Regen POT & PO
Only commentary re: source code lines appears to have changed since 2024-01-16.
This commit is contained in:
parent
9a119bbee8
commit
81dc7593da
130 changed files with 9579 additions and 9516 deletions
146
src/po/mk.po
146
src/po/mk.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу
|
|||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:126
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:127
|
||||
msgid "Blind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:138
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
|
|
@ -1636,17 +1636,17 @@ msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоко
|
|||
msgid "Click to make the entire picture drip."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:108
|
||||
msgid "Bloom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:119
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:123
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
|
@ -1666,33 +1666,33 @@ msgid "Click to blur the entire image."
|
|||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#. Both are named "Bricks", at the moment:
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:136
|
||||
msgid "Bricks"
|
||||
msgstr "Цигли"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:150
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате големи цигли."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw small bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw small bricks."
|
||||
msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате мали цигли."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw bricks."
|
||||
msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате големи цигли."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:132
|
||||
msgid "Calligraphy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:144
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да добиете негатив."
|
||||
|
|
@ -1718,11 +1718,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја претворите сликата во цртеж "
|
||||
"со креда."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:115
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
|
@ -1768,11 +1768,11 @@ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу
|
|||
msgid "Click and drag to simulate double vision."
|
||||
msgstr "Кликнете на глувчето и влечете за да цртате големи цигли."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:101
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:102
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:117
|
||||
msgid "Click to throw confetti!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1926,11 +1926,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:132
|
||||
msgid "Foam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја."
|
||||
|
|
@ -1944,16 +1944,16 @@ msgid ""
|
|||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:218
|
||||
msgid "Fretwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:218
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:220
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
|
@ -1996,11 +1996,11 @@ msgid ""
|
|||
"direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:112
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
msgstr "Трева"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:123
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
|
|
@ -2094,12 +2094,12 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Осветлување"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2113,16 +2113,16 @@ msgstr "Осветлување"
|
|||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:111
|
||||
msgid "Maze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:121
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:123
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -2131,12 +2131,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја претворите сликата во цртеж "
|
||||
"со креда."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metal Paint"
|
||||
msgstr "Цртање"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да потемнат боите."
|
||||
|
|
@ -2270,159 +2270,159 @@ msgstr ""
|
|||
"сликата."
|
||||
|
||||
#. 1-point perspective
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:195
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:196
|
||||
msgid "1-Point Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:196
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:197
|
||||
msgid "1-Point Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2-point perspective
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:199
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:200
|
||||
msgid "2-Point Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:201
|
||||
msgid "2-Point Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3-point perspective
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:203
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:204
|
||||
msgid "3-Point Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:204
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:205
|
||||
msgid "3-Point Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:206
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:207
|
||||
msgid "3-Point Draw Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:210
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:211
|
||||
msgid "Isometric Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dimetric
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:213
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:214
|
||||
msgid "Dimetric Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:214
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:215
|
||||
msgid "Dimetric Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Trimetric
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:217
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:218
|
||||
msgid "Trimetric Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:218
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:219
|
||||
msgid "Trimetric Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Oblique
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:221
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:222
|
||||
msgid "Oblique Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:223
|
||||
msgid "Oblique Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:224
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:225
|
||||
msgid "Oblique Draw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1-point perspective
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:230
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click in your drawing to pick a vanishing point for the 1-point perspective "
|
||||
"painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:231
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw lines with your 1-point perspective vanishing point."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#. 2-point perspective
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:234
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click two places in your drawing to pick vanishing points for the 2-point "
|
||||
"perspective painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:235
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw lines with your 2-point perspective vanishing points."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#. 3-point perspective
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:238
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click three places in your drawing to pick vanishing points for the 3-point "
|
||||
"perspective painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:239
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:241
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points "
|
||||
"(downward perspective)."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:245
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw lines with an isometric projection."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#. Dimetric
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:248
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click in your drawing to adjust the angle used by the dimetric projection "
|
||||
"painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:249
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw lines with dimetric projection."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#. Trimetric
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:252
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click in your drawing to adjust the angles used by the trimetric projection "
|
||||
"painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:253
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw lines with trimetric projection."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#. Oblique
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:256
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click in your drawing to adjust the angle used by the oblique projection "
|
||||
"painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:257
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:259
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
|
@ -2474,11 +2474,11 @@ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу
|
|||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:117
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:126
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||
|
|
@ -2499,32 +2499,32 @@ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу
|
|||
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:168
|
||||
msgid "Rails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:154
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:155
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "Виножито"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Smooth Rainbow"
|
||||
msgstr "Виножито"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:162
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Rainbow Cycle"
|
||||
msgstr "Виножито"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:182
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr "Можете да цртате со боите на виножитото!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2533,12 +2533,12 @@ msgstr "Можете да цртате со боите на виножитото
|
|||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr "Виножито"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
|
@ -2570,11 +2570,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ribbon.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/ribbon.c:118
|
||||
msgid "Ribbon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ribbon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/ribbon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
|
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toothpaste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue