Regen POT & PO

Only commentary re: source code lines appears to have changed
since 2024-01-16.
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2024-01-29 20:27:08 -08:00
parent 9a119bbee8
commit 81dc7593da
130 changed files with 9579 additions and 9516 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš farby na celom obrázku."
#: ../../magic/src/blind.c:126
#: ../../magic/src/blind.c:127
msgid "Blind"
msgstr "Roleta"
#: ../../magic/src/blind.c:138
#: ../../magic/src/blind.c:144
msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds."
@ -1727,18 +1727,18 @@ msgstr "Kliknutím a ťahaním myši po obrázku sa roztečú farby."
msgid "Click to make the entire picture drip."
msgstr "Kliknutím obrázok rozleješ."
#: ../../magic/src/bloom.c:107
#: ../../magic/src/bloom.c:108
msgid "Bloom"
msgstr "Kvitnutie"
#: ../../magic/src/bloom.c:119
#: ../../magic/src/bloom.c:125
msgid ""
"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image."
msgstr ""
"Kliknutím a ťahaním myši použiješ na časti obrázka svietivý efekt "
"„kvitnutia“."
#: ../../magic/src/bloom.c:123
#: ../../magic/src/bloom.c:129
msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image."
msgstr ""
"Kliknutím a ťahaním myši použiješ na celý obrázok svietivý efekt „kvitnutia“."
@ -1756,29 +1756,29 @@ msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Klikni myšou a zahmli tak celý obrázok."
#. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:135
#: ../../magic/src/bricks.c:136
msgid "Bricks"
msgstr "Tehly"
#: ../../magic/src/bricks.c:150
#: ../../magic/src/bricks.c:157
msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš veľké tehly."
#: ../../magic/src/bricks.c:152
#: ../../magic/src/bricks.c:159
msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš malé tehly."
#: ../../magic/src/bricks.c:156
#: ../../magic/src/bricks.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw bricks."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš veľké tehly."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:131
#: ../../magic/src/calligraphy.c:132
msgid "Calligraphy"
msgstr "Kaligrafia"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:144
#: ../../magic/src/calligraphy.c:151
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši môžeš písať kaligrafickým štýlom."
@ -1794,11 +1794,11 @@ msgstr "Kliknutím a ťahaním myši prekreslíš obrázok na komiks."
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši zmeníš obrázok na kriedokresbu."
#: ../../magic/src/checkerboard.c:114
#: ../../magic/src/checkerboard.c:115
msgid "Checkerboard"
msgstr "Šachovnica"
#: ../../magic/src/checkerboard.c:125
#: ../../magic/src/checkerboard.c:131
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
msgstr ""
"Kliknutím a ťahaním myši môžeš na plátno nakresliť vzor so šachovnicou."
@ -1843,11 +1843,11 @@ msgstr "Kliknutím a ťahaním myši oddelíš farby obrázka."
msgid "Click and drag to simulate double vision."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši napodobníš dvojité videnie."
#: ../../magic/src/confetti.c:101
#: ../../magic/src/confetti.c:102
msgid "Confetti"
msgstr "Konfety"
#: ../../magic/src/confetti.c:111
#: ../../magic/src/confetti.c:117
msgid "Click to throw confetti!"
msgstr "Ak klikneš myšou, môžeš hádzať konfety!"
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr ""
"Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš stonku kvetu. Keď myš pustíš, kvet sa "
"dokončí."
#: ../../magic/src/foam.c:131
#: ../../magic/src/foam.c:132
msgid "Foam"
msgstr "Pena"
#: ../../magic/src/foam.c:143
#: ../../magic/src/foam.c:150
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš penové bublinky."
@ -1994,15 +1994,15 @@ msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Vyber si farbu pozadia. Potom klikni myšou a roh strany sa ohne."
#: ../../magic/src/fretwork.c:212
#: ../../magic/src/fretwork.c:218
msgid "Fretwork"
msgstr "Rezbárstvo"
#: ../../magic/src/fretwork.c:218
#: ../../magic/src/fretwork.c:224
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Kliknutím a pohybom myši môžeš kresliť opakujúce sa vzory."
#: ../../magic/src/fretwork.c:220
#: ../../magic/src/fretwork.c:226
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Klikni pre obklopenie obrázka opakujúcim sa vzorom."
@ -2040,11 +2040,11 @@ msgid ""
"direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:111
#: ../../magic/src/grass.c:112
msgid "Grass"
msgstr "Tráva"
#: ../../magic/src/grass.c:123
#: ../../magic/src/grass.c:130
msgid "Click and drag to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš trávu. Nezabudni na hlinu!"
@ -2135,11 +2135,11 @@ msgstr ""
"Kliknutím a ťahaním myši budeš kresliť štyrmi štetcami naraz (ako v "
"kaleidoskope)."
#: ../../magic/src/light.c:112
#: ../../magic/src/light.c:113
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
#: ../../magic/src/light.c:124
#: ../../magic/src/light.c:131
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš na obrázok lúče svetla."
@ -2151,23 +2151,23 @@ msgstr "Blesk"
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš medzi dvoma bodmi blesk."
#: ../../magic/src/maze.c:110
#: ../../magic/src/maze.c:111
msgid "Maze"
msgstr "Bludisko"
#: ../../magic/src/maze.c:121
#: ../../magic/src/maze.c:127
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši pridáš do obrázka bludisko."
#: ../../magic/src/maze.c:123
#: ../../magic/src/maze.c:129
msgid "Click to turn your entire picture into a maze."
msgstr "Klikni a premeň celý obrázok na bludisko."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:104
#: ../../magic/src/metalpaint.c:105
msgid "Metal Paint"
msgstr "Kov"
#: ../../magic/src/metalpaint.c:117
#: ../../magic/src/metalpaint.c:124
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši môžeš kresliť kovovou farbou."
@ -2287,81 +2287,81 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Kliknutím pridáš šum do celého obrázka."
#. 1-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:195
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:196
msgid "1-Point Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:196
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:197
msgid "1-Point Draw"
msgstr ""
#. 2-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:199
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:200
msgid "2-Point Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:200
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:201
msgid "2-Point Draw"
msgstr ""
#. 3-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:203
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:204
msgid "3-Point Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:204
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:205
msgid "3-Point Draw"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:206
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:207
msgid "3-Point Draw Down"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:210
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:211
msgid "Isometric Lines"
msgstr ""
#. Dimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:213
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:214
msgid "Dimetric Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:214
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:215
#, fuzzy
#| msgid "Symmetric Up/Down"
msgid "Dimetric Draw"
msgstr "Symetricky hore/dole"
#. Trimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:217
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:218
msgid "Trimetric Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:218
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:219
msgid "Trimetric Draw"
msgstr ""
#. Oblique
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:221
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:222
msgid "Oblique Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:222
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:223
msgid "Oblique Draw"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:224
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:225
msgid "Oblique Draw Left"
msgstr ""
#. 1-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:230
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:231
msgid ""
"Click in your drawing to pick a vanishing point for the 1-point perspective "
"painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:231
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:232
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid ""
@ -2369,13 +2369,13 @@ msgid ""
msgstr "Kliknutím a pohybom myši môžeš kresliť opakujúce sa vzory."
#. 2-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:234
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:235
msgid ""
"Click two places in your drawing to pick vanishing points for the 2-point "
"perspective painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:235
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:236
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
@ -2384,13 +2384,13 @@ msgstr ""
"Kliknutím a ťahaním myši môžeš posunúť to, čo si nakreslil(-a) na výkres."
#. 3-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:238
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:239
msgid ""
"Click three places in your drawing to pick vanishing points for the 3-point "
"perspective painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:239
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:240
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kliknutím a ťahaním myši môžeš posunúť to, čo si nakreslil(-a) na výkres."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:241
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:242
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
@ -2407,52 +2407,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kliknutím a ťahaním myši môžeš posunúť to, čo si nakreslil(-a) na výkres."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:245
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:246
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with an isometric projection."
msgstr "Kliknutím a pohybom myši môžeš kresliť opakujúce sa vzory."
#. Dimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:248
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:249
msgid ""
"Click in your drawing to adjust the angle used by the dimetric projection "
"painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:249
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:250
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with dimetric projection."
msgstr "Kliknutím a pohybom myši môžeš kresliť opakujúce sa vzory."
#. Trimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:252
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:253
msgid ""
"Click in your drawing to adjust the angles used by the trimetric projection "
"painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:253
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:254
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with trimetric projection."
msgstr "Kliknutím a pohybom myši môžeš kresliť opakujúce sa vzory."
#. Oblique
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:256
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:257
msgid ""
"Click in your drawing to adjust the angle used by the oblique projection "
"painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:257
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:258
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection."
msgstr "Kliknutím a pohybom myši môžeš kresliť opakujúce sa vzory."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:259
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:260
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
@ -2505,11 +2505,11 @@ msgstr ""
"Kliknutím a ťahaním myši nahor sa môžete prirútiť do obrázka, potiahnutím "
"nadol môžete z obrázka vybehnúť."
#: ../../magic/src/pixels.c:114
#: ../../magic/src/pixels.c:117
msgid "Pixels"
msgstr "Pixely"
#: ../../magic/src/pixels.c:126
#: ../../magic/src/pixels.c:135
msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši nakreslíš veľké pixely."
@ -2525,30 +2525,30 @@ msgstr "Klikni na tú časť obrázka, kde by si chcel puzzle."
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Keď klikneš, urobíš puzzle v režime celej obrazovky."
#: ../../magic/src/rails.c:167
#: ../../magic/src/rails.c:168
msgid "Rails"
msgstr "Koľaje"
#: ../../magic/src/rails.c:177
#: ../../magic/src/rails.c:183
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr ""
"Kliknutím a ťahaním myši môžeš na obrázok nakresliť koľajnice pre vlak."
#: ../../magic/src/rainbow.c:154
#: ../../magic/src/rainbow.c:155
msgid "Rainbow"
msgstr "Dúha"
#: ../../magic/src/rainbow.c:158
#: ../../magic/src/rainbow.c:159
msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "Hladká dúha"
#: ../../magic/src/rainbow.c:162
#: ../../magic/src/rainbow.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Rainbow Cycle"
msgstr "Dúha"
#: ../../magic/src/rainbow.c:175
#: ../../magic/src/rainbow.c:182
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Môžeš kresliť farbami dúhy!"
@ -2556,11 +2556,11 @@ msgstr "Môžeš kresliť farbami dúhy!"
msgid "Rain"
msgstr "Dážď"
#: ../../magic/src/rain.c:75
#: ../../magic/src/rain.c:79
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
msgstr "Kliknutím môžeš do obrázka pridať kvapku dažďa."
#: ../../magic/src/rain.c:76
#: ../../magic/src/rain.c:80
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Ak klikneš myšou, obrázok sa zaplní kvapkami dažďa."
@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr "Odraz"
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgstr "Kliknutím a ťahaním myši pridáš do svojho obrázka odraz."
#: ../../magic/src/ribbon.c:117
#: ../../magic/src/ribbon.c:118
msgid "Ribbon"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ribbon.c:129
#: ../../magic/src/ribbon.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr ""
msgid "Toothpaste"
msgstr "Zubná pasta"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:75
#: ../../magic/src/toothpaste.c:79
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Kliknutím a pohybom myši postriekaš obrázok zubnou pastou."