockfile' en la línea de comandos. - - Por defecto, el archivo de bloqueo es guardado en "~/.tuxpaint/" - bajo Linux y Unix, y en "userdata\" bajo Windows. - - + Only your own configuration file, "~/.tuxpaintrc", if it + exists, will be used. ---------------------------------------------------------------------- -Opciones informativas de la línea de comandos +Command-Line Informational Options - Las siguientes opciones muestran texto informativo en pantalla. Sin - embargo Tux Paint no se llega a ejecutar realmente después de esto. + The following options display some informative text on the screen. Tux + Paint doesn't actually start up and run afterwards, however. - --version + --version + --verbose-version + Display the version number and date of the copy of Tux Paint + you are running. The "--verbose-version" also lists what + compile-time options were set. (See INSTALL and FAQ). - Muestra el número de versión y fecha de la copia de Tux Paint - que se está ejecutando. También lista que opciones de - compilación fueron usadas, en caso que se haya usado alguna. - (Ver INSTALACION.txt y FAQ.txt). + --copying + Show brief license information about copying Tux Paint. - --copying + --usage + Display the list of available command-line options. - Muestra una breve información acerca de la licencia de uso y - copia de Tux Paint. + --help + Display brief help on using Tux Paint. - --usage + --lang help + Display a list of available languages in Tux Paint. - Muestra la lista de opciones de línea de comandos - disponibles. - - --help - - Muestra una breve ayuda acerca de cómo usar Tux Paint. - - --lang help - - Muestra una lista de los idiomas disponibles en Tux Paint. + --joystick-dev list + Display list of attached joysticks available to Tux Paint. ---------------------------------------------------------------------- - Escogiendo un idioma distinto + Choosing a Different Language - Tux Paint ha sido traducido a varios idiomas. Para acceder a las - traducciones, es posible usar la opción "--lang" en la línea de - comandos para fijar el idioma (p.ej: "--lang english") o usar la - opción "lang=" en el archivo de configuración (p.ej: - "lang=english"). + Tux Paint has been translated into a number of languages. To access the + translations, you can use the "--lang" option on the command-line to set + the language (e.g. "--lang spanish") or use the "lang=" setting in the + configuration file (e.g., "lang=spanish"). - Tux Paint también se adapta a la localización actual del entorno. - (Es posible sobreescribirla en la línea de comandos usando la - opción "--locale" (ver arriba). + Tux Paint also honors your environment's current locale. (You can + override it on the command-line using the "--locale" option; see above.) - Usar la opción "--lang help" para obtener un listado de los idiomas - disponibles. + Use the option "--lang help" to list the available language options + available. -Idiomas disponibles +Available Languages - +-------------------------------------------------------------+ - |Código de la |Idioma |Idioma | - |Localización |(nombre nativo) |(nombre Español) | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |es_ES@euro |Español |Español | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |af_ZA | |Africaans | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |be_BY |Bielaruskaja |Bielorruso | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |bg_BG | |Búlgaro | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |br_FR |Brezhoneg |Bretón | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |C | |Inglés (EE.UU.) | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |ca_ES |Català |Catalán | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |cs_CZ |Cesky |Checo | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |cy_GB |Cymraeg |Galés | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |da_DK |Dansk |Danés | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |de_DE@euro |Deutsch |Alemán | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |el_GR.UTF8 (*) | |Griego | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |en_GB | |Inglés (Reino Unido) | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |eu_ES |Euskara |Vasco | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |fi_FI@euro |Suomi |Finlandés | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |fr_FR@euro |Français |Francés | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |he_IL (*) | |Hebreo | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |hi_IN (*) | |Hindú | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |hr_HR |Hrvatski |Croata | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |hu_HU |Magyar |Húngaro | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesio | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |is_IS |Íslenska |Islandés | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |it_IT@euro |Italiano |Italiano | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |ja_JP.UTF-8 (*)| |Japonés | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |ko_KR.UTF-8 (*)| |Coreano | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |lt_LT.UTF-8 |Lietuviu |Lituano | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |ms_MY | |Malayo | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |nb_NO |Norsk (bokmål) |Noruego (Bokmal) | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noruego (Nynorsk) | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |nl_NL@euro | |Holandés | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |pl_PL |Polski |Polaco | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |pt_BR |Portugês Brazileiro|Portugués (Brasil) | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |pt_PT |Portugês |Portugués | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |ro_RO | |Rumano | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |ru_RU | |Ruso | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |sk_SK | |Eslovaco | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |sl_SI | |Esloveno | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |sr_YU | |Serbio | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |sv_SE@euro |Svenska |Sueco | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |ta_IN (*) | |Tamil | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |tlh (*) |tlhIngan |Klingon | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |tr_TR@euro | |Turco | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |vi_VN | |Vietnamés | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |wa_BE@euro | |Valón | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |zh_CN (*) | |Chino (simplificado) | - |---------------+-------------------+-------------------------| - |zh_TW (*) | |Chino (tradicional) | - +-------------------------------------------------------------+ + +--------------------------------------------------------------------+ + | |Language |Language |Input Method | + |Locale Code |(native name) |(English name) |Cycle Key | + | | | |Combination | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |C | |English | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ach_UG |Acoli |Acholi | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |af_ZA | |Afrikaans | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ak_GH | |Akan | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |am_ET | |Amharic | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |an_ES | |Aragones | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ar_SA | |Arabic | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |as_IN | |Assamese | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ast_ES | |Asturian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |az_AZ | |Azerbaijani | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |bm_ML | |Bambara | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |bn_IN | |Bengali | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |be_BY |Bielaruskaja |Belarusian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |bg_BG | |Bulgarian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |bo_CN (*) | |Tibetan | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |br_FR |Brezhoneg |Breton | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |brx_IN | |Bodo | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |bs_BA | |Bosnian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ca_ES |Català |Catalan | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ca_ES@valencia |Valencia |Valencian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |cgg_UG |Chiga |Kiga | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |cs_CZ |Cesky |Czech | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |cy_GB |Cymraeg |Welsh | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |da_DK |Dansk |Danish | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |de_DE |Deutsch |German | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |doi_IN | |Dogri | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |et_EE | |Estonian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |el_GR (*) | |Greek | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |en_AU | |Australian | | + | | |English | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |en_CA | |Canadian English| | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |en_GB | |British English | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |en_ZA | |South African | | + | | |English | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |eo | |Esperanto | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |es_ES |Español |Spanish | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |es_MX |Español-Mejicano |Mexican Spanish | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |eu_ES |Euskara |Basque | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |fa_IR | |Persian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ff_SN |Fulah |Fula | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |fi_FI |Suomi |Finnish | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |fo_FO | |Faroese | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |fr_FR |Français |French | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ga_IE |Gàidhlig |Irish Gaelic | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |gd_GB |Ghaidhlig |Scottish Gaelic | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |gl_ES |Galego |Galician | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |gos_NL |Zudelk |Gronings | | + | |Veenkelonioals | | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |gu_IN | |Gujarati | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |he_IL (*) | |Hebrew | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |hi_IN (*) | |Hindi | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |hr_HR |Hrvatski |Croatian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |hu_HU |Magyar |Hungarian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |hy_AM |Hayeren |Armenian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |is_IS |Íslenska |Icelandic | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |it_IT |Italiano |Italian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |iu_CA | |Inuktitut | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ja_JP (*) | |Japanese |right [Alt] | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ka_GE | |Georgian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |kab | |Kabyle | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |km_KH | |Khmer | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |kn_IN | |Kannada | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ko_KR (*) | |Korean |right [Alt] or| + | | | |left [Alt] | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |kok_IN | |Konkani | | + | | |(Devanagari) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |kok@roman | |Konkani (Roman) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ks_IN@devanagari| |Kashmiri | | + | | |(Devanagari) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ks_IN | |Kashmiri | | + | | |(Perso-Arabic) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ku_TR | |Kurdish | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |lb_LU |Letzebuergesch |Luxembourgish | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |lg_UG | |Luganda | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |lt_LT |Lietuviu |Lithuanian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |lv_LV | |Latvian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |mk_MK | |Macedonian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |mai_IN | |Maithili | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ml_IN | |Malayalam | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |mn_MN | |Mongolian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |mni_IN | |Manipuri | | + | | |(Bengali) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |mni@meiteimayek | |Manipuri (Meitei| | + | | |Mayek) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |mr_IN | |Marathi | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ms_MY | |Malay | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |nb_NO |Norsk (bokmål) |Norwegian Bokmål| | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ne_NP |Nepali | | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |nl_NL | |Dutch | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |nn_NO |Norsk (nynorsk) |Norwegian | | + | | |Nynorsk | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |nr_ZA | |Ndebele | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |nso_ZA |Sesotho sa Leboa |Northern Sotho | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |oc_FR | |Occitan | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |oj_CA | |Ojibwe |Ojibway | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |pa_IN | |Punjabi | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |or_IN | |Odia |Oriya | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |pl_PL |Polski |Polish | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |pt_BR |Portugês Brazileiro|Brazilian | | + | | |Portuguese | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |pt_PT |Portugês |Portuguese | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ro_RO | |Romanian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ru_RU |Russkiy |Russian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |rw_RW | |Kinyarwanda | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |sa_IN | |Sanskrit | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |sat_IN | |Santali | | + | | |(Devanagari) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |sat@olchiki | |Santali | | + | | |(Ol-Chikii) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |shs_CA |Secwepemctin |Shuswap | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |si_LK | |Sinhala | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |sd_IN@devanagari| |Sindhi | | + | | |(Devanagari) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |sd_IN | |Sindhi | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |sk_SK | |Slovak | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |sl_SI | |Slovenian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |son | |Songhay | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |sq_AL | |Albanian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |sr_YU | |Serbian | | + | | |(cyrillic) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |sr_RS@latin | |Serbian (latin) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |su_ID | |Sundanese | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |sv_SE |Svenska |Swedish | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |sw_TZ | |Swahili | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ta_IN (*) | |Tamil | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |te_IN (*) | |Telugu | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |th_TH (*) | |Thai | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |tl_PH (*) | |Tagalog | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |tlh |tlhIngan |Klingon | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |tr_TR | |Turkish | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |tw_GH | |Twi | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |uk_UA | |Ukrainian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ur_IN | |Urdu | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |ve_ZA | |Venda | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |vec |Venèto |Venetian | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |vi_VN | |Vietnamese | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |wa_BE | |Walloon | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |wo_SN | |Wolof | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |xh_ZA | |Xhosa | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |zh_CN (*) | |Chinese | | + | | |(Simplified) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |zh_TW (*) | |Chinese | | + | | |(Traditional) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |zam | |Zapotec | | + | | |(Miahuatlan) | | + |----------------+-------------------+----------------+--------------| + |zu_ZA | |Zulu | | + +--------------------------------------------------------------------+ - (*) - Estos idiomas requieren sus propios tipos de letra - (fuentes), porque no se representan utilizando el conjunto - Latino de caracteres como los otros. Ver "Fuentes Especiales", - abajo. + (*) - These languages require their own fonts, since they are not + represented using a Latin character set, like the others. See the + "Special Fonts" section, below. -Estableciendo la localización del entorno + Note: Tux Paint provides an alternative input method for entering + characters with the Text tool in some locales. The key comibation(s) + listed can be used to cycle through the supported input methods while + the Text tool is active. - Cambiar la localización afectará muchas partes del entorno. +Setting Your Environment's Locale - Como se mencionó arriba, además de permitir cambiar el idioma en el - momento de su ejecución usando opciones de línea de comandos - ("--lang" y "--locale"), Tux Paint se ajusta a las preferencias - globales de localización del entorno. + Changing your locale will affect much of your environment. - Si aún no se hubiera establecido la localización del entorno, lo - siguiente explicará brevemente cómo hacerlo: + As stated above, along with letting you choose the language at runtime + using command-line options ("--lang" and "--locale"), Tux Paint honors + the global locale setting in your environment. - Usuarios de Linux/Unix + If you haven't already set your environment's locale, the following + will briefly explain how: - Primero asegurarse de que la localización que se desea usar esté - habilitada editando el archivo "/etc/locale.gen" del sistema y - luego ejecutando el programa "locale-gen" como root. + Linux/Unix Users - Nota: Los usuarios de Debian podrán simplemente ejecutar el - comando "dpkg-reconfigure locales". + First, be sure the locale you want to use is enabled by editing the + file "/etc/locale.gen" on your system and then running the program + "locale-gen" as root. - Luego, antes de ejecutar el Tux Paint, fijar la variable de - entorno "$LANG" a una de las localizaciones listadas arriba. (Si - se quiere que todos los programas que puedan estar traducidos lo - estén, es posible que se desee incluir lo siguiente en el guión - de entrada: p.ej: ~/.profile, ~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.) + Note: Debian users may be able to simply run the command + "dpkg-reconfigure locales" as root to bring up a configuration + dialog. Ubuntu users may be able to run "sudo dpkg-reconfigure + localeconf" (the "localeconf" package may need to be installed + first), or you may need to edit the file "dpkg-reconfigure locales" + first, and add locales they want, from the list found in + "/var/lib/locales/supported.d/local". - Por ejemplo, en un shell tipo Bourne (como el BASH): + Then, before running Tux Paint, set your "$LANG" environment + variable to one of the locales listed above. (If you want all + programs that can be translated to be, you may wish to place the + following in your login script; e.g. "~/.profile", "~/.bashrc", + "~/.cshrc", etc.) - export LANG=es_ES@euro ; \ - tuxpaint + For example, in a Bourne Shell (like BASH): - Y en un shell tipo C (como el TCSH): + export LANG=es_ES ; \ + tuxpaint - setenv LANG es_ES@euro ; \ - tuxpaint + And in a C Shell (like TCSH): + + setenv LANG es_ES ; \ + tuxpaint ---------------------------------------------------------------------- - Usuarios de Windows + Windows Users - Tux Paint reconocerá la localización actual y usará los archivos - apropiados por defecto. Por lo que esta sección interesará - solamente a aquellos que estén intentando usar otro idioma. + Tux Paint will recognize the current locale and use the appropriate + files by default. So this section is only for people trying + different languages. - Lo más sencillo es usar la opción '--lang' en el acceso directo - (ver "INSTALACION.txt"). Sin embargo, utilizando una ventana de - Símbolo MSDOS, es también posible enviar un comando como este: + The simplest thing to do is to use the "--lang" switch in the + shortcut (see "INSTALL"). However, by using an MSDOS Prompt window, + it is also possible to issue a command like this: - set LANG=es_ES@euro + set LANG=es_ES - ...el que establecerá el idioma durante la duración de esa - ventana DOS. + ...which will set the language for the lifetime of that DOS window. - Para algo más permanente, intentar editar el archivo - 'autoexec.bat' de la computadora usando la herramienta "sysedit" - de Windows: + For something more permanent, try editing your computer's + "autoexec.bat" file using Windows' "sysedit" tool: - Windows 95/98 + Special Fonts - 1. Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar 'Ejecutar...'. - 2. Escribir "sysedit" en el espacio 'Abrir:' (con o sin las - comillas). - 3. Presionar 'Aceptar'. - 4. Localizar la ventana del AUTOEXEC.BAT en el Editor de - Configuración del Sistema. - 5. Agregar lo siguiente al final del archivo: - 6. set LANG=es_ES@euro - 7. Cerrar el Editor de Configuración del Sistema, respondiendo - que sí a guardar los cambios. - 8. Reiniciar la máquina. + Some languages require special fonts be installed. These font files + (which are in TrueType format (TTF)), are much too large to include + with the Tux Paint download, and are available separately. (See the + table above, under the "Choosing a Different Language" section.) - Para afectar a la máquina entera y a todas las aplicaciones, es - posible usar el panel de control de "Configuración Regional": + Note: As of version 0.9.18, Tux Paint uses the "SDL_Pango" library, + which utilizes the "Pango" library to render text in the user + interface, rather than using "SDL_ttf" directly. Unless your copy of + Tux Paint was built without Pango support, special fonts should no + longer be necessary. - 1. Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar - 'Configuración | Panel de Control'. - 2. Hacer doble clic en el globo de "Configuración Regional". - 3. Seleccionar un idioma/región de la lista desplegable. - 4. Hacer clic en 'Aceptar'. - 5. Reiniciar la máquina cuando se indique. + When running Tux Paint in a language that requires its own font, Tux + Paint will try to load the font file from its system-wide "fonts" + directory (under a "locale" subdirectory). The name of the file + corresponds to the first two letters in the 'locale' code of the + language (e.g., "ko" for Korean, "ja" for Japanese, "zh_tw" for + Traditional Chinese). - Fuentes Especiales + For example, under Linux or Unix, when Tux Paint is run in Korean + (e.g., with the option "--lang korean"), Tux Paint will attempt to + load the following font file: - Algunos idiomas requieren que sean instalados tipos de letra - especiales. Estos archivos de fuentes (que están en formato - TrueType (TTF)), son demasiado grandes para ser incluidos en el - paquete del TuxPaint y están disponibles por separado. (Ver la - tabla de arriba, bajo la sección "Escogiendo un idioma - distinto".) + /usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf - Al ejecutar Tux Paint en un idioma que requiere su propia fuente, - Tux Paint intentará cargar el archivo de la fuente desde el - directorio de fuentes del sistema ("fonts", bajo el subdirectorio - de dicha "localización"). El nombre del archivo corresponde a las - dos primeras letras en el código de la 'localización' del idioma - (p.ej: "ko" para Coreano, "jp" para Japonés, "zh" para Chino). + You can download fonts for supported languages from Tux Paint's + website, http://www.tuxpaint.org/. (Look in the 'Fonts' section under + 'Download.') - Por ejemplo, bajo Linux o Unix, cuando Tux Paint es ejecutado en - Coreano (p.ej: con la opción "--lang korean"), Tux Paint - intentará cargar el siguiente archivo de fuentes: + Under Unix and Linux, you can use the Makefile that comes with the + font to install the font in the appropriate location. - /usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf - - Las fuentes para los idiomas soportados se pueden bajar desde el - sitio web del Tux Paint: - http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Buscar en la sección - 'Tipos de Letra' en 'Descargar.') - - Bajo Unix y Linux, es posible usar el Makefile que viene con la - fuente para instalarla en la ubicación apropiada. + ---------------------------------------------------------------------- diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/PNG.txt b/docs/es_ES.UTF-8/PNG.txt index 21acd9869..578c00c4e 100644 --- a/docs/es_ES.UTF-8/PNG.txt +++ b/docs/es_ES.UTF-8/PNG.txt @@ -1,148 +1,82 @@ -PNG.txt del Tux Paint + Tux Paint + versión 0.9.26 + PNG Documentation -Tux Paint - Un programa de dibujo simple para nios. + Copyright © 2007-2021 by various contributors; see AUTHORS. + http://www.tuxpaint.org/ -Copyright 2002 por Bill Kendrick -bill@newbreedsoftware.com -http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ + 30 enero 2021 -27 de Junio de 2002 - 7 de Noviembre de 2002 + ---------------------------------------------------------------------- +About PNGs -Acerca de las PNGs ------------------- - PNG es el formato de imgenes "Portable Network Graphic". Es un - estndar abierto, no gravado por ninguna patente (como el GIF). - Es un formato altamente comprimido (aunque sin provocar "prdidas" - como el JPEG - la prdida de calidad permite a los archivos ser ms - pequeos, pero introduce 'errores' en la imagen al ser guardada), - tambin soporta color de 24 bits (16,7 millones de colores) as como - un completo "canal alfa" - esto es, cada pixel puede tener un grado - variable de trasparencia. + PNG is the Portable Network Graphic format. It is an open standard, not + burdened by patents (like GIFs). It is a highly compressed format (though + not "lossy" like JPEGs - lossiness allows files to be much smaller, but + introduces 'mistakes' in the image when saved), and supports 24-bit color + (16.7 million colors) as well as a full "alpha channel" - that is, each + pixel can have a varying degree of transparency. - Por ms informacin, visitar: http://www.libpng.org/ + For more information, visit: http://www.libpng.org/ - Estas caractersticas (apertura, sin prdidas, compresin, - transparencia/alfa) lo hacen la mejor eleccin para el TuxPaint. - (El soporte para el formato PNG del Tux Paint es provisto por la - biblioteca de Cdigo Abierto SDL_Image, la cual a su vez lo obtiene - de la biblioteca libPNG.) + These features (openness, losslessness, compression, transparency/alpha) + make it the best choice for Tux Paint. (Tux Paint's support for the PNG + format comes from the Open Source SDL_Image library, which in turn gets it + from the libPNG library.) - Su soporte de gran cantidad de colores permite la utilizacin de - "sellos de goma" con imgenes de calidad fotogrfica en Tux Paint - y la tranparencia por alfa permite obtener "pinceles" de alta calidad. + Support for many colors allows photo-quality "rubber stamp" images to be + used in Tux Paint, and alpha transparency allows for high-quality brushes. +How To Make PNGs -Cmo Hacer PNGs ---------------- - La siguiente es una muy breve lista de algunas formas de crear PNGs o - convertir imgenes existentes a PNG. + The following is a very brief list of ways to create PNGs or convert + existing images into PNGs. + GIMP & Krita - Usuarios de Linux/Unix - ---------------------- - The GIMP - -------- - La mejor herramienta con qu crear imgenes PNG para usar en Tux Paint - es el "GNU Image Manipulation Program" (o simplemente "el GIMP"), un - programa intercativo de dibujo y edicin fotogrfica de alta calidad - de Cdigo Abierto. + Excellent tools with which to create PNG images for use in Tux Paint are + GIMP and Krita, both high-quality Open Source interactive drawing and + photo editing programs. - Probablemente ya est instalado en tu sistema Linux. Si no fuera as, - es casi seguro que est para instalar en el CD de instalacin o en el - sitio de descargas de tu distribucin. O de lo contrario en: + It is likely that one or both are already installed on your system. If + not, they should be readily available from your Linux distribution's + software repository. If not, or to learn more, visit http://www.gimp.org/ + and http://www.krita.org/, respectively. - http://www.gimp.org/ + Command-line Tools + NetPBM - Krita - ----- - Krita es una aplicacin de pintura y edicin de imgenes para KOffice. - - http://koffice.kde.org/krita/ - - - NetPBM - ------ - Las herramientas Portable Bitmap (conocidas en conjunto como "NetPBM") - son una coleccin herramientas de lnea-de-comandos de Cdigo Abierto - que convierten a y desde varios formatos, incluyendo: GIF, TIFF, BMP, - PNG y muchos ms. - - NOTA: Los formatos de NetPBM (Portable Bitmap: PBM, - Portable Greymap: PGM, Portable Pixmap: PPM y el abarcalo todo - Portable Any Map: PNM) no soportan alfa, por lo tanto cualquier - informacin de transparencia (p.ej.: de una GIF) se perder! - Mejor usa The GIMP! - - Probablemente ya est instalado en tu sistema Linux. Si no fuera as, - es casi seguro que est para instalar en el CD de instalacin o en el - sitio de descargas de tu distribucin. O de lo contrario en: - - http://netpbm.sourceforge.net/ + The Portable Bitmap tools (collectively known as "NetPBM") is a collection + of Open Source command-line tools which convert to and from various + formats, including GIF, TIFF, BMP, PNG, and many more. + It is possible that it's already installed on your system. If not, they it + be readily available from your Linux distribution's software repository. + If not, or to learn more, visit http://netpbm.sourceforge.net/. cjpeg/djpeg - ----------- - Los programas de lnea-de-comando "cjpeg" y "djpeg" convierten entre - el formato Portable Any Map (PNM) de NetPBM y JPEGs. - Probablemente ya est instalado en tu sistema Linux. - (En Debian, est disponible en el paquete "libjpeg-progs".) - Si no fuera as, es casi seguro que est para instalar en el CD - de instalacin o en el sitio de descargas de tu distribucin. - O de lo contrario en: + The "cjpeg" and "djpeg" command-line programs convert between the NetPBM + Portable Any Map (PNM) format and JPEGs. It is possible that it's already + installed on your system. If not, they it be readily available from your + Linux distribution's software repository. If not, or to learn more, visit + https://jpegclub.org/. - ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/ + Windows Users + * CorelDRAW (Corel) — http://www.corel.com/ + * Illustrator (Adobe) — http://www.adobe.com/products/illustrator.html + * Paint Shop Pro (Corel) — https://www.paintshoppro.com/ + * Photoshop (Adobe) — http://www.adobe.com/products/photoshop.html + * PIXresizer (Bluefive software) — + http://bluefive.pair.com/pixresizer.htm - Usuarios de Windows - ------------------- - Canvas (Deneba) - http://www.deneba.com/products/canvas8/default2.html - - CorelDRAW (Corel) - http://www.corel.com/ - - Fireworks (Macromedia) - http://macromedia.com/software/fireworks/ - - Illustrator (Adobe) - http://www.adobe.com/products/illustrator/main.html - - Paint Shop Pro (Jasc) - http://www.jasc.com/products/psp/ - - Photoshop (Adobe) - http://www.adobe.com/products/photoshop/main.html - - - Usuarios de Macintosh - --------------------- - Canvas (Deneba) - http://www.deneba.com/products/canvas8/default2.html - - CorelDRAW (Corel) - http://www.corel.com/ - - Fireworks (Macromedia) - http://macromedia.com/software/fireworks/ - - GraphicConverter (Lemke Software) - http://www.lemkesoft.de/us_gcabout.html - - Illustrator (Adobe) - http://www.adobe.com/products/illustrator/main.html - - Photoshop (Adobe) - http://www.adobe.com/products/photoshop/main.html - - -Ms Informacin ---------------- - En el sitio libPNG hay una lista de editores y conversores de imagen que - soportan el formato PNG: - - http://www.libpng.org/pub/png/pngaped.html - http://www.libpng.org/pub/png/pngapcv.html + Macintosh Users + * CorelDRAW (Corel) — http://www.corel.com/ + * GraphicConverter (Lemke Software) — + https://www.lemkesoft.de/mac-fotobearbeitung-mac-diashow-mac-grafikprogramm-mac-bildbetrachter/ + * Illustrator (Adobe) — http://www.adobe.com/products/illustrator.html + * Photoshop (Adobe) — http://www.adobe.com/products/photoshop.html diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/README.txt b/docs/es_ES.UTF-8/README.txt index 52ff4153f..d2ce78cc3 100644 --- a/docs/es_ES.UTF-8/README.txt +++ b/docs/es_ES.UTF-8/README.txt @@ -1,1121 +1,997 @@ Tux Paint - versión 0.9.14 + versión 0.9.26 - Un sencillo programa de dibujo para niños + A simple drawing program for children -OUT OF DATE + Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS. + http://www.tuxpaint.org/ - See English version. - - Copyright 2004 por Bill Kendrick - New Breed Software - - bill@newbreedsoftware.com - http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ - - 14 de Junio de 2002 - 24 de Setiembre de 2004 + 2 febrero 2021 ---------------------------------------------------------------------- - Acerca de - -¿Qué es 'Tux Paint'? - - "Tux Paint" es un programa de dibujo libre diseñado para niños chicos - (3 o más años). Presenta una interfaz simple y fácil de usar, - divertidos efectos de sonido y una estimulante mascota de dibujo - animado que ayuda a guiar al niño mientras utiliza el programa. Provee - una tela vacía y una gran variedad de herramientas de dibujo que - ayudan al niño a ser creativo. - -Licencia: - - Tux Paint es un proyecto de Código Abierto; un programa libre lanzado - bajo las disposiciones de la Licencia Pública General de GNU (General - Public License o GPL). Es libre y el 'código fuente' del programa está - disponible. (Esto le permite a otros agregar funciones, corregir - errores y utilizar partes del programa en sus propios programas bajo - licencia GPL.) - - Ver COPIADO.txt con el texto completo de la licencia GPL. - -Objetivos: - - Sencillo y Divertido - Tux Paint está concebido como un programa de dibujo sencillo - para niños chicos. No está pensado como una herramienta de - dibujo de uso general. Sí está concebido para ser divertido y - fácil de usar. Efectos de sonido y un personaje de tipo dibujo - animado le permiten al usuario saber qué está sucediendo y - mentenerse entretenido. También hay punteros de ratón tipo - dibujo animado de formas extra grandes. - - Extensibilidad - Tux Paint es extensible. Es posible agregar y quitar pinceles - y "sellos" con imágenes. Por ejemplo, una maestra puede - agregar una colección de figuras de animales y pedirle a sus - alumnos que dibujen un ecosistema. Cada figura puede tener un - sonido asociado y textos descriptivos, los cuales se - despliegan cuando el niño selecciona la figura. - - Portabilidad - Tux Paint es portable a varias plataformas de computación: - Windows, Macintosh, Linux, etc. La interfaz luce idéntica en - todas ellas. Tux Paint se ejecuta correctamente en sistemas - viejos (como un Pentium de 133MHz) y puede ser compilado para - correr mejor en sistemas lentos. - - Simplicidad - No hay necesidad de acceder directamente a otras áreas de la - computadora. La imagen en curso es conservada cuando se sale - del programa y reaparece cuando éste se vuelve a usar. Guardar - las imágenes no requiere conocimiento de cómo crear nombres de - archivo o utilizar el teclado. La apertura de las imágenes se - realiza mediante su selección de entre una colección de - miniaturas de las mismas. El acceso a otros archivos de la - computadora está restringido. + +-------------------------------------------+ + |Table of Contents | + |-------------------------------------------| + | * About Tux Paint | + | * Using Tux Paint | + | * Launching Tux Paint | + | * Title Screen | + | * Main Screen | + | * Available Tools | + | * Drawing Tools | + | * Other Controls | + | * Loading Other Pictures into Tux Paint | + | * Further Reading | + | * How to Get Help | + | * How to Participate | + +-------------------------------------------+ ---------------------------------------------------------------------- - Usando Tux Paint + About Tux Paint -Cargando Tux Paint +What Is "Tux Paint"? - Usuarios de Linux/Unix + Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids + ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface, fun sound + effects, and an encouraging cartoon mascot who helps guide children as + they use the program. It provides a blank canvas and a variety of + drawing tools to help your child be creative. - Tux Paint debe haber colocado un ícono en en el menú de KDE y/o - GNOME, bajo 'Graficos'. +License: - Alternativamente, es posible ejecutar el siguiente comando desde una - consola del sistema (p.ej: "$"): + Tux Paint is an Open Source project, Free Software released under the + GNU General Public License (GPL). It is free, and the 'source code' + behind the program is available. (This allows others to add features, + fix bugs, and use parts of the program in their own GPL'd software.) + + See COPYING.txt for the full text of the GPL license. + +Objectives: + + Easy and Fun + Tux Paint is meant to be a simple drawing program for young + children. It is not meant as a general-purpose drawing tool. + It is meant to be fun and easy to use. Sound effects and a + cartoon character help let the user know what's going on, and + keeps them entertained. There are also extra-large + cartoon-style mouse pointer shapes. + + Extensibility + Tux Paint is extensible. Brushes and 'rubber stamp' shapes can + be dropped in and pulled out. For example, a teacher can drop + in a collection of animal shapes and ask their students to + draw an ecosystem. Each shape can have a sound which is + played, and textual facts which are displayed, when the child + selects the shape. + + Portability + Tux Paint is portable among various computer platforms: + Windows, Macintosh, Linux, etc. The interface looks the same + among them all. Tux Paint runs suitably well on older systems, + and can be built to run better on slow systems. + + Simplicity + There is no direct access to the computer's underlying + intricacies. The current image is kept when the program quits, + and reappears when it is restarted. Saving images requires no + need to create filenames or use the keyboard. Opening an image + is done by selecting it from a collection of thumbnails. + Access to other files on the computer is restricted. + + ---------------------------------------------------------------------- + + Using Tux Paint + +Launching Tux Paint + + Linux/Unix Users + + Tux Paint should have placed a laucher icon in your KDE and/or GNOME + menus, under 'Graphics.' + + Alternatively, you can run the following command at a shell prompt + (e.g., "$"): $ tuxpaint - Si ocurriera algún error, se mostrará en la terminal (en "stderr"). + If any errors occur, they will be displayed on the terminal (to + STDERR). ---------------------------------------------------------------------- - Usuarios de Windows + Windows Users - [Icon] - Tux Paint + [Tux Paint Icon] + Tux Paint - Si Tux Paint fue instalado utilizando el 'Instalador de Tux Paint', - el mismo debió efectuar una consulta sobre si se deseaba colocar un - acceso directo en el menú 'Incio' y/o en el escritorio. Si se - asintió, será posible ejecutar Tux Paint desde la sección Tux Paint - del menú 'Inicio' (bajo "Todos los Programas" en Windows XP), o - haciendo doble clic en el ícono de Tux Paint en el escritorio. + If you installed Tux Paint on your computer using the 'Tux Paint + Installer,' it will have asked you whether you wanted a 'Start' menu + short-cut, and/or a desktop shortcut. If you agreed, you can simply + run Tux Paint from the 'Tux Paint' section of your 'Start' menu + (e.g., under 'All Programs'), or by double-clicking the 'Tux Paint' + icon on your desktop, if you had the installer place one there. - Si se instaló el Tux Paint desde un archivo comprimido ZIP o si se - contestó negativamente a la consulta antes mencionada durante el - proceso de instalación, será necesario hacer doble clic sobre el - propio ejecutable de Tux Paint "tuxpaint.exe", en la carpeta - 'Tux Paint' en la computadora. + If you're using the 'portable' (ZIP-file) version of Tux Paint, or + if you used the 'Tux Paint Installer,' but chose not to have + shortcuts installed, you'll need to double-click the "tuxpaint.exe" + icon in the "Tux Paint" folder on your computer. - Por defecto el 'Instalador de Tux Paint' colocará la carpeta del Tux - Paint en "C:\Archivos de Programa\", aunque es posible que esta - hubiera sido modificada durante el proceso de instalación. + By default, the 'Tux Paint Installer' will put Tux Paint's folder in + "C:\Program Files\", though you may have changed this when you ran + the installer. - Si se utilizó el archivo ZIP para instalarlo, la carpeta del 'Tux - Paint' se encontrará donde esta hubiera sido colocada al extraer el - contenido del ZIP. + If you used the 'ZIP-file' download, Tux Paint's folder will be + wherever you extracted the contents of the ZIP file. ---------------------------------------------------------------------- - Usuarios de Mac OS X + macOS Users - Simplemente hacer doble clic sobre el ícono de "Tux Paint". + Simply double-click the "Tux Paint" icon. ---------------------------------------------------------------------- -Pantalla de Título +Title Screen - Al cargarse, Tux Paint muestra una pantalla inicial con los créditos. + When Tux Paint first loads, a title/credits screen will appear. - [Title Screenshot] + [Title screen] - Una vez que la carga se ha completado, se presiona una tecla o un clic - con el ratón para continuar (o, luego de unos 30 segundos, la pantalla - de título desaparecerá automáticamente.) + Once loading is complete, press a key or click or tap in the Tux Paint + window to continue. (Or, after about 5 seconds, the title screen will + go away automatically.) ---------------------------------------------------------------------- -Pantalla Principal +Main Screen - La pantalla principal está dividida en las siguientes secciones: + The main screen is divided into the following sections: - Izquierda: Barra de Herramientas + Left Side: Toolbar - La barra de herramientas contiene los controles de dibujo y - edición. + The toolbar contains the drawing and editing controls. -[Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Undo, Redo, Eraser, New, Open, - Save, Print, Quit] + [Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Label, Undo, Redo, Eraser, + New, Open, Save, Print, Quit] - Central: Tela de Dibujo + Middle: Drawing Canvas - La parte más grande de la pantalla, en el centro, es la tela - de dibujo. ¡Es en ella, obviamente, donde se dibuja! + The largest part of the screen, in the center, is the drawing + canvas. This is, obviously, where you draw! - [(Canvas)] + [Canvas] - Derecha: Selector + Note: The size of the drawing canvas depends on the size of + Tux Paint. You can change the size of Tux Paint using the Tux + Paint Config. configuration tool, or by other means. See the + Options documentation for more details. - Dependiendo de la herramienta activa, el selector muestra - distintas cosas. p.ej: mientras la herramienta Pintar está - activa, muestra los varios pinceles disponibles. Al - seleccionar la herramienta Sellos, éste muestra las diferentes - figuras que pueden ser usadas. + Right Side: Selector + + Depending on the current tool, the selector shows different + things. e.g., when the Paint Brush or Line tool is selected, + it shows the various brushes available. When the Rubber Stamp + tool is selected, it shows the different shapes you can use. + When the Text or Label tool is selected, it shows various + fonts. [Selectors - Brushes, Letters, Shapes, Stamps] - Inferior: Colores + Lower: Colors - Una paleta con los colores disponibles se muestra cerca de la - parte inferior de la pantalla. + A palette of available colors are shown near the bottom of the + screen. [Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue, Purple, Brown, Grey] - Extremo Inferior: Área de Ayuda + On the far right are two special color options, the "color + picker", which has an outline of an eye-dropper, and allows + you to pick a color found within your drawing, and the rainbow + palette, which allows you to pick a color from within a box + containing thousands of colors. - En la parte más baja de la pantalla, Tux, el Pingüino de - Linux, da sugerencias y otras informaciones al dibujar. + (Note: You can define your own colors for Tux Paint. See the + "Options" documentation.) -(For example: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it - is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it.) + Bottom: Help Area + + At the very bottom of the screen, Tux, the Linux Penguin, + provides tips and other information while you use Tux Paint. + +(Example tip: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it + is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it.') ---------------------------------------------------------------------- -Herramientas Disponibles +Available Tools - Herramientas de Dibujo + Drawing Tools - Pintar + "Paint" Tool (Brush) - La herramienta Pintar permite dibujar a mano alzada, usando - distintos pinceles (elegidos en el Selector de la derecha) y - colores (elegidos en la paleta de Colores en la parte - inferior). + The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various + brushes (chosen in the Selector on the right) and colors + (chosen in the Color palette towards the bottom). - Si se mantiene presionado el botón del ratón y se arrastra - el mismo, éste dibujará a medida que se mueve. + If you hold the mouse button down, and move the mouse, it + will draw as you move. - A medida que se dibuja, se escucha un sonido. Cuanto más - grande sea el pincel, más grave será su tono. + As you draw, a sound is played. The bigger the brush, the + lower the pitch. ---------------------------------------------------------------------- - Sellos (de Goma) + "Stamp" Tool (Rubber Stamps) - La herramienta Sellos se asemeja a sellos de goma o - calcomanías. Permite estampar imágenes pre-dibujadas o - fotografías (como una foto de un caballo, un árbol o la - Luna) sobre la tela. + The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers. + It lets you paste pre-drawn or photographic images (like a + picture of a horse, or a tree, or the moon) in your picture. - A medida que se mueve el ratón, un contorno lo acompaña, - indicando donde será ubicado el sello. + As you move the mouse around the canvas, an outline follows + the mouse, showing where the stamp will be placed, and how + big it will be. Click to place the stamp. - Cada sello puede tener su propio efecto de sonido. Algunos - sellos pueden ser coloreados o teñidos. + There can be numerous categories of stamps (e.g., animals, + plants, outer space, vehicles, people, etc.). Use the Left + and Right arrows near the bottom of the Selector to cycle + through the collections. - Los sellos pueden ser achicados o agrandados y - muchos de ellos pueden ser invertidos vertical u - horizontalmente, utilizando controles en la parte - inferior derecha de la pantalla. + Prior to 'stamping' an image onto your drawing, various + effects can sometimes be applied (depending on the stamp): - (NOTA: Si la opción "nostampcontrols" fue - seleccionada, Tux Paint no mostrará los controles - para Espejar, Invertir, Achicar y Agrandar los - sellos. Ver la documentación de las"Opciones".) + * Some stamps can be colored or tinted. If the color + palette below the canvas is activated, you can click + the colors to change the tint or color of the stamp + before placing it in the picture. + * Stamps can be shrunk and expanded, by clicking within + the triangular-shaped series of bars at the bottom + right; the larger the bar, the larger the stamp will + appear in your picture. + * Many stamps may be flipped vertically, or displayed as + a mirror-image, using the control buttons at the bottom + right. + + Different stamps can have different sound effects and/or + descriptive (spoken) sounds. Buttons in the Help Area at the + lower left (near Tux, the Linux penguin) allow you to + re-play the sound effects and descriptive sounds for the + currently-selected stamp. + + (Note: If the "nostampcontrols" option is set, Tux Paint + won't display the Mirror, Flip, Shrink and Grow controls for + stamps. See the "Options" documentation.) ---------------------------------------------------------------------- - Líneas + "Lines" Tool - Esta herramienta permite dibujar líneas rectas usando los - pinceles y colores que normalmente se utilizan con la - herramienta Pintar. + This tool lets you draw straight lines using the various + brushes and colors you normally use with the Paint Brush. - Hacer clic y mantener presionado para escoger el punto - inicial de la línea. A medida que se mueve el ratón, una - delgada 'banda elástica' indicará donde será dibujada la - línea. + Click the mouse and hold it to choose the starting point of + the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' + line will show where the line will be drawn. - Soltar el botón para completar la línea. Se escuchará un - sonido tipo "¡sproing!". + Let go of the mouse to complete the line. A "sproing!" sound + will play. ---------------------------------------------------------------------- - Figuras + "Shapes" Tool - Esta herramienta permite dibujar figuras simples, tanto - rellenas como sólo sus contornos. + This tool lets you draw some simple filled, and un-filled + shapes. - Seleccionar una figura del selector de la derecha (círculo, - cuadrado, óvalo, etc.). + Select a shape from the selector on the right (circle, + square, oval, etc.). - En la tela, hacer clic y arrastrar para estirar la figura - desde donde se inició la operación. Algunas figuras pueden - cambiar su proporción (p.ej: el rectángulo y el óvalo), - otras no (p.ej: el cuadrado y el círculo). + Use the options at the bottom right to choose the shape + tool's behavior: - Soltar el botón para fijar el tamaño. + Shapes from center + The shape will expand from where you initially + clicked, and will be centered around that + position. (This was Tux Paint's only behavior + through version 0.9.24.) - Modo Normal + Shapes from corner + The shape will extend with one corner starting + from where you initially clicked. This is the + default method of most other traditional + drawing software. (This option was added + starting with Tux Paint version 0.9.25.) - Ahora es posible mover el ratón sobre la tela - para rotar la figura. + Note: If shape controls are disabled (e.g., with the + "noshapecontrols" option), the controls will not be + presented, and the "shapes from center" method will be used. - Hacer clic otra vez; la figura se dibujará - usando el color actual. + In the canvas, click the mouse and hold it to stretch the + shape out from where you clicked. Some shapes can change + proportion (e.g., rectangle and oval may be wider than tall, + or taller than wide), others cannot (e.g., square and + circle). - Modo Simple - Si el modo simple está activado (opción - "--simpleshapes"), la figura se dibujará sobre - la tela al soltar el botón del ratón. (Sin el - paso para la rotación.) + Let go of the mouse when you're done stretching. + + Normal Shapes Mode + + Now you can move the mouse around the canvas to + rotate the shape. + + Click the mouse button again and the shape will + be drawn in the current color. + + Simple Shapes Mode + If simple shapes are enabled (e.g., with the + "simpleshapes" option), the shape will be drawn + on the canvas when you let go of the mouse + button. (There's no rotation step.) ---------------------------------------------------------------------- - Texto + "Text" and "Label" Tools - Escoger un tipo de letra (de las 'Letras' disponibles a la - derecha) y un color (desde la paleta en la parte inferior). - Hacer clic en la pantalla y aparecerá allí un cursor. - Ingresar el texto, éste se mostrará en pantalla. + Choose a font (from the 'Letters' available on the right) + and a color (from the color palette near the bottom). Click + on the screen and a cursor will appear. Type text and it + will show up on the screen. - Presionar [Enter] o [Intro] para que el texto sea dibujado - sobre la imagen; el cursor se moverá una línea hacia abajo. + Press [Enter] or [Return] and the text will be drawn onto + the picture and the cursor will move down one line. - Hacer clic en otro lugar de la imagen para que la línea de - texto se mueva allí, donde se podrá continuar la edición. + Alternatively, press [Tab] and the text will be drawn onto + the picture, but the cursor will move to the right of the + text, rather than down a line, and to the left. (This can be + useful to create a line of text with mixed colors, fonts, + styles and sizes.) + + Clicking elsewhere in the picture while the text entry is + still active causes the current line of text to move to that + location (where you can continue editing it). + + "Text" versus "Label" + + The Text tool is the original text-entry tool + in Tux Paint. Text entered using this tool + can't be modified or moved later, since it + becomes part of the drawing. However, because + the text becomes part of the picture, it can be + drawn over or modified using Magic tool effects + (e.g., smudged, tinted, embossed, etc.) + + When using the Label tool (which was added to + Tux Paint in version 0.9.22), the text 'floats' + over the image, and the details of the label + (the text, the position of the label, the font + choice and the color) get stored separately. + This allows the label to be repositioned or + edited later. + + The Label tool can be disabled (e.g., by + selecting "Disable 'Label' Tool" in Tux Paint + Config. or running Tux Paint with the "nolabel" + option). + + International Character Input + + Tux Paint allows inputting characters in + different languages. Most Latin characters + (A-Z, ñ, è, etc.) can by entered directly. Some + languages require that Tux Paint be switched + into an alternate input mode before entering, + and some characters must be composed using + numerous keypresses. + + When Tux Paint's locale is set to one of the + languages that provide alternate input modes, a + key is used to cycle through normal (Latin + character) and locale-specific mode or modes. + + Currently supported locales, the input methods + available, and the key to toggle or cycle + modes, are listed below. Note: Many fonts do + not include all characters for all languages, + so sometimes you'll need to change fonts to see + the characters you're trying to type. + + * Japanese — Romanized Hiragana and + Romanized Katakana — right [Alt] key + * Korean — Hangul 2-Bul — right [Alt] key or + left [Alt] key + * Traditional Chinese — right [Alt] key or + left [Alt] key + * Thai — right [Alt] key + + On-screen Keyboard + + An optional on-screen keyboard is available for + the Text and Label tools, which can provide a + variety of layouts and character composition + (e.g., composing "a" and "e" into "æ"). See the + "Options" and "Extending Tux Paint" + documentation for more information. ---------------------------------------------------------------------- - Mágicas (Efectos Especiales) + "Fill" Tool - Las herramientas 'Mágicas' son un conjunto de herramientas - especiales. Seleccionar uno de los efectos "mágicos" desde - el selector de la derecha y luego hacer clic, arrastrando el - ratón por la imagen para aplicar el efecto. + The 'Fill' tool 'flood-fills' a contiguous area of your + drawing with a solid color of your choice. - Arcoiris - Esta herramienta es similar a Pintar, pero a - medida que se mueve el ratón, éste pasa por - todos los colores del arcoiris. - - Chispas - Esta herramienta dibuja brillantes chispas - amarillas en la imagen. - - Espejar - Al hacer clic con el ratón sobre la imagen - usando el efecto mágico "Espejar", la imagen - entera será invertida horizontalmente, - transformándola en una imagen a espejo. - - Invertir - Similar a "Espejar". Hacer clic y la imagen - entera será invertida verticalmente. - - Desenfocar - Esta herramienta deja la imagen borrosa por - donde se pase el ratón. - - Bloques - Esta herramienta deja la imagen cuadriculada - ("pixelizada") donde se haya pasado el ratón. - - Negativo - Esta herramienta invierte los colores en donde - se pase el ratón. (p.ej: el blanco se vuelve - negro y viceversa.) - - Desvanecer - Esta herramienta desvanece los colores en donde - se arrastre el ratón. (Hacerlo sobre el mismo - punto varias veces lo tornará finalmente - blanco.) - - Tiza - Esta herramienta hace que partes de la imagen - (donde se mueva el ratón) luzcan como dibujadas - con tiza. - - Gotear - Esta herramienta hace que la pintura "gotee" - donde se haya pasado el ratón. - - Grueso - Esta herramienta hace que los colores más - oscuros de la imagen se vuelvan más gruesos por - donde se pase el ratón. - - Fino - Similar a "Grueso", excepto que los colores más - oscuros se vuelven más finos (los colores más - claros se vuelven más gruesos). - - Rellenar - Esta herramienta inunda la imagen con un color. - Permite rellenar rapidamente partes de la - imagen, como si se tratara de un libro para - colorear. + Note: Prior to Tux Paint 0.9.24, this was a Magic tool (see + below). ---------------------------------------------------------------------- - Goma de Borrar + "Magic" Tool (Special Effects) - Esta herramienta es similar a Pintar. Donde se haga un clic - (o clic y arrastrar), la imagen será borrada a blanco o a la - imagen de fondo, si se comenzó un dibujo a partir de una - 'Plantilla'. + The Magic tool is actually a set of special tools. Select + one of the 'magic' effects from the selector on the right. + Then, depending on the tool, you can either click and drag + around the picture, and/or simply click the picture once, to + apply the effect. - La goma de borrar puede tener varios tamaños. + If the tool can be used by clicking and dragging, a + 'painting' button will be available on the left, below the + list of Magic tools on the right side of the screen. If the + tool can affect the entire picture at once, an 'entire + picture' button will be available on the right. - A medida que el ratón es movido, un contorno cuadrado sigue - al puntero, indicando la parte de la imagen que será - borrada. - - A medida que se usa la goma de borrar, se escucha un sonido - "chillonamente limpio". + See the instructions for each Magic tool (in the + 'magic-docs' folder). ---------------------------------------------------------------------- - Otros Controles + "Eraser" Tool - Deshacer + This tool is similar to the Paint Brush. Wherever you click + (or click and drag), the picture will be erased. (This may + be white, some other color, or to a background picture, + depending on the picture.) - Hacer clic en esta herramienta deshará la última acción de - dibujo. ¡Hasta es posible deshacer más de una vez! + A number of eraser sizes are available, both round and + square. - Nota: También es posible presionar [Control]-[Z] en el - teclado para deshacer. + As you move the mouse around, a square outline follows the + pointer, showing what part of the picture will be erased to + white. + + As you erase, a 'squeaky clean' eraser wiping sound is + played. ---------------------------------------------------------------------- - Rehacer + Other Controls - Hacer clic en esta herramienta rehará la acción de dibujo - que se acabó de deshacer con el botón 'Deshacer'. + "Undo" Command - Mientras no se vuelva a dibujar nada, ¡es posible rehacer - tantos pasos como se hayan "deshecho"! + Clicking this tool will undo the last drawing action. You + can even undo more than once! - Nota: También es posible presionar [Control]-[R] en el - teclado para rehacer. + Note: You can also press [Control] + [Z] on the keyboard to + Undo. ---------------------------------------------------------------------- - Nuevo + "Redo" Command - Hacer clic en el botón "Nuevo" comenzará un nuevo dibujo. - Antes de hacerlo se pedirá confirmar la decisión. + Clicking this tool will redo the drawing action you just + un-did with the 'Undo' button. - Nota: También es posible presionar [Control]-[N] en el - teclado para comenzar un nuevo dibujo. + As long as you don't draw again, you can redo as many times + as you had undone! + + Note: You can also press [Control] + [R] on the keyboard to + Redo. ---------------------------------------------------------------------- - Abrir + "New" Command - Esto muestra una lista de todas las imágenes que han sido - guardadas. Si hubiera más de las que entran en la pantalla, - usar las flechas "Arriba" y "Abajo" en las partes superior e - inferior de la lista para desplazarse por la lista de - imágenes. + Clicking the 'New' button will start a new drawing. A dialog + will appear where you may choose to start a new picture + using a solid background color, or using a 'Starter' or + 'Template' image (see below). You will first be asked + whether you really want to do this. - Hacer clic en una imagen para seleccionarla, luego... + Note: You can also press [Control] + [N] on the keyboard to + start a new drawing. - * Hacer clic en el botón verde "Abrir" en la parte - inferior izquierda de la lista para abrir la imagen - seleccionada. + 'Starter' & Template Images - (Alternativamente, es posible hacer doble clic en la - miniatura de una imagen para abrirla.) + 'Starters' can behave like a page from a coloring book — a + black-and-white outline of a picture, which you can then + color in, and the black outline remains intact — or like a + 3D photograph, where you draw in between a foreground and + background layer. - * Hacer clic en el botón marrón "Borrar" (la lata de - basura) en la parte inferior derecha de la lista para - borrar la imagen seleccionada. (Se pedirá una - confirmación.) + 'Templates' are similar, but simply provide a background + drawing to work off of. Unlike 'Starters', there is no + layer that remains in the foreground of anything you draw + in the picture. - * O hacer clic en el botón rojo "Atrás" (flecha) en la - parte inferior derecha de la lista para cancelar y - regresar a la imagen que se estaba dibujando - previamente. + When using the 'Eraser' tool, the original image from the + 'Starter' or 'Template' will reappear. The 'Flip' and + 'Mirror' Magic tools affect the orientation of the + 'Starter' or 'Template', as well. - 'Plantillas' - - Además de las imágenes creadas por el usuario, - Tux Paint puede proveer 'Plantillas'. Abrirlas - es igual que crear una imagen normal, excepto - que la imagen no aparece en blanco. Las - 'Plantillas' pueden ser, bien como la página - de un libro para colorear (un contorno en - blanco y negro de una imagen, que se puede - colorear), o como una fotografía 3D (con un - plano de fondo y uno de frente, para dibujar - entre medio de ambos). - - Las miniaturas de las 'Plantillas' aparecen - con fondo verde en el diálogo 'Abrir'. (Las - imágenes normales tienen fondo azul.) Al abrir - una 'Plantilla', dibujar sobre ella y luego - hacer clic en 'Guardar', una nueva imagen es - creada (no se sobreescribe la 'Plantilla' - original, de forma que se pueda volver a - utilizar). - - Si se elige abrir un imagen y la imagen actual - no había sido guardada, se consultará si se - desea gurdarla o no. (Ver "Guardar", más abajo.) - - Nota: También es posible presionar [Control]-[O] en el - teclado para obtener el diálogo 'Abrir'. + When you load a 'Starter' or 'Template', draw on it, and + then click 'Save,' it creates a new picture file — it + doesn't overwrite the original, so you can use it again + later (by accessing it from the 'New' dialog). ---------------------------------------------------------------------- - Guardar + "Open" Command - Guarda la imagen actual. + This shows you a list of all of the pictures you've saved. + If there are more than can fit on the screen, use the up and + down arrows at the top and bottom of the list to scroll + through the list of pictures. - Si no había sido guardada anteriormente, creará una nueva - entrada en la lista de imágenes guardadas. (Creará un nuevo - archivo.) + Click a picture to select it, and then... - Nota: No se hará ninguna pregunta (p.ej: nombre de archivo). - Simplemente se guardará la imagen y se escuchará un efecto - de sonido tipo "obturador de cámara". + * Click the green 'Open' button at the lower left of + the list to load the selected picture. - Si YA se había guardado la imagen con anterioridad, o si la - imagen había sido abierta usando el comando "Abrir", se - preguntará antes si se desea sobreescribir la versión vieja - o crear una nueva imagen (un nuevo archivo). + (Alternatively, you can double-click a picture's icon + to load it.) - (NOTA: Si una de las opciones: "saveover" o "saveovernew" - estuviera activa, no se consultará antes de guardar sobre - otra imagen. Ver la documentación de las "Opciones" del - programa.) + * Click the brown 'Erase' (trash can) button at the + lower right of the list to erase the selected + picture. (You will be asked to confirm.) - Nota: También es posible presionar [Control]-[S] en el - teclado para guardar una imagen. + Note: As of version 0.9.22, the picture will be + placed in your desktop's trash can, on Linux only. + + * Click the 'Export' button near the lower right to + export the image to your export folder. (e.g., + "~/Pictures/TuxPaint/") + + * Click the blue 'Slides' (slide projector) button at + the lower left to go to slideshow mode. See "Slides", + below, for details. + + * Click the red 'Back' arrow button at the lower right + of the list to cancel and return to the picture you + were drawing. + + If choose to open a picture, and your current drawing hasn't + been saved, you will be prompted as to whether you want to + save it or not. (See "Save," below.) + + Note: You can also press [Control] + [N] on the keyboard to + bring up the 'Open' dialog. ---------------------------------------------------------------------- - Imprimir + "Save" Command - ¡Hacer clic sobre este botón para imprimir la imagen! + This saves your current picture. - Deshabilitando la Impresión + If you haven't saved it before, it will create a new entry + in the list of saved images. (i.e., it will create a new + file) - Si la opción "noprint" fue activada (tanto con - "noprint=yes" en el archivo de configuración de - Tux Paint, como usando "--noprint" en la línea - de comandos) el botón "Imprimir" estará - deshabilitado. + Note: It won't ask you anything (e.g., for a filename). It + will simply save the picture, and play a "camera shutter" + sound effect. - Ver la documentación de las "Opciones" del - programa. + If you have saved the picture before, or this is a picture + you just loaded using the "Open" command, you will first be + asked whether you want to save over the old version, or + create a new entry (a new file). - Restringiendo la Impresión + Note: If either the "saveover" or "saveovernew" options are + set, it won't ask before saving over. See the "Options" + documentation. - Si la opción "printdelay" fue activada (tanto - con "printdelay=SEGUNDOS" en el archivo de - configuración, como usando - "--printdelay=SEGUNDOS" en la línea de - comandos) sólo se podrá imprimir una vez cada - SEGUNDOS segundos. - - Por ejemplo, con "printdelay=60", se podrá - imprimir sólo una vez por minuto. - - Ver la documentación de las "Opciones" del - programa. - - Comando de Impresión - - (Linux y Unix sólamente) - - El comando usado para imprimir es realmente un - conjunto de comandos que convierten la imagen - (PNG) a un archivo PostScript y lo envían a la - impresora: - - pngtopnm | pnmtops | lpr - - Este comando puede ser cambiado modificando el - valor "printcommand" en el archivo de - configuración de Tux Paint. - - Ver la documentación de las "Opciones" del - programa. - - Printer Settings - - (Windows sólamente) - - Por defecto, Tux Paint - simplemente imprime - usando la impresora por - defecto, con las - preferencias - predeterminadas, cuando - se presiona el botón - 'Imprimir'. - - Sin embargo, si se - mantiene presionada la - tecla [ALT] en el teclado - al presionar el botón - (siempre y cuando no se - encuentre en modo - pantalla completa), se - muestra el diálogo de - impresión de Windows, - donde es posible cambiar - las preferencias. - - Es posible guardar los - cambios en la - configuración de la - impresora utilizando la - opción "printcfg", ya sea - usando "--printcfg" en la - línea de comandos o - "printcfg=yes" en el - propio archivo de - configuración del - Tux Paint - ("tuxpaint.cfg"). - - Si se utiliza la opción - "printcfg", las - preferencias de impresora - se cargarán desde el - archivo - "userdata/print.cfg". - Cualquier cambio ocurrido - será también guardado - ahí. - - Ver la documentación de - las "Opciones" del - programa. + Note: You can also press [Control] + [S] on the keyboard to + save. ---------------------------------------------------------------------- - Salir + "Print" Command - Haciendo clic en el botón "Salir", cerrando la ventana del - Tux Paint o presionando la tecla "Escape" se saldrá de Tux - Paint. + Click this button and your picture will be printed! - (NOTA: El botón "Salir" puede ser deshabilitado (p.ej: con - la opción de línea de comandos "--noquit"), pero la tecla - [Escape] aún seguirá funcionando. Ver la documentación de - las "Opciones" del programa.) + On most platforms, you can also hold the [Alt] key (called + [Option] on Macs) while clicking the 'Print' button to get a + printer dialog. Note that this may not work if you're + running Tux Paint in fullscreen mode. See below. - Primero se pedirá confirmar la decisión de salir. + Disabling Printing - Si se elige salir y y no se ha guardado la imagen actual, se - consultará antes si se desea guardarla. Si no fuera una - nueva imagen, entonces se consultará si se desea guardarla - sobre la versión anterior o crear una nueva imagen. (Ver - "Guardar" arriba.) + The "noprint" option can be set, which will + disable Tux Paint's 'Print' button. - NOTA: ¡Si la imagen es guardada, se volverá a abrir - automáticamente la próxima vez que se use el Tux Paint! + See the "Options" documentation. + + Restricting Printing + + The "printdelay" option can be set, which will + only allow occasional printing — once every so + many seconds, as configured by you. + + For example, with "printdelay=60" in Tux + Paint's configuration file, printing can only + occur once per minute (60 seconds). + + See the "Options" documentation. + + Printing Commands + + (Linux and Unix only) + + Tux Paint prints by generating a PostScript + representation of the drawing and sending it to + an external program. By default, the program + is: + + lpr + + This command can be changed by setting a + "printcommand" option in Tux Paint's + configuration file. + + An alternative print command can be invoked by + holding the "[Alt]" key on the keyboard while + clicking clicking the 'Print' button, as long + as you're not in fullscreen mode, an + alternative program is run. By default, the + program is KDE's graphical print dialog: + + kprinter + + This command can be changed by setting a + "altprintcommand" option in Tux Paint's + configuration file. + + See the "Options" documentation. + + Printer Settings + + (Windows and macOS) + + By default, Tux Paint simply prints to the + default printer with default settings when the + 'Print' button is pushed. + + However, if you hold the [Alt] (or [Option]) + key on the keyboard while clicking the 'Print' + button, as long as you're not in fullscreen + mode, your operating system's printer dialog + will appear, where you can change the settings. + + You can have the printer configuration changes + stored between Tux Paint sessions by setting + the "printcfg" option. + + If the "printcfg" option is used, printer + settings will be loaded from the file + "printcfg.cfg" in your personal folder (see + below). Any changes will be saved there as + well. + + See the "Options" documentation. + + Printer Dialog Options + + By default, Tux Paint only shows the printer + dialog (or, on Linux/Unix, runs the + "altprintcommand"; e.g., "altprintcommand" + instead of "kprinter") if the [Alt] (or + [Option]) key is held while clicking the + 'Print' button. + + However, this behavior can be changed. You can + have the printer dialog always appear by using + "--altprintalways" on the command-line, or + "altprint=always" in Tux Paint's configuration + file. Conversely, you can prevent the + [Alt]/[Option] key from having any effect by + using "--altprintnever", or "altprint=never". + + See the "Options" documentation. ---------------------------------------------------------------------- - Abriendo Otras Imágenes en Tux Paint + "Slides" Command (under "Open") - El diálogo 'Abrir' del Tux Paint sólo muestra las imágenes creadas en el - propio Tux Paint, ¿pero qué pasa si se quisiera abrir otra imagen o - fotografía en Tux Paint para su edición? + The 'Slides' button is available in the 'Open' dialog. It + can be used to play a simple animation within Tux Paint, or + a slideshow of pictures. It can also export an animated GIF + based on the chosen images. - Para hacer esto, simplemente se necesita convertir la imagen al formato - PNG (Portable Network Graphic) y colocarla en el directorio donde Tux - Paint guarda sus imágenes. ("~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux y Unix, - "userdata\saved\" bajo Windows o "Library/Preferences/tuxpaint/saved/" - bajo Mac OS X.) + Chosing pictures -Usando 'tuxpaint-import' + When you enter the 'Slides' section of Tux + Paint, it displays a list of your saved files, + just like the 'Open' dialog. - Los usuarios de Linux y Unix pueden utilizar el script - "tuxpaint-import" en una consola, el cual se instala conjuntamente con - el Tux Paint. Éste utiliza algunas de las herramientas NetPBM para - convertir la imagen (""anytopnm""), reescalarla de forma que se ajuste - a la tela del Tux Paint ("pnmscale") y convertirla a PNG ("pnmtopng"). + Click each of the images you wish to display in + a slideshow-style presentation, one by one. A + digit will appear over each image, letting you + know in which order they will be displayed. - También utiliza el comando "date" para obtener la hora y fecha - actuales, que es la convención que Tux Paint utiliza para nombrar los - archivos guardados. (¡Recuerda que nunca se pide un 'nombre de - archivo' al Guardar o Abrir imágenes!) + You can click a selected image to unselect it + (take it out of your slideshow). Click it again + if you wish to add it to the end of the list. - Para usar 'tuxpaint-import', simplemente ejecutar el comando desde la - línea de comandos y suministrarle el(los) nombre(s) de el(los) - archivo(s) que se desea(n) convertir. + Set playback speed - Éstos serán convertidos y colocados en el directorio de imágenes - guardadas del Tux Paint. (Nota: Si estás realizando esto para otro - usuario - p.ej: tu hijo, necesitarás asegurarte de ejecutar el comando - usando su cuenta en el equipo.) + A sliding scale at the lower left of the screen + (next to the 'Play' button) can be used to + adjust the speed of the slideshow or animated + GIF, from slowest to fastest. Choose the + leftmost setting to disable automatic + advancement during playback within Tux Paint — + you will need to press a key or click to go to + the next slide (see below). - Por ejemplo: + Note: The slowest setting does not + automatically advance through the slides. Use + it for when you want to step through them + manually. (This does not apply to an exported + animated GIF.) - $ tuxpaint-import abuela.jpg - abuela.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png + Playback in Tux Paint + + To play a slideshow within Tux Paint, click the + 'Play' button. (Note: If you hadn't selected + ANY images, then ALL of your saved images will + be played in the slideshow!) + + During the slideshow, press [Space], [Enter] or + [Return], or the [Right arrow] — or click the + 'Next' button at the lower left — to manually + advance to the next slide. Press [Left arrow] + to go back to the previous slide. + + Press [Escape], or click the 'Back' button at + the lower right, to exit the slideshow and + return to the slideshow image selection screen. + + Exporting an animated GIF + + Click the 'GIF Export' button near the lower + right to have Tux Paint generate an animated + GIF file based on the selected images. + + Note: At least two images must be selected. (To + export a single image, use the 'Export' option + from the main 'Open' dialog.) If no images are + selected, Tux Paint will NOT attempt to + generate a GIF based on all saved images. + + Pressing [Escape] during the export process + will abort the process, and return you to the + 'Slideshow' dialog. + + Click 'Back' in the slideshow image selection screen to + return to the 'Open' dialog. + + ---------------------------------------------------------------------- + + "Quit" Command + + Clicking the 'Quit' button, closing the Tux Paint window, or + pushing the [Escape] key will quit Tux Paint. + + You will first be prompted as to whether you really want to + quit. + + If you choose to quit, and you haven't saved the current + picture, you will first be asked if wish to save it. If it's + not a new image, you will then be asked if you want to save + over the old version, or create a new entry. (See "Save" + above.) + + Note: If the image is saved, it will be reloaded + automatically the next time you run Tux Paint -- unless the + "startblank" option is set. + + Note: The 'Quit' button within Tux Paint, and quitting via + the [Escape] key, may be disabled, via the "noquit" option. + + In that case, the "window close" button on Tux Paint's title + bar (if not in fullscreen mode) or the [Alt] + [F4] key + sequence may be used to quit. + + If neither of those are possible, the key sequence of + [Shift] + [Control] + [Escape] may be used to quit. + + See the "Options" documentation. + + ---------------------------------------------------------------------- + + Sound Muting + + There is no on-screen control button at this time, but by + using the [Alt] + [S] keyboard sequence, sound effects can + be disabled and re-enabled (muted and unmuted) while the + program is running. + + Note that if sounds are completely disabled via the + "nosound" option, the [Alt] + [S] key combination has no + effect. (i.e., it cannot be used to turn on sounds when the + parent/teacher wants them disabled.) + + ---------------------------------------------------------------------- + + Loading Other Pictures into Tux Paint + + Tux Paint's 'Open' dialog only displays pictures you created with Tux + Paint. So what do you do if you want to load some other drawinng or even + a photograph into Tux Paint, so you can edit or draw on it? + + You can simply convert the picture to the format Tux Paint uses — PNG + (Portable Network Graphic) — and place it in Tux Paint's "saved" + directory/folder. Here is where to find it (by default): + + Windows 10, 8, 7, Vista + Inside the user's "AppData" folder, e.g.: + "C:\Users\username\AppData\Roaming\TuxPaint\saved\". + + Windows 2000, XP + Inside the user's "Application Data" folder, e.g.: "C:\Documents + and Settings\username\Application Data\TuxPaint\saved\". + + macOS + Inside the user's "Library" folder, e.g.: + "/Users/username/Library/Application Support/Tux Paint/saved/". + + Linux/Unix + Inside a hidden ".tuxpaint" directory, in the user's home + directory ("$HOME"), e.g. "/home/username/.tuxpaint/saved/". + + Note: It is also from this folder that you can copy or open pictures + drawn in Tux Paint using other applications, though the 'Export' option + from Tux Paint's 'Open' dialog can be used to copy them to a location + that's easier and safer to access. + +Using the import script, "tuxpaint-import" + + Linux and Unix users can use the "tuxpaint-import" shell script which + gets installed when you install Tux Paint. It uses some NetPBM tools + to convert the image ("anytopnm"), resize it so that it will fit in + Tux Paint's canvas ("pnmscale"), and convert it to a PNG ("pnmtopng"). + + It also uses the "date" command to get the current time and date, + which is the file-naming convention Tux Paint uses for saved files. + (Remember, you are never asked for a 'filename' when you go to save or + open pictures!) + + To use this script, simply run it from a command-line prompt, and + provide it the name(s) of the file(s) you wish to convert. + + They will be converted and placed in your Tux Paint "saved" directory. + (Note: If you're doing this for a different user (e.g., your child) + you'll need to make sure to run the command under their account.) + + Example: + + $ tuxpaint-import grandma.jpg + grandma.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20210204223210.png jpegtopnm: WRITING A PPM FILE - La primera línea ("tuxpaint-import grandma.jpg") es el comando a - ejecutar. Las siguientes dos líneas es la salida del programa mientras - se está procesando. + The first line ("tuxpaint-import grandma.jpg") is the command to run. + The following two lines are output from the program while it's + working. - Ahora ya es posible cargar Tux Paint y una versión de la imagen - original estará disponible en el diálogo 'Abrir'. ¡Simplemente hay que - hacer doble clic sobre su ícono! + Now you can load Tux Paint, and a version of that original picture + will be available under the 'Open' dialog. Just double-click its icon! -Haciéndolo Manualmente +Importing Pictures Manually - Los usuarios de Windows, Mac OS X y BeOS deberán por el momento - realizar la conversión manualmente. + Windows, macOS, and Haiku users who wish to import arbitrary images + into Tux Paint must do so via a manual process. - Cargar un programa gráfico que sea capaz de abrir la imagen y de - guardarla en formato PNG. - (Ver "PNG.txt" para obtener una lista de programas sugeridos y otras - referencias.) + Load a graphics program that is capable of both loading your picture + and saving a PNG format file. (See the documentation file "PNG.html" + for a list of suggested software, and other references.) - Reducir el tamaño de la imagen a no más de 448 pixels de ancho y no - más de 376 pixels de alto. - (el tamaño máximo es de 448 x 376 pixels) + When Tux Paint loads an image that's not the same size as its drawing + canvas, it scales (and sometimes smears the edges of) the image so + that it fits within the canvas. - Guardar la imagen en formato PNG. Es altamente recomendado nombrar el - archivo usando la fecha y hora actuales, porque esa es la convención - utilizada por Tux Paint: + To avoid having the image stretched or smeared, you can resize it to + Tux Paint's canvas size. This size depends on the size of the Tux + Paint window, or resolution at which Tux Paint is run, if in + fullscreen. (Note: The default resolution is 800x600.) See + "Calculating Image Dimensions", below. - AAAAMMDDhhmmss.png + Save the picture in PNG format. It is highly recommended that you name + the filename using the current date and time, since that's the + convention Tux Paint uses: - * AAAA = Año - * MM = Mes (01-12) - * DD = Día (01-31) - * HH = Hora, en formato de 24 horas (00-23) - * mm = Minuto (00-59) - * ss = Segundo (00-59) + YYYYMMDDhhmmss.png - p.ej: + * YYYY = Year + * MM = Month (two digits, "01"-"12") + * DD = Day of month (two digits, "01"-"31") + * HH = Hour (two digits, in 24-hour format, "00"-"23") + * mm = Minute (two digits, "00"-"59") + * ss = Seconds (two digits, "00"-"59") - 20020921130500 - para el 21 de Setiembre de 2002, a la 1:05:00pm + Example: "20210204223210.png", for 4 febrero 2021 at 22:32:10. - Colocar este archivo PNG en el directorio de archivos guardados del - Tux Paint ('saved'). (Ver más arriba.) + Place this PNG file in your Tux Paint "saved" directory/folder. (See + above.) - Bajo Windows, esto es en la carpeta "userdata". Bajo Mac OS X, esto es - en "Library/Preferences/tuxpaint/" en el directorio personal. + Calculating Image Dimensions + + This part of the documentation needs to be rewritten, since the new + "buttonsize" option was added. For now, try drawing and saving an + image within Tux Paint, then determine what size (pixel width and + height) it came out to, and try to match that when scaling the + picture(s) you're importing into Tux Paint. ---------------------------------------------------------------------- - Extendiendo al Tux Paint - - Si se quieren agregar o cambiar cosas tales como los Pinceles y Sellos - usados por el Tux Paint, es posible hacerlo de forma sencilla incluyendo - o removiendo archivos del disco duro. - - Nota: Se necesitará reiniciar el Tux Paint para que los cambios surtan - efecto. - -Dónde van los archivos - - Archivos Estándar - - Tux Paint busca sus archivos de datos en el directorio 'data'. - - Linux y Unix - - Dónde va este directorio depende del valor fijado para - "DATA_PREFIX" al compilar Tux Paint. Ver INSTALACION.txt para más - detalles. - - Por defecto, este directorio es: - - /usr/local/share/tuxpaint/ - - Si ha sido instalado desde un paquete, es más probable que sea: - - /usr/share/tuxpaint/ - - Windows - - Tux Paint busca una carpeta llamada 'data' en la misma carpeta en - que se encuentra el ejecutable. Esta es la carpeta que utilizó el - instalador al instalar Tux Paint, p.ej: - - "C:\Archivos de Programa\TuxPaint\data" - - Mac OS X - - Tux Paint guarda sus archivos en la carpeta "Libraries" de la - cuenta del usuario, dentro de "Preferences", p.ej.: - - /Users/Juan/Library/Preferences/ - - ---------------------------------------------------------------------- - - Archivos Personales - - También es posible colocar pinceles, sellos, tipos de letra y - plantillas en los directorios personales y que el Tux Paint los - utilice. - - Linux y Unix - - El directorio personal para cada usuario de Tux Paint es - "~/.tuxpaint/". - - Por ejemplo, si el directorio personal fuera "/home/carlos", - entonces el directorio del Tux Paint sería - "/home/carlos/.tuxpaint/". - - ¡No olvidar el punto (".") que hay antes de la palabra 'tuxpaint'! - - Windows - - El directorio personal del Tux Paint se llama "userdata" y reside - en la misma carpeta que el ejecutable, p.ej: - - "C:\Archivos de Programa\TuxPaint\userdata" - - Para agregar pinceles, sellos, fuentes o plantillas crear - subdirectorios bajo el directorio personal del Tux Paint llamadas - "brushes", "stamps", "fonts" y "starters" respectivamente. - - (Por ejemplo, si se hubiera creado un pincel llamado "flor.png", - debería ser puesto en "~/.tuxpaint/brushes/" bajo Linux o Unix.) - - ---------------------------------------------------------------------- - -Pinceles - - Los pinceles utilizados para dibujar con las herramientas Pintar y - Líneas del Tux Paint son simplemente imágenes PNG en escala de grises. - - El canal alfa (transparencia) de la imagen PNG es utilizado para - determinar la forma del pincel, ¡lo que significa que los bordes de la - figura pueden suavizarse ('anti-alias') y que ésta puede ser - parcialmente transparente! - - Las imágenes para los pinceles deberían tener un máximo de 40 pixeles - de ancho y 40 de alto. (tamaño máximo es 40 x 40.) - - Deberán simplemente ser ubicadas en el directorio "brushes". - - Nota: Si los nuevos pinceles aparecen siempre con cuadrados o - rectángulos sólidos, ¡es porque no se ha usado la transparencia alfa! - Ver el documento "PNG.txt" para más información y consejos. - - ---------------------------------------------------------------------- - -Sellos - - Todos los archivos de sellos van en el directorio "stamps". Es útil - crear subdirectorios y sub-subdirectorios allí para organizar los - sellos. (Por ejemplo: es posible tener una carpeta "celebraciones" con - subcarpetas "noche de brujas" y "navidad".) - - Imágenes - - Los Sellos de Tux Paint pueden contener una serie de archivos - separados. El archivo que es requerido es, por supuesto, la imagen - en sí misma. - - Los Sellos usados por Tux Paint son imágenes PNG. Pueden ser en - colores o en escala de grises. El canal alfa (transparencia) de la - PNG es usado para determinar la forma que tendrá la imagen (de otro - modo se estamparía un gran rectángulo en el dibujo). - - Las PNGs pueden ser de cualquier tamaño, pero en la práctica, una de - 100 pixeles de ancho por 100 pixeles de alto (100x100) es - suficientemente grande para el Tux Paint. - - Nota: Si los nuevos pinceles aparecen todos con bordes rectangulares - de un color sólido (p.ej.: blanco o negro), ¡es porque no se ha - usado la transparencia alfa! Ver el documento "PNG.txt" para más - información y consejos. - - ---------------------------------------------------------------------- - - Texto Descriptivo - - Es un archivo de texto (".TXT") con el mismo nombre de la PNG. - (p.ej: la descripción de "imagen.png" se almacena en "imagen.txt" en - el mismo directorio.) - - La primera línea del archivo de texto será utilizado como la - descripción (en Inglés de EE.UU.) de la imagen del sello. Debe estar - codificado utilizando UTF-8. - - Soporte de Idiomas - - Es posible agregar líneas adicionales al archivo de texto para - proveer traducciones de la descripción, para que sean mostradas - cuando Tux Paint se esté ejecutando en otro idioma (como Español o - Francés). - - El comienzo de la línea debe corresponder al código del idioma en - cuestión (p.ej.: "fr" para Francés y "zh_tw" para Chino - Tradicional), seguido de ".utf8=" y la descripción traducida - (codificada en UTF-8). - - Hay scripts en el directorio "po" para convertir los archivos de - texto al formato PO (y de vuelta) para facilitar la traducción a - distintos idiomas. Así es que no debería ser necesario agregar o - cambiar traducciones directamente en los archivos de texto. - - Si no estuviera disponible la traducción para el idioma en que - esté funcionando Tux Paint, se utilizará el texto correspondiente - a "Inglés (EE.UU.)" en su lugar. - - Usuarios de Windows - - Usar el Bloc de Notas o WordPad para editar/crear estos archivos. - Asegurarse de guardarlos como Documento de Texto y que tengan la - extensión ".txt" al final del nombre de archivo... - - ---------------------------------------------------------------------- - - Efectos de Sonido - - Es un archivo de sonido en formato WAVE (".WAV") con el mismo nombre - que la PNG. (p.ej.: el efecto de sonido de "imagen.png" será el - sonido "imagen.wav" en el mismo directorio.) - - Soporte de Idiomas - - Para tener sonidos para las diferentes localizaciones (p.ej.: si - el sonido fuera alguien diciendo una palabra y se quisiera tener - versiones traducidas de esa palabra), se deben crear archivos WAV - con la etiqueta de la localización en el nombre del archivo, en la - siguiente forma: "SELLO_LOCALIZACIÓN.wav" - - El efecto de sonido de "imagen.png", cuando Tux Paint se ejecuta - en Español, sería "imagen_es.wav". En Francés: "imagen_fr.wav". Y - así sucesivamente... - - Si no puede ser abierto un efecto de sonido localizado, Tux Paint - intentará abrir el archivo de sonido 'por defecto'. ("imagen.wav") - - ---------------------------------------------------------------------- - - Opciones de los Sellos - - Aparte de darles una forma gráfica, un texto descriptivo y un efecto - de sonido, también es posible dar a los sellos otros atributos. Para - hacer esto, se necesitará crear una 'archivo de datos' del sello. - - Un archivo de datos del sello es simplemente un archivo de texto que - contiene las opciones. - - El archivo tendrá el mismo nombre que la imagen PNG, pero con una - extensión ".dat". (p.ej.: el archivo de datos de "imagen.png", es el - archivo de texto "imagen.dat" en el mismo directorio.) - - Sellos Coloreados - - Los sellos pueden hacerse tanto "coloreables" como "teñibles". - - Coloreables - - Los sellos "coloreables" funcionan de forma similar a pinceles - - se escoge el sello para obtener la forma y luego se escoge el - color que se desea que tenga. (Los sellos de símbolos, como los - matemáticos y musicales, son un ejemplo de esto.) - - Nada de la imagen original es utilizado, excepto la - transparencia (el "canal alfa"). El color del sello es sólido. - - Agregar el término "colorable" al archivo de datos del sello. - - Teñibles - - Los sellos "teñibles" son similares a los "coloreables", excepto - que los detalles de la imagen original se preservan. (Para - decirlo más técnicamente, se utiliza la imagen original, pero su - color es cambiado basado en el color actualmente seleccionado.) - - Agregar el término "tintable" al archivo de datos del sello. - - Algunas veces no se quiere que las partes blancas o grises de la - imagen sean teñidas (ver por ejemplo el sello del marcador - removible del paquete de sellos estándar). Se puede agregar el - término "notintgray" al archivo de datos del sello para lograr - esto. Sólo las áreas con una saturación de más del 25 % son - teñidas. - - Sellos Inalterables - - Por defecto, un sello puede ser invertido vertical u - horizontalmente, o ambos a la vez. Esto se logra con los controles - bajo el selector de sellos, en la parte inferior derecha de la - pantalla del Tux Paint. - - Algunas veces, no tiene sentido que un sello sea invertible; por - ejemplo, sellos de letras o números. Algunas veces los sellos son - simétricos, por lo que permitir invertilos horizontalmente no es - útil. - - Para evitar que un sello sea invertible verticalmente, agregar la - opción "noflip" a su archivo de datos. - - Para evitar que un sello sea espejado (invertido horizontalmente), - agregar la opción "nomirror" a su archivo de datos. - - Usuarios de Windows - - Usar el Bloc de Notas o WordPad para editar/crear estos archivos. - Asegurarse de guardarlos como Documento de Texto y que tengan la - extensión ".dat" al final, en vez de ".txt"... - - Imágenes Pre-Espejadas - - En algunos casos, se puede desear proveer una versión pre-dibujada - de la imagen espejada de un sello. Por ejemplo, si se imagina un - dibujo de un camión de bomberos con las palabras "Departamento de - Bomberos" escritas en un costado. ¡Probablemente no se quiera que el - texto aparezca alrevés cuando la imagen sea invertida! - - Para crear una versión espejada de un sello para que Tux Paint - utilice, en vez de calcular el espejado por sí mismo, simplemente - crear un segundo archivo ".png" con el mismo nombre, pero con la - palabra "_mirror" agregada antes de la extensión del archivo. - - Por ejemplo, para el sello "camión.png" se crearía otro archivo - llamado "camión_mirror.png", que sería usado cuando el sello fuera - espejado (en vez de utilizar una imagen dada vuelta de la imagen - 'truck.png'). - - ---------------------------------------------------------------------- - -Tipos de Letra - - Las fuentes utilizadas por Tux Paint son Fuentes TrueType (TTF). - - Simplemente hay que ubicarlas en el directorio "fonts". Tux Paint - cargará la fuente y proveerá cuatro tamaños distintos en el 'Selector - de Fuentes' al usar la herramienta 'Texto'. - - ---------------------------------------------------------------------- - -'Plantillas' - - Las 'Plantillas' aparecen en el diálogo 'Abrir', al lado de la - imágenes que creó el usuario. Éstas tienen un fondo de color verde, en - vez de azul. - - Al contrario de las imágenes creadas por el usuario, cuando se abre - una 'plantilla' en realidad se está creando una nueva imagen. En vez - de estár en blanco, la nueva imagen ya muestra el contenido de la - 'plantilla'. Además, a medida que la nueva imagen es editada, el - contenido de la 'plantilla' original aún tiene efecto sobre ella. - - Estilo Libro para Colorear - - El tipo más básico de 'plantilla' es similar a las imágenes en un - libro para colorear. Son un contorno de una figura que puede ser - coloreada y agregársele detalles. En Tux Paint, mientras se dibuja, - se escribe texto o se estampa un sello, el contorno permanece - siempre 'por encima'. Es posible borrar partes de lo que se ha - dibujado, pero no se puede borrar el contorno. - - Para crear esta clase de 'plantilla', simplemente dibujar el - contorno de una imagen en un programa de pintura, hacer el resto de - la imagen transparente (eso aparecerá como blanco en Tux Paint) y - guardarla en formato PNG. - - Estilo Escena - - Conjuntamente con la superposición de estilo 'libro para colorear', - también es posible proveer una imagen de fondo separada, como parte - de la 'plantilla'. La superposición ocurre de igual modo: no es - posible dibujar por sobre ella, ser borrada o afectada por las - herramientas 'Mágicas'. ¡Sin embargo el fondo sí! - - Cuando la herramienta 'Goma de Borrar' es usada en una imagen basada - en esta clase de 'plantilla', en vez de hacer que el fondo se vuelva - blanco, vuelve a pintar esa parte de la tela con la imagen original - de fondo. - - Al crear tanto un contorno superpuesto, como un fondo, es posible - crear 'plantillas' que simulen profundidad. Imagínese un fondo que - muestre el océano y superpuesta la imagen de un arrecife. Se podría - entonces dibujar (o estampar) un pez en la imagen. Éstos aparecerán - en frente del océano, pero jamás 'en frente' del arrecife. - - Para crear esta clase de 'plantilla', simplemente crear una imagen - para superponer (con transparencia alfa) como se describe más arriba - y guardarla como PNG. Luego crear otra imagen (sin transparencia) y - guardarla con el mismo nombre de archivo, pero con "-back" agregado - a éste. (p.ej.: "arrecife-back.png" sería el océano de fondo de la - imagen "arrecife.png" que será superpuesta 'delante' del dibujo - hecho por el usuario.) - - Las 'plantillas' deben ser del mismo tamaño que la tela del Tux Paint. - En el modo por defecto de 640x480, eso sería: 448x376 pixels. (Si se - utiliza el modo 800x600, sería: 608x496.) - - Deben ser colocadas en el directorio "starters". Cuando se accede al - diálogo 'Open' de Tux Paint, las 'plantillas' aparecerán al comienzo - de la lista con un fondo verde. - - Nota: Las 'Plantillas' no pueden ser sobreescritas desde dentro del - Tux Paint, dado que abrir una 'plantilla' es en realidad como crear - una nueva imagen. (En vez de estar en blanco, ya hay algo con lo que - trabajar.) El comando 'Guardar' simplemente crea una nueva imagen, - como lo haría si se hubiera usado el comando 'Nuevo'. - - Nota: Las 'plantillas' se encuentran 'adjuntas' a las imágenes - guardadas por medio de un pequeño archivo de texto que lleva el mismo - nombre del archivo guardado, pero con extensión ".dat". Esto permite - que el fondo y el frente, si había alguno, continúen afectando al - dibujo aún luego que se haya salido del Tux Paint o que otra imagen - haya sido abierta o comenzada. (En otras palabras, si se basa un - dibujo en determinada 'plantilla', siempre permanecerá afectado por - ésta.) - - ---------------------------------------------------------------------- - - Más Literatura - - Otra documentación incluida con Tux Paint (en la carpeta/directorio - "docs") incluye: - * AUTORES.txt - Lista de autores y contribuyentes + Further Reading + + Other documentation included with Tux Paint (found in the "docs" + folder/directory) includes: + * 'Magic' Tool Documentation ("magic-docs") + Documentation for each of the currently-installed 'Magic' tools. + * AUTHORS.txt + List of authors and contributors. * CHANGES.txt - Listado de cambios entre versiones - * COPIADO.txt - Licencia de copiado (La Licencia Pública General de GNU) - * INSTALACION.txt - Instrucciones para compilar/instalar, cuando sea apropiado - * OPCIONES.html - Instrucciones detalladas sobre las opciones de línea de comandos y - del archivo de configuración de Tux Paint, para aquellos que no - deseen utilizar el programa Tux Paint Config - * PNG.txt - Notas sobre la creación de imágenes en formato PNG para ser usadas - en Tux Paint - * TODO.txt - Una lista de características pendientes y errores a ser solucionados + Summary of what has changed between releases of Tux Paint. + * COPYING.txt + Tux Paint's software license, the GNU General Public License (GPL) + * INSTALL.html + Instructions for compiling and installing Tux Paint, when + applicable. + * EXTENDING.html + Detailed instructions on extending Tux Paint: creating brushes, + stamps, starters, and templates; adding fonts; and creating new + on-screen keyboard layouts and input methods. + * OPTIONS.html + Detailed instructions on command-line and configuration-file + options, for those who don't want to use the Tux Paint Config. tool + to manage Tux Paint's configuration. + * PNG.html + Notes on creating PNG format bitmapped (raster) images for use in + Tux Paint. + * SVG.html + Notes on creating SVG format vector images for use in Tux Paint. + * SIGNALS.html + Information about the POSIX signals that Tux Paint responds to. ---------------------------------------------------------------------- - Cómo Obtener Ayuda + How to Get Help - Por más ayuda, contactarse con New Breed Software (en inglés): + If you need help, there are numerous ways to interact with Tux Paint + developers and other users. - http://www.newbreedsoftware.com/ + * Report bugs or request new features via the project's bug-tracking + system + * Participate in the various project mailing lists + * Chat with developers and other users over IRC + * Contact the developers directly - También es posible participar en las varias listas de correo de - Tux Paint: + To learn more, visit the "Contact" page of the official Tux Paint + website: http://tuxpaint.org/contact/ - http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/ + ---------------------------------------------------------------------- + + How to Participate + + Tux Paint is a volunteer-driven project, and we're happy to accept your + help in a variety of ways. + + * Translate Tux Paint to another language + * Improve existing translations + * Create artwork (stamps, starters, templates, brushes) + * Add or improve features or magic tools + * Create classroom curriculum + * Promote or help support others using Tux Paint + + To learn more, visit the "Help Us" page of the official Tux Paint + website: http://tuxpaint.org/help/ diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/SIGNALS.txt b/docs/es_ES.UTF-8/SIGNALS.txt new file mode 100644 index 000000000..51e7b13d6 --- /dev/null +++ b/docs/es_ES.UTF-8/SIGNALS.txt @@ -0,0 +1,55 @@ + Tux Paint + versión 0.9.26 + Signals Documentation + + Copyright © 2019-2021 by various contributors; see AUTHORS. + http://www.tuxpaint.org/ + + 30 enero 2021 + + ---------------------------------------------------------------------- + + Tux Paint responds to the following signals (which can be sent to the + program's process via `kill` or `killall`, for example). + + SIGTERM (also, [Ctrl] + [C] from a terminal running `tuxpaint`) + + Tux Paint responds as if the "Quit" button were pressed, or the + desktop environment was told to close Tux Paint (e.g., by clicking + a window close button, or pressing [Alt] + [F4] on most systems). + + From the main interface, Tux Paint will prompt whether or not you + wish to quit, and (unless overridden by the auto-save option, e.g. + "--autosave") if you'd like to save the current drawing (if + unsaved), and if so, and it's a modified version of an existing + drawing (unless overridden by the options to save over old images, + or always save new images; e.g. "--saveover" and "--saveovernew", + respectively), whether or not to overwrite the existing drawing, + or save to a new file. + + Note: From other parts of the interface, the signal is currently + interpreted as a request to go back (e.g., from the "New" dialog + back to the main interface), as if a "Back" button in Tux Paint + were clicked, or the [Esc] was key pressed. + + Example: killall tuxpaint + + SIGUSR1 & SIGUSR2 + + Tux Paint responds by setting its auto-save option (as if it had + been launched with "--autosave"), as well as either the option to + always save new images (as if launched with "--saveovernew") in + the case of receiving a SIGUSR1 signal, or to always save over the + existing image (as if launched with "--saveover") in the case of + receiving SIGUSR2. Then Tux Paint sends itself a SIGTERM signal, + in an attempt to quit. (See above.) + + So, from the main interface, Tux Paint should quit almost + immediately, with no questions asked. + + Note: From other parts of the interface, unfortunately, Tux Paint + will go back one level in the interface. Therefore, at this time, + it may be necessary to send this signal to Tux Paint a few times, + for it to quit completely. + + Example: killall -s SIGUSR1 tuxpaint diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/SVG.txt b/docs/es_ES.UTF-8/SVG.txt new file mode 100644 index 000000000..27985e30d --- /dev/null +++ b/docs/es_ES.UTF-8/SVG.txt @@ -0,0 +1,34 @@ + Tux Paint + versión 0.9.26 + SVG Documentation + + Copyright © 2007-2021 by various contributors; see AUTHORS. + http://www.tuxpaint.org/ + + 30 enero 2021 + + ---------------------------------------------------------------------- + +About SVGs + + SVG (Scalable Vector Graphics) is an open standard used to describe + two-dimensional vector graphics. It is great for diagrams and shapes, + while PNGs are better for photographs. SVG files are a bit like + instructions on how to make an image. This means that they can be resized + without looking pixelated or blocky. + + For more information, visit: https://www.w3.org/Graphics/SVG/ + +How to make SVGs + + An excellent tool with which to create SVG images for use in Tux Paint is + Inkscape, a high-quality Open Source interactive drawing program. + + It is likely that is already installed on your system. If not, it should + be readily available from your Linux distribution's software repository. + If not, or to learn more, visit http://www.inkscape.org/, respectively. + +Mac and Windows users + + * CorelDRAW (Corel) — http://www.corel.com/ + * Illustrator (Adobe) — http://www.adobe.com/products/illustrator.html diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/html/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.html b/docs/es_ES.UTF-8/html/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.html new file mode 100644 index 000000000..e1245afaf --- /dev/null +++ b/docs/es_ES.UTF-8/html/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.html @@ -0,0 +1,225 @@ + + + + + Tux Paint Advanced Stamps 'How-To' + + + +
+

+ Tux Paint
+ versión 0.9.26 Advanced Stamps 'How-To'

+ +

+ Copyright © 2006-2021 by Albert Cahalan and others; see AUTHORS.
+ http://www.tuxpaint.org/ +

+
+ +

+ About this 'How-To'

+ +
+

+ This 'How-To' assumes that you want to make an excellent Tux Paint stamp, in PNG bitmapped format, from a JPEG image (e.g., a digital photograph). There are easier and faster methods that produce lower quality.

+ +

+ This 'How-To' assumes you are dealing with normal opaque objects. Dealing with semi-transparent objects (fire, moving fan blade, kid's balloon) or light-giving objects (fire, lightbulb, sun) is best done with custom software. Images with perfect solid-color backgrounds are also best done with custom software, but are not troublesome to do as follows.

+
+ +

+ Image choice is crucial

+ +
+

+ License

+ +
+

+ If you wish to submit artwork to the Tux Paint developers for consideration for inclusion in the official project, or if you wish to release your own copy of Tux Paint, bundled with your own graphics, you need an image that is compatible with the GNU General Public License used by Tux Paint.

+ +

+ Images produced by the US government are Public Domain, but be aware that the US government sometimes uses other images on the web. Google image queries including either site:gov or site:mil will supply many suitable images. (Note: the *.mil sites include non-military content, too!)

+ +

+ Your own images can be placed in the Public Domain or a suitable license, such as the Creative Commons CC0 by declaring it so. (Hire a lawyer if you feel the need for legal advice.)

+ +

+ For personal use, any image you can legitimately modify and use for your own personal use should be fine.

+
+ +

+ Image Size and Orientation

+ +
+

+ You need an image that has a useful orientation. Perspective is an enemy. Images that show an object from the corner are difficult to fit into a nice drawing. As a general rule, telephoto side views are the best. The impossible ideal is that, for example, two wheels of a car are perfectly hidden behind the other two.

+ +

+ Rotating an image can make it blurry, especially if you only rotate by a few degrees. Images that don't need rotation are best, images that need lots of rotation (30 to 60 degrees) are next best, and images that need just a few degrees are worst. Rotation will also make an image darker because most image editing software is very bad about gamma handling. (Rotation is only legitimate for gamma=1.0 images.)

+ +

+ Very large images are more forgiving of mistakes, and thus easier to work with. Choose an image with an object that is over 1000 pixels across if you can. You can shrink this later to hide your mistakes.

+ +

+ Be sure that the image is not too grainy, dim, or washed out.

+ +

+ Pay attention to feet and wheels. If they are buried in something, you will need to draw new ones. If only one is buried, you might be able to copy the other one as a replacement.

+
+
+ +

+ Prepare the image

+ +
+

+ First of all, be sure to avoid re-saving the image as a JPEG. This causes quality loss. There is a special tool called jpegtran that lets you crop an image without the normal quality loss.

+ +
+

+ jpegtran -trim -copy none -crop 512x1728+160+128 < src.jpg > cropped.jpg +

+
+ +

+ Bring that image up in your image editor. If you didn't crop it yet, you may find that your image editor is very slow. Rotate and crop the image as needed. Save the image — choose whatever native format supports layers, masks, alpha, etc. GIMP users should choose "XCF", and Adobe Photoshop users should choose "PSD", for example.

+ +

+ If you have rotated or cropped the image in your image editor, flatten it now. You need to have just one RGB layer without mask or alpha.

+ +

+ Open the layers dialog box. Replicate the one layer several times. From top to bottom you will need something like this:

+ +
    +
  1. unmodified image (write-protect this if you can)
  2. +
  3. an image you will modify — the "work in progress" layer
  4. +
  5. solid green (write-protect this if you can)
  6. +
  7. solid magenta (write-protect this if you can)
  8. +
  9. unmodified image (write-protect this if you can)
  10. + +
+ +

+ Give the work in progress (WIP) layer a rough initial mask. You might start with a selection, or by using the grayscale value of the WIP layer. You might invert the mask.

+ +

+ Warning: once you have the mask, you may not rotate or scale the image normally. This would cause data loss. You will be given special scaling instructions later.

+
+ +

+ Prepare the mask

+ +
+

+ Get used to doing [Ctrl]-click and [Alt]-click on the thumbnail images in the layers dialog. You will need this to control what you are looking at and what you are editing. Sometimes you will be editing things you can't see. For example, you might edit the mask of the WIP layer while looking at the unmodified image. Pay attention so you don't screw up. Always verify that you are editing the right thing.

+ +

+ Set an unmodified image as what you will view (the top one is easiest). Set the WIP mask as what you will edit. At some point, perhaps not immediately, you should magnify the image to about 400% (each pixel of the image is seen and edited as a 4x4 block of pixels on your screen).

+ +

+ Select parts of the image that need to be 100% opaque or 0% opaque. If you can select the object or background somewhat accurately by color, do so. As needed to avoid selecting any pixels that should be partially opaque (generally at the edge of the object) you should grow, shrink, and invert the selection.

+ +

+ Fill the 100% opaque areas with white, and the 0% opaque areas with black. This is most easily done by drag-and-drop from the foreground/background color indicator. You should not see anything happen, because you are viewing the unmodified image layer while editing the mask of the WIP layer. Large changes might be noticable in the thumbnail.

+ +

+ Now you must be zoomed in.

+ +

+ Check your work. Hide the top unmodified image layer. Display just the mask, which should be a white object on a black background (probably with unedited grey at the edge). Now display the WIP layer normally, so that the mask is active. This should show your object over top of the next highest enabled layer, which should be green or magenta as needed for maximum contrast. You might wish to flip back and forth between those backgrounds by repeatedly clicking to enable/disable the green layer. Fix any obvious and easy problems by editing the mask while viewing the mask.

+ +

+ Go back to viewing the top unmodified layer while editing the WIP mask. Set your drawing tool the paintbrush. For the brush, choose a small fuzzy circle. The 5x5 size is good for most uses.

+ +

+ With a steady hand, trace around the image. Use black around the outside, and white around the inside. Avoid making more than one pass without switching colors (and thus sides).

+ +

+ Flip views a bit, checking to see that the mask is working well. When the WIP layer is composited over the green or magenta, you should see a tiny bit of the original background as an ugly fringe around the edge. If this fringe is missing, then you made the object mask too small. The fringe consists of pixels that are neither 100% object nor 0% object. For them, the mask should be neither 100% nor 0%. The fringe gets removed soon.

+ +

+ View and edit the mask. Select by color, choosing either black or white. Most likely you will see unselected specks that are not quite the expected color. Invert the selection, then paint these away using the pencil tool. Do this operation for both white and black.

+
+ +

+ Replace the fringe and junk pixels

+ +
+

+ Still viewing the mask, select by color. Choose black. Shrink the selection by several pixels, being sure to NOT shrink from the edges of the mask (the shrink helps you avoid and recover from mistakes).

+ +

+ Now disable the mask. View and edit the unmasked WIP layer. Using the color picker tool, choose a color that is average for the object. Drag-and-drop this color into the selection, thus removing most of the non-object pixels.

+ +

+ This solid color will compress well and will help prevent ugly color fringes when Tux Paint scales the image down. If the edge of the object has multiple colors that are very different, you should split up your selection so that you can color the nearby background to be similar.

+ +

+ Now you will paint away the existing edge fringe. Be sure that you are editing and viewing the WIP image. Frequent layer visibility changes will help you to see what you are doing. You are likely to use all of:

+ +
    +
  • composited over green (mask enabled)
  • +
  • composited over magenta (mask enabled)
  • +
  • original (the top or bottom layer)
  • +
  • composited over the original (mask enabled)
  • +
  • raw WIP layer (mask disabled)
  • +
+ +

+ To reduce accidents, you may wish to select only those pixels that are not grey in the mask. (Select by color from the mask, choose black, add mode, choose white, invert. Alternately: Select all, select by color from the mask, subtract mode, choose black, choose white.) If you do this, you'll probably want to expand the selection a bit and/or hide the "crawling ants" line that marks the selection.

+ +

+ Use the clone tool and the brush tool. Vary the opacity as needed. Use small round brushes mostly, perhaps 3x3 or 5x5, fuzzy or not. (It is generally nice to pair up fuzzy brushes with 100% opacity and non-fuzzy brushes with about 70% opacity.) Unusual drawing modes can be helpful with semi-transparent objects.

+ +

+ The goal is to remove the edge fringe, both inside and outside of the object. The inside fringe, visible when the object is composited over magenta or green, must be removed for obvious reasons. The outside fringe must also be removed because it will become visible when the image is scaled down. As an example, consider a 2x2 region of pixels at the edge of a sharp-edged object. The left half is black and 0% opaque. The right half is white and 100% opaque. That is, we have a white object on a black background. When Tux Paint scales this to 50% (a 1x1 pixel area), the result will be a grey 50% opaque pixel. The correct result would be a white 50% opaque pixel. To get this result, we would paint away the black pixels. They matter, despite being 0% opaque.

+ +

+ Tux Paint can scale images down by a very large factor, so it is important to extend the edge of your object outward by a great deal. Right at the edge of your object, you should be very accurate about this. As you go outward away from the object, you can get a bit sloppy. It is reasonable to paint outward by a dozen pixels or more. The farther you go, the more Tux Paint can scale down without creating ugly color fringes. For areas that are more than a few pixels away from the object edge, you should use the pencil tool (or sloppy select with drag-and-drop color) to ensure that the result will compress well.

+
+ +

+ Save the image for Tux Paint

+ +
+

+ It is very easy to ruin your hard work. Image editors can silently destroy pixels in 0% opaque areas. The conditions under which this happens may vary from version to version. If you are very trusting, you can try saving your image directly as a PNG. Be sure to read it back in again to verify that the 0% opaque areas didn't turn black or white, which would create fringes when Tux Paint scales the image down. If you need to scale your image to save space (and hide your mistakes), you are almost certain to destroy all the 0% opaque areas. So here is a better way...

+ +

+ A Safer Way to Save

+ +
+

+ Drag the mask from the layers dialog to the unused portion of the toolbar (right after the last drawing tool). This will create a new image consisting of one layer that contains the mask data. Scale this as desired, remembering the settings you use. Often you should start with an image that is about 700 to 1500 pixels across, and end up with one that is 300 to 400.

+ +

+ Save the mask image as a NetPBM portable greymap (".pgm") file. (If you are using an old release of The GIMP, you might need to convert the image to greyscale before you can save it.) Choose the more compact "RAW PGM" format. (The second character of the file should be the ASCII digit "5", hex byte 0x35.)

+ +

+ You may close the mask image.

+ +

+ Going back to the multi-layer image, now select the WIP layer. As you did with the mask, drag this from the layers dialog to the toolbar. You should get a single-layer image of your WIP data. If the mask came along too, get rid of it. You should be seeing the object and the painted-away surroundings, without any mask thumbnail in the layers dialog. If you scaled the mask, then scale this image in exactly the same way. Save this image as a NetPBM portable pixmap (".ppm") file. (Note: .ppm, not .pgm.) (If you choose the RAW PPM format, the second byte of the file should be the ASCII digit "6", hex byte 0x36.)

+ +

+ Now you need to merge the two files into one. Do that with the pnmtopng command, like this:

+ +
+

+ pnmtopng -force -compression 9 -alpha mask.pgm fg.ppm > final-stamp.png +

+
+
+
+ + diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/html/EXTENDING.html b/docs/es_ES.UTF-8/html/EXTENDING.html new file mode 100644 index 000000000..ebf5681bc --- /dev/null +++ b/docs/es_ES.UTF-8/html/EXTENDING.html @@ -0,0 +1,1127 @@ + + + + + Extending Tux Paint + + + +
+

+ Extending
+ Tux Paint
+ versión 0.9.26

+ +

+ Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS.
+ http://www.tuxpaint.org/ +

+ +

+ 30 enero 2021

+
+ +
+ + + + + + + + + +
+ Table of Contents
+ +
+ +
+ +

+ If you wish to add or change things like Brushes, Starters, Rubber Stamps, and other content used by Tux Paint, you can do so fairly easily by simply adding, changing, or removing files where Tux Paint looks for them.

+ +

+ Note: You'll need to re-launch Tux Paint for the changes to take effect.

+ +
+ +

+ Where Files Go +

+ +
+

+ Standard Files +

+ +
+

+ Tux Paint looks for its various data files in its 'data' directory.

+ +

+ Linux and Unix

+ +
+

+ Where this directory goes depends on what value was set for "DATA_PREFIX" when Tux Paint was built. See 'Install documentation' for details.

+ +

+ By default, though, the directory is:

+ +
+ /usr/local/share/tuxpaint/ +
+ +

+ If you installed from a package, it is more likely to be:

+ +
+ /usr/share/tuxpaint/ +
+
+ +

+ Windows +

+ +
+

+ Tux Paint looks for a directory called 'data' in the same directory as the executable. This is the directory that the installer used when installing Tux Paint e.g.:

+ +
+ C:\Program Files\TuxPaint\data +
+
+ +

+ macOS +

+ +
+

+ Tux Paint stores its data files inside the "Tux Paint" application icon (which is actually a special kind of folder on macOS & Mac OS X before it). The following steps explain how to get to the folders within it:

+ +
    +
  1. Bring up a 'context' menu by holding the [Control] key and clicking the Tux Paint icon the in Finder. (If you have a mouse with more than one button, you can simply right-click the icon.)
  2. + +
  3. Select "Show Contents" from the menu that appears. A new Finder window will appear with a folder inside called "Contents".
  4. + +
  5. Open the "Contents" folder and open the "Resources" folder found inside.
  6. + +
  7. There, you will find various sub-folders, such as "starters", "stamps", "brushes", etc. Adding new content to these folders will make the content available to any user that launches this copy (icon) of Tux Paint.
  8. +
+ +

+ Note: If you install a newer version of Tux Paint and replace or discard the old version, you will lose changes made by following the instructions above, so keep backups of your new content (stamps, brushes, etc.).

+ +

+ Tux Paint also looks for files in a "TuxPaint" folder that you can place in your system's "Application Support" folder (found under "Library" at the root of your filesystem):

+ +
+ /Library/Application Support/TuxPaint/ +
+ +

+ When you upgrade to a newer version of Tux Paint, the contents of this "TuxPaint" folder will stay the same, and remain accessible by all users of Tux Paint.

+
+
+ +
+ +

+ Personal Files +

+ +
+

+ You can also create brushes, stamps, 'starters', templates, and fonts in your own user account directory (folder) for Tux Paint to find.

+ +

+ Windows +

+ +
+

+ Your personal Tux Paint folder is stored in your personal "Application Data". For example, on newer Windows:

+ +
+ C:\Documents and Settings\(username)\Application Data\TuxPaint\ +
+
+ +

+ macOS +

+ +
+

+ Your personal Tux Paint folder is stored in your personal "Application Support" folder:

+ +
+ /Users/(username)/Library/Application Support/TuxPaint/ +
+
+ +

+ Linux and Unix

+ +
+

+ Your personal Tux Paint files go into a 'hidden directory' found in your account's home directory: "$(HOME)/.tuxpaint/" (also known as "~/.tuxpaint/").

+ +

+ That is, if your home directory is "/home/tux", then your personal Tux Paint files go in "/home/tux/.tuxpaint/".

+ +

+ Don't forget the period (".") before the "tuxpaint"!

+
+ +

+ To add your own brushes, stamps, 'starters,' templates, and fonts, create subdirectories under your personal Tux Paint directory named "brushes", "stamps", "starters", "templates", "fonts", respectively.

+ +

+ (For example, if you created a brush named "flower.png", you would put it in "~/.tuxpaint/brushes/" under Linux or Unix.)

+
+
+ +
+ +

+ Brushes +

+ +
+

+ The brushes used for drawing with the 'Brush' and 'Lines' tools in Tux Paint are simply PNG image files.

+ +

+ The alpha (transparency) of the PNG image is used to determine the shape of the brush, which means that the shape can be 'anti-aliased' and even partially-transparent!

+ +

+ Greyscale pixels in the brush PNG will be drawn using the currently-selected color in Tux Paint. Color pixels will be tinted.

+ +

+ Brush Options +

+ +
+

+ Aside from a graphical shape, brushes can also be given other attributes. To do this, you need to create a 'data file' for the brush.

+ +

+ A brush's data file is simply a plain ASCII text file containing the options for the brush.

+ +

+ The file has the same name as the PNG image, but a ".dat" extension. (e.g., "brush.png"'s data file is the text file "brush.dat", found in the same directory.)

+ +

+ Brush Spacing

+ +
+

+ As of Tux Paint version 0.9.16, you can now specify the spacing for brushes (that is, how often they are drawn). By default, the spacing will be the brush's height, divided by 4.

+ +

+ Add a line containing the line "spacing=N" to the brush's data file, where "N" is the spacing you want for the brush. (The lower the number, the more often the brush is drawn.)

+
+ +

+ Animated Brushes

+ +
+

+ As of Tux Paint version 0.9.16, you may now create animated brushes. As the brush is used, each frame of the animation is drawn.

+ +

+ Lay each frame out across a wide PNG image. For example, if your brush is 30x30 and you have 5 frames, the image should be 150x30.

+ +

+ Add a line containing the line "frames=N" to the brush's data file, where "N" is the number of frames in the brush.

+ +

+ Note: If you'd rather the frames be flipped through randomly, rather than sequentially, also add a line containing "random" to the brush's data file.

+
+ +

+ Directional Brushes

+ +
+

+ As of Tux Paint version 0.9.16, you may now create directional brushes. As the brush is used, different shapes are drawn, depending on the direction the brush is going.

+ +

+ The directional shapes are divided into a 3x3 square in a PNG image. For example, if your brush is 30x30, the image should be 90x90, and each of the direction's shapes placed in a 3x3 grid. The center region is used for no motion. The top right is used for motion that's both up, and to the right. And so on.

+ +

+ Add a line containing the word "directional" to the brush's data file.

+
+ +

+ Animated Directional Brushes

+ +
+

+ You may mix both animated and directional features into one brush. Use both options ("frames=N" and "directional"), in separate lines in the brush's ".dat" file.

+ +

+ Lay the brush out so that each 3x3 set of directional shapes are laid out across a wide PNG image. For example, if the brush is 30x30 and there are 5 frames, it would be 450x90. (The leftmost 150x90 pixels of the image represent the 9 direction shapes for the first frame, for example.)

+
+
+ +

+ Place the brush image PNGs (and any data text files) in the "brushes" directory.

+ +

+ Note: If your new brushes all come out as solid squares or rectangles, it's because you forgot to use alpha transparency! See the 'PNG documentation' in Tux Paint for more information and tips.

+
+
+ +
+ +

+ Stamps +

+ +
+

+ All stamp-related files go in the "stamps" directory. It's useful to create subdirectories and sub-subdirectories there to organize the stamps. (For example, you can have a "holidays" folder with "halloween" and "christmas" sub-folders.)

+ +

+ Stamp Images +

+ +
+

+ Rubber Stamps in Tux Paint can be made up of a number of separate files. The one file that is required is, of course, the picture itself.

+ +

+ As of Tux Paint version 0.9.17, Stamps may be either PNG bitmap images or SVG vector images. They can be full-color or greyscale. The alpha (transparency) channel of PNGs is used to determine the actual shape of the picture (otherwise you'll stamp a large rectangle on your drawings).

+ +

+ PNGs can be any size, and Tux Paint (by default) provides a set of sizing buttons to let the user scale the stamp up (larger) and down (smaller).

+ +

+ SVGs are vector-based, and will be scaled appropriately for the canvas size being used in Tux Paint.

+ +

+ Note: If your new PNG-based stamps all come out as solid squares or rectangles, it's because you forgot to use alpha transparency! See the 'PNG documentation' in Tux Paint for more information and tips.

+ +

+ Note: If your new SVG stamps seem to have a lot of whitespace, make sure the SVG 'document' is no larger than the shape(s) within. If they are being clipped, make sure the 'document' is large enough to contain the shape(s). See the 'SVG documentation' in Tux Paint for more information and tips.

+ +

+ Advanced Users: The 'Advanced Stamps How-To' document describes, in detail, how to make PNG images which will scale perfectly when used as stamps in Tux Paint.

+
+
+ +
+ +

+ Stamp Descriptive Text +

+ +
+

+ Tux Paint will display descriptive text when a stamp is selected. These are placed in plain text files with the same name as the PNG or SVG, but with a ".txt" filename extension. (e.g., "stamp.png"'s description is stored in "stamp.txt" in the same directory.)

+ +

+ The first line of the text file will be used as the US English description of the stamp's image. It must be encoded in UTF-8.

+ +

+ Localization Support

+ +
+

+ Additional lines can be added to the text file to provide translations of the description, to be displayed when Tux Paint is running in a different locale (like French or Spanish).

+ +

+ The beginning of the line should correspond to the language code of the language in question (e.g., "fr" for French, and "zh_TW" for Traditional Chinese), followed by ".utf8=" and the translated description (Unicode, encoded in UTF-8).

+ +

+ For Tux Paint developers: There are scripts in the "po" directory for converting the text files to PO format (and back) for easy translation to different languages. Therefore you should never add or change translations in the ".txt" files directly.

+ +

+ If no translation is available for the language Tux Paint is currently running in, the US English text is used.

+
+ +

Windows Users

+ +
+

+ Use NotePad or WordPad to edit/create these files. Be sure to save them as plain-text, and make sure they have a ".txt" extension at the end of the filename.

+
+
+ +
+ +

+ Stamp Sound Effects +

+ +
+

+ Tux Paint can play a sound effect when a stamp is selected. For example, the sound of a duck quaking when selecting a duck, or a brief piece of music when a musical instrument is chosen. Files may be in "WAVE (".wav")" or "OGG Vorbis (".ogg")" formats, and are given same name as the PNG or SVG image. (e.g., "stamp.svg"'s sound effect is the sound file "stamp.ogg" in the same directory.)

+ +

+ Localization Support

+ +
+

+ For sounds for different locales (e.g., if the sound is someone saying a word, and you want translated versions of the word said), also create WAV or OGG files with the locale's label in the filename, in the form: "stamp_LOCALE.EXT"

+ +

+ "stamp.png"'s sound effect, when Tux Paint is run in Spanish mode, would be "stamp.png". In French mode, "stamp_es.wav". In Brazilian Portuguese mode, "stamp_fr.wav". And so on...

+ +

+ If no localized sound effect can be loaded, Tux Paint will attempt to load the 'default' sound file. (e.g., "stamp.wav")

+
+ +

+ Note: For descriptive sounds (not sound effects, like a bang or a bird chirping), consider using descriptive sounds; see 'Stamp Descriptive Sound', below.

+
+ +
+ +

+ Stamp Descriptive Sound +

+ +
+

+ Tux Paint can also play a descriptive sound when a stamp is selected. For example, the sound of someone saying the word "duck" when selecting a duck, or the name of a musical instrument when one is chosen. Files may be in "WAVE (".wav")" or "OGG Vorbis (".ogg")" formats, and are given same name as the PNG or SVG image, with "_desc" at the end. (e.g., "stamp.svg"'s descriptive sound is the sound file "stamp_desc.ogg" in the same directory.)

+ +

+ Localization Support

+ +
+

+ For descriptive sounds for different locales, also create WAV or OGG files with both "_desc" and the locale's label in the filename, in the form: "stamp_desc_LOCALE.EXT"

+ + "stamp.png"'s descriptive sound, when Tux Paint is run in Spanish mode, would be "stamp_desc_es.wav". In French mode, "stamp_desc_fr.wav". In Brazilian Portuguese mode, "stamp_desc_pt_BR.wav". And so on... +

+ If no localized descriptive sound can be loaded, Tux Paint will attempt to load the 'default' sound file. (e.g., "stamp_desc.wav")

+
+
+ +
+ +

+ Stamp Options +

+ +
+

+ Aside from a graphical shape, a textual description, a sound effect, and a descriptive sound, stamps can also be given other attributes. To do this, you need to create a 'data file' for the stamp.

+ +

+ A stamp's data file is simply a plain ASCII text file containing the options for the stamp.

+ +

+ The file has the same name as the PNG or SVG image, but a ".dat" extension. (e.g., "stamp.png"'s data file is the text file "stamp.dat", found in the same directory.)

+ +

+ Colored Stamps

+ +
+

+ Stamps can be made to be either "colorable" or "tintable."

+ +
+ Colorable
+ +
+

+ "Colorable" stamps they work much like brushes - you pick the stamp to get the shape, and then pick the color you want it to be. (Symbol stamps, like the mathematical and musical ones, are an example.)

+ +

+ Nothing about the original image is used except the transparency (from "alpha" channel). The color of the stamp comes out solid.

+ +
+ +
+ +

+ Add a line containing the word "colorable" to the stamp's data file.

+
+ +
+ Tinted
+ +
+

+ "Tinted" stamps are similar to "colorable" ones, except the details of the original image are kept. (To put it technically, the original image is used, but its hue is changed, based on the currently-selected color.)

+ +
+ +
+ +

+ Add a line containing the word "tintable" to the stamp's data file.

+ +
+ Tinting Options:
+ +
+

+ Depending on the contents of your stamp, you might want to have Tux Paint use one of a number of methods when tinting it. Add one of the following lines to the stamp's data file:

+ +
+
+ Normal tinter — "tinter=normal" (the default)
+ +
+ This is the normal tinting mode. (Hue range is ±18°, 27 replace.)
+ +
+ 'Any hue' tinter — "tinter=anyhue" +
+ +
+ This remaps all hues in the stamp. (Hue range is ±180°.)
+ +
+ Narrow tinter — "tinter=narrow" +
+ +
+ This like the "anyhue" option, but with a narrower hue angle. (Hue range is ±6°, 9 replace.)
+ +
+ Vector tinter — "tinter=vector" +
+ +
+ This maps 'black through white' to 'black through destination'.
+
+
+
+
+ +

+ Unalterable Stamps

+ +
+

+ By default, a stamp can be flipped upside down, shown as a mirror image, or both. This is done using the control buttons below the stamp selector, at the lower right side of the screen in Tux Paint.

+ +

+ Sometimes, it doesn't make sense for a stamp to be flippable or mirrored; for example, stamps of letters or numbers. Sometimes stamps are symmetrical, so letting the user flip or mirror them isn't useful.

+ +

+ To prevent a stamp from being flipped vertically, add the option "noflip" to the stamp's data file.

+ +

+ To prevent a stamp from being mirrored horizontally, add the option "nomirror" to the stamp's data file.

+
+ +

+ Initial Stamp Size

+ +
+

+ By default, Tux Paint assumes that your stamp is sized appropriately for unscaled display on a 608x472 canvas. This was the original Tux Paint canvas size, provided by a 640x480 screen. Tux Paint will then adjust the stamp according to the current canvas size and, if enabled, the user's stamp size controls.

+ +

+ If your stamp would be too big or too small, you can specify a scale factor. If your stamp would be 2.5 times as wide (or tall) as it should be, add one of the following options, which represent the same adjustment, to the stamp's data file. (An equals sign, "=", may be included after the word "scale".)

+
    +
  • "scale 40%"
  • +
  • "scale 5/2"
  • +
  • "scale 2.5"
  • +
  • "scale 2:5"
  • +
+
+ +

Windows Users

+ +
+

+ Use NotePad or WordPad to edit/create these files. Be sure to save them as plain-text, and make sure they have a ".txt" extension at the end of the filename.

+
+
+ +

+ Pre-Mirrored and Flipped Stamps +

+ +
+

+ In some cases, you may wish to provide a pre-drawn version of a stamp's mirror-image, flipped image, or even both. For example, imagine a picture of a fire truck with the words "Fire Department" written across the side. You probably do not want that text to appear backwards when the image is flipped!

+ +

+ To create a mirrored version of a stamp that you want Tux Paint to use, rather than mirroring one on its own, simply create a second ".png" or ".svg" graphics file with the same name, except with "_mirror" before the filename extension.

+ +

+ For example, for the stamp "stamp.png" you would create another file named "stamp_mirror.png", which will be used when the stamp is mirrored (rather than using a backwards version of "stamp.png").

+ +

+ As of Tux Paint 0.9.18, you may similarly provide a pre-flipped image with "_flip" in the name, and/or an image that is both mirrored and flipped, by naming it "_mirror_flip".

+ +

+ Note: If the user flips and mirrors an image, and a pre-drawn "_mirror_flip" doesn't exist, but either "_flip" or "_mirror" does, it will be used, and mirrored or flipped, respectively.

+
+
+ +
+ +

+ Fonts +

+ +
+ +

+ The fonts used by Tux Paint are TrueType Fonts (TTF).

+ +

+ Simply place them in the "fonts" directory. Tux Paint will load the font and provide four different sizes in the 'Letters' selector when using the 'Text' and 'Label' tools.

+
+
+ +
+ +

+ 'Starters' +

+ +
+ +

+ 'Starter' images appear in the 'New' dialog, along with solid color background choices.

+ +

+ When you use a 'starter' image, make modifications, and save it, the original 'starter' image is not overwritten. Additionally, as you edit your new picture, the contents of the original 'starter' can affect it.

+ +

+ Coloring-Book Style Starters +

+ +
+

+ The most basic kind of 'starter' is similar to a picture in a coloring book. It's an outline of a shape which you can then color in and add details to. In Tux Paint, as you draw, type text, or stamp stamps, the outline remains 'above' what you draw. You can erase the parts of the drawing you made, but you can't erase the outline.

+ +

+ To create this kind of 'starter' image, simply create an outlined black and white picture in a paint program, and save it as a raster PNG file, or vector SVG. If saving as a PNG, you may optionally render the image as black-and-transparent, rather than black-and-white, but (as of Tux Paint 0.9.21) this is not required.

+
+ +

+ Scene-Style Starters +

+ +
+

+ Along with the 'coloring-book' style overlay, you can also provide a separate background image as part of a 'starter' picture. The overlay acts the same: it can't be drawn over, erased, or affected by 'Magic' tools. However, the background can be!

+ +

+ When the 'Eraser' tool is used on a picture based on this kind of 'starter' image, rather than turning the canvas to a solid color, such as white, it returns that part of the canvas to the original background picture from the 'starter' image.

+ +

+ By creating both an overlay and a background, you can create a 'starter' which simulates depth. Imagine a background that shows the ocean, and an overlay that's a picture of a reef. You can then draw (or stamp) fish in the picture. They'll appear in the ocean, but never 'in front of' the reef.

+ +

+ To create this kind of 'starter' picture, simply create an overlay (with transparency) and save it as a PNG. Then create another image (without transparency), and save it with the same filename, but with "-back" (short for 'background') appended to the name. (e.g., "starter-back.png" would be the background ocean picture that corresponds to the overlay, or foreground.)

+
+ +

+ For best results, 'starter' images should be at least the same size as Tux Paint's drawing canvas. (See the "Loading Other Pictures into Tux Paint" section of Tux Paint's main documentation (README) for details on sizing.) If they are not, they will be stretched or scaled. This is done without affecting the shape ("aspect ratio"); however some smudging may be applied to the edges.

+ +

+ Place them in the "starters" directory. When the 'New' dialog is accessed in Tux Paint, the 'starter' images will appear in the screen that appears, after the various solid color choices.

+ +

+ Note: 'Starters' are 'attached' to saved pictures, via a small text file that has the same name as the saved file, but with ".dat" as the extension. This allows it to continue to affect the drawing even after Tux Paint has been quit, or another picture is loaded or a new image is created. (In other words, if you base a drawing on a 'starter' image, it will always be affected by it.)

+
+
+ +
+ +

+ 'Templates' +

+ +
+ +

+ 'Template' images also appear in the 'New' dialog, along with solid color background choices and 'Starters'. (Note: Tux Paint prior to version 0.9.22 did not have the 'Template' feature.)

+ +

+ Unlike pictures drawn in Tux Paint by users and then opened later, opening a 'template' creates a new drawing. When you save, the 'template' image is not overwritten. Unlike 'starters', there is no immutable 'layer' above the canvas. You may draw over any part of it.

+ +

+ When the 'Eraser' tool is used on a picture based on this kind of 'template' image, rather than turning the canvas to a solid color, such as white, it returns that part of the canvas to the original background picture from the 'template' image.

+ +

+ 'Templates' are simply image files (in PNG, JPEG, SVG, or KPX (KidPix) format). No preparation or conversion should be required.

+ +

+ For best results, 'template' images should be at least the same size as Tux Paint's drawing canvas. (See the "Loading Other Pictures into Tux Paint" section of Tux Paint's main documentation (README) for details on sizing.) If they are not, they will be stretched or scaled. This is done without affecting the shape ("aspect ratio"); however some smudging may be applied to the edges.

+ +

+ Place them in the "templates" directory. When the 'New' dialog is accessed in Tux Paint, the 'template' images will appear in the screen that appears, after the various solid color choices.

+ +

+ Note: 'Templates' are 'attached' to saved pictures, via a small text file that has the same name as the saved file, but with ".dat" as the extension. This allows it to continue to affect the drawing even after Tux Paint has been quit, or another picture is loaded or a new image is created. (In other words, if you base a drawing on a 'template' image, it will always be affected by it.)

+
+
+ +
+ +

+ Translations +

+ +
+

+ Tux Paint supports numerous languages, thanks to use of the "gettext" localization library. (See "Options documentation" for how to change locales in Tux Paint.)

+ +

+ To translate Tux Paint to a new language, copy the translation template file, "tuxpaint.pot" (found in Tux Paint's source code, in the folder "src/po/"). Rename the copy as a ".po" file, with an appropriate name for the locale you're translating to (e.g., "es.po" for Spanish; or "pt_BR.po" for Brazilian Portuguese, versus "pt.po" or "pt_PT.po" for Portuguese spoken in Portugal.)

+ +

+ Open the newly-created ".po" file — you can edit in a plain text edtior, such as Emacs, Pico or VI on Linux, or NotePad on Windows. The original English text used in Tux Paint is listed in lines starting with "msgid". Enter your translations of each of these pieces of text in the empty "msgstr" lines directly below the corresponding "msgid" lines. (Note: Do not remove the quotes.)

+ +

+ Example:

+ +
+

+ msgid "Smudge"
+ msgstr "Manchar"
+
+ msgid "Click and drag to draw large bricks."
+ msgstr "Haz clic y arrastra para dibujar ladrillos grandes."
+

+
+ +

+ Various tools exist to manage gettext translation catalogs, so you don't have to edit them by hand in a text editor. Here are a few:

+ + +

+ Note: It is best to always work off of the latest Tux Paint text catalog template ("tuxpaint.pot"), since new text is added, and old text is occasionally changed. The text catalog for the upcoming, unreleased version of Tux Paint can be found in Tux Paint's Git repository (see: http://www.tuxpaint.org/download/source/git/), and on the Tux Paint website at http://www.tuxpaint.org/help/po/.

+ +

+ To edit an existing translation, download the latest ".po" file for that language, and edit it as described above.

+ +

+ You may send new or edited translation files to Bill Kendrick, lead developer of Tux Paint, at: bill@newbreedsoftware.com, or post them to the "tuxpaint-i18n" mailing list (see: http://www.tuxpaint.org/lists/).

+ +

+ Alternatively, if you have an account with SourceForge.net, you can request to be added to the "tuxpaint" project and receive write-access to the Git source code repository so that you may commit your changes directly.

+ +

+ Note: Support for new locales requires making additions to Tux Paint's source code ("/src/i18n.h" and "/src/i18n.c"), and requires updates to the Makefile, to ensure the ".po" files are compiled into ".mo" files, and available for use at runtime.

+
+ +
+ +

+ Alternative Input Methods +

+ +
+

+ Tux Paint's 'Text' and 'Label' tools can provide alternative input methods for some languages. For example, when Tux Paint is running with a Japanese locale, the right [Alt] key can be pressed to cycle between Latin, Romanized Hiragana and Romanized Katakana modes. This allows native characters and words to be entered into the 'Text' and 'Label' tools by typing one or more keys on a keyboard with Latin characters (e.g., a US QWERTY keyboard).

+ +

+ To create an input method for a new locale, create a text file with a name based on the locale (e.g., "ja" for Japanese), with ".im" as the extension (e.g., "ja.im").

+ +

+ The ".im" file can have multiple character mapping sections for different character mapping modes. For example, on a Japanese typing system, typing [K] [A] in Hiragana mode generates a different Unicode character ("か") than typing [K] [A] in Katakana mode ("カ").

+ +

+ List the character mappings in this file, one per line. Each line should contain (separated by whitespace):

+ +
    +
  • the Unicode value of the character, in hexadecimal (more than one character can be listed, separated by a colon (':'), this allowing some sequences to map to words)
  • + +
  • the keycode sequence (the ASCII characters that must be entered to generate the Unicode character)
  • + +
  • a flag (or "-" if none)
  • +
+ +

+ Start additional character mapping sections with a line containign the word "section".

+ +

+ Example:

+ +
+

+ # Hiragana
+ 304B ka -
+ 304C ga -
+ 304D ki -
+ 304E gi -
+ 304D:3083 kya -
+ 3063:305F tta -
+
+ # Katakana
+ section
+ 30AB ka -
+ 30AC ga -
+ 30AD ki -
+ 30AE gi -
+

+
+ +

+ Note: Blank lines within the ".im" file will be ignored, as will any text following a "#" (pound/hash) character — it can be used to denote comments, as seen in the example above.

+ +

+ Note: Meanings of the flags are locale-specific, and are processed by the language-specific source code in "src/im.c". For example, "b" is used in Korean to handle Batchim, which may carry over to the next character.

+ +

+ Note: Support for new input methods requires making additions to Tux Paint's source code ("/src/im.c"), and requires updates to the Makefile, to ensure the ".im" files are available for use at runtime.

+
+ +
+ +

+ On-screen Keyboard +

+ +
+

+ As of version 0.9.22, Tux Paint's 'Text' and 'Label' tools can present an on-screen keyboard that allows the pointer (via a mouse, eye-tracking systems, etc.) to be used to input characters. Files that describe the layout and available keys are stored in Tux Paint "osk" directory. Each keyboard layout is defined by a number of files (some of which may be shared by different layouts).

+

+ We'll use the QWERTY keyboard as an example:

+ +

+ Layout overview file ("qwerty.layout")

+ +
+

+ This is a text file that specifies the other files used to describe the layout and key mappings.

+ +
+

+ layout qwerty.h_layout
+ keymap us-intl-altgr-dead-keys.keymap
+ composemap en_US.UTF-8_Compose
+ keysymdefs keysymdef.h
+ keyboardlist qwerty.layout default.layout
+

+
+ +

+ Note: Blank lines within the ".layout" file will be ignored, as will any text following a "#" (pound/hash) character — it can be used to denote comments, as seen in the example above.

+ +

+ The "keyboardlist" line describes which layouts to switch to, when the user clicks the left and right buttons on the keyboard. (See below.)

+
+ +

+ Keyboard layout file ("qwerty.h_layout")

+ +
+

+ This describes how big the keyboard is (as a "width × height" grid), and lists each key with its numeric keycode (see the "keymap" file, below), the width it should be drawn at (typically "1.0", to take one space on the keyboard, but in the example below, notice the "TAB" and "SPACE" keys are much wider), the character or text to display on the key, depending on which modifier keys have been pressed (one each for: no modifiers, [Shift], [AltGr], and [Shift] + [AltGr]), and finally whether or not the key is affected by the [CapsLock] key (use "1") or [AltGr] (alternate graphics) key (use "2"), or not at all (use "0").

+ +
+

+ WIDTH 15
+ HEIGHT 5
+
+ KEY 49 1.0 ` ~ ` ~ 0
+ KEY 10 1.0 1 ! ¡ ¹ 0
+ KEY 11 1.0 2 @ ² ˝ 0
+ KEY 12 1.0 3 # · ³ 0
+ KEY 13 1.0 4 $ ¤ £ 0
+ KEY 14 1.0 5 % € ¸ 0
+ KEY 15 1.0 6 ^ ¼ ^ 0
+ ...
+ KEY 21 1.0 = + × ÷ 0
+ KEY 22 2.0 DELETE DELETE DELETE DELETE 0
+
+ NEWLINE
+
+ KEY 23 1.5 TAB TAB TAB TAB 0
+ KEY 24 1.0 q Q ä Ä 1
+ KEY 25 1.0 w W å Å 1
+ KEY 26 1.0 e E é É 1
+ KEY 27 1.0 r R ® ® 1
+ ...
+
+ NEWLINE
+
+ # Arrow to left will change to the previous keyboard
+ KEY 2 1.0 <- <- <- <- 0
+
+ KEY 133 2.0 Cmp Cmp Cmp Cmp 0
+
+ # The ALT or ALTGR keys are used in im to switch the input mode
+ KEY 64 2.0 Alt Alt Alt Alt 0
+
+ # Space
+ KEY 65 7.0 SPACE SPACE SPACE SPACE 0
+
+ KEY 108 2.0 AltGr AltGr AltGr AltGr 0
+
+ # Arrow to right will change to the next keyboard
+ KEY 1 1.0 -> -> -> -> 0
+

+
+ +

+ Notice here that alphabetic keys ([Q], [W], etc.) will be affected by [CapsLock], while numeric keys ([1], [2], etc.), [Space], and so on, will not.

+ +

+ Keycodes up to "8" are reserved for internal use. The ones currently used are described below.

+ +
    +
  • + 0 — + empty button
  • + +
  • + 1 — + next layout (per the layout file's "keyboardlist" setting)
  • + +
  • + 2 — + previous layout (per the layout file's "keyboardlist" setting)
  • +
+
+ +

+ Keymap file ("us-intl-altgr-dead-keys.keymap")

+ +
+

+ This file defines which numeric keycodes (seen in the keyboard layout files, such as "qwerty.h_layout" described above) should be mapped to which actual characters that an application such as Tux Paint expects to receive when keys (e.g., on a real keyboard) are pressed.

+ +

+ If you're using an operating system such as Linux, which runs X-Window and has the "xmodmap" command-line tool available, you can run it with the ("print keymap expressions" option, "-pke", to generate a keymap file.

+ +
+

+ keycode 9 = Escape NoSymbol Escape Escape
+ keycode 10 = 1 exclam exclamdown onesuperior 1 exclam 1 + exclam NoSymbol onesuperior
+ keycode 11 = 2 at twosuperior dead_doubleacute 2 at 2 + at onehalf twosuperior
+ keycode 12 = 3 numbersign periodcentered threesuperior + dead_macron periodcentered
+ ...
+ keycode 52 = z Z ae AE Arabic_hamzaonyeh asciitilde + guillemotright NoSymbol Greek_zeta Greek_ZETA U037D + U03FF
+ keycode 53 = x X x X Arabic_hamza Arabic_sukun + guillemotleft NoSymbol Greek_chi Greek_CHI rightarrow + leftarrow
+ keycode 54 = c C copyright cent Arabic_hamzaonwaw + braceright Greek_psi Greek_PSI copyright
+ keycode 55 = v V v V Arabic_ra braceleft Greek_omega + Greek_OMEGA U03D6
+ keycode 56 = b B b B UFEFB UFEF5 Greek_beta Greek_BETA + U03D0
+ keycode 57 = n N ntilde Ntilde Arabic_alefmaksura + Arabic_maddaonalef Greek_nu Greek_NU U0374 U0375
+ keycode 58 = m M mu mu Arabic_tehmarbuta apostrophe + Greek_mu Greek_MU U03FB U03FA
+ keycode 59 = comma less ccedilla Ccedilla Arabic_waw + comma comma less guillemotleft
+ keycode 60 = period greater dead_abovedot dead_caron + Arabic_zain period period greater guillemotright + periodcentered
+ keycode 61 = slash question questiondown dead_hook + Arabic_zah Arabic_question_mark slash question
+ keycode 62 = Shift_R NoSymbol Shift_R Shift_R
+ ...
+

+
+
+ +

+ Composemap file ("en_US.UTF-8_Compose")

+ +
+

+ This file describes single characters that can be composed by multiple inputs. For example, "[Compose]" followed by "[A]" and "[E]" can be used to create the "æ" character.

+ +

+ The file that comes with Tux Paint is based on the US English UTF-8 (Unicode) composemap that comes with X.Org's X Window system. The current version from the Xlib library has a web located page at https://www.x.org/releases/current/doc/libX11/i18n/compose/en_US.UTF-8.html.

+
+ +

+ Keysym definitions file ("keysymdef.h")

+ +
+

+ This file (which is a C programming language header file) is also from the X Window System. It defines the Unicode values of each keycap (e.g., "XK_equal" corresponds to "U+003D", for the character "=" ("EQUALS SIGN").

+ +

+ Note: This file is not compiled into Tux Paint, but is read and parsed at runtime.

+ +

+ It is unlikely that any modification will be required of this file.

+
+
+ +
+ + diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/html/FAQ.html b/docs/es_ES.UTF-8/html/FAQ.html new file mode 100644 index 000000000..67607abe9 --- /dev/null +++ b/docs/es_ES.UTF-8/html/FAQ.html @@ -0,0 +1,781 @@ + + + + + Tux Paint Frequently Asked Questions + + + +
+

+ Tux Paint
+ versión 0.9.26 Frequently Asked Questions

+ +

+ Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS.
+ http://www.tuxpaint.org/ +

+ +

+ 23 enero 2021

+
+ +
+ +

+ Drawing-related

+ +
+
+ Fonts I added to Tux Paint only show squares
+ +
+ The TrueType Font you're using might have the wrong encoding. If it's 'custom' encoded, for example, you can try running it through FontForge (http://fontforge.sourceforge.net/) to convert it to an ISO-8859 format. (Email us if you need help with special fonts.)
+ +
+ The Rubber Stamp tool is greyed out!
+ +
+

+ This means that Tux Paint either couldn't find any stamp images, or was asked not to load them.

+ +

+ If you installed Tux Paint, but did not install the separate, optional "Stamps" collection, quit Tux Paint and install it now. It should be available from the same place you got the main Tux Paint program. (Note: As of version 0.9.14, Tux Paint comes with a small collection of example stamps.)

+ +

+ If you don't want to install the default collection of stamps, you can just create your own. See the "Extending Tux Paint" documentation for more on creating PNG and SVG image files, TXT text description files, Ogg Vorbis, MP3 or WAV sound files, and DAT text data files that make up stamps.

+ +

+ Finally, if you installed stamps, and think they should be loading, check to see that the "nostamps" option isn't being set. (Either via a "--nostamps" option to Tux Paint's command line, or "nostamps=yes" in the configuration file.)

+ +

+ Either change/remove the "nostamps" option, or you can override it with "--stamps" on the command line or either "nostamps=no" or "stamps=yes" in a configuration file.

+
+ +
+ The "Fill" Tool Looks Bad
+ +
+

+ Tux Paint is probably comparing exact pixel colors when filling. This is faster, but looks worse. Run the command "tuxpaint --verbose-version" from a command line, and you should see, amongst the other output: "Low Quality Flood Fill enabled".

+ +

+ To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out any line that says:

+ +
+

+ #define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL +

+
+ +

+ in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.

+
+ +
+ Stamp outlines are always rectangles
+ +
+

+ Tux Paint was built with low-quality (but faster) stamp outlines.

+ +

+ To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out any line that says:

+ +
+

+ #define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE +

+
+ +

+ in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.

+
+
+ +
+ +

+ Interface Problems

+ +
+
+ Stamp thumbnails in the Stamp Selector look bad
+ +
+

+ Tux Paint was probably compiled with the faster, lower quality thumbnail code enabled. Run the command: "tuxpaint --verbose-version" from a command line. If, amongst the other output, you see the text: "Low Quality Thumbnails enabled", then this is what's happening.

+ +

+ To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out any line that says:

+ +
+

+ #define LOW_QUALITY_THUMBNAILS +

+
+ +

+ in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.

+
+ +
+ Pictures in the 'Open' dialog look bad
+ +
+ "Low Quality Thumbnails" is probably enabled. See: "Stamp thumbnails in the Stamp Selector look bad", above.
+ +
+ The color picker buttons are ugly squares, not pretty buttons!
+ +
+

+ Tux Paint was probably compiled with the nice looking color selector buttons disabled. Run the command: "tuxpaint --verbose-version" from a command line. If, amongst the other output, you see the text: "Low Quality Color Selector enabled", then this is what's happening.

+ +

+ To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out any line that says:

+ +
+

+ #define LOW_QUALITY_COLOR_SELECTOR +

+
+ +

+ in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.

+
+ +
+ All of the text is in uppercase!
+ +
+

+ The "uppercase" option is on.

+ +

+ Either change/remove the "uppercase" option, or you can override it with "--mixedcase" on the command line or either "uppercase=no" or "mixedcase=yes" in a configuration file.

+ +
+ Tux Paint is in a different language
+ +
+ Make sure your locale setting is correct. See "Tux Paint won't switch to my language", below.
+ +
+ Tux Paint won't switch to my language
+ +
+
    +
  • + Linux and Unix users: Make sure the locale is available +

    + Make sure the locale you want is available. Check your "/etc/locale.gen" file. See the "Options Documentation" for the locales Tux Paint uses (especially when using the "--lang" option).

    + +

    + Note: Debian and derivative (e.g., Ubuntu) users can simply run "dpkg-reconfigure locales" if the locales are managed by "dpkg".

    +
  • + +
  • If you're using the "--lang" command-line option

    + Try using the "--locale" command-line option, or your operating system's locale settings (e.g., the "$LANG" environment variable), and please e-mail us regarding your trouble.

    +
  • + +
  • If you're using the "--locale" command-line option

    + If this doesn't work, please e-mail us regarding your trouble.

    +
  • + +
  • If you're trying to use your Operating System's locale

    + If this doesn't work, please e-mail us regarding your trouble.

    +
  • + +
  • Make sure you have the necessary font

    + Some translations require their own font. Chinese and Korean, for example, need Chinese and Korean TrueType Fonts installed and placed in the proper location, respectively.

    + +

    + The appropriate fonts for such locales can be downloaded from the Tux Paint website:

    + +
    +

    + http://www.tuxpaint.org/download/fonts/ +

    +
    +
  • +
+
+
+ +
+ +

+ Printing

+ +
+
+ Tux Paint won't print, gives an error, or prints garbage (Unix/Linux)
+ +
+

+ Tux Paint prints by creating a PostScript rendition of the picture and sending it to an external command. By default, this command is the "lpr" printing tool.

+ +

+ If that program is not available (for example, you're using CUPS, the Common Unix Printing System, and do not have "cups-lpr" installed), you will need to specify an appropriate command using the "printcommand" option in Tux Paint's configuration file. (See the "Options Documentation".)

+ +

+ Note: Versions of Tux Paint prior to 0.9.15 used a different default command for printing, "pngtopnm | pnmtops | lpr", as Tux Paint output PNG format, rather than PostScript.

+ +

+ If you had changed your "printcommand" option prior to Tux Paint 0.9.15, you will need to go back and alter it to accept PostScript.

+
+ +
+ I get the message "You can't print yet!" when I go to print
+ +
+

+ The "print delay" option is on. You can only print once every X seconds.

+ +

+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not giving it a "--printdelay=..." option.

+ +

+ If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the properties of the icon to see if "--printdelay=..." is listed as a command-line argument.

+ +

+ If a "--printdelay=..." option isn't being sent on the command line, check Tux Paint's configuration file for a line reading: "printdelay=...".

+ +

+ Either remove that line, set the delay value to 0 (no delay), or decrease the delay to a value you prefer. (See the "Options Documentation".)

+ +

+ Or, you can simply run Tux Paint with the command-line argument: "--printdelay=0", which will override the configuration file's setting, and allow unlimited printing. (You won't have to wait between prints.)

+
+ +
+ I simply can't print! The button is greyed out!
+ +
+

+ The "no print" option is on.

+ +

+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not giving it a "--noprint" option.

+ +

+ If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the properties of the icon to see if "--noprint" is listed as a command-line argument.

+ +

+ If a "--noprint" option isn't being sent on the command line, check Tux Paint's configuration file for a line reading: "noprint=yes".

+ +

+ Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line argument: "--print", which will override the configuration file's setting.

+ +

+ Or use Tux Paint Config. and make sure "Allow Printing" (under "Printing") is checked.

+
+
+ +
+ +

+ Saving

+ +
+
+ Where does Tux Paint save my drawings?
+ +
+

+ Unless you asked Tux Paint to save into a specific location (using the "savedir" option), Tux Paint saves into a standard location on your local drive:

+ +
+
+ Windows Vista, Windows 8, Windows 10 +
+ +
+ In the user's "AppData" folder:
e.g., C:\Users\Username\AppData\Roaming\TuxPaint\saved
+ +
+ Windows 95, 98, ME, 2000, XP +
+ +
+ In the user's "Application Data" folder:
e.g., C:\Documents and Settings\Username\Application Data\TuxPaint\saved
+ +
+ macOS +
+ +
+ In the user's "Application Support" folder:
e.g., /Users/Username/Library/Applicaton Support/TuxPaint/saved/
+ +
+ Linux / Unix +
+ +
+ In the user's home directory ("$HOME"), under a ".tuxpaint" subfolder:
e.g., /home/username/.tuxpaint/saved/
+
+ +

+ The images are stored as PNG bitmaps, which most modern programs should be able to load (image editors, word processors, web browsers, etc.)

+
+ +
+ Tux Paint always saves over my old picture
+ +
+

+ The "save over" option is enabled. (This disables the prompt that would appear when you click 'Save.')

+ +

+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not giving it a "--saveover" option.

+ +

+ If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the properties of the icon to see if "--saveover" is listed as a command-line argument.

+ +

+ If a "--saveover" option isn't being sent on the command line, check Tux Paint's configuration file for a line reading: "saveover=yes".

+ +

+ Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line argument: "--saveoverask", which will override the configuration file's setting.

+ +

+ Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting" (under "Saving") is checked.

+ +

+ Also, see "Tux Paint always saves a new picture!", below.

+
+ +
+ Tux Paint always saves a new picture!
+ +
+

+ The "never save over" option is enabled. (This disables the prompt that would appear when you click 'Save.')

+ +

+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not giving it a "--saveovernew" option.

+ +

+ If you're running Tux Paint by double-clicking an + icon, check the properties of the icon to see if + "--saveovernew" is listed as an argument. +

+ +

+ If "--saveovernew" isn't on the + command-line, check Tux Paint's configuration file + ("~/.tuxpaintrc" under Linux and Unix, "tuxpaint.cfg" + under Windows) for a line reading: + "saveover=new". +

+ +

+ Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line argument: "--saveoverask", which will override the configuration file's setting.

+ +

+ Or use Tux Paint Config. and make sure "Ask Before Overwriting" (under "Saving") is checked.

+ +

+ Also, see "Tux Paint always saves over my old + picture!", above. +

+
+
+ +
+ +

+ Audio Problems

+ +
+
+ There's no sound!
+ +
+
    +
  • + First, check the obvious: +
      +
    • Are your speakers connected and turned on?
    • + +
    • Is the volume turned up on your speakers?
    • + +
    • Is the volume turned up in your Operating System's "mixer?"
    • + +
    • Are you certain you're using a computer with a sound card?
    • + +
    • Are any other programs running that use sound? (They may be 'blocking' Tux Paint from accessing your sound device)
    • + +
    • (Unix/Linux) Are you using a sound system, such as aRts, ESD or GStreamer? If so, try setting the "SDL_AUDIODRIVER" environment variable before running Tux Paint (e.g., "export SDL_AUDIODRIVER=arts"). Or, run Tux Paint through the system's rerouter (e.g., run "artsdsp tuxpaint" or "esddsp tuxpaint", instead of simply "tuxpaint").
    • +
    +
  • + +
  • + Is sound disabled in Tux Paint? +

    + If sound seems to work otherwise (and you're sure no other program is "blocking" the sound device), then Tux Paint may be running with a "no sound" option.

    + +

    + If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not giving it a "--nosound" option.

    + +

    + If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the properties of the icon to see if "--nosound" is listed as a command-line argument.

    + + If a "--nosound" option isn't being sent on the command line, check Tux Paint's configuration file for a line reading: "nosound=yes".

    + +

    + Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line argument: "--sound", which will override the configuration file's setting.

    + +

    + Or, you can simply run Tux Paint with the command-line argument: "Enable Sound Effects", which will override the configuration file's setting, and allow unlimited printing. (You won't have to wait between prints.)

    +
  • + +
  • + Were sounds temporarily disabled? +

    + Even if sounds are enabled in Tux Paint, it is possible to disable and re-enable them temporarily using the [Alt] + [S] key sequence. Try pressing those keys to see if sounds begin working again.

    +
  • + +
  • + Was Tux Paint built without sound support? +

    + Tux Paint may have been compiled with sound support disabled. To test whether sound support was enabled when Tux Paint was compiled, run Tux Paint from a command line, like so:

    + +
    +

    + tuxpaint --verbose-version +

    +
    + +

    + If, amongst the other information, you see "Sound disabled", then the version of Tux Paint you're running has sound disabled. Recompile Tux Paint, and be sure NOT to build the "nosound" target. (i.e., don't run "make nosound") Be sure the SDL_mixer library and its development headers are available!

    +
  • +
+
+ +
+ Tux Paint makes too much noise! Can I turn them off?
+ +
+

+ Yes, there are a number of ways to disable sounds in Tux Paint:

+ +
    +
  • Press [Alt] + [S] while in Tux Paint to temporarily disable sounds. (Press that key sequence again to re-enable sounds.)
  • + +
  • Run Tux Paint with the "no sound" option:
      +
    • Run "tuxpaint --nosound" from the command line or shortcut or desktop icon.
    • + +
    • Edit Tux Paint's configuration file (see "Options Documentation" for details) and add a line containing "nosound=yes".
    • + +
    • + Or use Tux Paint Config. and make sure "Enable Sound Effects" (under "Video & Sound") is not checked.
    • + +
    • + Alternatively, recompile Tux Paint with sound support disabled. (See above, and the 'Install' documentation.
    • +
    +
  • +
+
+ +
+ The stereo panning of sound effects is bothersome; can sound effects be monophonic?
+ +
+

+ Run Tux Paint with the "no stereo" option:

+ +
    +
  • Run "tuxpaint --nostereo" from the command line or shortcut or desktop icon.
  • + +
  • Edit Tux Paint's configuration file (see "Options Documentation" for details) and add a line containing "nostereo=yes".
  • + +
  • + Or use Tux Paint Config. and make sure "Enable Stereo Effects" (under "Video & Sound") is not checked.
  • +
+
+ +
+ The sound effects sound strange
+ +
+

+ This could have to do with how SDL and SDL_mixer were initialized. (The buffer size chosen.)

+ +

+ Please e-mail us with details about your computer system. (Operating system and version, sound card, which version of Tux Paint you're running (run "tuxpaint --version" to verify), and so on.)

+
+
+ +
+ +

+ Fullscreen Mode Problems

+ +
+
+ When I run Tux Paint full-screen and [Alt] + [Tab] out, the window turns black!
+ +
+ This is apparently a bug in the SDL library. Sorry.
+ +
+ When I run Tux Paint full-screen, it has large borders around it
+ +
+

+ Linux users - Your X-Window server is probably not set with the ability to switch to the desired resolution: 800×600. (or whatever resolution you have Tux Paint set to run at.) (This is typically done manually under the X-Window server by pressing [Ctrl] + [Alt] + [Keypad Plus] and [Ctrl] + [Alt] + [Keypad Minus].)

+ +

+ For this to work, your monitor must support that resolution, and you need to have it listed in your X server configuration.

+ +

+ Check the "Display" subsection of the "Screen" section of your XFree86 or X.org configuration file (typically "/etc/X11/XF86Config-4" or "/etc/X11/XF86Config", depending on the version of XFree86 you're using; 3.x or 4.x, respectively, or "/etc/X11/xorg.conf" for X.org).

+ +

+ Add "800x600" (or whatever resolution(s) you want) to the appropriate "Modes" line. (e.g., in the "Display" subsection that contains 24-bit color depth ("Depth 24"), which is what Tux Paint tries to use.)

+ +
+

+ Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480" +

+
+ +

+ Note that some Linux distributions have tools that can make these changes for you. Debian users can run the command "dpkg-reconfigure xserver-xfree86" as root, for example.

+
+ +
+ Tux Paint keeps running in Full Screen mode - I want it windowed!
+ +
+

+ The "fullscreen" option is set.

+ +

+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not giving it a "--fullscreen" option.

+ +

+ If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the properties of the icon to see if "--fullscreen" is listed as a command-line argument.

+ +

+ If a "--fullscreen" option isn't being sent on the command line, check Tux Paint's configuration file for a line reading: "fullscreen=yes".

+ +

+ Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line argument: "--windowed", which will override the configuration file's setting.

+ +

+ Or use Tux Paint Config. and make sure "Fullscreen" (under "Video & Sound") is not checked.

+
+
+ +
+ +

+ Other Probelms

+ +
+
+ Tux Paint won't run
+ +
+

+ If Tux Paint aborts with the message: "You're already running a copy of Tux Paint!", this means it has been launched in the last 30 seconds. (On Unix/Linux, this message would appear in a terminal console if you ran Tux Paint from a command-line. On Windows, this message would appear in a file named "stdout.txt" in the same folder where TuxPaint.exe resides (e.g., in "C:\Program Files\TuxPaint").

+ +

+ A lockfile ("~/.tuxpaint/lockfile.dat" on Linux and Unix, "userdata\lockfile.dat" on Windows) is used to make sure Tux Paint isn't run too many times at once (e.g., due to a child impatiently clicking its icon more than once).

+ +

+ Even if the lockfile exists, it contains the 'time' Tux Paint was last run. If it's been more than 30 seconds, Tux Paint should run fine, and simply update the lockfile with the current time.

+ +

+ If multiple users are sharing the directory where this file is stored (e.g., on a shared network drive), then you'll need to disable this feature.

+ +

+ To disable the lockfile, add the "--nolockfile" argument to Tux Paint's command-line, or "nolockfile=yes" to the configuration file.

+
+ +
+ I can't quit Tux Paint
+ +
+

+ The "no quit" option is set. This disables the "Quit" button in Tux Paint's toolbar (greying it out), and prevents Tux Paint from being exited via the [Escape] key.

+ +

+ If Tux Paint is not in fullscreen mode, simply click the window close button on Tux Paint's title bar. (i.e., the "ⓧ" at the upper right.)

+ +

+ If Tux Paint is in fullscreen mode, you will need to use the [Shift] + [Control] + [Escape] sequence on the keyboard to quit Tux Paint.

+ +

+ (Note: with or without "no quit" set, you can always use the [Alt] + [F4] combination on your keyboard to quit Tux Paint.)

+
+ +
+ I don't want "no quit" mode enabled!
+ +
+

+ If you're running Tux Paint from a command-line, make sure you're not giving it a "--noquit" option.

+ +

+ If you're running Tux Paint by double-clicking an icon, check the properties of the icon to see if "--noquit" is listed as a command-line argument.

+ +

+ If a "--noquit" option isn't being sent on the command line, check Tux Paint's configuration file for a line reading: "noquit=yes".

+ +

+ Either remove that line, or simply run Tux Paint with the command-line argument: "--quit", which will override the configuration file's setting.

+ +

+ Or use Tux Paint Config. and make sure "Disable Quit Button and [Escape] Key" (under "Simplification") is not checked.

+
+ +
+ Tux Paint keeps writing weird messages to the screen / to a text file
+ +
+

+ A few messages are normal, but if Tux Paint is being extremely verbose (like listing the name of every rubber-stamp image it finds while loading them), then it was probably compiled with debugging output turned on.

+ +

+ To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out any line that says:

+ +
+

+ #define DEBUG +

+
+ +

+ in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.

+
+ +
+ Tux Paint is using options I didn't specify!
+ +
+

+ By default, Tux Paint first looks at configuration files for options.

+ +
    +
  • + Unix and Linux +

    + Under Unix and Linux, it first examines the system-wide configuration file, located here:

    + +
    +

    + /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf +

    +
    + +

    + It then examines the user's personal configuration file:

    + +
    +

    + ~/.tuxpaintrc +

    +
    + +

    + Finally, any options sent as command-line arguments are used.

    +
  • + +
  • + Windows +

    + Under Windows, Tux Paint first examines the configuration file:

    + +
    +

    + tuxpaint.cfg +

    +
    + +

    + Finally, any options sent as command-line arguments are used.

    +
  • +
+ +

+ This means that if anything is set in a configuration file that you don't want set, you'll need to either change the config. file (if you can), or override the option on the command-line.

+ +

+ For example, on Linux and Unix, if "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" includes this option to disable sound...

+ +
+

+ nosound=yes +

+
+ +

+ ...then you can reenable sound by either adding this option to your own ".tuxpaintrc" file:

+ +
+

+ sound=yes +

+
+ +

+ ...or by using this command-line argument:

+ +
+

+ --sound +

+
+ +

+ Linux and Unix users can also disable the system-wide configuration file by including the following command-line argument:

+ +
+

+ --nosysconfig +

+
+ +

+ Tux Paint will then only look at "~/.tuxpaintrc" and command-line arguments to determine what options should be set.

+
+
+ +
+ +

+ Help / Contact

+ +

+ Any questions you don't see answered? Please let us know! You can subscribe and post to our "tuxpaint-users" mailing list:

+ +
+

+ http://www.tuxpaint.org/lists/ +

+
+ +

+ Or, contact lead developer Bill Kendrick directly:

+ +
+

+ bill@newbreedsoftware.com +

+
+ + diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/html/INSTALL.html b/docs/es_ES.UTF-8/html/INSTALL.html new file mode 100644 index 000000000..c43405abb --- /dev/null +++ b/docs/es_ES.UTF-8/html/INSTALL.html @@ -0,0 +1,458 @@ + + + + + Tux Paint Installation Documentation + + + +
+

+ Tux Paint
+ versión 0.9.26
+ Installation Documentation

+ +

+ Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS.
+ http://www.tuxpaint.org/ +

+ +

+ 30 enero 2021

+
+ +
+ +

Requirements:

+
+ +

libSDL

+
+

+ Tux Paint requires the Simple DirectMedia Layer Library (libSDL), an Open Source multimedia programming library available under the GNU Lesser General Public License (LGPL).

+ +

+ Along with libSDL, Tux Paint depends on a number of other SDL 'helper' libraries: SDL_Image (for graphics files), SDL_TTF and (optionally) SDL_Pango (for True Type Font support) and, optionally, SDL_Mixer (for sound effects).

+ +

Linux/Unix Users:

+
+

+ The SDL libraries are available as source-code, or as RPM or Debian packages for various distributions of Linux. They can be downloaded from:

+ + +

+ They are also typically available along with your Linux distribution (e.g. on an installation media, or available via package maintainance software like Debian's "apt").

+ +

+ Note: When installing libraries from packages, be sure to ALSO install the development versions of the packages. (For example, install both "SDL-1.2.4.rpm" and "SDL-1.2.4-devel.rpm".)

+
+
+ +

Other Libraries

+
+

+ Tux Paint also takes advantage of a number of other free, LGPL'd libraries. Under Linux, just like SDL, they should either already be installed, or are readily available for installation as part of your Linux distribution.

+ +

libPNG

+
+

+ Tux Paint uses PNG (Portable Network Graphics) format for its data files. SDL_image will require libPNG be installed.

+ +

+ http://www.libpng.org/pub/png/libpng.html +

+
+ +

gettext

+
+

+ Tux Paint uses your system's locale settings along with the "gettext" library to support various languages (e.g., Spanish). You'll need the gettext library installed.

+ +

+ http://www.gnu.org/software/gettext/ +

+
+ +

libpaper (Linux/Unix only)

+
+

+ As of Tux Paint 0.9.17, Tux Paint can determine your system's default paper size (e.g., A4 or Letter), or can be told to use a particular paper size, thanks to "libpaper".

+ +

+ https://github.com/naota/libpaper +

+
+ +

FriBiDi

+
+

+ Tux Paint's "Text" and also "Label" tools support bidirectional languages, thanks to the "FriBiDi" library.

+ +

+ http://fribidi.org/ +

+
+ +

SVG graphics support

+
+

+ As of Tux Paint 0.9.17, Tux Paint can load SVG (Scalable Vector Graphics) images as stamps. Two sets of libraries are supported, and SVG support can be completely disabled (via "make SVG_LIB:=")

+ +
librsvg-2 & libCairo2 (newer libraries)
+ + +
Older SVG libraries
+ +
+ +

Animated GIF Export feature

+
+

+ To support export of animated GIFs (slideshows), the "libimagequant" library (from the "pngquant2" project) is required.

+ +

+ https://github.com/ImageOptim/libimagequant +

+
+ +

NetPBM Tools (optional) No longer used, by default

+
+

+ Under Linux and Unix, earlier versions of Tux Paint used the NetPBM tools to assist with printing. (A PNG is generated by Tux Paint, and converted into a PostScript using the 'pngtopnm' and 'pnmtops' NetPBM command-line tools.)

+ +

+ http://netpbm.sourceforge.net/ +

+
+
+
+ +

Compiling and Installation:

+
+

+ Tux Paint is released under the GNU General Public License (GPL) (see "COPYING.txt" for details), and therefore the 'source code' to the program is available freely.

+ +

Windows Users:

+
+

Compiling:

+
+

+ As of February 2005 (starting with Tux Paint 0.9.15), the "Makefile" includes support for building on a Windows system using MinGW/MSYS (http://www.mingw.org/).

+ +

+ After configuring the environment and building and installing all the dependencies, use these commands, in MSYS, to build, install and run:

+ +
Prior to version 0.9.20:
+
+ + $ make win32
+ $ make install-win32
+ $ tuxpaint +
+
+ +
Version 0.9.20 and beyond:
+
+ + $ make
+ $ make install
+ $ tuxpaint +
+
+ +

+ Use the following command to build a version suitable for redistribution with the installer or in a zip-file:

+
+ + $ make bdist-win32 + +
+ +

+ Or if building for Win9x/ME:

+
+ + $ BDIST_WIN9X=1 make bdist-win32 + +
+ +

+ Before any of the above will work, you need to configure the environment and build or install the libraries that Tux Paint depends upon. John Popplewell put together some instructions for doing that here:

+

+ http://www.johnnypops.co.uk/tuxpaint/ +

+ +

+ Read the relevant notes if building for Win9X/ME.

+
+ +

Running the Installer:

+
+

+ Double-click the Tux Paint installer executable (.EXE file) and follow the instructions. +

+ First, you will be asked to agree to the license. (It is the GNU General Public License (GPL), which is also available as "COPYING.txt".)

+ +

+ You will then be asked whether you want to install shortcuts to Tux Paint in your Windows Start Menu and on your Windows Desktop. (Both options are set by default.)

+ +

+ Then you will be asked where you wish to install Tux Paint. The default should be suitable, as long as there is space available. Otherwise, pick a different location.

+ +

+ At this point, you can click 'Install' to install Tux Paint!

+
+ +

Changing the Settings Using the Shortcut:

+
+

+ To change program settings, right-click on the TuxPaint shortcut and select 'Properties' (at the bottom).

+ +

+ Make sure the 'Shortcut' tab is selected in the window that appears, and examine the 'Target:' field. You should see something like this:

+ +
+ + "C:\Program Files\TuxPaint\TuxPaint.exe" + +
+ +

+ You can now add command-line options which will be enabled when you double-click the icon.

+ +

+ For example, to make the game run in fullscreen mode, with simple shapes (no rotation option) and in French, add the options (after 'TuxPaint.exe'), like so:

+ +
+ + "C:\Program Files\TuxPaint\TuxPaint.exe" -f -s --lang french + +
+ +

+ (See the main documentation for a full list of available command-line options.)

+ +

+ If you make a mistake or it all disappears use [Ctrl] + [Z] to undo or just hit the [Esc] key and the box will close with no changes made (unless you pushed the "Apply" button!).

+ +

+ When you have finished, click "OK."

+
+ +

If Something Goes Wrong:

+
+

+ If, when you double-click on the shortcut to run Tux Paint, nothing happens, it is probably because some of these command-line options are wrong. Open an Explorer like before, and look for a file called "stderr.txt" in the TuxPaint folder.

+ +

+ It will contain a description of what was wrong. Usually it will just be due to incorrect character-case (capital 'Z' instead of lowercase 'z') or a missing (or extra) '-' (dash).

+
+
+ +

Linux/Unix Users:

+
+

Compiling:

+
+

+ Note: Tux Paint does not use autoconf/automake, so there is no "./configure" script to run. Compiling should be straight-forward though, assuming everything Tux Paint needs is installed.

+ +

+ To compile the program from source, simply run the following command from a shell prompt (e.g., "$"):

+ +
+ + $ make + +
+
+ +

+ Disabling SVG support (and hence Cairo, libSVG, and svg-cairo dependencies):

+
+

+ To disable SVG support (e.g., if your system is not currently supported by the Cairo library or other SVG-related dependencies), you can run "make" with "SVG_LIB= SVG_CFLAGS= NOSVGFLAG=NOSVG" added: +

+ + $ make SVG_LIB= SVG_CFLAGS= + +
+
+ +

+ Disabling Pango support (and hence Pango, Cairo, etc. dependencies):

+
+

+ Prior to version 0.9.18, Tux Paint used the libSDL_ttf library for rendering text using TrueType Fonts. Since 0.9.18, libSDL_Pango is used, as it has much greater support for internationalization. However, if you wish to disable the use of SDL_Pango, you may do so running "make" with "SDL_PANGO_LIB=" added:

+
+ + $ make SDL_PANGO_LIB= + +
+
+ +

Disabling Sound at Compile-time:

+
+ If you don't have a sound card, or would prefer to build the program with no sound support (and therefore without a the SDL_mixer dependency), you can run "make" with "SDL_MIXER_LIB=" added:

+
+ + $ make SDL_MIXER_LIB= + +
+
+ +

Other options:

+
+

+ Various other options (e.g., installation paths) may be overridden; see them in "Makefile" for further details.

+
+ +

If you get errors:

+
+

+ If you receive any errors during compile-time, make sure you have the appropriate libraries installed (see above). If using packaged versions of the libraries (e.g., RPMs under RedHat or DEBs under Debian), be sure to get the corresponding "-dev" or "-devel" packages as well, otherwise you won't be able to compile Tux Paint (and other programs) from source!

+
+ +

Installng:

+
+

+ Assuming no fatal errors occured, you can now install the program so that it can be run by users on the system. By default, this must be done by the "root" user ('superuser'). Switch to "root" by typing the command:

+ +
+ + $ su + +
+ +

+ Enter "root"'s password at the prompt. You should now be "root" (with a prompt like "#"). To install the program and its data files, type:

+ +
+ + # make install + +
+ +

+ Finally, you can switch back to your regular user by exiting superuser mode:

+ +
+ + # exit + +
+ +

+ Alternatively, you may be able to simply use the "sudo" command (e.g., on Ubuntu Linux):

+ +
+ + $ sudo make install + +
+ +

+ Note: By default, "tuxpaint", the executable program, is placed in "/usr/local/bin/". The data files (images, sounds, etc.) are placed in "/usr/local/share/tuxpaint/".

+ +
Changing Where Things Go
+
+

+ You can change where things will go by setting "Makefile"variables on the command line. "DESTDIR" is used to place output in a staging area for package creation. "PREFIX" is the basis of where all other files go, and is, by default, set to "/usr/local".

+ +

+ Other variables are:

+
+
BIN_PREFIX
+
+ Where the "tuxpaint" binary will be installed. (Set to "$(PREFIX)/bin" by default - e.g., "/usr/local/bin")
+ +
DATA_PREFIX
+
+ Where the data files (sound, graphics, brushes, stamps, fonts) will go, and where Tux Paint will look for them when it's run. (Set to "$(PREFIX)/share/tuxpaint")
+ +
DOC_PREFIX
+
+ Where the documentation text files (the "docs" directory) will go. (Set to "$(PREFIX)/share/doc/tuxpaint")
+ +
MAN_PREFIX
+
+ Where the manual page for Tux Paint will go. (Set to "$(PREFIX)/share/man")
+ +
ICON_PREFIX$(PREFIX)/share/pixmaps
+
X11_ICON_PREFIX$(PREFIX)/X11R6/include/X11/pixmaps
+
GNOME_PREFIX$(PREFIX)/share/gnome/apps/Graphics
+
KDE_PREFIX$(PREFIX)/share/applnk/Graphics
+
+ Where the icons and launchers (for GNOME and KDE) will go.
+ +
LOCALE_PREFIX
+
+ Where the translation files for Tux Paint will go, and where Tux Paint will look for them. (Set to "$(PREFIX)/share/locale/") (Final location of a translation file will be under the locale's directory (e.g., "es" for Spanish), within the "LC_MESSAGES" subdirectory.)
+
+ +

+ Note: This list is out of date. See "Makefile" and "Makefile-i18n" for a complete list.

+
+
+
+
+ +

Debugging:

+
+ Debugging (to "STDOUT", e.g. to the terminal, or to a "stdout.txt" file, on Windows) can be enabled by setting "DEBUG" (and, if verbose logging is wanted, "VERBOSE") #defines in "src/debug.h".
+ +

Uninstalling Tux Paint:

+
+

Windows

+
+

Using the Uninstaller

+
+

+ If you installed the Start Menu shortcuts (the default), then go to the TuxPaint folder and select "Uninstall". A box will be displayed that will confirm that you are about to uninstall Tux Paint and, if you are certain that you want to permanently remove Tux Paint, click on the 'Uninstall' button.

+ +

+ When it has finished, click on the close button.

+
+ +

Using the Control Panel

+
+

+ It is also possible to use the entry "TuxPaint (remove only)" in the Control Panel Add/Remove programs section.

+
+
+ +

Linux

+
+

+ Within the Tux Paint source directory (where you compiled Tux Paint), you can use the "make uninstall" target to uninstall Tux Paint. By default, this must be done by the "root" user ('superuser'), but if you installed Tux Paint somewhere else (e.g., using a "PREFIX=..." setting to "make" and "make install"), you may not, and will want to provide those same settings here. (See the installation instructions above for further information.)

+
+
+ + diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/html/OPTIONS.html b/docs/es_ES.UTF-8/html/OPTIONS.html index 6cb98e53e..a3b9e7ebd 100644 --- a/docs/es_ES.UTF-8/html/OPTIONS.html +++ b/docs/es_ES.UTF-8/html/OPTIONS.html @@ -1,1100 +1,4841 @@ + + + Tux Paint Documentación de Opciones + + + +
+

+ Tux Paint
+ versión 0.9.26

- Documentación de las OPCIONES de Tux Paint - - +

+ Options Documentation

- -
-

Tux Paint
- versión 0.9.14

-

Documentación de Opciones

-

Copyright 2004 por Bill Kendrick
- New Breed Software

-

bill@newbreedsoftware.com
- http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/

-

24 de Setiembre de 2004

+

+ Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS.
+ http://www.tuxpaint.org/ +

-

OUT OF DATE

-

See English version.

+

+ 22 enero 2021

+
-
-
-
-

Tux Paint Config.

-
-

Desde la versión 0.9.14 de Tux Paint, existe una herramienta gráfica - que permite cambiar el comportamiento del Tux Paint. Sin embargo, si se - prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor - entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo.

-
-
-
-

Archivo de Configuración

-
-

Es posible crear un simple archivo de configuración para Tux Paint, - el cual será leído cada vez que se inicie el programa.

-

El archivo es simplemente un archivo de texto conteniendo las opciones que - se desea habilitar:

-

Usuarios de Linux, Unix y Mac OS X

-
-

El archivo se creará con el nombre ".tuxpaintrc" - y debe ser colocado en cada directorio presonal. (también referido - como: "~/.tuxpaintrc" o "$HOME/.tuxpaintrc")

-

Archivo de Configuración del Sistema (Linux y Unix)

-
-

Antes de que el mencionado archivo sea leído, es leído - un archivo de configuración genérico del sistema. (De forma - predeterminada, esta configuración no contiene ninguna opción - predeterminada.) Se encuentra ubicado en:

- /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf -

Es posible deshabilitar completamente la lectura de este archivo, dejando - las preferencias como vienen de fábrica (las que pueden ser entonces - sobreescritas por un archivo ".tuxpaintrc" y/o - argumentos de línea de comandos), esto se logra mediante la opción - de línea de comandos:

- --nosysconfig
-
-

Usuarios de Windows

-
-

El archivo se creará con el nombre "tuxpaint.cfg" - y debe ser colocado en el directorio del Tux Paint.

-

Es posible utilizar el Bloc de Notas o WordPad para crearlo. Es importante - asegurarse de que el archivo sea guardado como Documento de Texto y que - el nombre del archivo no contenga la extensión ".txt" al - final...

-
-
-
-

Opciones Disponibles

-
-

Las siguientes opciones pueden ser establecidas en el archivo de configuración. - (Las opciones de línea de comandos las sobreescribirán. Ver - las "Opciones de Línea de Comandos" - más abajo.)

-
-
fullscreen=yes -
Ejecuta el programa en modo pantalla completa, en vez de en una ventana. -
800x600=yes -
Ejecuta el programa con una resolución de 800x600 (EXPERIMENTAL), - en vez de la resolución normal de 640x480. -
nosound=yes -
Deshabilita los efectos de sonido. -
noquit=yes -
Deshabilita el botón "Salir" en pantalla. (Presionar - la tecla [Escape] o hacer clic sobre el botón de cerrar ventana - seguirá funcionando.) -
noprint=yes -
Deshabilita la impresión. -
printdelay=SEGUNDOS -
Restringe la impresión de manera que ésta pueda ocurrir - sólo una vez cada SEGUNDOS segundos. -
printcommand=COMANDO -
(Sólamente Linux y Unix)
-
Usa el comando COMANDO para imprimir un archivo PNG. Si no se especifica, - el comando por defecto es: -
-
-
-
pngtopnm | pnmtops | lpr -
-
-
-
Lo cual convierte la PNG en un archivo 'portable anymap' de NetPBM, - luego convierte eso a un archivo PostScript y finalmente envía este - último a la impresora utilizando el comando "lpr". -
printcfg=yes -
(Solamente Windows) -
-
Tux Paint utilizará un archivo de configuración de impresora - al imprimir. Presionar la tecla [ALT] al hacer clic sobre el - botón 'Imprimir' en el Tux Paint para lograr acceder al diálogo - de configuración de impresión de Windows.
-
- (Nota: Esto sólo funciona si no se está ejecutando Tux  - Paint a pantalla completa.) Cualquier cambio en la configuración - hecha dentro de este diálogo será guardada en el archivo - "userdata/print.cfg" y utilizada nuevamente, - siempre que se encuentre activada la opción "printcfg". -
-
-
-
simpleshapes=yes
-
Deshabilita el paso de rotación en la herramienta 'Figuras'. Hacer - clic, arrastrar y soltar será todo lo necesario para dibujar una - figura.
-
uppercase=yes
-
Todo el texto será mostrado en mayúsculas (p.ej.: "Pincel" - será "PINCEL"). Útil para niños que pueden - leer, pero que hasta el momento sólo han aprendido las letras mayúsculas. -
-
grab=yes
-
Tux Paint intentará 'retener' el ratón y el teclado, de - modo que el ratón quede confinado a la ventana del Tux Paint y casi - todo ingreso por teclado sea pasado directamente al programa.
-
Esto es útil para deshabilitar acciones del sistema operativo que - podrían sacar al usuario fuera de Tux Paint, como el ciclado de ventanas - hecho con [Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Esto resulta - especialmente útil en modo pantalla completa.
-
noshortcuts=yes
-
Esto deshabilita los atajos de teclado (p.ej.: [Ctrl]-[S] para - guardar, [Ctrl]-[N] para una nueva imagen, etc.)
-
Es útil para prevenir que comandos indeseados sean activados por - los niños que son inexperientes con el uso del teclado.
-
nowheelmouse=yes
-
Esto deshabilita el soporte para la rueda, en los ratones que tienen. - (Normalmente, la rueda desplaza el menú del selector de la derecha.) -
-
nofancycursors=yes
-
Esto deshabilita los punteros de con formas de adorno en Tux Paint - y utiliza el cursor normal del entorno donde está siendo ejecutado - el programa.
-
En algunos entornos los cursores de adorno pueden causar problemas. Utiliza - esta opción para evitarlos.
-
nooutlines=yes
-
En este modo, se muestran contornos y 'banditas de goma' mucho más - simples al utilizar las herramientas Líneas, Figuras, - Sellos y Goma de Borrar.
-
Esto puede ayudar cuando Tux Paint es ejecutado en computadoras muy - lentas o si está siendo visto através de una pantalla X-Window - remota.
-
nostamps=yes
-
Esta opción hace que Tux Paint no cargue ninguna imagen de - sellos, lo que a su vez termina deshabilitando la herramienta Sellos. -
-
Esto puede acelerar la primera carga del Tux Paint y reducir el consumo - de memoria al ser ejecutado. Por supuesto no estarán disponibles - en absoluto los sellos.
-
nostampcontrols=yes
-
Algunas imágenes de la herramienta Sellos pueden ser espejadas, - invertidas y/o cambiadas de tamaño. Esta opción deshabilita - esos controles y sólo pemite usar los sellos tal como vienen.
-
mirrorstamps=yes
-
En el caso de los sellos que pueden ser espejados, esta opción - los espeja automáticamente por defecto.
-
Esto puede ser útil para gente que prefiera las cosas de derecha - a izquierda, en vez de izquierda a derecha.
-
keyboard=yes
-
Esto permite que las teclas de cursor del teclado sean utilizadas para - controlar el puntero del ratón. (para entornos donde no haya ratón - disponible.)
-
Las teclas de [Cursor] mueven el puntero del ratón. La [Barra - Espaciadora] actúa como el botón del ratón.
-
savedir=DIRECTORIO
-
Esta opción cambia la ubicación - donde el Tux Paint guarda las imágenes. Por defecto se hace - en "~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux y Unix, y en "userdata\" - bajo Windows.
- Esto puede ser útil en un salón con máquinas Windows, - donde Tux Paint esté instalado en un servidor y cada niño - lo use desde su estación de trabajo. Es posible establecer savedir - para que sea una carpeta dentro de su directorio presonal. (p.ej.: "H:\tuxpaint\")
- Nota: Al especificar un disco de Windows (p.ej.: "H:\"), - también se debe especificar un directorio.
- Ejemplo: savedir=Z:\tuxpaint\
-
saveover=yes
-
Esto deshabilita la consulta "¿Guardar sobre la versión - anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Con esta opción, - la versión antigua será automáticamente reemplazada - por la nueva automáticamente.
-
saveover=new
-
Esto también deshabilita la consulta "¿Guardar sobre - la versión anterior...?" al guardar un archivo ya existente. - Esta opción, sin embargo, siempre guardará un nuevo archivo, - en vez de sobreescribir la versión antigua.
-
saveover=ask
-
(Esta opción es redundante, al ser la opción por defecto.)
-
Al intentar guardar un dibujo ya existente, se consultará antes - si se va a guardar sobre la versión anterior o no.
-
nosave=yes
-
Esta opción deshabilita la capacidad del Tux Paint de guardar - archivos (y por lo tanto deshabilita el botón "Guardar" - en la pantalla). Puede ser utilizada en situaciones donde el programa está - sólamente siendo utilizado por diversión o en un entorno de - prueba.
-
lang=IDIOMA
-
-
-
Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Las opciones - actualmente disponibles para IDIOMA son:
-
-
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
spanishespanol Español
afrikaans  Africaans
basqueeuskara Vasco
belarusianbielaruskaja Bielorruso
bokmal  Noruego (Bokmal)
brazilian-portugueseportuges-brazilianbrazilianPortugués (Brasil)
bretonbrezhoneg Bretón
british-englishbritish Inglés (Reino Unido)
bulgarian    Búlgaro
catalancatala Catalán
chinesesimplified-chinese Chino (simplificado)
croatianhrvatski Croata
czechcesky Checo
danishdansk Danés
dutch  Holandés
englishamerican-english Inglés (EE.UU.)
finnishsuomi Finlandés
frenchfrancais Francés
germandeutsch Alemán
greek  Griego
hebrew  Hebreo
hindi  Hindú
hungarianmagyar Húngaro
icelandicislenska Islandés
indonesianbahasa-indonesia Indonesio
italianitaliano Italiano
japanese  Japonés
klingontlhIngan Klingon
korean  Coreano
lithuanianlietuviu Lituano
malay  Malayo
norwegiannynorsk Noruego
polishpolski Polaco
portugueseportugues Portugués
romanian  Rumano
russian  Ruso
serbian  Serbio
slovak  Eslovaco
slovenianslovensko Esloveno
swedishsvenska Sueco
tamil  Tamil
traditional-chinese  Chino (tradicional)
turkish  Turco
vietnamese  Vietnamés
walloonwalon Valón
welshcymraeg Galés
-
-
-
-
-
-

Sobreescribiendo las opciones de configuración del sistema usando - .tuxpaintrc

-
-
-
-

(Para usuarios de Linux y Unix)
-
-
Si alguna de las opciones de arriba estuviara fijada en "etc/tuxpaint/tuxpaint.config", - es posible sobreescribirla en un archivo personal "~/.tuxpaintrc".
-
- Para las opciones de tipo verdadero/falso, como "noprint" - y "grab", es posible asumir simplemente que equivalen - a 'no' en el archivo "~/.tuxpaintrc":

-
-
-
-

noprint=no
- uppercase=no

-
-
-
-

O es posible usar opciones similares a las opciones de línea de - comandos descriptas abajo. Por ejemplo:

-
-
-
-

print=yes
-
mixedcase=yes

-
-
-
-
-
-
- -
-
También es posible enviar opciones en la línea - de comandos al ejecutar Tux Paint.
-
-

--fullscreen
- --800x600
- --nosound
- --noquit
- --noprint
- --printdelay=SEGUNDOS
- --printcfg
- --simpleshapes
- --uppercase
- --grab
- --noshortcuts
- --nowheelmouse
- --nofancycursors
- --nooutlines
- --nostamps
- --nostampcontrols
- --mirrorstamps
- --keyboard
- --savedir DIRECTORIO
- --saveover
- --saveovernew
- --nosave
- --lang IDIOMA
Estos corresponden a las opciones de configuración - descriptas arriba.
- --windowed
- --640x480
- --sound
- --quit
- --print
- --printdelay=0
- --noprintcfg
- --complexshapes
- --mixedcase
- --dontgrab
- --shortcuts
- --wheelmouse
- --fancycursors
- --outlines
- --stamps
- --stampcontrols
- --dontmirrorstamps
- --mouse
- --saveoverask
- --save

-
-

Estas opciones pueden ser utilizadas para sobreescribir cualquier opción - incluida en el archivo de configuración. (Si la opción no - fue incluida en el archivo de configuración, no será necesaria - una opción de sobreescritura.)

+
+ +

+ Tux Paint Config.

+ +
+

+ A graphical tool is available that allows you to change Tux Paint's behavior. However, if you'd rather not install and use this tool, or want a better understanding of the available options, please continue reading.

-

--locale localización

-
-

Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Ver la sección - "Escogiendo un Idioma Distinto" - abajo para obtener los códigos de localización a usar (p.ej: - "de_DE@euro" para el Alemán).
-
- (Si la localización ya está establecida, mediante la variable - de entorno "$LANG", esta opción no debería - ser necesaria, pues Tux Paint se ajusta a las preferencias de entorno, - siempre que esto sea posible.)

-
-

--nosysconfig

-
-

Bajo Linux y Unix, esta opción impide la lectura del archivo de - configuración global del sistema: "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
-
- Solamente el archivo personal de configuración "~/.tuxpaintrc" - será usado, en caso de existir.

-
-

--nolockfile

-
-

Por defecto, Tux Paint utiliza algo denominado 'archivo de bloqueo' - (en inglés: 'lockfile') para prevenir que el programa sea lanzado - más de una vez cada 30 segundos. (Esto es para prevenir la ejecución - accidental de múltiples copias del programa; por ejemplo, haciendo - doble-clic sobre un lanzador de un sólo clic o simplemente por - múltiples clics impacientes sobre su ícono.)
-
- Para hacer que Tux Paint ignore el bloqueo, premitiéndole ejecutarse - nuevamente, aún si no hubieran transcurrido 30 segundos, ejecutar - Tux Paint con la opción '--nolockfile' en la - línea de comandos.
-
- Por defecto, el archivo de bloqueo es guardado en "~/.tuxpaint/" - bajo Linux y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.

-
-
-
-

 

-
-
-
-

Opciones informativas de la línea de comandos

-
-
-

Las siguientes opciones muestran texto informativo en pantalla. Sin embargo - Tux Paint no se llega a ejecutar realmente después de esto.

-
-
-

--version

-
-

Muestra el número de versión y fecha de la copia de - Tux Paint que se está ejecutando. También lista - que opciones de compilación fueron usadas, en caso que se haya - usado alguna. (Ver INSTALACION.txt y FAQ.txt).

-
-

--copying

-
-

Muestra una breve información acerca de la licencia de uso - y copia de Tux Paint.

-
-

--usage

-
-

Muestra la lista de opciones de línea de comandos disponibles.

-
-

--help

-
-

Muestra una breve ayuda acerca de cómo usar Tux Paint.

-
-

--lang help

-
-

Muestra una lista de los idiomas disponibles en Tux Paint.

-
-
-
-
-
-

Escogiendo un idioma distinto

-
-

Tux Paint ha sido traducido a varios idiomas. Para acceder a las traducciones, - es posible usar la opción "--lang" en la línea - de comandos para fijar el idioma (p.ej: "--lang english") - o usar la opción "lang=" en el archivo de - configuración (p.ej: "lang=english").

-

Tux Paint también se adapta a la localización actual - del entorno. (Es posible sobreescribirla en la línea de comandos - usando la opción "--locale" (ver arriba).

-

Usar la opción "--lang help" para obtener - un listado de los idiomas disponibles.

-

Idiomas disponibles

-
-
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Código de la
- Localización
Idioma
- (nombre nativo)
Idioma
- (nombre Español)
es_ES@euroEspañolEspañol
af_ZA Africaans
be_BYBielaruskajaBielorruso
bg_BG Búlgaro
br_FRBrezhonegBretón
C Inglés (EE.UU.)
ca_ESCatalàCatalán
cs_CZCeskyCheco
cy_GBCymraegGalés
da_DKDanskDanés
de_DE@euroDeutschAlemán
el_GR.UTF8 (*) Griego
en_GB Inglés (Reino Unido)
eu_ESEuskaraVasco
fi_FI@euroSuomiFinlandés
fr_FR@euroFrançaisFrancés
he_IL (*) Hebreo
hi_IN (*) Hindú
hr_HRHrvatskiCroata
hu_HUMagyarHúngaro
id_IDBahasa IndonesiaIndonesio
is_ISÍslenskaIslandés
it_IT@euroItalianoItaliano
ja_JP.UTF-8 (*) Japonés
ko_KR.UTF-8 (*) Coreano
lt_LT.UTF-8LietuviuLituano
ms_MY Malayo
nb_NONorsk (bokmål)Noruego (Bokmal)
nn_NONorsk (nynorsk)Noruego (Nynorsk)
nl_NL@euro Holandés
pl_PLPolskiPolaco
pt_BRPortugês BrazileiroPortugués (Brasil)
pt_PTPortugêsPortugués
ro_RO Rumano
ru_RU Ruso
sk_SK Eslovaco
sl_SI Esloveno
sr_YU Serbio
sv_SE@euroSvenskaSueco
ta_IN (*) Tamil
tlh (*)tlhInganKlingon
tr_TR@euro Turco
vi_VN Vietnamés
wa_BE@euro Valón
zh_CN (*) Chino (simplificado)
zh_TW (*) Chino (tradicional)
- (*) - Estos idiomas requieren sus propios tipos de letra (fuentes), - porque no se representan utilizando el conjunto Latino de caracteres como - los otros. Ver "Fuentes Especiales", - abajo. -
-
-

+ +
+ +

+ Configuration File

+ +
+

+ You can create a simple configuration file for Tux Paint, which it will read each time you start it up.

+ +

+ The file is simply a plain text file containing the options you want enabled:

+ +

+ Linux and Unix Users

+ +
+

+ The file you should create is called ".tuxpaintrc" and it should be placed in your home directory. (a.k.a. "~/.tuxpaintrc" or "$HOME/.tuxpaintrc")

+ +

+ System-Wide Configuration File

+ +
+

+ Before this file is read, a system-wide configuration file is read. (By default, this configuration has no settings enabled.) It is located at:

+ +
+ /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf +
+ +

+ You can disable reading of this file altogether, leaving the settings as defaults (which can then be overridden by your ".tuxpaintrc" file and/or command-line arguments) by using the command-line option:

+ +
+ --nosysconfig
-
-

Estableciendo la localización del entorno

-
-
-
-

Cambiar la localización afectará muchas partes del entorno.

-
-
-
-

Como se mencionó arriba, además de permitir cambiar el idioma - en el momento de su ejecución usando opciones de línea de - comandos ("--lang" y "--locale"), - Tux Paint se ajusta a las preferencias globales de localización - del entorno.

-
-
-

Si aún no se hubiera establecido la localización del entorno, - lo siguiente explicará brevemente cómo hacerlo:

-

Usuarios de Linux/Unix

-
-

Primero asegurarse de que la localización que se desea usar esté - habilitada editando el archivo "/etc/locale.gen" - del sistema y luego ejecutando el programa "locale-gen" - como root.

-

Nota: Los usuarios de Debian podrán simplemente ejecutar el - comando "dpkg-reconfigure locales".

-

Luego, antes de ejecutar el Tux Paint, fijar la variable de entorno - "$LANG" a una de las localizaciones listadas arriba. - (Si se quiere que todos los programas que puedan estar traducidos lo estén, - es posible que se desee incluir lo siguiente en el guión de entrada: - p.ej: ~/.profile, ~/.bashrc, ~/.cshrc, - etc.)

-

Por ejemplo, en un shell tipo Bourne (como el BASH):

-
-
-
-
-
-

export LANG=es_ES@euro ; \
- tuxpaint

-
-

Y en un shell tipo C (como el TCSH):

-
-

setenv LANG es_ES@euro ; \
- tuxpaint

-
-
-
-

Usuarios de Windows

-
-

Tux Paint reconocerá la localización actual y usará - los archivos apropiados por defecto. Por lo que esta sección interesará - solamente a aquellos que estén intentando usar otro idioma.

-

Lo más sencillo es usar la opción '--lang' en - el acceso directo (ver "INSTALACION.txt"). Sin embargo, utilizando - una ventana de Símbolo MSDOS, es también posible enviar un - comando como este:

-
-
-
-
-
-

set LANG=es_ES@euro

-

...el que establecerá el idioma durante la duración de - esa ventana DOS.

-

Para algo más permanente, intentar editar el archivo 'autoexec.bat' - de la computadora usando la herramienta "sysedit" de - Windows:

-

Windows 95/98

-
-
-
    -
      -
        -
          -
        1. Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar 'Ejecutar...'.
        2. -
        3. Escribir "sysedit" en el espacio 'Abrir:' (con o sin las - comillas).
        4. -
        5. Presionar 'Aceptar'.
        6. -
        7. Localizar la ventana del AUTOEXEC.BAT en el Editor de Configuración - del Sistema.
        8. -
        9. Agregar lo siguiente al final del archivo:
        10. -
        11. set LANG=es_ES@euro
        12. -
        13. Cerrar el Editor de Configuración del Sistema, respondiendo - que sí a guardar los cambios.
        14. -
        15. Reiniciar la máquina.
        16. -
        -
      -
    -
-

-

-
-
-
-

Para afectar a la máquina entera y a todas las aplicaciones, - es posible usar el panel de control de "Configuración Regional":

-
    -
  1. Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar 'Configuración | Panel - de Control'. -
  2. Hacer doble clic en el globo de "Configuración Regional". -
  3. Seleccionar un idioma/región de la lista desplegable. -
  4. Hacer clic en 'Aceptar'. -
  5. Reiniciar la máquina cuando se indique. -
-
-
-

Fuentes Especiales

-
-
-
-
-

Algunos idiomas requieren que sean instalados tipos de letra especiales. - Estos archivos de fuentes (que están en formato TrueType (TTF)), - son demasiado grandes para ser incluidos en el paquete del TuxPaint y - están disponibles por separado. (Ver la tabla de arriba, bajo la - sección "Escogiendo un idioma - distinto".)

-
-
-
-
-
-

Al ejecutar Tux Paint en un idioma que requiere su propia fuente, - Tux Paint intentará cargar el archivo de la fuente desde el - directorio de fuentes del sistema ("fonts", - bajo el subdirectorio de dicha "localización"). El nombre - del archivo corresponde a las dos primeras letras en el código - de la 'localización' del idioma (p.ej: "ko" para Coreano, - "jp" para Japonés, "zh" para Chino).

-
-
-
-
-
-

Por ejemplo, bajo Linux o Unix, cuando Tux Paint es ejecutado en - Coreano (p.ej: con la opción "--lang korean"), - Tux Paint intentará cargar el siguiente archivo de fuentes:

-
-
-
-
-
-
-
-

/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf

+ +

+ macOS Users

+ +
+

+ The file you should create is called "tuxpaint.cfg" and it should be placed in your home folder, under the sub-folder: Library/Application Support/TuxPaint

+ +

+ System-Wide Configuration File

+ +
+

+ Before this file is read, a system-wide configuration file is read. (By default, this configuration has no settings enabled.) It is located at:

+ +
+ /Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg +
-

Las fuentes para los idiomas soportados se pueden bajar desde el sitio - web del Tux Paint: http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. - (Buscar en la sección 'Tipos de Letra' en 'Descargar.')

-

Bajo Unix y Linux, es posible usar el Makefile que viene - con la fuente para instalarla en la ubicación apropiada.

+ +

+ Windows Users

+ +
+

+ The file you should create is called "tuxpaint.cfg" and it should be placed in Tux Paint's folder.

+ +

+ You can use NotePad or WordPad to create this file. Be sure to save it as Plain Text, and make sure the filename doesn't have ".txt" at the end...

+
-
-

- +
+ +

+ Available Options

+ +
+

+ The following settings can be set in the configuration file. (Command-line settings will override these. See the "Command-Line Options" section, below.)

+ +
+
+ fullscreen=yes +
+ +
+ Run the program in full screen mode, rather than in a window.
+ +
+ fullscreen=native +
+ +
+ Run the program in full screen mode. Additionally, assume the screen's current resolution (set by the operating system).
+ +
+ windowsize=SIZE +
+ +
+

+ Run the program at a different size (in windowed mode) or at a different screen resolution (in fullscreen mode), rather than the default (usually 800x600).

+ +

+ The SIZE value should be presented in pixels, in 'width-by-height' format, with an "x" (lowercase X) between the values. The size can be anything that's at least 640 wide, and at least 480 tall.

+ +

+ Some examples:

+ +
    +
  • 640x480 +
  • + +
  • 1024x768 +
  • + +
  • 768x1024 +
  • + +
  • 1600x1200 +
  • +
+
+ +
+ orient=portrait +
+ +
+

+ Swaps the width/height options given to Tux Paint, useful for rotating the window on portait displays, such as a tablet PC that's in tablet orientation.

+
+ +
+ native=yes +
+ +
+

+ When running Tux Paint in fullscreen mode, this assumes the screen's current resolution (overriding any "windowsize" option), as set by the operating system.

+
+ +
+ buttonsize=SIZE +
+ +
+

+ Set the pixel size of buttons in Tux Paint's user interface (overriding the default of "48"). Useful when using very high-density displays or coarse input devices, such as eye gaze trackers.

+ +

+ The SIZE value should be presented in pixels, and can be anything between 24 and 192, inclusive. Most buttons are square, and this will affect their width and height.

+
+ +
+ allowscreensaver=yes +
+ +
+

+ By default, Tux Paint prevents your system's screensaver from starting up. You can override this by using the "allowscreensaver" option. Note: This requires version 1.2.12 or higher of the SDL library. (You can also do this by setting the "SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER" environment variable on your system to "1".)

+
+ +
+ nosound=yes +
+ +
+ Disable sound effects. (Note: Pressing [Alt] + [S] cannot be used to reenable sounds if they were disabled using this option.)
+ +
+ nostereo=yes +
+ +
+ Disable stereo panning support. (Useful for users with hearing impairment in one ear, or places where a single speaker or headphone is being used.)
+ +
+ noquit=yes +
+ +
+

+ Disable the on-screen "Quit" button and prevent the [Escape] key from quitting Tux Paint.

+ +

+ Using the [Alt] + [F4] keyboard combination or clicking the window's close button (assuming you're not in fullscreen mode) still works to quit Tux Paint.

+ +

+ You can also use the following keyboard combination to quit: [Shift] + [Control] + [Escape].

+
+ +
+ noprint=yes +
+ +
+ Disable the printing feature.
+ +
+ printdelay=SECONDS +
+ +
+ Restrict printing so that printing can occur only once every SECONDS seconds.
+ +
+ printcommand=COMMAND +
+ +
+

+ (Linux and Unix only) +

+ +

+ Use the command COMMAND to print a PostScript format file when the 'Print' button is clicked. If this option is not specifically not set, the default command is:

+ +
+ lpr +
+ +

+ Note: Versions of Tux Paint prior to 0.9.15 sent PNG format data to the print command (which defaulted to "pngtopnm | pnmtops | lpr").

+ +

+ If you set an alternative printcommand in the configuration file prior to version 0.9.15, you will need to change it.

+
+ +
+ altprintcommand=COMMAND +
+ +
+

+ (Linux and Unix only) +

+ +

+ Use the command COMMAND to print a PostScript format file when the 'Print' button is clicked while the modifier key is being held. (This is typically used for providing a print dialog, similar to when pressing [Alt]+'Print' in Windows and macOS.)

+ +

+ If this option is not specifically not set, the default command is KDE's graphical print dialog:

+ +
+ kprinter +
+
+ +
+ printcfg=yes +
+ +
+

+ (Windows and macOS only) +

+ +

+ Tux Paint will use a printer configuration file when printing. Push the [Alt] key while clicking the 'Print' button in Tux Paint to cause a Windows print dialog window to appear.

+ +

+ (Note: This only works when not running Tux Paint in fullscreen mode.) Any configuration changes made in this dialog will be saved to the file "userdata/print.cfg" , and used again, as long as the "printcfg" option is set.

+
+ +
+ altprint=always +
+ +
+

+ This causes Tux Paint to always show the printer dialog (or, on Linux/Unix, run the "altprintcommand") when the 'Print' button is clicked. In other words, it's like clicking 'Print' while holding [Alt], except you don't need to hold [Alt] every time.

+
+ +
+ altprint=never +
+ +
+

+ This prevents Tux Paint from ever showing the printer dialog (or, on Linux/Unix, run the "altprintcommand") when the 'Print' button is clicked. In other words, it makes the [Alt] key have no effect when clicking the 'Print' button.

+
+ +
+ altprint=mod +
+ +
+

+ This is the normal, default behavior. Tux Paint shows a printer dialog (or, on Linux/Unix, runs the "altprintcommand"), when the [Alt] key is pressed while the 'Print' button is clicked. Clicking 'Print' without holding [Alt] prints without showing a dialog.

+
+ +
+ papersize=PAPERSIZE +
+ +
+

+ (Platforms that use Tux Paint's internal PostScript generator — not Windows, macOS, BeOS, or Haiku.) +

+ +

+ Tell Tux Paint what size PostScript to generate. If none is specified, Tux Paint first checks your $PAPER environment variable, then the file /etc/papersize, then uses the the 'libpaper' library's default paper size.

+ +

+ Valid paper sizes include: letter, legal, tabloid, executive, note, statement, a0, a1, a2, a3, a4, a5, a6, a7, a8, a9, a10, b0, b1, b2 b3, b4, 10x14, 11x17, halfletter, halfexecutive, halfnote, folio, quarto, ledger, archA, archB, archC, archD, archE, flsa, flse, csheet, dsheet, esheet.

+
+ +
+ nolockfile=yes +
+ +
+

+ By default, Tux Paint uses what's known as a 'lockfile' to prevent it from being launched more than once in 30 seconds. (This is to avoid accidentally running multiple copies; for example, by double-clicking a single-click launcher, or simply impatiently clicking the icon multiple times.)

+ +

+ To make Tux Paint ignore the lockfile, allowing it to run again, even if it was just launched less than 30 seconds ago, enable this setting in the configuration file, or run Tux Paint with the --nolockfile option on the command-line.

+ +

+ By default, the lockfile is stored in "~/.tuxpaint/" under Linux and Unix, and "userdata\" under Windows.

+
+ +
+ simpleshapes=yes +
+ +
+ Disable the rotation step of the 'Shape' tool. Click, drag and release is all that will be needed to draw a shape.
+ +
+ uppercase=yes +
+ +
+ All text will be rendered only in uppercase (e.g., "Brush" will be "BRUSH"). Useful for children who can read, but who have only learned uppercase letters so far.
+ +
+ grab=yes +
+ +
+

+ Tux Paint will attempt to 'grab' the mouse and keyboard, so that the mouse is confined to Tux Paint's window, and nearly all keyboard input is passed directly to it.

+ +

+ This is useful to disable operating system actions that could get the user out of Tux Paint [Alt]-[Tab] window cycling, [Ctrl]-[Escape], etc. This is especially useful in fullscreen mode.

+
+ +
+ noshortcuts=yes +
+ +
+

+ This disable keyboard shortcuts (e.g., [Ctrl]-[S] for save, [Ctrl]-[N] for a new image, etc.)

+ +

+ This is useful to prevent unwanted commands from being activated by children who aren't experienced with keyboards.

+
+ +
+ nowheelmouse=yes +
+ +
+ This disables support for the wheel on mice that have it. (Normally, the wheel will scroll the selector menu on the right.)
+ +
+ nobuttondistinction=yes +
+ +
+

+ Prior to Tux Paint 0.9.15, the middle and right buttons on a mouse could also be used for clicking. In version 0.9.15, it was changed so that only the left mouse button worked, so as to not train children to use the wrong button.

+ +

+ However, for children who have trouble with the mouse, this distinction between the two or three buttons on a mouse can be disabled (returning Tux Paint to its old behavior) by using this option.

+
+ +
+ nofancycursors=yes +
+ +
+

+ This disables the fancy mouse pointer shapes in Tux Paint, and uses your environment's normal mouse pointer.

+ +

+ In some enviornments, the fancy cursors cause problems. Use this option to avoid them.

+
+ +
+ hidecursor=yes +
+ +
+

+ This completely hides the mouse pointer shapes in Tux Paint.

+ +

+ This is useful for touchscreen devices, such as tablet PCs.

+
+ +
+ nooutlines=yes +
+ +
+

+ In this mode, much simpler outlines and 'rubber-band' lines are displayed when using the Lines, Shapes, Stamps and Eraser tools.

+ +

+ This can help when Tux Paint is run on very slow computers, or displayed on a remote X-Window display.

+
+ +
+ sysfonts=yes +
+ +
+

+ This option causes Tux Paint to attempt to load fonts (for use in the Text tool) from your operating system. Normally, Tux Paint will only load the ones that came bundled with Tux Paint.

+
+ +
+ alllocalefonts=yes +
+ +
+

+ Prior to version 0.9.21, Tux Paint loaded all fonts in its own fonts directory, including locale-specific ones (e.g., the one for Tibetan, which had no latin characters). As of 0.9.21, the only font loaded from the locale-specific subdirectory, if any, is one matching the locale Tux Paint is running on.

+ +

+ To load all locale-specific fonts (the old behavior), set this option.

+
+ +
+ nostamps=yes +
+ +
+

+ This option tells Tux Paint to not load any rubber stamp images, which in turn ends up disabling the Stamps tool.

+ +

+ This can speed up Tux Paint when it first loads up, and reduce memory usage while it's running. Of course, no stamps will be available at all.

+
+ +
+ nostampcontrols=yes +
+ +
+ Some images in the Stamps tool can be mirrored, flipped, and/or have their size changed. This option disables the controls, and only provides the basic stamps.
+ +
+ nomagiccontrols=yes +
+ +
+ Some Magic tools have the option of acting like a paintbrush, or affecting the entire canvas at once. This option disables the controls, and only provides the default functionality (usually paint-mode).
+ +
+ noshapecontrols=yes +
+ +
+ Disable the control buttons shown when using the Shapes tool that allow changing how shapes are drawn — centered around the initial mouse click, or with a corner at the initial mouse click.
+ +
+ nolabel=yes +
+ +
+ Disables the Label tool: the tool that allows text entry which can be edited later.
+ +
+ newcolorslast=yes +
+ +
+ Places the blank color options in the New dialog at the end, so that any Starters and/or Templates are shown first.
+ +
+ mirrorstamps=yes +
+ +
+

+ For stamps that can be mirrored, this option sets them to their mirrored shape by default.

+ +

+ This can be useful for people who prefer things right-to-left, rather than left-to-right.

+
+ +
+ mouse-accessibility=yes +
+ +
+ In this mode, instead of clicking, dragging and releasing (e.g., to draw), you click, move, and click again to end the motion.
+ +
+ onscreen-keyboard=yes +
+ +
+ Presents a clickable on-screen keyboard when using the Text and Label tools.
+ +
+ onscreen-keyboard-layout=LAYOUTNAME +
+ +
+ Selects the initial layout for the on-screen keyboard when using the Text and Label tools.
Note: Using this option implies automatically onscreen-keyboard=yes, so setting both is redundant.
+ +
+ onscreen-keyboard-disable-change=yes +
+ +
+ Disables the possibility for changing the layout of the on-screen keyboard when using the Text and Label tools, useful for simplifying things for the small children.
+ Note: Using this option implies automatically onscreen-keyboard=yes, so setting both is redundant.
+ +
+ joystick-dev=N +
+ +
+ Specify which joystick device should be used by Tux Paint. Default value is 0 (the first joystick).
+ +
+ joystick-slowness=SPEED +
+ +
+ Sets a delay at each axis motion, allowing to slow the joystick. Allowed values are from 0 to 500. Default value is 15.
+ +
+ joystick-threshold=THRESHOLD +
+ +
+ Sets the minimum level of axis motion to start moving the pointer. Allowed values are from 0 to 32766. Default value is 3200.
+ +
+ joystick-maxsteps=STEPS +
+ +
+ Sets the maximum pixels the pointer will move at once. Allowed values are from 1 to 7. Default value is 7.
+ +
+ joystick-hat-timeout=MILLISECONDS +
+ +
+ Sets the delay after wich the pointer will start moving automatically if the hat is keeped pushed. Allowed values are from 0 to 3000. Default value is 1000.
+ +
+ joystick-hat-slowness=SPEED +
+ +
+ Sets a delay at each automatic motion, allowing to slow the speed of the hat. Allowed values are from 0 to 500. Default value is 15.
+ +
+ joystick-btn-escape=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be used to generate a escape event. Useful to dismiss dialogs and quit.
+ +
+ joystick-btn-brush=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to select the brush tool.
+ +
+ joystick-btn-stamp=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to select the stamp tool.
+ +
+ joystick-btn-lines=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to select the lines tool.
+ +
+ joystick-btn-shapes=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to select the shapes tool.
+ +
+ joystick-btn-text=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to select the text tool.
+ +
+ joystick-btn-label=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to select the label tool.
+ +
+ joystick-btn-magic=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to select the magic tool.
+ +
+ joystick-btn-undo=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to invoke the undo tool.
+ +
+ joystick-btn-redo=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to select redo tool.
+ +
+ joystick-btn-eraser=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to select eraser tool.
+ +
+ joystick-btn-new=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to launch the dialog for creating a new drawing.
+ +
+ joystick-btn-open=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to launch the dialog for opening an existing drawing.
+ +
+ joystick-btn-save=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to save the drawing.
+ +
+ joystick-btn-pgsetup=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to launch the page setup dialog for printing.
+ +
+ joystick-btn-print=BUTTON NUMBER +
+ +
+ Selects the joystick button number, as seen by SDL, that will be a shortcut to print.
+ +
+ joystick-buttons-ignore=BUTTON1,BUTTON2,... +
+ +
+ A set of joystick button numbers, as seen by SDL, that should be ignored. Otherwise, unless they are used by one of the "joystick-btn-" options above, buttons will be seen as a mouse left-click.
+ +
+ stampsize=SIZE +
+ +
+

+ Use this option to force Tux Paint to set the starting size of all stamps. The SIZE value should be between 0 (smallest) and 10 (largest). The size is relative to the available sizes of the stamp, which depends on the stamp itself, and Tux Paint's current canvas size.

+ +

+ Specify "default" to let Tux Paint decide (its standard behavior).

+
+ +
+ keyboard=yes +
+ +
+

+ This allows the keyboard arrow keys to be used to control the mouse pointer. (e.g., for mouseless environments, or handicapped/accessibility purposes)

+ +

+ Features:

+ +
    +
  • Fine movement within canvas, or coarse movement if default is held.
  • + +
  • Coarse movement within tool button areas.
  • + +
  • Key controls:
      +
    • [Left]/[Right]/[Up]/[Down], numpad [1] thru [9]: Move mouse
    • + +
    • [Space]/[5]: Click mouse (except when using "Text" or "Label" tools)
    • + +
    • [Insert]/[F5]: Click mouse (always)
    • + +
    • [F4] jump mouse between "Tools", "Colors" and canvas areas
    • + +
    • If mouse is within "Tools" section on the left, or "Colors" secton at the bottom:
        +
      • [F7], [F8]: Move down/up between buttons, respectively (Tools section, only)
      • + +
      • [F11], [F12]: Move to previous/next button, respectively
      • +
      +
    • +
    +
  • + +
  • To click-and-drag, hold one of the 'click' keys (e.g., [Insert]), and use the movement keys (e.g., [Left]).
      +
    • Note: The "mouse accessibility" feature works with the keyboard mouse controls. With both options enabled, painting tools can be used to draw by pressing a 'click' key to start clicking, movement keys to move around (which will draw), and another 'click' key to end the click (stop drawing).
    • +
    +
  • + +
  • A regular mouse and/or joystick may still be used (so you can, e.g., move with the mouse, and click with the keyboard, or vice-versa)
  • +
+
+ +
+ savedir=DIRECTORY +
+ +
+

+ Use this option to change where Tux Paint's "saved" directory/folder is located, which is where Tux Paint saves and opens pictures.

+ +

+ If you do not override it, the default location is:

+ +
    +
  • Linux & Unix — Under a hidden directory named ".tuxpaint" in your home directory (aka ".tuxpaint" or "~")
    + Example: /home/username/.tuxpaint/saved/
  • + +
  • Windows — Inside a folder named "TuxPaint" in your "Application Data" folder.
    + Example: C:\Documents and Settings\Username\Application Data\TuxPaint\saved\
    +
  • + +
  • macOS — Inside a folder named "TuxPaint" in your "Application Support" folder.
    + Example: /Users/Username/Library/Application Support/TuxPaint/saved/
  • +
+ +

+ Note: When specifying a Windows drive (e.g., "H:\"), you must also specify a subdirectory.

+ +

+ Note: Prior to version 0.9.18, Tux Paint would also use the setting or default for "savedir" as the place to search for personal data files (brushes, stamps, starters and fonts). As of version 0.9.18, they may be specified separately (see the "datadir" option, below).

+ +

+ Example: savedir=Z:\tuxpaint\

+
+ +
+ exportdir=DIRECTORY +
+ +
+

+ Use this option to change where Tux Paint exports files — single images, or animated GIF slideshows — for external use.

+ +

+ If you do not override it, the default location is:

+ +
    +
  • Linux & Unix — If available, wherever your desktop environment is configured for pictures to be stored, based on your XDG (X Desktop Group) configuration. (Try running the command-line "xdg-user-dir PICTURES" to find out.)
    + Typically (in an English locale), this will be a "Pictures" subdirectory in your home directory (i.e., "$HOME/Pictures" aka "~/Pictures").
    + Tux Paint will fall back to using that typical directory, of no XDG configuration can be read, or nothing is set for "XDG_PICTURES_DIR".
  • + +
  • Windows — TBD! +
  • + +
  • macOS — TBD! +
  • +
+ +

+ Note: When the defaults are used, a new "TuxPaint" subdirectory will be created and used. (e.g., "~/Pictures/TuxPaint") When the "--exportdir" option is used, the exact path specified will be used (no "TuxPaint" subdirectory is created).

+

+ The directory itself (e.g., "~/Pictures/TuxPaint") will be created, if it doesn't exist.

+

+ If the parent directory (e.g., "~/Pictures/TuxPaint") also does not exist, Tux Paint will attempt to create it as well (but not any directories higher than that).

+ +

+ Example: exportdir=/home/penguin/TuxPaintExports

+
+ +
+ datadir=DIRECTORY +
+ +
+

+ Use this option to change where Tux Paint looks for personal data files (brushes, stamps, starters, templates, and fonts specific to the current user).

+ +

+ Tux Paint will search for subdirectories/subfolders named "brushes", "stamps", "3$brushes", "templates", and "fonts" under the specified data directory.

+ +

+ If you do not override it, the default location is:

+ +
    +
  • Linux & Unix — Under a hidden directory named ".tuxpaint" in your home directory (aka ".tuxpaint" or "~")
    + Example: /home/username/.tuxpaint/brushes/
  • + +
  • Windows — Inside a folder named "TuxPaint" in your "Application Data" folder.
    + Example: C:\Documents and Settings\Username\Application Data\TuxPaint\brushes\
  • + +
  • macOS — Inside a folder named "TuxPaint" in your "Application Support" folder.
    + Example: /Users/Username/Library/Application Support/TuxPaint/brushes/
  • +
+ +

+ Note: Prior to version 0.9.18, Tux Paint would use the same setting or default as for "savedir" to search for data files. As of version 0.9.18, they may be specified separately.

+ +

+ Note: When specifying a Windows drive (e.g., "H:\"), you must also specify a subdirectory.

+ +

+ Example: datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/

+
+ +
+ saveover=yes +
+ +
+ This disables the "Save over the old version...?" prompt when saving an existing file. With this option, the older version will always be replaced by the new version, automatically.
+ +
+ saveover=new +
+ +
+ This also disables the "Save over the old version...?" prompt when saving an existing file. This option, however, will always save a new file, rather than overwrite the older version.
+ +
+ saveover=ask +
+ +
+

+ (This option is redundant, since this is the default.) +

+ When saving an existing drawing, you will be first asked whether to save over the older version or not.
+ +
+ nosave=yes +
+ +
+ This disables Tux Paint's ability to save files (and therefore disables the on-screen "Save" button). It can be used in situations where the program is only being used for fun, or in a test environment.
+ +
+ autosave=yes +
+ +
+ This prevents Tux Paint from asking whether you want to save the current picture when quitting, and assumes you do.
+ +
+ startblank=yes +
+ +
+ This causes Tux Paint to display a blank canvas when it first starts up, rather than loading the last image that was being edited.
+ +
+ colorfile=FILENAME +
+ +
+

+ You may override Tux Paint's default color palette by creating a plain ASCII text file that describes the colors you want, and pointing to that file using the "colorfile" option.

+ +

+ The file should list one color per line. Colors are defined in terms of their Red, Green and Blue values, each from 0 (off) to 255 (brightest). (For more information, try Wikipedia's "RGB color model" article.)

+ +

+ Colors may be listed using three decimal numbers (e.g., "255 68 136") or a 6- or 3-digit-long hexadecimal 'triplet' (e.g., "#ff4488" or "#F48").

+ +

+ After the color definition (on the same line) you may enter text to describe the color. Tux will display this text when the color is clicked. (For example, "#FFF White as snow.")

+ +

+ As an example, you can see the default colors currently used in Tux Paint in: "default_colors.txt".

+ +

+ NOTES: You must separate decimal values with spaces, and begin hexadecimal values with a pound/number-sign character ("#"). In 3-digit hexadecimal, each digit is used for both the high and low halves of the byte, so "#FFF" is the same as "#FFFFFF", not "#F0F0F0".

+
+ +
+ lang=LANGUAGE +
+ +
+

+ Run Tux Paint in one of the supported languages. Possible choice for LANGUAGE currently include:

+ + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ english + + american-english + + +
+ acholi + + acoli + + +
+ afrikaans + + + + +
+ akan + + twi-fante + + +
+ albanian + + + + +
+ amharic + + + + +
+ arabic + + + + +
+ aragones + + + + +
+ armenian + + hayeren + + +
+ assamese + + + + +
+ asturian + + + + +
+ australian-english + + + + +
+ azerbaijani + + + + +
+ bambara + + + + +
+ basque + + euskara + + +
+ belarusian + + bielaruskaja + + +
+ bengali + + + + +
+ bodo + + + + +
+ bokmal + + + + +
+ bosnian + + + + +
+ brazilian-portuguese + + portugues-brazilian + + brazilian +
+ breton + + brezhoneg + + +
+ british-english + + british + + +
+ bulgarian + + + + +
+ canadian-english + + + + +
+ catalan + + catala + + +
+ chinese + + simplified-chinese + + +
+ croatian + + hrvatski + + +
+ czech + + cesky + + +
+ danish + + dansk + + +
+ + + dogri + + +
+ dutch + + nederlands + + +
+ esperanto + + + + +
+ estonian + + + + +
+ faroese + + + + +
+ finnish + + suomi + + +
+ french + + francais + + +
+ fula + + fulah + + pulaar-fulfulde +
+ gaelic + + gaidhlig + + irish-gaelic +
+ galician + + galego + + +
+ georgian + + + + +
+ german + + deutsch + + +
+ greek + + + + +
+ gronings + + zudelk-veenkelonioals + + +
+ gujarati + + + + +
+ hebrew + + + + +
+ hindi + + + + +
+ hungarian + + magyar + + +
+ icelandic + + islenska + + +
+ indonesian + + bahasa-indonesia + + +
+ inuktitut + + + + +
+ italian + + italiano + + +
+ japanese + + + + +
+ kabyle + + + + kabylian +
+ kannada + + + + +
+ kashmiri-devanagari + + + + +
+ kashmiri-perso-arabic + + + + +
+ khmer + + + + +
+ kiga + + chiga + + +
+ kinyarwanda + + + + +
+ klingon + + tlhIngan + + +
+ konkani-devanagari + + + + +
+ konkani-roman + + + + +
+ korean + + + + +
+ kurdish + + + + +
+ latvian + + + + +
+ lithuanian + + lietuviu + + +
+ luganda + + + + +
+ luxembourgish + + letzebuergesch + + +
+ macedonian + + + + +
+ maithili + + + + +
+ malay + + + + +
+ malayalam + + + + +
+ manipuri-bengali + + + + +
+ manipuri-meitei-mayek + + + + +
+ marathi + + + + +
+ mexican-spanish + + espanol-mejicano + + mexican +
+ mongolian + + + + +
+ ndebele + + + + +
+ nepali + + + + +
+ northern-sotho + + sesotho-sa-leboa + + +
+ norwegian + + nynorsk + + norsk +
+ occitan + + + + +
+ odia + + oriya + + +
+ ojibwe + + ojibway + + +
+ persian + + + + +
+ polish + + polski + + +
+ portuguese + + portugues + + +
+ punjabi + + panjabi + + +
+ romanian + + + + +
+ russian + + russkiy + + +
+ sanskrit + + + + +
+ santali-devanagari + + + + +
+ santali-ol-chiki + + + + +
+ scottish + + ghaidhlig + + scottish-gaelic +
+ serbian + + + + +
+ serbian-latin + + + + +
+ shuswap + + secwepemctin + + +
+ sindhi-devanagari + + + + +
+ sindhi-perso-arabic + + + + +
+ slovak + + + + +
+ slovenian + + slovensko + + +
+ songhay + + + + +
+ southafrican-english + + + + +
+ spanish + + espanol + + +
+ sundanese + + + + +
+ swahili + + + + +
+ swedish + + svenska + + +
+ tagalog + + + + +
+ tamil + + + + +
+ telugu + + + + +
+ thai + + + + +
+ tibetan + + + + +
+ traditional-chinese + + + + +
+ turkish + + + + +
+ twi + + + + +
+ ukrainian + + + + +
+ urdu + + + + +
+ venda + + + + +
+ venetian + + veneto + + +
+ vietnamese + + + + +
+ walloon + + walon + + +
+ welsh + + cymraeg + + +
+ wolof + + + + +
+ xhosa + + + + +
+ miahuatlan-zapotec + + + + zapotec +
+ zulu + + + + zulu +
+
+
+
+
+ +
+ +

+ Overriding System Config. Options

+ +
+

+ (For Linux and Unix users) +

+ +

+ If any of the above options are set in "/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", you can override them in your own "~/.tuxpaintrc" file.

+ +

+ For true/false options, like "noprint" and "grab", you can simply say they equal 'no' in your "~/.tuxpaintrc" file:

+ +
+ noprint=no
+ uppercase=no
+
+ +

+ Or, you can use options similar to the command-line override options described below. For example:

+ +
+ print=yes
+ mixedcase=yes
+
+
+ +
+ +

+ Command-Line Options +

+ +
+ Options can also be issued on the command-line when you start Tux Paint.
+
+
+ --fullscreen
+ --WIDTHxHEIGHT
+ --orient=portrait
+ --native
+ --allowscreensaver
+ --startblank
+ --nosound
+ --nostereo
+ --noquit
+ --noprint
+ --printdelay=SECONDS
+ --printcfg
+ --altprintnever
+ --altprintalways
+ --papersize=PAPERSIZE
+ --nolockfile
+ --simpleshapes
+ --uppercase
+ --grab
+ --noshortcuts
+ --nowheelmouse
+ --nobuttondistinction
+ --nofancycursors
+ --hidecursor
+ --nooutlines
+ --nostamps
+ --nostampcontrols
+ --nomagiccontrols
+ --noshapecontrols
+ --nolabel
+ --newcolorslast
+ --mouse-accessibility
+ --onscreen-keyboard
+ --onscreen-keyboard-layout
+ --onscreen-keyboard-disable-change
+ --joystick-dev
+ --joystick-slowness
+ --joystick-threshold
+ --joystick-maxsteps
+ --joystick-hat-slowness
+ --joystick-hat-timeout
+ --joystick-btn-escape
+ --joystick-btn-brush
+ --joystick-btn-stamp
+ --joystick-btn-lines
+ --joystick-btn-shapes
+ --joystick-btn-text
+ --joystick-btn-label
+ --joystick-btn-magic
+ --joystick-btn-undo
+ --joystick-btn-redo
+ --joystick-btn-eraser
+ --joystick-btn-new
+ --joystick-btn-open
+ --joystick-btn-save
+ --joystick-btn-pgsetup
+ --joystick-btn-print
+ --joystick-buttons-ignore
+ --sysfonts
+ --alllocalefonts
+ --mirrorstamps
+ --stampsize=SIZE
+ --keyboard
+ --savedir DIRECTORY
+ --datadir DIRECTORY
+ --exportdir DIRECTORY
+ --saveover
+ --saveovernew
+ --nosave
+ --autosave
+ --lang LANGUAGE
+ --colorfile FILE
+
+ +
+ These enable or correspond to the configuration file options described above. +
+
+ +
+ --windowed
+ --800x600
+ --orient=landscape
+ --disablescreensaver
+ --startlast
+ --sound
+ --stereo
+ --quit
+ --print
+ --printdelay=0
+ --noprintcfg
+ --altprintmod
+ --lockfile
+ --complexshapes
+ --mixedcase
+ --dontgrab
+ --shortcuts
+ --wheelmouse
+ --buttondistinction
+ --fancycursors
+ --showcursor
+ --outlines
+ --stamps
+ --stampcontrols
+ --magiccontrols
+ --shapecontrols
+ --label
+ --newcolorsfirst
+ --nosysfonts
+ --currentlocalefont
+ --dontmirrorstamps
+ --stampsize=default
+ --mouse
+ --saveoverask
+ --save
+ --noautosave
+
+ +
+ These options can be used to override any settings made in the configuration file. (If the option isn't set in the configuration file(s), no overriding option is necessary.) +
+
+ +
+ --locale LOCALE +
+ +
+

+ Run Tux Paint in one of the support languages. See the "Choosing a Different Language" section below for the locale strings (e.g., "de_DE" for German) to use.

+ +

+ (If your locale is already set, e.g. with the "$LANG" environment variable, this option is not necessary, since Tux Paint honors your environment's setting, if possible.)

+
+ +
+ --nosysconfig +
+ +
+

+ Under Linux and Unix, this prevents the system-wide configuration file, "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf", from being read.

+ +

+ Only your own configuration file, "~/.tuxpaintrc", if it exists, will be used.

+
+
+
+ +
+ +

+ Command-Line Informational Options

+ +
+

+ The following options display some informative text on the screen. Tux Paint doesn't actually start up and run afterwards, however.

+ +
+
+
+ --version
+ --verbose-version +
+ +
+ Display the version number and date of the copy of Tux Paint you are running. The "--verbose-version" also lists what compile-time options were set. (See INSTALL and FAQ).
+ +
+ --copying +
+ +
+ Show brief license information about copying Tux Paint.
+ +
+ --usage +
+ +
+ Display the list of available command-line options.
+ +
+ --help +
+ +
+ Display brief help on using Tux Paint.
+ +
+ --lang help +
+ +
+ Display a list of available languages in Tux Paint.
+ +
+ --joystick-dev list +
+ +
+ Display list of attached joysticks available to Tux Paint.
+
+
+
+
+ +
+ +

+ Choosing a Different Language +

+ +
+

+ Tux Paint has been translated into a number of languages. To access the translations, you can use the "--lang" option on the command-line to set the language (e.g. "--lang spanish") or use the "lang=" setting in the configuration file (e.g., "lang=spanish").

+ +

+ Tux Paint also honors your environment's current locale. (You can override it on the command-line using the "--locale" option; see above.)

+ +

+ Use the option "--lang help" to list the available language options available.

+ +

+ Available Languages

+ + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ Locale Code + Language
(native name)
+ Language
(English name)
+ Input Method Cycle Key Combination
+ C + + + + English + + +
+ ach_UG + + Acoli + + Acholi + + +
+ af_ZA + + + + Afrikaans + + +
+ ak_GH + + + + Akan + + +
+ am_ET + + + + Amharic + + +
+ an_ES + + + + Aragones + + +
+ ar_SA + + + + Arabic + + +
+ as_IN + + + + Assamese + + +
+ ast_ES + + + + Asturian + + +
+ az_AZ + + + + Azerbaijani + + +
+ bm_ML + + + + Bambara + + +
+ bn_IN + + + + Bengali + + +
+ be_BY + + Bielaruskaja + + Belarusian + + +
+ bg_BG + + + + Bulgarian + + +
+ bo_CN (*) + + + + Tibetan + + +
+ br_FR + + Brezhoneg + + Breton + + +
+ brx_IN + + + + Bodo + + +
+ bs_BA + + + + Bosnian + + +
+ ca_ES + + Català + + Catalan + + +
+ ca_ES@valencia + + Valencia + + Valencian + + +
+ cgg_UG + + Chiga + + Kiga + + +
+ cs_CZ + + Cesky + + Czech + + +
+ cy_GB + + Cymraeg + + Welsh + + +
+ da_DK + + Dansk + + Danish + + +
+ de_DE + + Deutsch + + German + + +
+ doi_IN + + + + Dogri + + +
+ et_EE + + + + Estonian + + +
+ el_GR (*) + + + + Greek + + +
+ en_AU + + + + Australian English + + +
+ en_CA + + + + Canadian English + + +
+ en_GB + + + + British English + + +
+ en_ZA + + + + South African English + + +
+ eo + + + + Esperanto + + +
+ es_ES + + Español + + Spanish + + +
+ es_MX + + Español-Mejicano + + Mexican Spanish + + +
+ eu_ES + + Euskara + + Basque + + +
+ fa_IR + + + + Persian + + +
+ ff_SN + + Fulah + + Fula + + +
+ fi_FI + + Suomi + + Finnish + + +
+ fo_FO + + + + Faroese + + +
+ fr_FR + + Français + + French + + +
+ ga_IE + + Gàidhlig + + Irish Gaelic + + +
+ gd_GB + + Ghaidhlig + + Scottish Gaelic + + +
+ gl_ES + + Galego + + Galician + + +
+ gos_NL + + Zudelk Veenkelonioals + + Gronings + + +
+ gu_IN + + + + Gujarati + + +
+ he_IL (*) + + + + Hebrew + + +
+ hi_IN (*) + + + + Hindi + + +
+ hr_HR + + Hrvatski + + Croatian + + +
+ hu_HU + + Magyar + + Hungarian + + +
+ hy_AM + + Hayeren + + Armenian + + +
+ id_ID + + Bahasa Indonesia + + Indonesian + + +
+ is_IS + + Íslenska + + Icelandic + + +
+ it_IT + + Italiano + + Italian + + +
+ iu_CA + + + + Inuktitut + + +
+ ja_JP (*) + + + + Japanese + + right [Alt] +
+ ka_GE + + + + Georgian + + +
+ kab + + + + Kabyle + + +
+ km_KH + + + + Khmer + + +
+ kn_IN + + + + Kannada + + +
+ ko_KR (*) + + + + Korean + + right [Alt] or left [Alt] +
+ kok_IN + + + + Konkani (Devanagari) + + +
+ kok@roman + + + + Konkani (Roman) + + +
+ ks_IN@devanagari + + + + Kashmiri (Devanagari) + + +
+ ks_IN + + + + Kashmiri (Perso-Arabic) + + +
+ ku_TR + + + + Kurdish + + +
+ lb_LU + + Letzebuergesch + + Luxembourgish + + +
+ lg_UG + + + + Luganda + + +
+ lt_LT + + Lietuviu + + Lithuanian + + +
+ lv_LV + + + + Latvian + + +
+ mk_MK + + + + Macedonian + + +
+ mai_IN + + + + Maithili + + +
+ ml_IN + + + + Malayalam + + +
+ mn_MN + + + + Mongolian + + +
+ mni_IN + + + + Manipuri (Bengali) + + +
+ mni@meiteimayek + + + + Manipuri (Meitei Mayek) + + +
+ mr_IN + + + + Marathi + + +
+ ms_MY + + + + Malay + + +
+ nb_NO + + Norsk (bokmål) + + Norwegian Bokmål + + +
+ ne_NP + + Nepali + + + + +
+ nl_NL + + + + Dutch + + +
+ nn_NO + + Norsk (nynorsk) + + Norwegian Nynorsk + + +
+ nr_ZA + + + + Ndebele + + +
+ nso_ZA + + Sesotho sa Leboa + + Northern Sotho + + +
+ oc_FR + + + + Occitan + + +
+ oj_CA + + + + Ojibwe + + Ojibway +
+ pa_IN + + + + Punjabi + + +
+ or_IN + + + + Odia + + Oriya +
+ pl_PL + + Polski + + Polish + + +
+ pt_BR + + Portugês Brazileiro + + Brazilian Portuguese + + +
+ pt_PT + + Portugês + + Portuguese + + +
+ ro_RO + + + + Romanian + + +
+ ru_RU + + Russkiy + + Russian + + +
+ rw_RW + + + + Kinyarwanda + + +
+ sa_IN + + + + Sanskrit + + +
+ sat_IN + + + + Santali (Devanagari) + + +
+ sat@olchiki + + + + Santali (Ol-Chikii) + + +
+ shs_CA + + Secwepemctin + + Shuswap + + +
+ si_LK + + + + Sinhala + + +
+ sd_IN@devanagari + + + + Sindhi (Devanagari) + + +
+ sd_IN + + + + Sindhi + + +
+ sk_SK + + + + Slovak + + +
+ sl_SI + + + + Slovenian + + +
+ son + + + + Songhay + + +
+ sq_AL + + + + Albanian + + +
+ sr_YU + + + + Serbian (cyrillic) + + +
+ sr_RS@latin + + + + Serbian (latin) + + +
+ su_ID + + + + Sundanese + + +
+ sv_SE + + Svenska + + Swedish + + +
+ sw_TZ + + + + Swahili + + +
+ ta_IN (*) + + + + Tamil + + +
+ te_IN (*) + + + + Telugu + + +
+ th_TH (*) + + + + Thai + + +
+ tl_PH (*) + + + + Tagalog + + +
+ tlh + + tlhIngan + + Klingon + + +
+ tr_TR + + + + Turkish + + +
+ tw_GH + + + + Twi + + +
+ uk_UA + + + + Ukrainian + + +
+ ur_IN + + + + Urdu + + +
+ ve_ZA + + + + Venda + + +
+ vec + + Venèto + + Venetian + + +
+ vi_VN + + + + Vietnamese + + +
+ wa_BE + + + + Walloon + + +
+ wo_SN + + + + Wolof + + +
+ xh_ZA + + + + Xhosa + + +
+ zh_CN (*) + + + + Chinese (Simplified) + + +
+ zh_TW (*) + + + + Chinese (Traditional) + + +
+ zam + + + + Zapotec (Miahuatlan) + + +
+ zu_ZA + + + + Zulu + + +
+ +

+ (*) - These languages require their own fonts, since they are not represented using a Latin character set, like the others. See the "Special Fonts" section, below.

+ +

+ Note: Tux Paint provides an alternative input method for entering characters with the Text tool in some locales. The key comibation(s) listed can be used to cycle through the supported input methods while the Text tool is active.

+
+ +

+ Setting Your Environment's Locale

+ +
+

+ Changing your locale will affect much of your environment.

+ +

+ As stated above, along with letting you choose the language at runtime using command-line options ("--lang" and "--locale"), Tux Paint honors the global locale setting in your environment.

+ +

+ If you haven't already set your environment's locale, the following will briefly explain how:

+ +

+ Linux/Unix Users

+ +
+

+ First, be sure the locale you want to use is enabled by editing the file "/etc/locale.gen" on your system and then running the program "locale-gen" as root.

+ +

+ Note: Debian users may be able to simply run the command "dpkg-reconfigure locales" as root to bring up a configuration dialog. Ubuntu users may be able to run "sudo dpkg-reconfigure localeconf" (the "localeconf" package may need to be installed first), or you may need to edit the file "dpkg-reconfigure locales" first, and add locales they want, from the list found in "/var/lib/locales/supported.d/local".

+ +

+ Then, before running Tux Paint, set your "$LANG" environment variable to one of the locales listed above. (If you want all programs that can be translated to be, you may wish to place the following in your login script; e.g. "~/.profile", "~/.bashrc", "~/.cshrc", etc.)

+ +

+ For example, in a Bourne Shell (like BASH):

+ +
+ export LANG=es_ES ; \
+ tuxpaint
+
+ +

+ And in a C Shell (like TCSH):

+ +
+ setenv LANG es_ES ; \
+ tuxpaint
+
+
+ +
+ +

+ Windows Users

+ +
+

+ Tux Paint will recognize the current locale and use the appropriate files by default. So this section is only for people trying different languages.

+ +

+ The simplest thing to do is to use the "--lang" switch in the shortcut (see "INSTALL"). However, by using an MSDOS Prompt window, it is also possible to issue a command like this:

+ +
+ set LANG=es_ES +
+ +

+ ...which will set the language for the lifetime of that DOS window.

+ +

+ For something more permanent, try editing your computer's "autoexec.bat" file using Windows' "sysedit" tool:

+ +
+
+ +

+ Special Fonts +

+ +
+

+ Some languages require special fonts be installed. These font files (which are in TrueType format (TTF)), are much too large to include with the Tux Paint download, and are available separately. (See the table above, under the "Choosing a Different Language" section.)

+ +

+ Note: As of version 0.9.18, Tux Paint uses the "SDL_Pango" library, which utilizes the "Pango" library to render text in the user interface, rather than using "SDL_ttf" directly. Unless your copy of Tux Paint was built without Pango support, special fonts should no longer be necessary.

+ +

+ When running Tux Paint in a language that requires its own font, Tux Paint will try to load the font file from its system-wide "fonts" directory (under a "locale" subdirectory). The name of the file corresponds to the first two letters in the 'locale' code of the language (e.g., "ko" for Korean, "ja" for Japanese, "zh_tw" for Traditional Chinese).

+ +

+ For example, under Linux or Unix, when Tux Paint is run in Korean (e.g., with the option "--lang korean"), Tux Paint will attempt to load the following font file:

+ +
+

+ /usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf +

+
+ +

+ You can download fonts for supported languages from Tux Paint's website, http://www.tuxpaint.org/. (Look in the 'Fonts' section under 'Download.')

+ +

+ Under Unix and Linux, you can use the Makefile that comes with the font to install the font in the appropriate location.

+
+
+ +
+ - diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/html/PNG.html b/docs/es_ES.UTF-8/html/PNG.html new file mode 100644 index 000000000..659a897bf --- /dev/null +++ b/docs/es_ES.UTF-8/html/PNG.html @@ -0,0 +1,117 @@ + + + + + Tux Paint PNG Documentation + + + +
+

+ Tux Paint
+ versión 0.9.26
+ PNG Documentation

+ +

+ Copyright © 2007-2021 by various contributors; see AUTHORS.
+ http://www.tuxpaint.org/ +

+ +

+ 30 enero 2021

+
+ +
+ +

About PNGs

+ +

+ PNG is the Portable Network Graphic format. It is an open standard, not burdened by patents (like GIFs). It is a highly compressed format (though not "lossy" like JPEGs - lossiness allows files to be much smaller, but introduces 'mistakes' in the image when saved), and supports 24-bit color (16.7 million colors) as well as a full "alpha channel" - that is, each pixel can have a varying degree of transparency.

+ +

+ For more information, visit: http://www.libpng.org/

+ +

+ These features (openness, losslessness, compression, transparency/alpha) make it the best choice for Tux Paint. (Tux Paint's support for the PNG format comes from the Open Source SDL_Image library, which in turn gets it from the libPNG library.)

+ +

+ Support for many colors allows photo-quality "rubber stamp" images to be used in Tux Paint, and alpha transparency allows for high-quality brushes.

+ +

How To Make PNGs

+ +

The following is a very brief list of ways to create PNGs or convert existing images into PNGs. +

GIMP & Krita

+

+ Excellent tools with which to create PNG images for use in Tux Paint are GIMP and Krita, both high-quality Open Source interactive drawing and photo editing programs.

+ +

+ It is likely that one or both are already installed on your system. If not, they should be readily available from your Linux distribution's software repository. If not, or to learn more, visit http://www.gimp.org/ and http://www.krita.org/, respectively.

+ +

Command-line Tools

+ +

NetPBM

+

+ The Portable Bitmap tools (collectively known as "NetPBM") is a collection of Open Source command-line tools which convert to and from various formats, including GIF, TIFF, BMP, PNG, and many more.

+ +

+ It is possible that it's already installed on your system. If not, they it be readily available from your Linux distribution's software repository. If not, or to learn more, visit http://netpbm.sourceforge.net/.

+ +

cjpeg/djpeg

+

+ The "cjpeg" and "djpeg" command-line programs convert between the NetPBM Portable Any Map (PNM) format and JPEGs. + It is possible that it's already installed on your system. If not, they it be readily available from your Linux distribution's software repository. If not, or to learn more, visit https://jpegclub.org/.

+ +

Windows Users

+ + +

Macintosh Users

+ + + + diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/html/README.html b/docs/es_ES.UTF-8/html/README.html index faa7818a1..8d8a1bb76 100644 --- a/docs/es_ES.UTF-8/html/README.html +++ b/docs/es_ES.UTF-8/html/README.html @@ -1,842 +1,1468 @@ -LEEME del Tux Paint - - + + + + Tux Paint Documentation ("README") + + + +
+

+ Tux Paint
+ versión 0.9.26

- +

+ A simple drawing program for children

-
-


versión 0.9.14

-

Un sencillo programa de dibujo para niños

+

+ Copyright © 2002-2021 by various contributors; see AUTHORS.
+ http://www.tuxpaint.org/ +

-

OUT OF DATE

-

See English version.

+

+ 2 febrero 2021

+
-

Copyright 2004 por Bill Kendrick
-New Breed Software

+
-

bill@newbreedsoftware.com
-http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/

+ + + + -

14 de Junio de 2002 - 24 de Setiembre de 2004

- + + + +
+ Table of Contents
+
    +
  • + About Tux Paint +
  • -
    -

    Acerca de

    -
    -

    ¿Qué es 'Tux Paint'?

    -
    -

    "Tux Paint" es un programa de dibujo libre diseñado para niños chicos (3 o más años). Presenta una interfaz simple y fácil de usar, divertidos efectos de sonido y una estimulante mascota de dibujo animado que ayuda a guiar al niño mientras utiliza el programa. Provee una tela vacía y una gran variedad de herramientas de dibujo que ayudan al niño a ser creativo.

    -
    -

    Licencia:

    -
    -

    Tux Paint es un proyecto de Código Abierto; un programa libre lanzado bajo las disposiciones de la Licencia Pública General de GNU (General Public License o GPL). Es libre y el 'código fuente' del programa está disponible. (Esto le permite a otros agregar funciones, corregir errores y utilizar partes del programa en sus propios programas bajo licencia GPL.)

    -

    Ver COPIADO.txt con el texto completo de la licencia GPL.

    -
    -

    Objetivos:

    -
    -
    -
    Sencillo y Divertido -
    Tux Paint está concebido como un programa de dibujo sencillo para niños chicos. No está pensado como una herramienta de dibujo de uso general. Sí está concebido para ser divertido y fácil de usar. Efectos de sonido y un personaje de tipo dibujo animado le permiten al usuario saber qué está sucediendo y mentenerse entretenido. También hay punteros de ratón tipo dibujo animado de formas extra grandes. -
    Extensibilidad -
    Tux Paint es extensible. Es posible agregar y quitar pinceles y "sellos" con imágenes. Por ejemplo, una maestra puede agregar una colección de figuras de animales y pedirle a sus alumnos que dibujen un ecosistema. Cada figura puede tener un sonido asociado y textos descriptivos, los cuales se despliegan cuando el niño selecciona la figura. -
    Portabilidad -
    Tux Paint es portable a varias plataformas de computación: Windows, Macintosh, Linux, etc. La interfaz luce idéntica en todas ellas. Tux Paint se ejecuta correctamente en sistemas viejos (como un Pentium de 133MHz) y puede ser compilado para correr mejor en sistemas lentos. -
    Simplicidad -
    No hay necesidad de acceder directamente a otras áreas de la computadora. La imagen en curso es conservada cuando se sale del programa y reaparece cuando éste se vuelve a usar. Guardar las imágenes no requiere conocimiento de cómo crear nombres de archivo o utilizar el teclado. La apertura de las imágenes se realiza mediante su selección de entre una colección de miniaturas de las mismas. El acceso a otros archivos de la computadora está restringido. -
    -
    -
    -
    -

    Usando Tux Paint

    -
    -

    Cargando Tux Paint

    -
    -

    Usuarios de Linux/Unix

    -
    -

    Tux Paint debe haber colocado un ícono en en el menú de KDE y/o GNOME, bajo 'Graficos'.

    -

    Alternativamente, es posible ejecutar el siguiente comando desde una consola del sistema (p.ej: "$"):

    -
    - $ tuxpaint
    -

    Si ocurriera algún error, se mostrará en la terminal (en "stderr").

    -
    -
    -

    Usuarios de Windows

    -
    - - - - -
    [Icon]
    - Tux Paint
    -

    Si Tux Paint fue instalado utilizando el 'Instalador de Tux Paint', el mismo debió efectuar una consulta sobre si se deseaba colocar un acceso directo en el menú 'Incio' y/o en el escritorio. Si se asintió, será posible ejecutar Tux Paint desde la sección Tux Paint del menú 'Inicio' (bajo "Todos los Programas" en Windows XP), o haciendo doble clic en el ícono de Tux Paint en el escritorio.

    -

    Si se instaló el Tux Paint desde un archivo comprimido ZIP o si se contestó negativamente a la consulta antes mencionada durante el proceso de instalación, será necesario hacer doble clic sobre el propio ejecutable de Tux Paint "tuxpaint.exe", en la carpeta 'Tux Paint' en la computadora.

    -

    Por defecto el 'Instalador de Tux Paint' colocará la carpeta del Tux Paint en "C:\Archivos de Programa\", aunque es posible que esta hubiera sido modificada durante el proceso de instalación.

    -

    Si se utilizó el archivo ZIP para instalarlo, la carpeta del 'Tux Paint' se encontrará donde esta hubiera sido colocada al extraer el contenido del ZIP.

    -
    -
    -
    -

    Usuarios de Mac OS X

    -
    - Simplemente hacer doble clic sobre el ícono de "Tux Paint". -
    -
    -
    -

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Pantalla de Título

    -
    -

    Al cargarse, Tux Paint muestra una pantalla inicial con los créditos.

    -
    - [Title Screenshot]
    -

    Una vez que la carga se ha completado, se presiona una tecla o un clic con el ratón para continuar (o, luego de unos 30 segundos, la pantalla de título desaparecerá automáticamente.)

    -
    -
    -

    Pantalla Principal

    -
    - La pantalla principal está dividida en las siguientes secciones: -
    -
    Izquierda: Barra de Herramientas -
    -

    La barra de herramientas contiene los controles de dibujo y edición.

    -
    - [Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Undo, Redo, Eraser, New, Open, Save, Print, Quit]
    -
    Central: Tela de Dibujo -
    -

    La parte más grande de la pantalla, en el centro, es la tela de dibujo. ¡Es en ella, obviamente, donde se dibuja!

    -
    - [(Canvas)]
    -
    Derecha: Selector -
    -

    Dependiendo de la herramienta activa, el selector muestra distintas cosas. p.ej: mientras la herramienta Pintar está activa, muestra los varios pinceles disponibles. Al seleccionar la herramienta Sellos, éste muestra las diferentes figuras que pueden ser usadas.

    -
    - [Selectors - Brushes, Letters, Shapes, Stamps]
    -
    Inferior: Colores -
    -

    Una paleta con los colores disponibles se muestra cerca de la parte inferior de la pantalla.

    -
    - [Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue, Purple, Brown, Grey]
    -
    Extremo Inferior: Área de Ayuda -
    -

    En la parte más baja de la pantalla, Tux, el Pingüino de Linux, da sugerencias y otras informaciones al dibujar.

    -
    - (For example: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it.)
    - -
    -
    -
    -

    Herramientas Disponibles

    -
    -

    Herramientas de Dibujo

    -
    -
    -
    Pintar -
    -

    La herramienta Pintar permite dibujar a mano alzada, usando distintos pinceles (elegidos en el Selector de la derecha) y colores (elegidos en la paleta de Colores en la parte inferior).

    -

    Si se mantiene presionado el botón del ratón y se arrastra el mismo, éste dibujará a medida que se mueve.

    -

    A medida que se dibuja, se escucha un sonido. Cuanto más grande sea el pincel, más grave será su tono.

    -
    -
    -
    -
    -
    Sellos (de Goma) -
    -

    La herramienta Sellos se asemeja a sellos de goma o calcomanías. Permite estampar imágenes pre-dibujadas o fotografías (como una foto de un caballo, un árbol o la Luna) sobre la tela.

    -

    A medida que se mueve el ratón, un contorno lo acompaña, indicando donde será ubicado el sello.

    -

    Cada sello puede tener su propio efecto de sonido. Algunos sellos pueden ser coloreados o teñidos.

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -

    Los sellos pueden ser achicados o agrandados y muchos de ellos pueden ser invertidos vertical u horizontalmente, utilizando controles en la parte inferior derecha de la pantalla.

    - -
    -
    -
    -
    -

    (NOTA: Si la opción "nostampcontrols" fue seleccionada, Tux Paint no mostrará los controles para Espejar, Invertir, Achicar y Agrandar los sellos. Ver la documentación de las"Opciones".)

    - -
    - -
    -
    -
    -

    -
    -
    -
    -
    Líneas -
    -

    Esta herramienta permite dibujar líneas rectas usando los pinceles y colores que normalmente se utilizan con la herramienta Pintar.

    -

    Hacer clic y mantener presionado para escoger el punto inicial de la línea. A medida que se mueve el ratón, una delgada 'banda elástica' indicará donde será dibujada la línea.

    -

    Soltar el botón para completar la línea. Se escuchará un sonido tipo "¡sproing!".

    -
    -
    -
    -
    -
    Figuras -
    -

    Esta herramienta permite dibujar figuras simples, tanto rellenas como sólo sus contornos.

    -

    Seleccionar una figura del selector de la derecha (círculo, cuadrado, óvalo, etc.).

    -

    En la tela, hacer clic y arrastrar para estirar la figura desde donde se inició la operación. Algunas figuras pueden cambiar su proporción (p.ej: el rectángulo y el óvalo), otras no (p.ej: el cuadrado y el círculo).

    -

    Soltar el botón para fijar el tamaño.

    -
    -
    Modo Normal -
    -

    Ahora es posible mover el ratón sobre la tela para rotar la figura.

    -

    Hacer clic otra vez; la figura se dibujará usando el color actual.

    -
    Modo Simple -
    Si el modo simple está activado (opción "--simpleshapes"), la figura se dibujará sobre la tela al soltar el botón del ratón. (Sin el paso para la rotación.) -
    -
    -
    -
    -
    -
    Texto -
    -

    Escoger un tipo de letra (de las 'Letras' disponibles a la derecha) y un color (desde la paleta en la parte inferior). Hacer clic en la pantalla y aparecerá allí un cursor. Ingresar el texto, éste se mostrará en pantalla.

    -

    Presionar [Enter] o [Intro] para que el texto sea dibujado sobre la imagen; el cursor se moverá una línea hacia abajo.

    -

    Hacer clic en otro lugar de la imagen para que la línea de texto se mueva allí, donde se podrá continuar la edición.

    -
    -
    -
    -
    -
    Mágicas (Efectos Especiales) -
    -

    Las herramientas 'Mágicas' son un conjunto de herramientas especiales. Seleccionar uno de los efectos "mágicos" desde el selector de la derecha y luego hacer clic, arrastrando el ratón por la imagen para aplicar el efecto.

    -
    -
    -
    Arcoiris -
    Esta herramienta es similar a Pintar, pero a medida que se mueve el ratón, éste pasa por todos los colores del arcoiris. -
    Chispas -
    Esta herramienta dibuja brillantes chispas amarillas en la imagen. -
    Espejar -
    Al hacer clic con el ratón sobre la imagen usando el efecto mágico "Espejar", la imagen entera será invertida horizontalmente, transformándola en una imagen a espejo. -
    Invertir -
    Similar a "Espejar". Hacer clic y la imagen entera será invertida verticalmente. -
    Desenfocar -
    Esta herramienta deja la imagen borrosa por donde se pase el ratón. -
    Bloques -
    Esta herramienta deja la imagen cuadriculada ("pixelizada") donde se haya pasado el ratón. -
    Negativo -
    Esta herramienta invierte los colores en donde se pase el ratón. (p.ej: el blanco se vuelve negro y viceversa.) -
    Desvanecer -
    Esta herramienta desvanece los colores en donde se arrastre el ratón. (Hacerlo sobre el mismo punto varias veces lo tornará finalmente blanco.) -
    Tiza -
    Esta herramienta hace que partes de la imagen (donde se mueva el ratón) luzcan como dibujadas con tiza. -
    Gotear -
    Esta herramienta hace que la pintura "gotee" donde se haya pasado el ratón. -
    Grueso -
    Esta herramienta hace que los colores más oscuros de la imagen se vuelvan más gruesos por donde se pase el ratón. -
    Fino -
    Similar a "Grueso", excepto que los colores más oscuros se vuelven más finos (los colores más claros se vuelven más gruesos). -
    Rellenar -
    Esta herramienta inunda la imagen con un color. Permite rellenar rapidamente partes de la imagen, como si se tratara de un libro para colorear. -
    -
    -
    Goma de Borrar -
    -

    Esta herramienta es similar a Pintar. Donde se haga un clic (o clic y arrastrar), la imagen será borrada a blanco o a la imagen de fondo, si se comenzó un dibujo a partir de una 'Plantilla'.

    -

    La goma de borrar puede tener varios tamaños.

    -

    A medida que el ratón es movido, un contorno cuadrado sigue al puntero, indicando la parte de la imagen que será borrada.

    -

    A medida que se usa la goma de borrar, se escucha un sonido "chillonamente limpio".

    -
    - -
    -
    -
    -

    Otros Controles

    -
    -
    -
    Deshacer -
    -

    Hacer clic en esta herramienta deshará la última acción de dibujo. ¡Hasta es posible deshacer más de una vez!

    -

    Nota: También es posible presionar [Control]-[Z] en el teclado para deshacer.

    -
    -
    -
    Rehacer -
    -

    Hacer clic en esta herramienta rehará la acción de dibujo que se acabó de deshacer con el botón 'Deshacer'.

    -

    Mientras no se vuelva a dibujar nada, ¡es posible rehacer tantos pasos como se hayan "deshecho"!

    -

    Nota: También es posible presionar [Control]-[R] en el teclado para rehacer.

    -
    -
    -
    Nuevo -
    -

    Hacer clic en el botón "Nuevo" comenzará un nuevo dibujo. Antes de hacerlo se pedirá confirmar la decisión.

    -

    Nota: También es posible presionar [Control]-[N] en el teclado para comenzar un nuevo dibujo.

    -
    -
    -
    Abrir -
    -

    Esto muestra una lista de todas las imágenes que han sido guardadas. Si hubiera más de las que entran en la pantalla, usar las flechas "Arriba" y "Abajo" en las partes superior e inferior de la lista para desplazarse por la lista de imágenes.

    -
    -
    -
    -

    Hacer clic en una imagen para seleccionarla, luego...

    -
    -
      -
    • Hacer clic en el botón verde "Abrir" en la parte inferior izquierda de la lista para abrir la imagen seleccionada. -

      (Alternativamente, es posible hacer doble clic en la miniatura de una imagen para abrirla.)

      -
      -
    • Hacer clic en el botón marrón "Borrar" (la lata de basura) en la parte inferior derecha de la lista para borrar la imagen seleccionada. (Se pedirá una confirmación.) -


      -

      -
    • O hacer clic en el botón rojo "Atrás" (flecha) en la parte inferior derecha de la lista para cancelar y regresar a la imagen que se estaba dibujando previamente.
      -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
      -
      -
      'Plantillas' -
      -
    - -
    -
    -
    -
    -
      -
      -
      -

      Además de las imágenes creadas por el usuario, Tux Paint puede proveer 'Plantillas'. Abrirlas es igual que crear una imagen normal, excepto que la imagen no aparece en blanco. Las 'Plantillas' pueden ser, bien como la página de un libro para colorear (un contorno en blanco y negro de una imagen, que se puede colorear), o como una fotografía 3D (con un plano de fondo y uno de frente, para dibujar entre medio de ambos).

      - -
      -
    -
    -
      -
      -
      -

      Las miniaturas de las 'Plantillas' aparecen con fondo verde en el diálogo 'Abrir'. (Las imágenes normales tienen fondo azul.) Al abrir una 'Plantilla', dibujar sobre ella y luego hacer clic en 'Guardar', una nueva imagen es creada (no se sobreescribe la 'Plantilla' original, de forma que se pueda volver a utilizar).

      - -
      -
    - -
    -
    -
    -
    -
      -
      -
      -

      Si se elige abrir un imagen y la imagen actual no había sido guardada, se consultará si se desea gurdarla o no. (Ver "Guardar", más abajo.)

      - -
      -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -

    Nota: También es posible presionar [Control]-[O] en el teclado para obtener el diálogo 'Abrir'.

    -
    -
    -
    Guardar -
    -

    Guarda la imagen actual.

    -

    Si no había sido guardada anteriormente, creará una nueva entrada en la lista de imágenes guardadas. (Creará un nuevo archivo.)

    -

    Nota: No se hará ninguna pregunta (p.ej: nombre de archivo). Simplemente se guardará la imagen y se escuchará un efecto de sonido tipo "obturador de cámara".

    -

    Si YA se había guardado la imagen con anterioridad, o si la imagen había sido abierta usando el comando "Abrir", se preguntará antes si se desea sobreescribir la versión vieja o crear una nueva imagen (un nuevo archivo).

    -
    -
    -

    (NOTA: Si una de las opciones: "saveover" o "saveovernew" estuviera activa, no se consultará antes de guardar sobre otra imagen. Ver la documentación de las "Opciones" del programa.)

    -

    Nota: También es posible presionar [Control]-[S] en el teclado para guardar una imagen.

    -
    -
    -
    Imprimir -
    -

    ¡Hacer clic sobre este botón para imprimir la imagen!

    -
    -
    Deshabilitando la Impresión -
    -

    Si la opción "noprint" fue activada (tanto con "noprint=yes" en el archivo de configuración de Tux Paint, como usando "--noprint" en la línea de comandos) el botón "Imprimir" estará deshabilitado.

    -

    Ver la documentación de las "Opciones" del programa.

    -
    Restringiendo la Impresión -
    -

    Si la opción "printdelay" fue activada (tanto con "printdelay=SEGUNDOS" en el archivo de configuración, como usando "--printdelay=SEGUNDOS" en la línea de comandos) sólo se podrá imprimir una vez cada SEGUNDOS segundos.

    -

    Por ejemplo, con "printdelay=60", se podrá imprimir sólo una vez por minuto.

    -

    Ver la documentación de las "Opciones" del programa.

    -
    Comando de Impresión
    -

    (Linux y Unix sólamente)

    -

    El comando usado para imprimir es realmente un conjunto de comandos que convierten la imagen (PNG) a un archivo PostScript y lo envían a la impresora:

    -
    - pngtopnm | pnmtops | lpr
    -

    Este comando puede ser cambiado modificando el valor "printcommand" en el archivo de configuración de Tux Paint.

    -

    Ver la documentación de las "Opciones" del programa.

    - - - - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Printer Settings -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    (Windows sólamente)

    - -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Por defecto, Tux Paint simplemente imprime usando la impresora por defecto, con las preferencias predeterminadas, cuando se presiona el botón 'Imprimir'.

    - -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Sin embargo, si se mantiene presionada la tecla [ALT] en el teclado al presionar el botón (siempre y cuando no se encuentre en modo pantalla completa), se muestra el diálogo de impresión de Windows, donde es posible cambiar las preferencias.

    - -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Es posible guardar los cambios en la configuración de la impresora utilizando la opción "printcfg", ya sea usando "--printcfg" en la línea de comandos o "printcfg=yes" en el propio archivo de configuración del Tux Paint ("tuxpaint.cfg").

    - -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Si se utiliza la opción "printcfg", las preferencias de impresora se cargarán desde el archivo "userdata/print.cfg". Cualquier cambio ocurrido será también guardado ahí.

    - -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Ver la documentación de las "Opciones" del programa.

    - -
    - -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -

    -
    -
    Salir -
    -

    Haciendo clic en el botón "Salir", cerrando la ventana del Tux Paint o presionando la tecla "Escape" se saldrá de Tux Paint.

    -

    (NOTA: El botón "Salir" puede ser deshabilitado (p.ej: con la opción de línea de comandos "--noquit"), pero la tecla [Escape] aún seguirá funcionando. Ver la documentación de las "Opciones" del programa.)

    -

    Primero se pedirá confirmar la decisión de salir.

    -

    Si se elige salir y y no se ha guardado la imagen actual, se consultará antes si se desea guardarla. Si no fuera una nueva imagen, entonces se consultará si se desea guardarla sobre la versión anterior o crear una nueva imagen. (Ver "Guardar" arriba.)

    -

    NOTA: ¡Si la imagen es guardada, se volverá a abrir automáticamente la próxima vez que se use el Tux Paint!

    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -

    Abriendo Otras Imágenes en Tux Paint

    -
    -

    El diálogo 'Abrir' del Tux Paint sólo muestra las imágenes creadas en el propio Tux Paint, ¿pero qué pasa si se quisiera abrir otra imagen o fotografía en Tux Paint para su edición?

    +
  • + Using Tux Paint +
      +
    • + Launching Tux Paint +
    • -

      Para hacer esto, simplemente se necesita convertir la imagen al formato PNG (Portable Network Graphic) y colocarla en el directorio donde Tux Paint guarda sus imágenes. ("~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux y Unix, "userdata\saved\" bajo Windows o "Library/Preferences/tuxpaint/saved/" bajo Mac OS X.)

      - +
    • + Title Screen +
    • -

      Usando 'tuxpaint-import'

      -
      -

      Los usuarios de Linux y Unix pueden utilizar el script "tuxpaint-import" en una consola, el cual se instala conjuntamente con el Tux Paint. Éste utiliza algunas de las herramientas NetPBM para convertir la imagen (""anytopnm""), reescalarla de forma que se ajuste a la tela del Tux Paint ("pnmscale") y convertirla a PNG ("pnmtopng").

      +
    • + Main Screen +
    • -

      También utiliza el comando "date" para obtener la hora y fecha actuales, que es la convención que Tux Paint utiliza para nombrar los archivos guardados. (¡Recuerda que nunca se pide un 'nombre de archivo' al Guardar o Abrir imágenes!)

      +
    • + Available Tools +
        +
      • + Drawing Tools +
      • -

        Para usar 'tuxpaint-import', simplemente ejecutar el comando desde la línea de comandos y suministrarle el(los) nombre(s) de el(los) archivo(s) que se desea(n) convertir.

        +
      • + Other Controls +
      • +
      +
    • +
    +
  • -

    Éstos serán convertidos y colocados en el directorio de imágenes guardadas del Tux Paint. (Nota: Si estás realizando esto para otro usuario - p.ej: tu hijo, necesitarás asegurarte de ejecutar el comando usando su cuenta en el equipo.)

    +
  • + Loading Other Pictures into Tux Paint +
  • -

    Por ejemplo:

    +
  • + Further Reading +
  • -
    - $ tuxpaint-import abuela.jpg
    abuela.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20020921123456.png
    - jpegtopnm: WRITING A PPM FILE -
    +
  • + How to Get Help +
  • -

    La primera línea ("tuxpaint-import grandma.jpg") es el comando a ejecutar. Las siguientes dos líneas es la salida del programa mientras se está procesando.

    - -

    Ahora ya es posible cargar Tux Paint y una versión de la imagen original estará disponible en el diálogo 'Abrir'. ¡Simplemente hay que hacer doble clic sobre su ícono!

    -
    +
  • + How to Participate +
  • +
+
+
-

Haciéndolo Manualmente

-
-

Los usuarios de Windows, Mac OS X y BeOS deberán por el momento realizar la conversión manualmente.

-

Cargar un programa gráfico que sea capaz de abrir la imagen y de guardarla en formato PNG.
- (Ver "PNG.txt" para obtener una lista de programas sugeridos y otras referencias.)

-

Reducir el tamaño de la imagen a no más de 448 pixels de ancho y no más de 376 pixels de alto.
- (el tamaño máximo es de 448 x 376 pixels)

-

Guardar la imagen en formato PNG. Es altamente recomendado nombrar el archivo usando la fecha y hora actuales, porque esa es la convención utilizada por Tux Paint:

+

+ About Tux Paint +

- AAAAMMDDhhmmss.png -
+

+ What Is "Tux Paint"?

-
    -
  • AAAA = Año
  • MM = Mes (01-12)
  • DD = Día (01-31)
  • HH = Hora, en formato de 24 horas (00-23)
  • mm = Minuto (00-59)
  • ss = Segundo (00-59)
- -

p.ej:

- -
- 20020921130500 - para el 21 de Setiembre de 2002, a la 1:05:00pm
- -

Colocar este archivo PNG en el directorio de archivos guardados del Tux Paint ('saved'). (Ver más arriba.)

- -

Bajo Windows, esto es en la carpeta "userdata". Bajo Mac OS X, esto es en "Library/Preferences/tuxpaint/" en el directorio personal.

-
-
- -
- - -

Extendiendo al Tux Paint

-
-

Si se quieren agregar o cambiar cosas tales como los Pinceles y Sellos usados por el Tux Paint, es posible hacerlo de forma sencilla incluyendo o removiendo archivos del disco duro.

- -

Nota: Se necesitará reiniciar el Tux Paint para que los cambios surtan efecto.

- -

Dónde van los archivos

-
-

Archivos Estándar

-
-

Tux Paint busca sus archivos de datos en el directorio 'data'.

- -

Linux y Unix

-

Dónde va este directorio depende del valor fijado para "DATA_PREFIX" al compilar Tux Paint. Ver INSTALACION.txt para más detalles.

- -

Por defecto, este directorio es:

- -
- /usr/local/share/tuxpaint/ -
- -

Si ha sido instalado desde un paquete, es más probable que sea:

- -
- /usr/share/tuxpaint/ -
- +

+ Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface, fun sound effects, and an encouraging cartoon mascot who helps guide children as they use the program. It provides a blank canvas and a variety of drawing tools to help your child be creative.

+

+ License:

-

Windows

-
-

Tux Paint busca una carpeta llamada 'data' en la misma carpeta en que se encuentra el ejecutable. Esta es la carpeta que utilizó el instalador al instalar Tux Paint, p.ej:

- "C:\Archivos de Programa\TuxPaint\data"
-

Mac OS X

-
-

Tux Paint guarda sus archivos en la carpeta "Libraries" de la cuenta del usuario, dentro de "Preferences", p.ej.:

-
-

/Users/Juan/Library/Preferences/

-
-
-
-
-

Archivos Personales

-
-

También es posible colocar pinceles, sellos, tipos de letra y plantillas en los directorios personales y que el Tux Paint los utilice.

-

Linux y Unix

-
-

El directorio personal para cada usuario de Tux Paint es "~/.tuxpaint/".

-

Por ejemplo, si el directorio personal fuera "/home/carlos", entonces el directorio del Tux Paint sería "/home/carlos/.tuxpaint/".

-

¡No olvidar el punto (".") que hay antes de la palabra 'tuxpaint'!

-
-

Windows

-
-

El directorio personal del Tux Paint se llama "userdata" y reside en la misma carpeta que el ejecutable, p.ej:

- "C:\Archivos de Programa\TuxPaint\userdata"
-

Para agregar pinceles, sellos, fuentes o plantillas crear subdirectorios bajo el directorio personal del Tux Paint llamadas "brushes", "stamps", "fonts" y "starters" respectivamente.

-

(Por ejemplo, si se hubiera creado un pincel llamado "flor.png", debería ser puesto en "~/.tuxpaint/brushes/" bajo Linux o Unix.)

-
-
-
-

Pinceles

-
-

Los pinceles utilizados para dibujar con las herramientas Pintar y Líneas del Tux Paint son simplemente imágenes PNG en escala de grises.

- - El canal alfa (transparencia) de la imagen PNG es utilizado para determinar la forma del pincel, ¡lo que significa que los bordes de la figura pueden suavizarse ('anti-alias') y que ésta puede ser parcialmente transparente!

Las imágenes para los pinceles deberían tener un máximo de 40 pixeles de ancho y 40 de alto. (tamaño máximo es 40 x 40.)

- -

Deberán simplemente ser ubicadas en el directorio "brushes".

- -

Nota: Si los nuevos pinceles aparecen siempre con cuadrados o rectángulos sólidos, ¡es porque no se ha usado la transparencia alfa! Ver el documento "PNG.txt" para más información y consejos.

- -
-
- -
- - -

Sellos

-
-

Todos los archivos de sellos van en el directorio "stamps". Es útil crear subdirectorios y sub-subdirectorios allí para organizar los sellos. (Por ejemplo: es posible tener una carpeta "celebraciones" con subcarpetas "noche de brujas" y "navidad".)

- -

Imágenes

-
-

Los Sellos de Tux Paint pueden contener una serie de archivos separados. El archivo que es requerido es, por supuesto, la imagen en sí misma.

- - - -

Los Sellos usados por Tux Paint son imágenes PNG. Pueden ser en colores o en escala de grises. El canal alfa (transparencia) de la PNG es usado para determinar la forma que tendrá la imagen (de otro modo se estamparía un gran rectángulo en el dibujo).

- -

Las PNGs pueden ser de cualquier tamaño, pero en la práctica, una de 100 pixeles de ancho por 100 pixeles de alto (100x100) es suficientemente grande para el Tux Paint.

- -

Nota: Si los nuevos pinceles aparecen todos con bordes rectangulares de un color sólido (p.ej.: blanco o negro), ¡es porque no se ha usado la transparencia alfa! Ver el documento "PNG.txt" para más información y consejos.

- -
- -
- -
- -

Texto Descriptivo

-
-

Es un archivo de texto (".TXT") con el mismo nombre de la PNG. (p.ej: la descripción de "imagen.png" se almacena en "imagen.txt" en el mismo directorio.)

-

La primera línea del archivo de texto será utilizado como la descripción (en Inglés de EE.UU.) de la imagen del sello. Debe estar codificado utilizando UTF-8.

-

Soporte de Idiomas

+

+ Tux Paint is an Open Source project, Free Software released under the GNU General Public License (GPL). It is free, and the 'source code' behind the program is available. (This allows others to add features, fix bugs, and use parts of the program in their own GPL'd software.)

-

Es posible agregar líneas adicionales al archivo de texto para proveer traducciones de la descripción, para que sean mostradas cuando Tux Paint se esté ejecutando en otro idioma (como Español o Francés).

-

El comienzo de la línea debe corresponder al código del idioma en cuestión (p.ej.: "fr" para Francés y "zh_tw" para Chino Tradicional), seguido de ".utf8=" y la descripción traducida (codificada en UTF-8).

-

Hay scripts en el directorio "po" para convertir los archivos de texto al formato PO (y de vuelta) para facilitar la traducción a distintos idiomas. Así es que no debería ser necesario agregar o cambiar traducciones directamente en los archivos de texto.

-

Si no estuviera disponible la traducción para el idioma en que esté funcionando Tux Paint, se utilizará el texto correspondiente a "Inglés (EE.UU.)" en su lugar.

+

+ See COPYING.txt for the full text of the GPL license.

+
-
+

+ Objectives:

-

Usuarios de Windows

-

Usar el Bloc de Notas o WordPad para editar/crear estos archivos. Asegurarse de guardarlos como Documento de Texto y que tengan la extensión ".txt" al final del nombre de archivo...

+
+
+ Easy and Fun +
+ +
+ Tux Paint is meant to be a simple drawing program for young children. It is not meant as a general-purpose drawing tool. It is meant to be fun and easy to use. Sound effects and a cartoon character help let the user know what's going on, and keeps them entertained. There are also extra-large cartoon-style mouse pointer shapes.
+ +
+ Extensibility +
+ +
+ Tux Paint is extensible. Brushes and 'rubber stamp' shapes can be dropped in and pulled out. For example, a teacher can drop in a collection of animal shapes and ask their students to draw an ecosystem. Each shape can have a sound which is played, and textual facts which are displayed, when the child selects the shape.
+ +
+ Portability +
+ +
+ Tux Paint is portable among various computer platforms: Windows, Macintosh, Linux, etc. The interface looks the same among them all. Tux Paint runs suitably well on older systems, and can be built to run better on slow systems.
+ +
+ Simplicity +
+ +
+ There is no direct access to the computer's underlying intricacies. The current image is kept when the program quits, and reappears when it is restarted. Saving images requires no need to create filenames or use the keyboard. Opening an image is done by selecting it from a collection of thumbnails. Access to other files on the computer is restricted.
+
-
+
+ +

+ Using Tux Paint +

-

Efectos de Sonido

-

Es un archivo de sonido en formato WAVE (".WAV") con el mismo nombre que la PNG. (p.ej.: el efecto de sonido de "imagen.png" será el sonido "imagen.wav" en el mismo directorio.)

- -

Soporte de Idiomas

-
-

Para tener sonidos para las diferentes localizaciones (p.ej.: si el sonido fuera alguien diciendo una palabra y se quisiera tener versiones traducidas de esa palabra), se deben crear archivos WAV con la etiqueta de la localización en el nombre del archivo, en la siguiente forma: "SELLO_LOCALIZACIÓN.wav"

- -

El efecto de sonido de "imagen.png", cuando Tux Paint se ejecuta en Español, sería "imagen_es.wav". En Francés: "imagen_fr.wav". Y así sucesivamente...

+

+ Launching Tux Paint +

-

Si no puede ser abierto un efecto de sonido localizado, Tux Paint intentará abrir el archivo de sonido 'por defecto'. ("imagen.wav")

+
+

+ Linux/Unix Users

+ +
+

+ Tux Paint should have placed a laucher icon in your KDE and/or GNOME menus, under 'Graphics.'

+ +

+ Alternatively, you can run the following command at a shell prompt (e.g., "$"):

+ +
+ $ tuxpaint +
+ +

+ If any errors occur, they will be displayed on the terminal (to STDERR).

+
+ +
+ +

+ Windows Users

+ +
+ + + + +
+ [Tux Paint Icon]
+ Tux Paint +
+ +

+ If you installed Tux Paint on your computer using the 'Tux Paint Installer,' it will have asked you whether you wanted a 'Start' menu short-cut, and/or a desktop shortcut. If you agreed, you can simply run Tux Paint from the 'Tux Paint' section of your 'Start' menu (e.g., under 'All Programs'), or by double-clicking the 'Tux Paint' icon on your desktop, if you had the installer place one there.

+ +

+ If you're using the 'portable' (ZIP-file) version of Tux Paint, or if you used the 'Tux Paint Installer,' but chose not to have shortcuts installed, you'll need to double-click the "tuxpaint.exe" icon in the "Tux Paint" folder on your computer.

+ +

+ By default, the 'Tux Paint Installer' will put Tux Paint's folder in "C:\Program Files\", though you may have changed this when you ran the installer.

+ +

+ If you used the 'ZIP-file' download, Tux Paint's folder will be wherever you extracted the contents of the ZIP file.

+
+
+ +
+ +

+ macOS Users

+ +
+

+ Simply double-click the "Tux Paint" icon.

+
+
+ +
+ +

+ Title Screen +

+ +
+

+ When Tux Paint first loads, a title/credits screen will appear.

+ +

+ [Title screen] +

+ +

+ Once loading is complete, press a key or click or tap in the Tux Paint window to continue. (Or, after about 5 seconds, the title screen will go away automatically.)

+
+ +
+ +

+ Main Screen +

+ +
+ The main screen is divided into the following sections:
+
+ Left Side: Toolbar +
+ +
+

+ The toolbar contains the drawing and editing controls.

+ + +

+ + +

+
+ +
+ Middle: Drawing Canvas +
+ +
+

+ The largest part of the screen, in the center, is the drawing canvas. This is, obviously, where you draw!

+ +

+ [Canvas] +

+ +

+ Note: The size of the drawing canvas depends on the size of Tux Paint. You can change the size of Tux Paint using the Tux Paint Config. configuration tool, or by other means. See the Options documentation for more details.

+
+ +
+ Right Side: Selector +
+ +
+

+ Depending on the current tool, the selector shows different things. e.g., when the Paint Brush or Line tool is selected, it shows the various brushes available. When the Rubber Stamp tool is selected, it shows the different shapes you can use. When the Text or Label tool is selected, it shows various fonts.

+ +

+ + +

+
+ +
+ Lower: Colors +
+ +
+

+ A palette of available colors are shown near the bottom of the screen.

+ +

+ + +

+ +

+ On the far right are two special color options, the "color picker", which has an outline of an eye-dropper, and allows you to pick a color found within your drawing, and the rainbow palette, which allows you to pick a color from within a box containing thousands of colors.

+ +

+ (Note: You can define your own colors for Tux Paint. See the "Options" documentation.)

+
+ +
+ Bottom: Help Area +
+ +
+

+ At the very bottom of the screen, Tux, the Linux Penguin, provides tips and other information while you use Tux Paint.

+ +

+ + +

+
+
+
+ +
+ +

+ Available Tools +

+ +
+

+ Drawing Tools +

+ +
+
+
+ "Paint" Tool (Brush) +
+ +
+ +

+ The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various brushes (chosen in the Selector on the right) and colors (chosen in the Color palette towards the bottom).

+ +

+ If you hold the mouse button down, and move the mouse, it will draw as you move.

+ +

+ As you draw, a sound is played. The bigger the brush, the lower the pitch.

+
+ +

+ +

+ +
+
+ +
+ "Stamp" Tool (Rubber Stamps) +
+ +
+ +

+ The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers. It lets you paste pre-drawn or photographic images (like a picture of a horse, or a tree, or the moon) in your picture.

+ +

+ As you move the mouse around the canvas, an outline follows the mouse, showing where the stamp will be placed, and how big it will be. Click to place the stamp.

+ +

+ +

+ +

+ There can be numerous categories of stamps (e.g., animals, plants, outer space, vehicles, people, etc.). Use the Left and Right arrows near the bottom of the Selector to cycle through the collections.

+ +

+ Prior to 'stamping' an image onto your drawing, various effects can sometimes be applied (depending on the stamp):

+ +
    +
  • Some stamps can be colored or tinted. If the color palette below the canvas is activated, you can click the colors to change the tint or color of the stamp before placing it in the picture.
  • + +
  • Stamps can be shrunk and expanded, by clicking within the triangular-shaped series of bars at the bottom right; the larger the bar, the larger the stamp will appear in your picture.
  • + +
  • Many stamps may be flipped vertically, or displayed as a mirror-image, using the control buttons at the bottom right.
  • +
+ +

+ +

+ +

+ Different stamps can have different sound effects and/or descriptive (spoken) sounds. Buttons in the Help Area at the lower left (near Tux, the Linux penguin) allow you to re-play the sound effects and descriptive sounds for the currently-selected stamp.

+ +

+ (Note: If the "nostampcontrols" option is set, Tux Paint won't display the Mirror, Flip, Shrink and Grow controls for stamps. See the "Options" documentation.)

+ +
+
+ +
+ "Lines" Tool +
+ +
+ +

+ This tool lets you draw straight lines using the various brushes and colors you normally use with the Paint Brush.

+ +

+ Click the mouse and hold it to choose the starting point of the line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line will show where the line will be drawn.

+ +

+ Let go of the mouse to complete the line. A "sproing!" sound will play.

+
+ +

+ +

+ +
+
+ +
+ "Shapes" Tool +
+ +
+ +

+ This tool lets you draw some simple filled, and un-filled shapes.

+ +

+ Select a shape from the selector on the right (circle, square, oval, etc.).

+ +

+ Use the options at the bottom right to choose the shape tool's behavior:

+ +
+
+ Shapes from center +
+ +
+ The shape will expand from where you initially clicked, and will be centered around that position. (This was Tux Paint's only behavior through version 0.9.24.)
+ +
+ Shapes from corner +
+ +
+ The shape will extend with one corner starting from where you initially clicked. This is the default method of most other traditional drawing software. (This option was added starting with Tux Paint version 0.9.25.)
+
+ +

+ Note: If shape controls are disabled (e.g., with the "noshapecontrols" option), the controls will not be presented, and the "shapes from center" method will be used.

+ +

+ In the canvas, click the mouse and hold it to stretch the shape out from where you clicked. Some shapes can change proportion (e.g., rectangle and oval may be wider than tall, or taller than wide), others cannot (e.g., square and circle).

+ +

+ Let go of the mouse when you're done stretching.

+ +
+
+ Normal Shapes Mode +
+ +
+

+ Now you can move the mouse around the canvas to rotate the shape.

+ +

+ Click the mouse button again and the shape will be drawn in the current color.

+
+ +
+ Simple Shapes Mode +
+ +
+ If simple shapes are enabled (e.g., with the "simpleshapes" option), the shape will be drawn on the canvas when you let go of the mouse button. (There's no rotation step.)
+
+
+ +

+ +

+ +
+
+ +
+ "Text" and "Label" Tools +
+ +
+ +

+ Choose a font (from the 'Letters' available on the right) and a color (from the color palette near the bottom). Click on the screen and a cursor will appear. Type text and it will show up on the screen.

+ +

+ Press [Enter] or [Return] and the text will be drawn onto the picture and the cursor will move down one line.

+ +

+ Alternatively, press [Tab] and the text will be drawn onto the picture, but the cursor will move to the right of the text, rather than down a line, and to the left. (This can be useful to create a line of text with mixed colors, fonts, styles and sizes.)

+ +

+ Clicking elsewhere in the picture while the text entry is still active causes the current line of text to move to that location (where you can continue editing it).

+ +

+ +

+ +
+
+ "Text" versus "Label" +
+ +
+

+ The Text tool is the original text-entry tool in Tux Paint. Text entered using this tool can't be modified or moved later, since it becomes part of the drawing. However, because the text becomes part of the picture, it can be drawn over or modified using Magic tool effects (e.g., smudged, tinted, embossed, etc.)

+ +

+ When using the Label tool (which was added to Tux Paint in version 0.9.22), the text 'floats' over the image, and the details of the label (the text, the position of the label, the font choice and the color) get stored separately. This allows the label to be repositioned or edited later.

+ +

+ The Label tool can be disabled (e.g., by selecting "Disable 'Label' Tool" in Tux Paint Config. or running Tux Paint with the "nolabel" option).

+
+ +
+ International Character Input +
+ +
+

+ Tux Paint allows inputting characters in different languages. Most Latin characters (A-Z, ñ, è, etc.) can by entered directly. Some languages require that Tux Paint be switched into an alternate input mode before entering, and some characters must be composed using numerous keypresses.

+ +

+ When Tux Paint's locale is set to one of the languages that provide alternate input modes, a key is used to cycle through normal (Latin character) and locale-specific mode or modes.

+ +

+ Currently supported locales, the input methods available, and the key to toggle or cycle modes, are listed below. Note: Many fonts do not include all characters for all languages, so sometimes you'll need to change fonts to see the characters you're trying to type.

+ +
    +
  • Japanese — Romanized Hiragana and Romanized Katakana — right [Alt] key
  • + +
  • Korean — Hangul 2-Bul — right [Alt] key or left [Alt] key
  • + +
  • Traditional Chinese — right [Alt] key or left [Alt] key
  • + +
  • Thai — right [Alt] key
  • +
+
+ +
+ On-screen Keyboard +
+ +
+

+ An optional on-screen keyboard is available for the Text and Label tools, which can provide a variety of layouts and character composition (e.g., composing "a" and "e" into "æ"). See the "Options" and "Extending Tux Paint" documentation for more information.

+
+
+
+ +
+
+
+ +
+ "Fill" Tool +
+ +
+ +

+ The 'Fill' tool 'flood-fills' a contiguous area of your drawing with a solid color of your choice.

+ +

+ Note: Prior to Tux Paint 0.9.24, this was a Magic tool (see below).

+ +
+
+ +
+ "Magic" Tool (Special Effects) +
+ +
+ +

+ The Magic tool is actually a set of special tools. Select one of the 'magic' effects from the selector on the right. Then, depending on the tool, you can either click and drag around the picture, and/or simply click the picture once, to apply the effect.

+ +

+ If the tool can be used by clicking and dragging, a 'painting' button will be available on the left, below the list of Magic tools on the right side of the screen. If the tool can affect the entire picture at once, an 'entire picture' button will be available on the right.

+
+ +

+ See the instructions for each Magic tool (in the 'magic-docs' folder).

+ +
+
+ +
+ "Eraser" Tool +
+ +
+ +

+ This tool is similar to the Paint Brush. Wherever you click (or click and drag), the picture will be erased. (This may be white, some other color, or to a background picture, depending on the picture.)

+ +

+ A number of eraser sizes are available, both round and square.

+ +

+ As you move the mouse around, a square outline follows the pointer, showing what part of the picture will be erased to white.

+ +

+ As you erase, a 'squeaky clean' eraser wiping sound is played.

+
+
+
+
+ +
+ +

+ Other Controls +

+ +
+
+
+ "Undo" Command +
+ +
+ +

+ Clicking this tool will undo the last drawing action. You can even undo more than once!

+ +

+ Note: You can also press [Control] + [Z] on the keyboard to Undo.

+
+ +
+
+ +
+ "Redo" Command +
+ +
+ +

+ Clicking this tool will redo the drawing action you just un-did with the 'Undo' button.

+ +

+ As long as you don't draw again, you can redo as many times as you had undone!

+ +

+ Note: You can also press [Control] + [R] on the keyboard to Redo.

+
+ +
+
+ +
+ "New" Command +
+ +
+ +

+ Clicking the 'New' button will start a new drawing. A dialog will appear where you may choose to start a new picture using a solid background color, or using a 'Starter' or 'Template' image (see below). You will first be asked whether you really want to do this.

+ +

+ Note: You can also press [Control] + [N] on the keyboard to start a new drawing.

+ 'Starter' & Template Images +
+

+ 'Starters' can behave like a page from a coloring book — a black-and-white outline of a picture, which you can then color in, and the black outline remains intact — or like a 3D photograph, where you draw in between a foreground and background layer.

+ +

+ 'Templates' are similar, but simply provide a background drawing to work off of. Unlike 'Starters', there is no layer that remains in the foreground of anything you draw in the picture.

+ +

+ When using the 'Eraser' tool, the original image from the 'Starter' or 'Template' will reappear. The 'Flip' and 'Mirror' Magic tools affect the orientation of the 'Starter' or 'Template', as well.

+ +

+ When you load a 'Starter' or 'Template', draw on it, and then click 'Save,' it creates a new picture file — it doesn't overwrite the original, so you can use it again later (by accessing it from the 'New' dialog).

+
+
+ +
+
+ +
+ "Open" Command +
+ +
+ +

+ This shows you a list of all of the pictures you've saved. If there are more than can fit on the screen, use the up and down arrows at the top and bottom of the list to scroll through the list of pictures.

+
+ +

+ +

+ +

+ Click a picture to select it, and then...

+ +
+
    +
  • + +

    + Click the green 'Open' button at the lower left of the list to load the selected picture.

    + +

    + (Alternatively, you can double-click a picture's icon to load it.)

    +
    +
  • + +
  • + +

    + Click the brown 'Erase' (trash can) button at the lower right of the list to erase the selected picture. (You will be asked to confirm.)

    + +

    + Note: As of version 0.9.22, the picture will be placed in your desktop's trash can, on Linux only.

    +
    +
  • + +
  • + +

    + Click the 'Export' button near the lower right to export the image to your export folder. (e.g., "~/Pictures/TuxPaint/")

    +
    +
  • + +
  • + +

    + Click the blue 'Slides' (slide projector) button at the lower left to go to slideshow mode. See "Slides", below, for details.

    +
    +
  • + +
  • + +

    + Click the red 'Back' arrow button at the lower right of the list to cancel and return to the picture you were drawing.

    +
    +
  • +
+
+ +

+ If choose to open a picture, and your current drawing hasn't been saved, you will be prompted as to whether you want to save it or not. (See "Save," below.)

+ +

+ Note: You can also press [Control] + [N] on the keyboard to bring up the 'Open' dialog.

+
+ +
+
+ +
+ "Save" Command +
+ +
+ +

+ This saves your current picture.

+ +

+ If you haven't saved it before, it will create a new entry in the list of saved images. (i.e., it will create a new file)

+ +

+ Note: It won't ask you anything (e.g., for a filename). It will simply save the picture, and play a "camera shutter" sound effect.

+ +

+ If you have saved the picture before, or this is a picture you just loaded using the "Open" command, you will first be asked whether you want to save over the old version, or create a new entry (a new file).

+ +

+ +

+ +

+ Note: If either the "saveover" or "saveovernew" options are set, it won't ask before saving over. See the "Options" documentation.

+ +

+ Note: You can also press [Control] + [S] on the keyboard to save.

+
+ +
+
+ +
+ "Print" Command +
+ +
+ +

+ Click this button and your picture will be printed!

+ +

+ On most platforms, you can also hold the [Alt] key (called [Option] on Macs) while clicking the 'Print' button to get a printer dialog. Note that this may not work if you're running Tux Paint in fullscreen mode. See below.

+ +
+
+ Disabling Printing +
+ +
+

+ The "noprint" option can be set, which will disable Tux Paint's 'Print' button.

+ +

+ See the "Options" documentation.

+
+ +
+ Restricting Printing +
+ +
+

+ The "printdelay" option can be set, which will only allow occasional printing — once every so many seconds, as configured by you.

+ +

+ For example, with "printdelay=60" in Tux Paint's configuration file, printing can only occur once per minute (60 seconds).

+ +

+ See the "Options" documentation.

+
+ +
+ Printing Commands +
+ +
+

+ (Linux and Unix only) +

+ +

+ Tux Paint prints by generating a PostScript representation of the drawing and sending it to an external program. By default, the program is:

+ +
+ lpr +
+ +

+ This command can be changed by setting a "printcommand" option in Tux Paint's configuration file.

+ +

+ An alternative print command can be invoked by holding the "[Alt]" key on the keyboard while clicking clicking the 'Print' button, as long as you're not in fullscreen mode, an alternative program is run. By default, the program is KDE's graphical print dialog:

+ +
+ kprinter +
+ +

+ This command can be changed by setting a "altprintcommand" option in Tux Paint's configuration file.

+ +

+ See the "Options" documentation.

+
+ +
+ Printer Settings +
+ +
+

+ (Windows and macOS) +

+ +

+ By default, Tux Paint simply prints to the default printer with default settings when the 'Print' button is pushed.

+ +

+ However, if you hold the [Alt] (or [Option]) key on the keyboard while clicking the 'Print' button, as long as you're not in fullscreen mode, your operating system's printer dialog will appear, where you can change the settings.

+ +

+ You can have the printer configuration changes stored between Tux Paint sessions by setting the "printcfg" option.

+ +

+ If the "printcfg" option is used, printer settings will be loaded from the file "printcfg.cfg" in your personal folder (see below). Any changes will be saved there as well.

+ +

+ See the "Options" documentation.

+
+ +
+ Printer Dialog Options +
+ +
+

+ By default, Tux Paint only shows the printer dialog (or, on Linux/Unix, runs the "altprintcommand"; e.g., "altprintcommand" instead of "kprinter") if the [Alt] (or [Option]) key is held while clicking the 'Print' button.

+ +

+ However, this behavior can be changed. You can have the printer dialog always appear by using "--altprintalways" on the command-line, or "altprint=always" in Tux Paint's configuration file. Conversely, you can prevent the [Alt]/[Option] key from having any effect by using "--altprintnever", or "altprint=never".

+ +

+ See the "Options" documentation.

+
+
+
+ +
+
+ +
+ "Slides" Command (under "Open") +
+ +
+ +

+ The 'Slides' button is available in the 'Open' dialog. It can be used to play a simple animation within Tux Paint, or a slideshow of pictures. It can also export an animated GIF based on the chosen images.

+ +
+
+ Chosing pictures +
+ +
+

+ When you enter the 'Slides' section of Tux Paint, it displays a list of your saved files, just like the 'Open' dialog.

+ +

+ Click each of the images you wish to display in a slideshow-style presentation, one by one. A digit will appear over each image, letting you know in which order they will be displayed.

+ +

+ You can click a selected image to unselect it (take it out of your slideshow). Click it again if you wish to add it to the end of the list.

+
+ +
+ Set playback speed +
+ +
+

+ A sliding scale at the lower left of the screen (next to the 'Play' button) can be used to adjust the speed of the slideshow or animated GIF, from slowest to fastest. Choose the leftmost setting to disable automatic advancement during playback within Tux Paint — you will need to press a key or click to go to the next slide (see below).

+ +

+ Note: The slowest setting does not automatically advance through the slides. Use it for when you want to step through them manually. (This does not apply to an exported animated GIF.)

+
+ +
+ Playback in Tux Paint +
+ +
+

+ To play a slideshow within Tux Paint, click the 'Play' button. (Note: If you hadn't selected ANY images, then ALL of your saved images will be played in the slideshow!)

+ +

+ During the slideshow, press [Space], [Enter] or [Return], or the [Right arrow] — or click the 'Next' button at the lower left — to manually advance to the next slide. Press [Left arrow] to go back to the previous slide.

+ +

+ Press [Escape], or click the 'Back' button at the lower right, to exit the slideshow and return to the slideshow image selection screen.

+
+ +
+ Exporting an animated GIF +
+ +
+

+ + Click the 'GIF Export' button near the lower right to have Tux Paint generate an animated GIF file based on the selected images.

+ +

+ Note: At least two images must be selected. (To export a single image, use the 'Export' option from the main 'Open' dialog.) If no images are selected, Tux Paint will NOT attempt to generate a GIF based on all saved images.

+ +

+ Pressing [Escape] during the export process will abort the process, and return you to the 'Slideshow' dialog.

+
+
+
+ +

+ Click 'Back' in the slideshow image selection screen to return to the 'Open' dialog.

+
+ +
+
+ +
+ "Quit" Command +
+ +
+ +

+ Clicking the 'Quit' button, closing the Tux Paint window, or pushing the [Escape] key will quit Tux Paint.

+ +

+ You will first be prompted as to whether you really want to quit.

+ +

+ If you choose to quit, and you haven't saved the current picture, you will first be asked if wish to save it. If it's not a new image, you will then be asked if you want to save over the old version, or create a new entry. (See "Save" above.)

+ +

+ Note: If the image is saved, it will be reloaded automatically the next time you run Tux Paint -- unless the "startblank" option is set.

+ +

+ Note: The 'Quit' button within Tux Paint, and quitting via the [Escape] key, may be disabled, via the "noquit" option.

+ +

+ In that case, the "window close" button on Tux Paint's title bar (if not in fullscreen mode) or the [Alt] + [F4] key sequence may be used to quit.

+ +

+ If neither of those are possible, the key sequence of [Shift] + [Control] + [Escape] may be used to quit.

+ +

+ See the "Options" documentation.

+
+ +
+
+ +
+ Sound Muting +
+ +
+

+ There is no on-screen control button at this time, but by using the [Alt] + [S] keyboard sequence, sound effects can be disabled and re-enabled (muted and unmuted) while the program is running.

+ +

+ Note that if sounds are completely disabled via the "nosound" option, the [Alt] + [S] key combination has no effect. (i.e., it cannot be used to turn on sounds when the parent/teacher wants them disabled.)

+
+
+
-
+
-

Opciones de los Sellos

-
-

Aparte de darles una forma gráfica, un texto descriptivo y un efecto de sonido, también es posible dar a los sellos otros atributos. Para hacer esto, se necesitará crear una 'archivo de datos' del sello.

- -

Un archivo de datos del sello es simplemente un archivo de texto que contiene las opciones.

- -

El archivo tendrá el mismo nombre que la imagen PNG, pero con una extensión ".dat". (p.ej.: el archivo de datos de "imagen.png", es el archivo de texto "imagen.dat" en el mismo directorio.)

+

+ Loading Other Pictures into Tux Paint +

-

Sellos Coloreados

-
-

Los sellos pueden hacerse tanto "coloreables" como "teñibles".

- -
Coloreables
-
+
+

+ Tux Paint's 'Open' dialog only displays pictures you created with Tux Paint. So what do you do if you want to load some other drawinng or even a photograph into Tux Paint, so you can edit or draw on it?

-

Los sellos "coloreables" funcionan de forma similar a pinceles - se escoge el sello para obtener la forma y luego se escoge el color que se desea que tenga. (Los sellos de símbolos, como los matemáticos y musicales, son un ejemplo de esto.)

+

+ You can simply convert the picture to the format Tux Paint uses — PNG (Portable Network Graphic) — and place it in Tux Paint's "saved" directory/folder. Here is where to find it (by default):

-

Nada de la imagen original es utilizado, excepto la transparencia (el "canal alfa"). El color del sello es sólido.

+
+
+ Windows 10, 8, 7, Vista +
-
- -

Agregar el término "colorable" al archivo de datos del sello.

-
+
+ Inside the user's "AppData" folder, e.g.: "C:\Users\username\AppData\Roaming\TuxPaint\saved\".
-
Teñibles
-
-

Los sellos "teñibles" son similares a los "coloreables", excepto que los detalles de la imagen original se preservan. (Para decirlo más técnicamente, se utiliza la imagen original, pero su color es cambiado basado en el color actualmente seleccionado.)

+
+ Windows 2000, XP +
-
+
+ Inside the user's "Application Data" folder, e.g.: "C:\Documents and Settings\username\Application Data\TuxPaint\saved\".
-

Agregar el término "tintable" al archivo de datos del sello.

-

Algunas veces no se quiere que las partes blancas o grises de la imagen sean teñidas (ver por ejemplo el sello del marcador removible del paquete de sellos estándar). Se puede agregar el término "notintgray" al archivo de datos del sello para lograr esto. Sólo las áreas con una saturación de más del 25 % son teñidas.

-
-
-

Sellos Inalterables

-
-

Por defecto, un sello puede ser invertido vertical u horizontalmente, o ambos a la vez. Esto se logra con los controles bajo el selector de sellos, en la parte inferior derecha de la pantalla del Tux Paint.

-

Algunas veces, no tiene sentido que un sello sea invertible; por ejemplo, sellos de letras o números. Algunas veces los sellos son simétricos, por lo que permitir invertilos horizontalmente no es útil.

-

Para evitar que un sello sea invertible verticalmente, agregar la opción "noflip" a su archivo de datos.

-

Para evitar que un sello sea espejado (invertido horizontalmente), agregar la opción "nomirror" a su archivo de datos.

-
-

Usuarios de Windows

-
-

Usar el Bloc de Notas o WordPad para editar/crear estos archivos. Asegurarse de guardarlos como Documento de Texto y que tengan la extensión ".dat" al final, en vez de ".txt"...

-
-
-

Imágenes Pre-Espejadas

-
-

En algunos casos, se puede desear proveer una versión pre-dibujada de la imagen espejada de un sello. Por ejemplo, si se imagina un dibujo de un camión de bomberos con las palabras "Departamento de Bomberos" escritas en un costado. ¡Probablemente no se quiera que el texto aparezca alrevés cuando la imagen sea invertida!

-

Para crear una versión espejada de un sello para que Tux Paint utilice, en vez de calcular el espejado por sí mismo, simplemente crear un segundo archivo ".png" con el mismo nombre, pero con la palabra "_mirror" agregada antes de la extensión del archivo.

-

Por ejemplo, para el sello "camión.png" se crearía otro archivo llamado "camión_mirror.png", que sería usado cuando el sello fuera espejado (en vez de utilizar una imagen dada vuelta de la imagen 'truck.png').

-
-
-
-

Tipos de Letra

-
- -

Las fuentes utilizadas por Tux Paint son Fuentes TrueType (TTF).

-

Simplemente hay que ubicarlas en el directorio "fonts". Tux Paint cargará la fuente y proveerá cuatro tamaños distintos en el 'Selector de Fuentes' al usar la herramienta 'Texto'.

-
-
-
-

'Plantillas'

-
-
-
-
-
-

Las 'Plantillas' aparecen en el diálogo 'Abrir', al lado de la imágenes que creó el usuario. Éstas tienen un fondo de color verde, en vez de azul.

-

Al contrario de las imágenes creadas por el usuario, cuando se abre una 'plantilla' en realidad se está creando una nueva imagen. En vez de estár en blanco, la nueva imagen ya muestra el contenido de la 'plantilla'. Además, a medida que la nueva imagen es editada, el contenido de la 'plantilla' original aún tiene efecto sobre ella.

- Estilo Libro para Colorear -
-

El tipo más básico de 'plantilla' es similar a las imágenes en un libro para colorear. Son un contorno de una figura que puede ser coloreada y agregársele detalles. En Tux Paint, mientras se dibuja, se escribe texto o se estampa un sello, el contorno permanece siempre 'por encima'. Es posible borrar partes de lo que se ha dibujado, pero no se puede borrar el contorno.

-

Para crear esta clase de 'plantilla', simplemente dibujar el contorno de una imagen en un programa de pintura, hacer el resto de la imagen transparente (eso aparecerá como blanco en Tux Paint) y guardarla en formato PNG.

-
- Estilo Escena -
-

Conjuntamente con la superposición de estilo 'libro para colorear', también es posible proveer una imagen de fondo separada, como parte de la 'plantilla'. La superposición ocurre de igual modo: no es posible dibujar por sobre ella, ser borrada o afectada por las herramientas 'Mágicas'. ¡Sin embargo el fondo sí!

-

Cuando la herramienta 'Goma de Borrar' es usada en una imagen basada en esta clase de 'plantilla', en vez de hacer que el fondo se vuelva blanco, vuelve a pintar esa parte de la tela con la imagen original de fondo.

-

Al crear tanto un contorno superpuesto, como un fondo, es posible crear 'plantillas' que simulen profundidad. Imagínese un fondo que muestre el océano y superpuesta la imagen de un arrecife. Se podría entonces dibujar (o estampar) un pez en la imagen. Éstos aparecerán en frente del océano, pero jamás 'en frente' del arrecife.

-

Para crear esta clase de 'plantilla', simplemente crear una imagen para superponer (con transparencia alfa) como se describe más arriba y guardarla como PNG. Luego crear otra imagen (sin transparencia) y guardarla con el mismo nombre de archivo, pero con "-back" agregado a éste. (p.ej.: "arrecife-back.png" sería el océano de fondo de la imagen "arrecife.png" que será superpuesta 'delante' del dibujo hecho por el usuario.)

-
-

Las 'plantillas' deben ser del mismo tamaño que la tela del Tux Paint. En el modo por defecto de 640x480, eso sería: 448x376 pixels. (Si se utiliza el modo 800x600, sería: 608x496.)

-

Deben ser colocadas en el directorio "starters". Cuando se accede al diálogo 'Open' de Tux Paint, las 'plantillas' aparecerán al comienzo de la lista con un fondo verde.

-

Nota: Las 'Plantillas' no pueden ser sobreescritas desde dentro del Tux Paint, dado que abrir una 'plantilla' es en realidad como crear una nueva imagen. (En vez de estar en blanco, ya hay algo con lo que trabajar.) El comando 'Guardar' simplemente crea una nueva imagen, como lo haría si se hubiera usado el comando 'Nuevo'.

-

Nota: Las 'plantillas' se encuentran 'adjuntas' a las imágenes guardadas por medio de un pequeño archivo de texto que lleva el mismo nombre del archivo guardado, pero con extensión ".dat". Esto permite que el fondo y el frente, si había alguno, continúen afectando al dibujo aún luego que se haya salido del Tux Paint o que otra imagen haya sido abierta o comenzada. (En otras palabras, si se basa un dibujo en determinada 'plantilla', siempre permanecerá afectado por ésta.)

-


-

-
-
-
-

Más Literatura

-
- Otra documentación incluida con Tux Paint (en la carpeta/directorio "docs") incluye: -
    -
  • AUTORES.txt
    - Lista de autores y contribuyentes -
  • CHANGES.txt
    - Listado de cambios entre versiones -
  • COPIADO.txt
    - Licencia de copiado (La Licencia Pública General de GNU) -
  • INSTALACION.txt
    - Instrucciones para compilar/instalar, cuando sea apropiado -
  • OPCIONES.html
    - Instrucciones detalladas sobre las opciones de línea de comandos y del archivo de configuración de Tux Paint, para aquellos que no deseen utilizar el programa Tux Paint Config -
  • PNG.txt
    - Notas sobre la creación de imágenes en formato PNG para ser usadas en Tux Paint -
  • TODO.txt
    - Una lista de características pendientes y errores a ser solucionados -
-
-
-

Cómo Obtener Ayuda

-
-

Por más ayuda, contactarse con New Breed Software (en inglés):

-
- http://www.newbreedsoftware.com/ -
-

También es posible participar en las varias listas de correo de Tux Paint:

+
+ macOS +
-
- http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/lists/ -
- -
+
+ Inside the user's "Library" folder, e.g.: "/Users/username/Library/Application Support/Tux Paint/saved/".
- +
+ Linux/Unix +
+
+ Inside a hidden ".tuxpaint" directory, in the user's home directory ("$HOME"), e.g. "/home/username/.tuxpaint/saved/".
+ + +

+ Note: It is also from this folder that you can copy or open pictures drawn in Tux Paint using other applications, though the 'Export' option from Tux Paint's 'Open' dialog can be used to copy them to a location that's easier and safer to access.

+ +

+ Using the import script, "tuxpaint-import"

+ +
+

+ Linux and Unix users can use the "tuxpaint-import" shell script which gets installed when you install Tux Paint. It uses some NetPBM tools to convert the image ("anytopnm"), resize it so that it will fit in Tux Paint's canvas ("pnmscale"), and convert it to a PNG ("pnmtopng").

+ +

+ It also uses the "date" command to get the current time and date, which is the file-naming convention Tux Paint uses for saved files. (Remember, you are never asked for a 'filename' when you go to save or open pictures!)

+ +

+ To use this script, simply run it from a command-line prompt, and provide it the name(s) of the file(s) you wish to convert.

+ +

+ They will be converted and placed in your Tux Paint "saved" directory. (Note: If you're doing this for a different user (e.g., your child) you'll need to make sure to run the command under their account.)

+ +

+ Example:

+ +
+ $ tuxpaint-import grandma.jpg
+ grandma.jpg -> + /home/username/.tuxpaint/saved/20210204223210.png
+ jpegtopnm: WRITING A PPM FILE
+
+ +

+ The first line ("tuxpaint-import grandma.jpg") is the command to run. The following two lines are output from the program while it's working.

+ +

+ Now you can load Tux Paint, and a version of that original picture will be available under the 'Open' dialog. Just double-click its icon!

+
+ +

+ Importing Pictures Manually

+ +
+

+ Windows, macOS, and Haiku users who wish to import arbitrary images into Tux Paint must do so via a manual process.

+ +

+ Load a graphics program that is capable of both loading your picture and saving a PNG format file. (See the documentation file "PNG.html" for a list of suggested software, and other references.)

+ +

+ When Tux Paint loads an image that's not the same size as its drawing canvas, it scales (and sometimes smears the edges of) the image so that it fits within the canvas.

+ +

+ To avoid having the image stretched or smeared, you can resize it to Tux Paint's canvas size. This size depends on the size of the Tux Paint window, or resolution at which Tux Paint is run, if in fullscreen. (Note: The default resolution is 800x600.) See "Calculating Image Dimensions", below.

+ +

+ Save the picture in PNG format. It is highly + recommended that you name the filename using the current + date and time, since that's the convention Tux Paint + uses: +

+ +
+ YYYYMMDDhhmmss.png +
+ +
    +
  • YYYY = Year
  • +
  • MM = Month (two digits, "01"-"12")
  • +
  • DD = Day of month (two digits, "01"-"31")
  • +
  • HH = Hour (two digits, in 24-hour format, "00"-"23")
  • +
  • mm = Minute (two digits, "00"-"59")
  • +
  • ss = Seconds (two digits, "00"-"59")
  • +
+ +

+ Example: "20210204223210.png", for 4 febrero 2021 at 22:32:10.

+ +

+ Place this PNG file in your Tux Paint "saved" directory/folder. (See above.)

+ +

+ Calculating Image Dimensions

+ +
+

+ This part of the documentation needs to be rewritten, since the new "buttonsize" option was added. For now, try drawing and saving an image within Tux Paint, then determine what size (pixel width and height) it came out to, and try to match that when scaling the picture(s) you're importing into Tux Paint.

+
+
+
+ +
+ +

+ Further Reading +

+ +
+ Other documentation included with Tux Paint (found in the "docs" folder/directory) includes:
    +
  • + 'Magic' Tool Documentation ("magic-docs")
    + Documentation for each of the currently-installed 'Magic' tools.
  • + +
  • + AUTHORS.txt
    + List of authors and contributors.
  • + +
  • + CHANGES.txt
    + Summary of what has changed between releases of Tux Paint.
  • + +
  • + COPYING.txt
    + Tux Paint's software license, the GNU General Public License (GPL)
  • + +
  • + INSTALL.html
    + Instructions for compiling and installing Tux Paint, when applicable.
  • + +
  • + EXTENDING.html
    + Detailed instructions on extending Tux Paint: creating brushes, stamps, starters, and templates; adding fonts; and creating new on-screen keyboard layouts and input methods.
  • + +
  • + OPTIONS.html
    + Detailed instructions on command-line and configuration-file options, for those who don't want to use the Tux Paint Config. tool to manage Tux Paint's configuration.
  • + +
  • + PNG.html
    + Notes on creating PNG format bitmapped (raster) images for use in Tux Paint.
  • + +
  • + SVG.html
    + Notes on creating SVG format vector images for use in Tux Paint.
  • + +
  • + SIGNALS.html
    + Information about the POSIX signals that Tux Paint responds to.
  • +
+
+ +
+ +

+ How to Get Help +

+ +
+

+ If you need help, there are numerous ways to interact with Tux Paint developers and other users.

+
    +
  • Report bugs or request new features via the project's bug-tracking system
  • +
  • Participate in the various project mailing lists
  • +
  • Chat with developers and other users over IRC
  • +
  • Contact the developers directly
  • +
+ +

+ To learn more, visit the "Contact" page of the official Tux Paint website: http://tuxpaint.org/contact/

+
+ +
+ +

+ How to Participate +

+ +
+

+ Tux Paint is a volunteer-driven project, and we're happy to accept your help in a variety of ways.

+ +
    +
  • Translate Tux Paint to another language
  • +
  • Improve existing translations
  • +
  • Create artwork (stamps, starters, templates, brushes)
  • +
  • Add or improve features or magic tools
  • +
  • Create classroom curriculum
  • +
  • Promote or help support others using Tux Paint
  • +
+ +

+ To learn more, visit the "Help Us" page of the official Tux Paint website: http://tuxpaint.org/help/

+
+ + diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/html/SIGNALS.html b/docs/es_ES.UTF-8/html/SIGNALS.html new file mode 100644 index 000000000..834d99b5a --- /dev/null +++ b/docs/es_ES.UTF-8/html/SIGNALS.html @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + Tux Paint Signals Documentation + + + +
+

+ Tux Paint
+ versión 0.9.26
+ Signals Documentation

+ +

+ Copyright © 2019-2021 by various contributors; see AUTHORS.
+ http://www.tuxpaint.org/ +

+ +

+ 30 enero 2021

+
+ +
+ +

+ Tux Paint responds to the following signals (which can be sent to the program's process via `kill` or `killall`, for example).

+ +
+
+ SIGTERM + (also, [Ctrl] + [C] from a terminal running `tuxpaint`)
+ +
+

+ Tux Paint responds as if the "Quit" button were pressed, or the desktop environment was told to close Tux Paint (e.g., by clicking a window close button, or pressing [Alt] + [F4] on most systems).

+ +

+ From the main interface, Tux Paint will prompt whether or not you wish to quit, and (unless overridden by the auto-save option, e.g. "--autosave") if you'd like to save the current drawing (if unsaved), and if so, and it's a modified version of an existing drawing (unless overridden by the options to save over old images, or always save new images; e.g. "--saveover" and "--saveovernew", respectively), whether or not to overwrite the existing drawing, or save to a new file.

+ +

+ Note: From other parts of the interface, the signal is currently interpreted as a request to go back (e.g., from the "New" dialog back to the main interface), as if a "Back" button in Tux Paint were clicked, or the [Esc] was key pressed.

+ +

+ Example: killall tuxpaint

+
+ +
+ SIGUSR1 & SIGUSR2 +
+ +
+

+ Tux Paint responds by setting its auto-save option (as if it had been launched with "--autosave"), as well as either the option to always save new images (as if launched with "--saveovernew") in the case of receiving a SIGUSR1 signal, or to always save over the existing image (as if launched with "--saveover") in the case of receiving SIGUSR2. Then Tux Paint sends itself a SIGTERM signal, in an attempt to quit. (See above.)

+ +

+ So, from the main interface, Tux Paint should quit almost immediately, with no questions asked.

+ +

+ Note: From other parts of the interface, unfortunately, Tux Paint will go back one level in the interface. Therefore, at this time, it may be necessary to send this signal to Tux Paint a few times, for it to quit completely.

+ +

+ Example: killall -s SIGUSR1 tuxpaint

+
+
+ + diff --git a/docs/es_ES.UTF-8/html/SVG.html b/docs/es_ES.UTF-8/html/SVG.html new file mode 100644 index 000000000..9642b1a03 --- /dev/null +++ b/docs/es_ES.UTF-8/html/SVG.html @@ -0,0 +1,63 @@ + + + + + Tux Paint SVG Documentation + + + +
+

+ Tux Paint
+ versión 0.9.26
+ SVG Documentation

+ +

+ Copyright © 2007-2021 by various contributors; see AUTHORS.
+ http://www.tuxpaint.org/ +

+ +

+ 30 enero 2021

+
+ +
+ +

About SVGs

+ +

+ SVG (Scalable Vector Graphics) is an open standard used to describe two-dimensional vector graphics. It is great for diagrams and shapes, while PNGs are better for photographs. SVG files are a bit like instructions on how to make an image. This means that they can be resized without looking pixelated or blocky.

+ +

+ For more information, visit: https://www.w3.org/Graphics/SVG/

+ +

How to make SVGs

+ +

+ An excellent tool with which to create SVG images for use in Tux Paint is Inkscape, a high-quality Open Source interactive drawing program.

+ +

+ It is likely that is already installed on your system. If not, it should be readily available from your Linux distribution's software repository. If not, or to learn more, visit http://www.inkscape.org/, respectively.

+ +

Mac and Windows users

+ + + +