Exposing strings to translate from magic tools added lately.

This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2012-06-07 13:34:10 +00:00
parent 348bb202eb
commit 7df937cb7c
98 changed files with 22137 additions and 16958 deletions

View file

@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 18:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "Yeni"
#. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7762
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7507
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@ -537,201 +538,201 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Tamam o zaman... Bunu çizmeye devam edelim!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:1918
#: ../tuxpaint.c:2038
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musun?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:1921
#: ../tuxpaint.c:2041
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Evet, işim bitti!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:1924 ../tuxpaint.c:1951
#: ../tuxpaint.c:2044 ../tuxpaint.c:2071
msgid "No, take me back!"
msgstr "Hayır, geri götür beni!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:1928
#: ../tuxpaint.c:2048
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Eğer çıkarsan, resmini kaybedeceksin! Kaydedeyim mi?"
#: ../tuxpaint.c:1929 ../tuxpaint.c:1934
#: ../tuxpaint.c:2049 ../tuxpaint.c:2054
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Evet, kaydet!"
#: ../tuxpaint.c:1930 ../tuxpaint.c:1935
#: ../tuxpaint.c:2050 ../tuxpaint.c:2055
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Hayır, kaydetmeye zahmet etme!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:1933
#: ../tuxpaint.c:2053
msgid "Save your picture first?"
msgstr "İlk önce resmini kaydetmek ister misin?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:1938
#: ../tuxpaint.c:2058
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "O resmi açamıyorum!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:1941 ../tuxpaint.c:1946 ../tuxpaint.c:1955 ../tuxpaint.c:1962
#: ../tuxpaint.c:1971
#: ../tuxpaint.c:2061 ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2075 ../tuxpaint.c:2082
#: ../tuxpaint.c:2091
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:1945
#: ../tuxpaint.c:2065
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Kaydedilmiş hiç dosya yok!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:1949
#: ../tuxpaint.c:2069
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Resmini şimdi yazdırayım mı?"
#: ../tuxpaint.c:1950
#: ../tuxpaint.c:2070
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Evet, yazdır!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:1954
#: ../tuxpaint.c:2074
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Resmin yazdırıldı!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:1958
#: ../tuxpaint.c:2078
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Resmin yazdırıldı!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:1961
#: ../tuxpaint.c:2081
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Henüz yazdıramazsın!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:1965
#: ../tuxpaint.c:2085
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Bu resmi sileyim mi?"
#: ../tuxpaint.c:1966
#: ../tuxpaint.c:2086
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Evet, sil onu!"
#: ../tuxpaint.c:1967
#: ../tuxpaint.c:2087
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Hayır, silme onu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:1970
#: ../tuxpaint.c:2090
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Sol fare tuşunu kullanmayı hatırlayın!"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2567
#: ../tuxpaint.c:2295
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2572
#: ../tuxpaint.c:2300
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3355
#: ../tuxpaint.c:3047
msgid "Please wait…"
msgstr "Lütfen bekleyin..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7765
#: ../tuxpaint.c:7510
msgid "Erase"
msgstr "Sil"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7768
#: ../tuxpaint.c:7513
msgid "Slides"
msgstr "Slaytlar"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7771
#: ../tuxpaint.c:7516
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7774
#: ../tuxpaint.c:7519
msgid "Next"
msgstr "İleri"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7777
#: ../tuxpaint.c:7522
msgid "Play"
msgstr "Çal"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8485
#: ../tuxpaint.c:8230
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11730
#: ../tuxpaint.c:11488
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: ../tuxpaint.c:11734
#: ../tuxpaint.c:11492
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12730
#: ../tuxpaint.c:12510
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Resmi sizin değişikliklerinizle değiştirelim mi?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12734
#: ../tuxpaint.c:12514
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Evet, eskisini yenile!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12738
#: ../tuxpaint.c:12518
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Hayır, yeni bir dosyaya kaydet"
#: ../tuxpaint.c:13963
#: ../tuxpaint.c:13763
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Aç\" seçeneğine tıkla"
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:14976 ../tuxpaint.c:15290
#: ../tuxpaint.c:14794 ../tuxpaint.c:15122
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Çal\" seçeneğine tıkla"
#: ../tuxpaint.c:21524
#: ../tuxpaint.c:22032
msgid "Pick a color."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Çocuklar için bir çizim programı"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Boyama"
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2
msgid "Drawing program"
msgstr "Çizim programı"
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Boyama"
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Çocuklar için bir çizim programı"
#: ../../magic/src/alien.c:64
msgid "Color Shift"
@ -747,351 +748,394 @@ msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/blind.c:92
#: ../../magic/src/blind.c:117
msgid "Blind"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blind.c:97
#: ../../magic/src/blind.c:122
msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds."
msgstr ""
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:138
msgid "Chalk"
msgstr "Tebeşir"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:140
msgid "Drip"
msgstr "Damla damla akıt"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Resmi tıknaz hale getirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Resmi bir tebeşir çizimine çevirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Resmi damla damla akıtmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/blur.c:57
#: ../../magic/src/blur.c:80
msgid "Blur"
msgstr "Bulanıklaştır"
#: ../../magic/src/blur.c:60
#: ../../magic/src/blur.c:83
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/blur.c:61
#: ../../magic/src/blur.c:84
#, fuzzy
msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:104
#: ../../magic/src/bricks.c:124
msgid "Bricks"
msgstr "Tuğlalar"
#: ../../magic/src/bricks.c:111
#: ../../magic/src/bricks.c:131
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Büyük tuğlalar çizmek için tıkla ve fareyi hareket ettir."
#: ../../magic/src/bricks.c:113
#: ../../magic/src/bricks.c:133
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Küçük tuğlalar çizmek için tıkla ve fareyi hareket ettir."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:108
#: ../../magic/src/calligraphy.c:127
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
#: ../../magic/src/calligraphy.c:115
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Negatif elde etmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/cartoon.c:80
#: ../../magic/src/cartoon.c:106
msgid "Cartoon"
msgstr "Karikatür"
#: ../../magic/src/cartoon.c:87
#: ../../magic/src/cartoon.c:113
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Resmi bir karikatüre çevirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/confetti.c:63
#: ../../magic/src/confetti.c:85
msgid "Confetti"
msgstr ""
#: ../../magic/src/confetti.c:65
#: ../../magic/src/confetti.c:87
msgid "Click to throw confetti!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/distortion.c:121
#: ../../magic/src/distortion.c:142
msgid "Distortion"
msgstr ""
#: ../../magic/src/distortion.c:129
#: ../../magic/src/distortion.c:150
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/emboss.c:76
#: ../../magic/src/emboss.c:103
msgid "Emboss"
msgstr ""
#: ../../magic/src/emboss.c:82
#: ../../magic/src/emboss.c:109
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:119
#: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Lighten"
msgstr "Rengini aç"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:121
#: ../../magic/src/fade_darken.c:123
msgid "Darken"
msgstr "Rengini koyulaştır"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:132
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/fill.c:87
#: ../../magic/src/fill.c:108
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"
#: ../../magic/src/fill.c:94
#: ../../magic/src/fill.c:115
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "O alanı renkle doldurmak için resmin içine tıkla."
#: ../../magic/src/fisheye.c:78
#: ../../magic/src/fisheye.c:104
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#. Needs better name
#: ../../magic/src/fisheye.c:80
#: ../../magic/src/fisheye.c:106
#, fuzzy
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/flower.c:124
#: ../../magic/src/flower.c:150
msgid "Flower"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:130
#: ../../magic/src/flower.c:156
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
#: ../../magic/src/foam.c:104
#: ../../magic/src/foam.c:121
msgid "Foam"
msgstr ""
#: ../../magic/src/foam.c:110
#: ../../magic/src/foam.c:127
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "O alanı renkle doldurmak için resmin içine tıkla."
#: ../../magic/src/fold.c:84
#: ../../magic/src/fold.c:105
msgid "Fold"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fold.c:86
#: ../../magic/src/fold.c:107
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:83
#: ../../magic/src/fretwork.c:176
msgid "Fretwork"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:180
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
#, fuzzy
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/glasstile.c:107
msgid "Glass Tile"
msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:90
#: ../../magic/src/glasstile.c:114
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#: ../../magic/src/glasstile.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/grass.c:92
#: ../../magic/src/grass.c:112
msgid "Grass"
msgstr "Çim"
#: ../../magic/src/grass.c:98
#: ../../magic/src/grass.c:118
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Çim çizmek için tıkla ve fareyi hareket ettir. Kiri unutmayın!"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:90
#: ../../magic/src/halftone.c:34
msgid "Halftone"
msgstr ""
#: ../../magic/src/halftone.c:38
#, fuzzy
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:120
msgid "Symmetric Left/Right"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:92
#: ../../magic/src/kalidescope.c:122
msgid "Symmetric Up/Down"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:124
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:126
msgid "Tiles"
msgstr ""
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:94
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
msgid "Kaleidoscope"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:102
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture."
msgstr "Renkleri koyulaştırmak için tıkla ve fareyi hareket ettir."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:104
#: ../../magic/src/kalidescope.c:138
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture."
msgstr "Renkleri koyulaştırmak için tıkla ve fareyi hareket ettir."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
"picture."
msgstr "Renkleri koyulaştırmak için tıkla ve fareyi hareket ettir."
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:106
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Renkleri koyulaştırmak için tıkla ve fareyi hareket ettir."
#: ../../magic/src/light.c:84
#: ../../magic/src/light.c:107
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Rengini aç"
#: ../../magic/src/light.c:90
#: ../../magic/src/light.c:113
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:77
#: ../../magic/src/metalpaint.c:101
#, fuzzy
msgid "Metal Paint"
msgstr "Boya"
#: ../../magic/src/metalpaint.c:83
#: ../../magic/src/metalpaint.c:107
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Renkleri koyulaştırmak için tıkla ve fareyi hareket ettir."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:94
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
msgid "Mirror"
msgstr "Ayna"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:96
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:119
msgid "Flip"
msgstr "Çevir"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:106
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:130
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:109
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:133
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Resmi başaşağı çevirmek için tıkla."
#: ../../magic/src/mosaic.c:75
#: ../../magic/src/mosaic.c:100
#, fuzzy
msgid "Mosaic"
msgstr "Büyü"
#: ../../magic/src/mosaic.c:78
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/mosaic.c:79
#: ../../magic/src/mosaic.c:104
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
#, fuzzy
#| msgid "Square"
msgid "Square Mosaic"
msgstr "Kare"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:143
#, fuzzy
msgid "Hexagon Mosaic"
msgstr "Büyü"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
msgid "Irregular Mosaic"
msgstr ""
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
#, fuzzy
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153
#, fuzzy
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
#, fuzzy
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/negative.c:72
#: ../../magic/src/negative.c:98
msgid "Negative"
msgstr "Negatif"
#: ../../magic/src/negative.c:80
#: ../../magic/src/negative.c:106
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Negatif elde etmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/negative.c:83
#: ../../magic/src/negative.c:109
#, fuzzy
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
@ -1128,35 +1172,35 @@ msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/puzzle.c:79
#: ../../magic/src/puzzle.c:105
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Mor!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:86
#: ../../magic/src/puzzle.c:112
#, fuzzy
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/puzzle.c:87
#: ../../magic/src/puzzle.c:113
#, fuzzy
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/rails.c:101
#: ../../magic/src/rails.c:131
msgid "Rails"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:103
#: ../../magic/src/rails.c:133
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
#: ../../magic/src/rainbow.c:139
msgid "Rainbow"
msgstr "Gökkuşağı"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
#: ../../magic/src/rainbow.c:146
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Gökkuşağı renklerinde çizebilirsin!"
@ -1175,48 +1219,48 @@ msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:86
#: ../../magic/src/realrainbow.c:110
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Gökkuşağı"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:88
#: ../../magic/src/realrainbow.c:112
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Gökkuşağı"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:93
#: ../../magic/src/realrainbow.c:117
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:81
#: ../../magic/src/ripples.c:106
msgid "Ripples"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:87
#: ../../magic/src/ripples.c:112
#, fuzzy
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/rosette.c:93
#: ../../magic/src/rosette.c:116
msgid "Rosette"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rosette.c:93
#: ../../magic/src/rosette.c:116
msgid "Picasso"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rosette.c:98
#: ../../magic/src/rosette.c:121
#, fuzzy
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr ""
"Bir doğru çizmeye başlamak için tıkla. Tamamlamak için farenin tuşunu bırak."
#: ../../magic/src/rosette.c:100
#: ../../magic/src/rosette.c:123
#, fuzzy
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Gökkuşağı renklerinde çizebilirsin!"
@ -1264,31 +1308,31 @@ msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/shift.c:104
#: ../../magic/src/shift.c:109
msgid "Shift"
msgstr ""
#: ../../magic/src/shift.c:110
#: ../../magic/src/shift.c:115
#, fuzzy
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/smudge.c:83
#: ../../magic/src/smudge.c:106
msgid "Smudge"
msgstr "Tütsüle"
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:85
#: ../../magic/src/smudge.c:108
#, fuzzy
msgid "Wet Paint"
msgstr "Boya"
#: ../../magic/src/smudge.c:92
#: ../../magic/src/smudge.c:115
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Tütsülemek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:94
#: ../../magic/src/smudge.c:117
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
@ -1311,30 +1355,30 @@ msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/string.c:120
#: ../../magic/src/string.c:123
msgid "String edges"
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:123
#: ../../magic/src/string.c:126
msgid "String corner"
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:126
#: ../../magic/src/string.c:129
msgid "String 'V'"
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:134
#: ../../magic/src/string.c:137
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:137
#: ../../magic/src/string.c:140
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/string.c:140
#: ../../magic/src/string.c:143
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr ""
@ -1378,49 +1422,49 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/tornado.c:127
#: ../../magic/src/tornado.c:157
msgid "Tornado"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tornado.c:133
#: ../../magic/src/tornado.c:163
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/tv.c:74
#: ../../magic/src/tv.c:100
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:79
#: ../../magic/src/tv.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/tv.c:82
#: ../../magic/src/tv.c:108
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/waves.c:80
#: ../../magic/src/waves.c:103
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Kaydet"
#: ../../magic/src/waves.c:81
#: ../../magic/src/waves.c:104
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Kaydet"
#: ../../magic/src/waves.c:88
#: ../../magic/src/waves.c:111
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:89
#: ../../magic/src/waves.c:112
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
@ -1460,10 +1504,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture."
#~ msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
#~ msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado."