Regen POT & PO
Only commentary re: source code lines appears to have changed since 2024-01-16.
This commit is contained in:
parent
9a119bbee8
commit
81dc7593da
130 changed files with 9579 additions and 9516 deletions
146
src/po/is.po
146
src/po/is.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
|
|
@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta litunum í hluta myndarinnar."
|
|||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að breyta litunum í allri myndinni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:126
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:127
|
||||
msgid "Blind"
|
||||
msgstr "Strimlar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:138
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
|
|
@ -1609,18 +1609,18 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að láta myndina leka."
|
|||
msgid "Click to make the entire picture drip."
|
||||
msgstr "Smelltu til að láta alla myndina leka í dropum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:108
|
||||
msgid "Bloom"
|
||||
msgstr "Blómi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:119
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu og dragðu músina til að bæta við glóandi blómgunar-áhrifum á hluta "
|
||||
"myndarinnar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:123
|
||||
#: ../../magic/src/bloom.c:129
|
||||
msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image."
|
||||
msgstr "Smelltu til að bæta við glóandi blómgunar-áhrifum á myndina þína."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1637,27 +1637,27 @@ msgid "Click to blur the entire image."
|
|||
msgstr "Smelltu til að gera alla myndina óskýrari."
|
||||
|
||||
#. Both are named "Bricks", at the moment:
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:136
|
||||
msgid "Bricks"
|
||||
msgstr "Múrsteinar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:150
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:157
|
||||
msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til stóra múrsteina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:159
|
||||
msgid "Click and drag to draw small bricks."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til litla múrsteina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:156
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:163
|
||||
msgid "Click and drag to draw bricks."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að draga múrsteina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:132
|
||||
msgid "Calligraphy"
|
||||
msgstr "Skrautritun"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:144
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:151
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna eins og skrautskrift."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta myndinni í teiknimynd."
|
|||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Smelltu til að breyta myndinni í teiknimynd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:115
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr "Köflótt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til köflótta reiti."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1721,11 +1721,11 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að aðskilja litina í myndinni þinni."
|
|||
msgid "Click and drag to simulate double vision."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til tvöfalda sýn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:101
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:102
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
msgstr "Pappírsskraut"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:117
|
||||
msgid "Click to throw confetti!"
|
||||
msgstr "Smelltu til að kasta skrauti!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1850,11 +1850,11 @@ msgstr "Blóm"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu til að teikna blómstilk. Förum svo og klárum blómið."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:132
|
||||
msgid "Foam"
|
||||
msgstr "Froða"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:150
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina yfir svæði til að þekja það með froðu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1867,15 +1867,15 @@ msgid ""
|
|||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Veldu bakgrunnslit og smelltu til að snúa við horni myndarinnar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:218
|
||||
msgid "Fretwork"
|
||||
msgstr "Mynstur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:218
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:224
|
||||
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna endurtekin mynstur."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:220
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:226
|
||||
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu til að ramma myndina inn myndina þína með endurteknum mynstrum."
|
||||
|
|
@ -1914,11 +1914,11 @@ msgid ""
|
|||
"direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:112
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
msgstr "Gras"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:123
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:130
|
||||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna gras. Ekki gleyma drullunni!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2008,11 +2008,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu og dragðu músina til að teikna með samhverfum penslum (kviksjá)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:113
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Ljós"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu til að teikna ljósgeisla á myndina þína."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2025,23 +2025,23 @@ msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu, dragðu og slepptu til að teikna eldingu á milli tveggja punkta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:111
|
||||
msgid "Maze"
|
||||
msgstr "Völundarhús"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:121
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:127
|
||||
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna völundarhús á myndina þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:123
|
||||
#: ../../magic/src/maze.c:129
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into a maze."
|
||||
msgstr "Smelltu til að breyta myndinni í völundarhús."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:105
|
||||
msgid "Metal Paint"
|
||||
msgstr "Málm-áferð"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:124
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna með málmáferð."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2169,81 +2169,81 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
|||
msgstr "Smelltu til bæta við óreglu í alla myndina."
|
||||
|
||||
#. 1-point perspective
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:195
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:196
|
||||
msgid "1-Point Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:196
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:197
|
||||
msgid "1-Point Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2-point perspective
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:199
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:200
|
||||
msgid "2-Point Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:201
|
||||
msgid "2-Point Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3-point perspective
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:203
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:204
|
||||
msgid "3-Point Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:204
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:205
|
||||
msgid "3-Point Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:206
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:207
|
||||
msgid "3-Point Draw Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:210
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:211
|
||||
msgid "Isometric Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dimetric
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:213
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:214
|
||||
msgid "Dimetric Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:214
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgid "Dimetric Draw"
|
||||
msgstr "Samhverft Efri/Neðri"
|
||||
|
||||
#. Trimetric
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:217
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:218
|
||||
msgid "Trimetric Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:218
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:219
|
||||
msgid "Trimetric Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Oblique
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:221
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:222
|
||||
msgid "Oblique Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:223
|
||||
msgid "Oblique Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:224
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:225
|
||||
msgid "Oblique Draw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1-point perspective
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:230
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click in your drawing to pick a vanishing point for the 1-point perspective "
|
||||
"painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:231
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2251,13 +2251,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna endurtekin mynstur."
|
||||
|
||||
#. 2-point perspective
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:234
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click two places in your drawing to pick vanishing points for the 2-point "
|
||||
"perspective painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:235
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2265,20 +2265,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að færa myndina til á bakgrunninum."
|
||||
|
||||
#. 3-point perspective
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:238
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click three places in your drawing to pick vanishing points for the 3-point "
|
||||
"perspective painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:239
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að færa myndina til á bakgrunninum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:241
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2286,52 +2286,52 @@ msgid ""
|
|||
"(downward perspective)."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að færa myndina til á bakgrunninum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:245
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgid "Click and drag to draw lines with an isometric projection."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna endurtekin mynstur."
|
||||
|
||||
#. Dimetric
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:248
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click in your drawing to adjust the angle used by the dimetric projection "
|
||||
"painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:249
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgid "Click and drag to draw lines with dimetric projection."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna endurtekin mynstur."
|
||||
|
||||
#. Trimetric
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:252
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click in your drawing to adjust the angles used by the trimetric projection "
|
||||
"painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:253
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgid "Click and drag to draw lines with trimetric projection."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna endurtekin mynstur."
|
||||
|
||||
#. Oblique
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:256
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click in your drawing to adjust the angle used by the oblique projection "
|
||||
"painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:257
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna endurtekin mynstur."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:259
|
||||
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
|
|
@ -2385,11 +2385,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Smelltu og dragðu músina upp til að hreyfimóða inn eða niður til að "
|
||||
"hreyfimóða út úr myndinni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:117
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Mynddílar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:126
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:135
|
||||
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til stóra mynddíla."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2406,28 +2406,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Smelltu til að búa til púsluspil yfir allan skjáinn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:168
|
||||
msgid "Rails"
|
||||
msgstr "Teinar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:183
|
||||
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu og dragðu músina til að teikna járnbrautarteina á myndina þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:154
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:155
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "Regnbogi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:159
|
||||
msgid "Smooth Rainbow"
|
||||
msgstr "Mjúkur regnbogi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:162
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:163
|
||||
msgid "Rainbow Cycle"
|
||||
msgstr "Regnbogahringur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:182
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr "Þú getur teiknað með regnboga-litum!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2435,11 +2435,11 @@ msgstr "Þú getur teiknað með regnboga-litum!"
|
|||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr "Regn"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:79
|
||||
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu til að setja regndropa á myndina þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:80
|
||||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Smelltu til að setja regndropa á alla myndina þína."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2467,11 +2467,11 @@ msgstr "Endurkast"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að bæta speglun í myndina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ribbon.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/ribbon.c:118
|
||||
msgid "Ribbon"
|
||||
msgstr "Borði"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ribbon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/ribbon.c:136
|
||||
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
|
||||
msgstr "Bættu fljótandi borða við myndina þína."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Smelltu til að breyta myndinni þinni yfir í hvítt og lit sem þú ve
|
|||
msgid "Toothpaste"
|
||||
msgstr "Tannkrem"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:79
|
||||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að sprauta tannkremi yfir myndina þína."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue